LG GC-051SNA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Transcripción de documentos

INSTALLATION 1. Place your 2. 3. ENGLISH refrigerator at a convenient location. Avoid placing the refrigerator near any heat sources, direct sunlight or moisture. Air must circulate properly around your refrigerator to ensure efficient operation. Allow at least a clearance of 10 inches(25cm) or more above the refrigerator and 2 inches(5cm) or more space at rear and both sides. 4. To avoid vibrations the leveling than the to screws rear so has to be refrigerator compensate for unevenness the door would close more levelled surface. If necessary, set the of the floor. The front should be slightly higher placed on a easily. 5. Clean your 6. 7. refrigerator thoroughly and wipe off all dust accumulated during transportation. Connect the power supply cord to the outlet. Don't plug other appliances to the same outlet. Leave your refrigerator on for an hour or so. And check the flow of cold air on the evaporator. INSTALLATION 1. Placez votre 2. Evitez de le refrigerateur dans un endroit facile d'acces. placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere solaire directe, ou dans un endroit humide. 3. L'air doit FRANCIS circuler convenablement autour de votre refrigerateur pour que celui-ci fonctionne correctement. Laissez un espace libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm derriere et sur les cotes. pouvoir 4. Pour eviter les vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire, reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement. 5. Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du transport. 6. Branchez le cordon 7. electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que d'autres appareils menagers. Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid sur l'evaporateur. INSTALACION 1. Coloque refrigerador donde le sea facil su uso. el equipo cerca de cualiquier fuentes de calor, su 2. No ponga de las luces directas del sol o de la humedad. 3. Debe haber ESPANOL 4. 5. 6. apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia. Deje por lo menos un espacio de 10 pulgadas(25cm.) en la parte superior del refrigerador y un espacio de 2 pulgadas(5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados. Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta. Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado. Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros suministros 7. una en el mismo enchufe. Deje su refrigerador evaporador. por una hora o mas. Luego verifique 2 la fluencia del aire frio en el FEATURE CHART SCHEMA EXPLICATIF LISTA DE CARACTERISTICAS 2 1 3 6 5 7 4 8 9 3 1. Temperature Control 2. Evaporator: Never instruments to may 3. Ice 4. ENGLISH FRANCIS Tray Vegetable any sharp ice or frost. This 6. Magnetic 9. Drip Tray (& Shelf) Collects water that drips off the evaporator when defrosting. 3. glacons Egouttoir(et etagere): recupere l'eau qui s'egoutte de l'evaporateur lors du degivrage 4. ESPANOL de Hielo Gotera(& Estante): Almacena el agua que gotea el evaporador durante la descongelacion. Caja de 4 Screw legumes 6. Joint de porte magnetique 7. Galerie de la porte 8. Bar 9. Vis de nivellement 5. Temperatura Evaporador: No use ningun objeto agudo para quitar el hielo o lo congelado. Esto podria danar el evaporador. Bandeja Leveling 5. Bac a temperature Evaporateur: n'utilisez pas d'outil aiguise susceptible d'erafler la surface pour enlever la glace ou le givre. 1. Disco del Control de la 2. 8. Bar Tray de la Door Seal 7. Door Rack puncture the evaporator. 3. Plateau a 4. 5. use remove 1. Cadran de controle 2. Dial. Bandeja de legumbres 6. Sellante de la 7. Rejilla de la puerta magnetica puerta 8. Barra 9. Tornillo de nivelacion OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first installed, leave it for operating temperature before filling it with food. Delay 5 minutes before restarting if operation has ENGLISH 2 or been 3 hours for stabilization to normal interrupted. TEMPERATURE CONTROL Initially, set the refrigerator compartment at mid position. 5 4 3 6 If you wish a colder compartment control 2 1 temperature, to a higher control set the desired number. 7 0 FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir. Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation a ete interrompue. FRANCIS ou trois heures pour CONTROLE DE LA TEMPERATURE Reglez d'abord la commande position moyenne. 5 4 Pour obtenir 3 6 2 1 plus refrigerateur sur temperature plus froide, reglez compartiment de votre choix sur la une commande du chiffre du un eleve. 7 0 OPERACION PARA COMENZAR Cuando haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos. Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo. ESPANOL CONTROL DE TEMPERATURAPara 5 4 en empezar ajuste el control del posicion media. Para 3 6 0 refrigerador temperaturas mas frias, ajuste el control de temperatura deseada a un numero mayor. 2 1 la 7 5 OPERATIONS ICE MAKING To make ice place To ENGLISH it on cubes, fill the ice tray with the evaporator. remove holding ice water and cubes, gently twist the tray while it at its ends. FONCTIONNEMENT POUR FAIRE DE LA GLACE Pour faire des glacons, remplissez le bac a glacons avec de l'eau et placez-le sur l'evaporateur. FRANCIS Pour enlever les glacons, le bac legerement en deformez le tenant a son extremite. OPERACION PARA HACER HIELO Para hacer cubos de agua y Para ESPANOL coloquelo sacar hielo, llene la charola dentro del los cubos de suavemente sujetando evaporador. hielo, tuersa la charola de sus extremos. 6 con OPERATIONS DEFROSTING It is necessary to As ENGLISH To the thickness of ice/frost soon as inch defrost your regularly start the (6mm), on refrigerator in order to the surface of the ensure efficient evaporator reaches operation. a quarter of an defrosting operation. turn the control to "0". defrost, Before you start the defrosting tray in its proper position. operation, remove food from the evaporator and place the drip When defrosting is completed, remove the drip tray, empty water, dry normal position. Turn the control dial to desired position. CAUTION: Never the use sharp any or metallic instruments to remove and put it back ice, frost, or ice to its tray from evaporator. FONCTIONNEMENT DEGIVRAGE Un FRANCIS degivrage regulier est indispensable au bon fonctionnement de votre refrigerateur. Lorsque l'epaisseur de la glace/du givre sur la surface de l'evaporateur atteint 6mm, commencez l'operation de degivrage. Pour degivrer, reglez la commande sur la position "0". Lors du degivrage, enlevez les aliments qui se trouvent sur l'evaporateur et placez correctement l'egouttoir. Apres le degivrage, enlevez l'egouttoir, videz l'eau, sechez l'egouttoir et replacez-le. ATTENTION : N'utilisez pas d'outil aiguise ou metallique ou le plateau a glace de l'evaporateur. pour enlever la glace, le givre OPERACION DESCONGELACION Es necesario ESPANOL descongelar regularmente para asegurar una operacion eficas del refrigerador. Cuando el espesor del hielo/congelado en la superficie del evaporador alcanza un cuarto de una pulgada (6mm), empiece la operacion de descogelacion. Para descongelar, gire el control a "0". Durante la descongelacion, quite los alimentos del evaporador y coloque la bandeja de gotera en una posicion apropiada. Despues coloquela de descongelar, quite la bandeja de gotera, vacie el agua de la bandeja, sequela de nuevo en su posicion normal. Coloque el control en la posicion de seada. PRECAUSION : No ningun instrumento agudo o metalico congelado o capas de hielo del evaporador. use 7 para quitar el hielo, lo y ADVICE ON FOOD STORAGE Never store hot food in the When storing, cover food with When moisture in the food Never ENGLISH place refrigerator. Always vinyl wrap evaporates, bottles in the freezer wait until cooled off. store in or a container with lid. taste and nutrition of the food cause the taste and nutrition to Clean food before you store it, so as well. compartment. They may break while freezing. Never refreeze food that has been thawed after This would disappear that frozen. being disappear. adjacent food will not be spoiled. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les FRANCIS placer dans le refrigerateur. Lorsque vous entreposez des aliments, recouvrez-les d'un film plastique ou mettez-les dans un recipient muni d'un couvercle. Lorsque l'humidite des aliments s'evapore, leur gout et leur valeur nutritionnelle disparaissent egalement. N'entreposez gelant. Ne pas de bouteilles dans le pas des aliments valeur nutritionnelle. recongelez Entreposez les aliments une compartiment decongeles fois nettoyes, a glace, puis recongeles. elles Ils pourraient perdraient de sorte que les aliments se se casser en leur gout et leur trouvant a cote ne soient pas salis. SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Al almacenar alimentos calientes de enfriarlo antes. asegurece Cuando este ESPANOL almacenando, cubra el alimento contenedor con tapa. Cuando se evapora la humedad del alimento, No almacene botellas en el compartimiento con una se de convertura de vinilo pierde o almacene el sabor y la nutricion del alimento. congelador, ya que puede romperce al ser congelado. No congele de nuevo un alimento que una causara la perdida del sabor y nutricion. Almacene los alimentos despues vez de haberlos adyacentes. 8 haya en un sido derretido y lavado, para no congelado, ya que contaminar los alimentos SERVIDOR DE LATA Inserte las latas en el Por lo tope y tirelas desde el fondo. menos una o mas No latas LENARJI ESPANOL EXTRACION Levante suavemente y tirela. 13 SERVIDOR DE LATA Alineador de la puede ser puerta arrancado. Las latas deben RECOMENDADO Es possible colocar la lata en el fondo cuando no hay lata almacenada. REJILLA DE LA PUERTA La rejilla de la puerta caera por si solo acuerdo al tamano de la botella a en guardar el lugar de correctamente. Rejilla ESPANOL 14 de la Puerta caerse. CARE AND CLEANING Cleaning - To clean the Inside inside, quarter of water, use a or some soft cloth mild dampered detergent. with solution of tablespoon a This solution both cleans and neutralizes odors. Rinse with water and ENGLISH Follow the same Cleaning Use - procedure to clean the interior of baking parts. Outside lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your with a clean, dampened cloth, then dry. refrigerator. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l'interieur Pour nettoyer l'interieur, utilisez un chiffon doux avec une solution d'une cuilleree a soupe de bicarbonate de soude et d'un quart de litre d'eau, ou un detergent doux. l'interieur de la meme Nettoyez FRANCIS Nettoyage Utilisez facon. de l'exterieur solution tiede de une refrigerateur. Essuyez doux pour nettoyer le fini de votre chiffon doux humide puis sechez. savon ou avec un de detergent CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza Para cuchara una Esto ESPANOL limpia Limpie la una el interior, use una tela de soda para y neutraliza los olores. grande - suave con una hornear, o con Enjuague parte interna de la misma Limpieza Use Interior - limpiar con solucion algo de un de agua y cuarto de litro de agua detergente sequelo. con suave. manera. Exterior solucion tibia de Enjuague a wipe dry. a Wipe soda to con una tela jabon suave o detergente para limpiar limpia y humeda, despues sequelo. 15 el exterior de su refrigerador. CARE AND CLEANING Cleaning Always Never ENGLISH remove toxic or on scouring pads, brushes, surface of the refrigerator. any cleaning near electrical parts. cleaning liquids. metallic use solutions the power cord from the electrical outlet before flammable use Do not Cautions - coarse abrasive cleaners, or strong alkaline When you leave for vacation: For extended vacations, disconnect the power cord and leave the door open. This will prevent odors. For shorter When vacations, perishable remove foods. Leave the control to normal operation. moving: Secure all loose items leveling by taping them in place to prevent from being damaged, and raise the screw. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Precautions Debranchez pour le nettoyage toujours le cordon electrique de la prise lorsque vous nettoyez pres des elements electriques. N'utilisez pas de FRANCIS liquide de N'utilisez pas de tampon forte sur les surfaces. nettoyage inflammable metallique, de ou toxique. brosse, de nettoyant abrasif, de solution alcaline ou Lors d'une absence prolongee: Lors d'une absence prolongee, debranchez le cordon electrique et laissez la porte ouverte pour eviter les odeurs. En cas d'absence courte, enlevez les denrees perissables et laissez le refrigerateur en etat normal de marche. Lors du transport: Fixez toutes les parties mobiles a l'aide de ruban adhesif afin d'eviter endommages, et relevez les vis de mise a niveau. qu'elles ne soient CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza - Desconecte Precausiones siempre alrededor de las ESPANOL el cordon de potencia del enchufe electrico cuando este partes electricas. No use liquidos No use trapos metalicos, cepillos, limpiadores en limpiando inflamables o toxicos para limpiar. tosco abrasivos o soluciones de fuerte alcalino ninguna supericie. Cuidado durante las Vacaciones: Para unas prevenir Para vacaciones largas, desconecte el cordon de potencia y deje la puerta abierta para olores. unas vacaciones cortas, retire los alimentos frescos deje el control en operacion normal. Cuidados al Trasladar: Asegure todos los articulos sueltos en sus lugares con seguridad, para prevenir cualquier dano, y levante el tornillo nivelador. 16 usando una cinta adhesiva IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION CORD If possible, connect the its refrigerator to POWER CORD REPLACING INSTRUCTIONS own individual electrical outlet in order to avoid ENGLISH overload caused by household that lights an other If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer appliances or might interrupt the or its service agent. electrical current. An empty refrigerator constitutes dangerous attraction to children. Do not forget to remove the door unused refrigerator. a very from REMARQUE IMPORTANTE FRANCIS N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE INSTRUCTION POUR REMPLACER ELECTRIQUE LE CORDON Si Si le cordon possible, branchez le refrigerateur sur sa propre prise electrique, de sorte qu'il n'y ait pas de surcharge susceptible d'interrompre le courant electrique. Un tres refrigerateur dangereux vide peut devenir un ELECTRIQU du refrigerateur est endommage, il doit etre remplace par un responsable du service apres-vente, agree par le fabricant, car cette operation requiert l'utilisation d'outils specifiques electrique jouet pour les enfants. Veillez a demonter la porte d'un refrigerateur que vous n'utilisez pas. ADVERTENCIAS IMPORTANTES NINGUN CORDON EXTENCION NO USE De ESPANOL ser posible, conecte el DE refrigerador INSTRUCCIONES PARA RECAMBIAR EL CORDON DE POTENCIA. a un enchufe electrico individual para que no se sobrecarguen los otros aparatos o luces de la casa que pueda interrumpir el corriente electrico. Un refrigerador vacio puede atraer peligrosamente a los ninos. Asegurece de quitar la puerta de un refrigerador sin uso. 17 Cuando este danado debe de cordon de cambiado por servicio indicado por el fabricador, ya que necesitan herramientas especiales ser una estacion potencia, de para se su uso. IMPORTANT WARNINGS ABOUT GROUNDING (EARTHING) Grounding (earthing) reduces electric shock by providing an the electric current in ENGLISH case the risk of CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE escape wire for of an electric short GROUNDED. circuit. of the Improper use grounding plug cause an electric shock. Check with Do not store inflammable materials, explosives or chemicals in the refrigerator. may a qualified electrician or a service person if the grounding instructions are not understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded. Do not touch the frozen if your hands are wet or cause frostbite. surface, especially damp. It may REMARQUE IMPORTANTE Si un court-circuit le risque se d'electrocution autre chemin au la produit, en courant faisant FRANCIS un une reduit prendre un prise electrocution. de terre Consultez electricien service qualifie ou un specialiste du apres-vente si vous ne comprenez pas clairement les instructions, ou si vous n'etes pas sur que le refrigerateur soit branche ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT ETRE RACCORDE A LA TERRE electrique. Une mauvaise utilisation de la peut provoquer masse correctement. N'entreposez pas de matieres inflammables, explosives dans le ou chimiques refrigerateur. Ne touchez pas la surface givree, surtout si vos mains sont mouilles ou humides. Vous pourriez vous geler les doigts. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ACERCA DEL SUELO En el momento de suelo ESPANOL (tierra) electrico por electrica. El uso puede Si un resultar consulte corto circuito reduce el riesgo cable suelto inapropiado no son un (TIERRA) de con un choque corriente del enchufe de tierra en un choque person de servicio, o si tiene dudas conexion del aparato a la tierra. o a una con la to ques. 18 inflamables, quimicos en el refrigerador. No toque la superficie congelada, particularmente cuando las manos estan mojadas o humedas. Ya que puede causar explosivos tierra, electricista calificado PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO CON EL SUELO. No almacene materiales electrico. claras las intrucciones de con un electrico, o BEFORE CALLING FOR SERVICE It is often Before Has possible to avoid a service call. calling for service, make the following a house fuse blown Has the power cord ENGLISH been removed Is the temperature control Is the appliance placed Has the door been Is the In set to a more open on a position? wall a than heat source? or a necessary? firm and place? even of odor. Food with strong odor should be tightly covered Il est souvent possible d'eviter d'appeler Le cordon a-t-il ete electrique La commande de a la maison Le refrigerateur a-t-il ete La porte est-elle restee Le refrigerateur a-t-il ete ouverte du a peut-etre reglee mur ou besoin d'etre source prise murale? position? de chaleur? que necessaire? surface sur une arrache? a moitie de la ou la bonne sur d'une plus longtemps installe a-t-il ete completement a-t-elle ete Il y a des odeurs dans le refrigerateur; conserves dans un recipient fermant L'interieur coupe-circuit ou un place pres plane Les aliments et stable? ayant hermetiquement nettoye. ou une forte odeur doivent etre emballes. ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Se pueden evitar a menudo las llamadas Antes de llamar para Si esta quemado fusible de la Si esta suelto el cordon ESPANOL Esta ajustado Si Esta el a servicio. servicio, verifique los siguientes puntos: un de el control de apagado mal conectado o temperatura aparato colocado muy si esta casa o potencia cerca en la dela en el interruptor del circuito. el enchufe. posicion apropiada? pared o de una fuente de calor. Si la puerta ha estado abierto mas del tiempo acosturnbiado normalmente. Esta instalado el Tiene olor el Alimentos refrigerador en un lugar firme y plano? refrigerador? fuertes olores deben con Quiza necesite una limpieza cleaning. reparateur. d'appeler. debranche temperature and interior may need wrapped, un Effectuez les verifications suivantes avant Un fusible a-t-il saute or REPARATEUR AVANT D'APPELER UN FRANCIS on? tripped loosened from the wall outlet? or proper too closed to installed refrigerator case kept circuit breaker or a plug checks. ser cubiertos firmemente y interna. 19 tapados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG GC-051SNA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas