LG GR-051SU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Transcripción de documentos

3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 페이지2 PM INSTALLATION 1. Place your refrigerator at a convenient location. placing the refrigerator near any heat sources, direct sunlight or moisture. Air must circulate properly around your refrigerator to ensure efficient operation. Allow at least a clearance of 10 inches(25cm) or more above the refrigerator and 2 inches(5cm) or more 2. Avoid 3. ENGLISH space at rear and both sides. 4. To avoid vibrations the leveling than the to screws refrigerator compensate for the door would close 7. on a levelled surface. If necessary, set the of the floor. The front should be slightly higher placed easily. refrigerator thoroughly wipe off all dust accumulated during transportation. Connect the power supply cord to the outlet. Don't plug other appliances to the same outlet. Leave your refrigerator on for an hour or so. And check the flow of cold air on the evaporator. rear so 5. Clean your 6. has to be unevenness more and INSTALLATION 1. Placez votre 2. Evitez de le refrigerateur dans un endroit facile d'acces. placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere solaire directe, ou dans un endroit humide. 3. L'air doit FRANCIS pouvoir circuler convenablement autour de votre refrigerateur pour que celui-ci fonctionne correctement. Laissez un espace libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm derriere et sur les cotes. 4. Pour eviter les 5. vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire, reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement. Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du transport. 6. Branchez le cordon electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que appareils menagers. Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid sur l'evaporateur. d'autres 7. INSTALACION 1. Coloque su 2. No ponga el refrigerador donde le sea facil su uso. equipo cerca de cualiquier fuentes de calor, de las luces directas del sol o de la humedad. 3. Debe haber ESPANOL apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia. espacio de 10 pulgadas(25cm.) en la parte superior del refrigerador y de 2 pulgadas(5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados. Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta. Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado. Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros Deje por lo un espacio 4. 5. 6. suministros 7. una menos un en el mismo enchufe. Deje su refrigerador evaporador. por una hora o mas. 2 Luego verifique la fluencia del aire frio en el 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 1. Evaporator: Never instruments to may 2. Ice 3. PM 페이지4 puncture the evaporator. Tray Temperature Control Dial. Drip Tray (& Shelf) Collects water that drips off the evaporator when defrosting. 1. Evaporateur: n'utilisez pas d'outil aiguise susceptible d'erafler la surface pour enlever la glace ou le givre. 2. Plateau a glacons 3. Cadran de controle de la Egouttoir(et etagere): recupere l'eau qui s'egoutte de l'evaporateur lors du degivrage 1. Evaporador: No use ningun objeto agudo para quitar el hielo o lo congelado. Esto podria danar el evaporador. 2. de Hielo Bandeja 3. Disco del Control de la 4. Caja de Magnetic 7. Leveling 8. Crisper Door Seal Screw for fruits and 5. Etrier de vegetables. porte 6. Fermeture magnetique Pour les Craquoir: fruits, 5. Barra de la 4 les legumes. puerta Magnetica 7. Tornillo Nivelador y descongelacion. salades, et les 6. Sello de la Puerta 8. Frescor: Para Gotera(& Estante): Almacena el gotea el evaporador durante la porte 9. Bar Temperatura agua que de la 7. Vis de mise a niveau 8. temperature 4. FRANCIS 6. 9. Bar 4. ENGLISH ESPANOL 5. Door Rack any sharp ice or frost. This use remove 9. Barra ensaladas, frutas vegetables. 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 PM 페이지5 OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first installed, leave it for 2 or 3 hours for stabilization operating temperature before filling it with food. Delay 5 minutes before restarting if operation has been interrupted. ENGLISH to normal TEMPERATURE CONTROL 7 8 Initially, set the refrigerator compartment position. 10 6 0 5 control at mid 9 If you wish a colder temperature, set the desired compartment control to a higher number. 4 3 2 1 FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir. Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation a ete interrompue. FRANCIS ou trois heures pour CONTROLE DE LA TEMPERATURE 7 8 Reglez d'abord la commande position moyenne. 9 10 6 0 5 Pour obtenir 3 2 plus refrigerateur sur temperature plus froide, reglez la compartiment de votre choix sur un une commande du chiffre 4 du eleve. 1 OPERACION PARA COMENZAR Cuando haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos. Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo. ESPANOL CONTROL DE 7 8 TEMPERATURAPara en 9 10 6 0 5 2 refrigerador posicion Para temperaturas mas frias, ajuste el control de temperatura deseada a un numero mayor. 4 3 empezar ajuste el control del media. la 1 5 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 PM 페이지6 OPERATIONS ICE MAKING To make ice To ENGLISH it cubes, fill the ice tray with evaporator. on the remove ice place holding water and cubes, gently twist the tray while it at its ends. FONCTIONNEMENT POUR FAIRE DE LA GLACE Pour faire des glacons, remplissez le glacons avec de l'eau et placez-le l'evaporateur. bac a sur FRANCIS Pour enlever les legerement glacons, le bac deformez le tenant a en son extremite. OPERACION PARA HACER HIELO Para hacer cubos de agua y Para ESPANOL coloquelo sacar hielo, llene la charola dentro del los cubos de suavemente sujetando evaporador. hielo, tuersa la charola de sus extremos. 6 con 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 PM 페이지7 OPERATIONS DEFROSTING It is necessary to As inch ENGLISH To (6mm), defrost, regularly defrost your the thickness of ice/frost soon as start the refrigerator in order to the surface of the ensure efficient operation. evaporator reaches a quarter of an defrosting operation. turn the control to "0". Before you start the defrosting tray in its proper position. When on operation, remove food from the evaporator and place the drip defrosting is completed, remove the drip tray, empty water, dry position. Turn the control dial to desired position. and put it back to its normal CAUTION: Never the use any sharp or metallic instruments to remove ice, frost, or ice tray from evaporator. FONCTIONNEMENT DEGIVRAGE Un FRANCIS degivrage regulier est indispensable au bon fonctionnement de votre refrigerateur. Lorsque l'epaisseur de la glace/du givre sur la surface de l'evaporateur atteint 6mm, commencez l'operation de degivrage. Pour degivrer, reglez la commande sur la position "0". Lors du degivrage, enlevez les aliments qui se trouvent sur l'evaporateur et placez correctement l'egouttoir. Apres le degivrage, enlevez l'egouttoir, videz l'eau, sechez l'egouttoir et replacez-le. ATTENTION : N'utilisez pas d'outil aiguise ou metallique pour enlever la ou le plateau a glace de l'evaporateur. glace, le givre OPERACION DESCONGELACION Es necesario descongelar regularmente para asegurar una operacion eficas del refrigerador. hielo/congelado en la superficie del evaporador alcanza un cuarto de una pulgada (6mm), empiece la operacion de descogelacion. Para descongelar, gire el control a "0". Durante la descongelacion, quite los alimentos del evaporador y coloque la bandeja de gotera Cuando el espesor del ESPANOL en una posicion apropiada. Despues de descongelar, quite la bandeja de gotera, vacie el agua de la bandeja, sequela coloquela de nuevo en su posicion normal. Coloque el control en la posicion de seada. PRECAUSION : No use ningun instrumento agudo o metalico congelado o capas de hielo del evaporador. 7 para quitar el hielo, lo y 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 PM 페이지8 ADVICE ON FOOD STORAGE Never store hot food in the When storing, cover When moisture in the food Never ENGLISH place refrigerator. Always food with vinyl wrap evaporates, bottles in the freezer wait until cooled off. store in or a container with lid. taste and nutrition of the food cause the taste and nutrition to Clean food before you store it, so as well. compartment. They may break while freezing. Never refreeze food that has been thawed after This would disappear that being disappear. adjacent frozen. food will not be spoiled. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS FRANCIS Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les placer dans le refrigerateur. Lorsque vous entreposez des aliments, recouvrez-les d'un film plastique ou mettez-les dans un recipient muni d'un couvercle. Lorsque l'humidite des aliments s'evapore, leur gout et leur valeur nutritionnelle disparaissent egalement. N'entreposez pas de bouteilles dans le compartiment a glace, elles pourraient se casser en gelant. Ne recongelez pas des aliments decongeles puis recongeles. Ils perdraient leur gout et leur valeur nutritionnelle. Entreposez les aliments une fois nettoyes, de sorte que les aliments se trouvant a cote ne soient pas salis. LA BONNE CONSERVATION PAR LE FROID Precaution apprendre pour la conservation des denrees alimentaires. Certains aliments fragiles (Viande, Poisson, Plat prepare) necessitent une conservation a basse temperature, un maximum de 4°C, necessaire pour eviter le developpement de bacteries. Le Compartiment denrees fraiches vous permettra de respecter les regles d'hygiene alimentaire. La temperature de ce compartiment devra etre regle au maximum a 4°C. SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Al almacenar alimentos calientes asegurece de enfriarlo antes. Cuando este ESPANOL almacenando, cubra el alimento contenedor con tapa. Cuando se evapora la humedad del alimento, No almacene botellas en el compartimiento con una se de convertura de vinilo pierde o almacene el sabor y la nutricion del alimento. congelador, ya que puede romperce al ser congelado. No congele de nuevo un alimento que una perdida del sabor y nutricion. vez haya sido derretido y congelado, ya que causara la Almacene los alimentos despues de haberlos adyacentes. 8 en un lavado, para no contaminar los alimentos 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 PM 페이지13 SOPORTE PARA LATAS Inserte la lata por la parte superior del soporte y saquela por la parte inferior. Al menos una Sin latas lata REPUSTODL ESPANOL SACRLT Levantela 13 un poco y tire de ella. 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 PM 페이지14 SOPORTE PARA LATAS La puerta puede quedar abierta. Las latas pueden RECOMENDADO Si no hay ninguna lata en el soporte, posible es insertar una lata por la parte inferior. BARRA DE LA PUERTA La rejilla de la puerta iniciara dentro de su lugar de acuerdo al tamano de la botella para sostenerlo correctamente. Barra de la ESPANOL 14 puerta caerse. 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 PM 페이지15 CARE AND CLEANING Cleaning - To clean the Inside inside, quarter of water, use a or some soft cloth mild dampered detergent. with solution of tablespoon a This solution both cleans and neutralizes odors. Rinse with water and ENGLISH Follow the same Cleaning Use - procedure to clean the interior of baking wipe dry. Outside lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your with a clean, dampened cloth, then dry. refrigerator. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l'interieur Pour nettoyer l'interieur, utilisez un chiffon doux avec une solution d'une cuilleree a soupe de bicarbonate de soude et d'un quart de litre d'eau, ou un detergent doux. l'interieur de la meme Nettoyez FRANCIS Nettoyage Utilisez facon. de l'exterieur solution tiede de une refrigerateur. Essuyez savon ou avec un de detergent chiffon doux humide doux pour nettoyer le fini de votre puis sechez. CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza Para Esto ESPANOL limpiar limpia Limpie la una el interior, use una tela de soda para y neutraliza los olores. grande parte Limpieza Use Interior - cuchara una - suave con una hornear, o con Enjuague interna de la misma con solucion de algo un de agua y cuarto de litro de agua detergente sequelo. con suave. manera. Exterior solucion tibia de Enjuague a parts. a Wipe soda to con una tela jabon suave o detergente para limpiar limpia y humeda, despues sequelo. 15 el exterior de su refrigerador. 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 PM 페이지16 CARE AND CLEANING Cleaning Always Never ENGLISH toxic or on scouring pads, brushes, surface of the refrigerator. any cleaning near electrical parts. cleaning liquids. metallic use solutions the power cord from the electrical outlet before flammable use Do not Cautions - remove coarse abrasive cleaners, or strong alkaline When you leave for vacation: For extended vacations, disconnect the power cord and leave the door open. This will prevent odors. For shorter When vacations, perishable remove foods. Leave the control to normal operation. moving: Secure all loose items leveling by taping them in place to prevent from being damaged, and raise the screw. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Precautions pour le nettoyage Debranchez toujours le cordon electrique de la prise lorsque vous nettoyez pres des elements electriques. N'utilisez pas de FRANCIS liquide de N'utilisez pas de tampon forte sur les surfaces. nettoyage inflammable metallique, de ou toxique. brosse, de nettoyant abrasif, de solution alcaline ou Lors d'une absence prolongee: Lors d'une absence prolongee, debranchez le cordon electrique et laissez la porte ouverte pour eviter les odeurs. En cas d'absence courte, enlevez les denrees perissables et laissez le refrigerateur en etat normal de marche. Lors du transport: Fixez toutes les parties mobiles a l'aide de ruban adhesif afin d'eviter endommages, qu'elles ne soient et relevez les vis de mise a niveau. CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza - Desconecte Precausiones siempre alrededor de las ESPANOL el cordon de del enchufe electrico cuando este potencia No use liquidos No use trapos metalicos, cepillos, limpiadores en limpiando partes electricas. inflamables o toxicos para limpiar. tosco abrasivos o soluciones de fuerte alcalino ninguna supericie. Cuidado durante las Vacaciones: Para unas prevenir Para vacaciones largas, desconecte el cordon de potencia y deje la puerta abierta para olores. unas vacaciones cortas, retire los alimentos frescos deje el control en operacion normal. Cuidados al Trasladar: Asegure todos los articulos sueltos en sus lugares con seguridad, para prevenir cualquier dano, y levante el tornillo nivelador. 16 usando una cinta adhesiva 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 PM 페이지17 IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION CORD If possible, connect the refrigerator to its ACCESSIBILITY OF SUPPLY PLUG own individual electrical outlet in order to avoid ENGLISH overload caused by household that lights an other appliances or might interrupt the The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply plug is accessible for quick disconnection when accident happens. electrical current. SUPPLY CORD REPLACEMENT An empty refrigerator constitutes dangerous attraction to children. Do not forget to remove the door unused refrigerator. a very from If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. REMARQUE IMPORTANTE FRANCIS N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ACCESSIBILITE ELECTRIQUE D'ALIMENTATION Si Le refrigerateur-congelateur doit etre positione pour que la prise d'alimentation possible, branchez le refrigerateur sur sa prise electrique, de sorte qu'il n'y ait surcharge susceptible d'interrompre le courant electrique. propre pas de Un refrigerateur vide peut devenir un jouet tres dangereux pour les enfants. Veillez a demonter la refrigerateur que accessible pour la deconnexion d'accident. est en cas REMPLACEMENT DE LA CORDE D'ALIMENTATION porte d'un vous DE LA PRISE Si la corde d'alimentation est n'utilisez pas. elle doit l'agent remplacee de service endommagee, par le fabricant par quelqu'un similaire pour eviter le hasard. ou ou par qualifie ADVERTENCIAS IMPORTANTES NINGUN CORDON EXTENCION NO USE De ESPANOL ser posible, conecte el DE refrigerador ACCESIBILIDAD DE SUMINISTRO BORNE a un enchufe electrico individual para que no se sobrecarguen los otros aparatos o luces de la casa que electrico. pueda interrumpir El refrigerador debe poner cerca de donde pueda quitar el borne facilmente para desconectar por si se acaso. el corriente SUBSTITUCION DE SUMINISTRO FLEXIBLE Un refrigerador vacio puede atraer peligrosamente a los ninos. Asegurece de quitar la puerta de un refrigerador sin uso. Si el flexible hizo 17 dano, debe consultar agencia de servicios evitar el peligro. o a la productora a la para 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 페이지18 PM IMPORTANT WARNINGS ABOUT GROUNDING (EARTHING) Grounding (earthing) reduces electric shock by providing an the electric current in ENGLISH case of the risk of CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE escape wire for electric short GROUNDED. an circuit. of the Improper use cause an electric shock. Check with grounding plug Do not store inflammable materials, or chemicals in the refrigerator. may explosives a qualified electrician or a service person if the grounding instructions are not understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded. Do not touch the frozen surface, especially if your hands are wet cause frostbite. damp. or It may REMARQUE IMPORTANTE Si un le risque court-circuit se autre chemin au la produit, d'electrocution courant Une mauvaise utilisation de la FRANCIS peut provoquer un une masse reduit faisant prendre electrique. en prise un de terre electrocution. Consultez electricien service qualifie ou un specialiste du apres-vente si vous ne comprenez pas clairement les instructions, ou si vous n'etes pas sur que le refrigerateur soit branche correctement. ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT ETRE RACCORDE A LA TERRE N'entreposez pas de matieres inflammables, explosives dans le ou chimiques refrigerateur. Ne touchez pas la surface givree, surtout si vos mains sont mouilles ou humides. Vous pourriez vous geler les doigts. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ACERCA DEL SUELO En el momento de suelo ESPANOL (tierra) electrico por electrica. El uso puede Si un resultar no son (TIERRA) corto circuito reduce el riesgo cable suelto inapropiado consulte un de con un choque corriente del enchufe de tierra en un choque person de servicio, o si tiene dudas conexion del aparato a la tierra. o a una con la to ques. 18 inflamables, quimicos en el refrigerador. No toque la superficie congelada, particularmente cuando las manos estan mojadas o humedas. Ya que puede causar explosivos tierra, electricista calificado PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO CON EL SUELO. No almacene materiales electrico. claras las intrucciones de con un electrico, o 3828JD8472D(O/M)내지 2002.7.16 4:29 페이지19 PM BEFORE CALLING FOR SERVICE It is often Before Has possible to avoid a service call. calling for service, make the following a house fuse blown Has the power cord ENGLISH been removed Is the temperature control Is the appliance placed Has the door been Is the In set to a kept open more than even place? of odor. Food with strong odor should be tightly covered Il est souvent possible d'eviter d'appeler Le cordon electrique La commande de Le refrigerateur La porte est-elle restee a-t-il ete coupe-circuit ou un Le refrigerateur du place pres a-t-il ete installe reglee mur ou d'une plus longtemps sur une ou a moitie de la la bonne sur source prise murale? position? de chaleur? que necessaire? surface plane et stable? Il y a des odeurs dans le refrigerateur; Les aliments ayant une forte odeur doivent etre conserves dans un recipient fermant hermetiquement ou emballes. L'interieur a peut-etre Ce besoin d'etre nettoye. satisfait "Le refrigerateur refrigerateurs et des reglement pour l'emmagasinage congelateurs domestiques" 98/34/CE'. de l'alimentation de surete des ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Se pueden evitar a menudo las llamadas Antes de llamar para Si esta quemado a servicio. servicio, verifique los siguientes puntos: un fusible de la Si esta suelto el cordon de ESPANOL cleaning. a-t-il ete arrache? completement a-t-elle ete ouverte and interior may need reparateur. d'appeler. a-t-il ete debranche temperature wrapped, un Effectuez les verifications suivantes avant Un fusible a-t-il saute a la maison or REPARATEUR AVANT D'APPELER UN FRANCIS heat source? or a necessary? firm and on a on? position? wall a tripped loosened from the wall outlet? or proper too closed to installed refrigerator case circuit breaker or a plug checks. si esta casa o potencia o el apagado mal conectado en interruptor del circuito. el enchufe. el control de temperatura en la posicion apropiada? aparato colocado muy cerca dela pared o de una fuente de calor. ¿Esta ajustado Si Esta el Si la puerta ha estado abierto mas del tiempo acosturnbiado normalmente. ¿Esta instalado el ¿Tiene olor el Alimentos refrigerador en un lugar firme y plano? refrigerador? con Quiza necesite fuertes olores deben una limpieza ser cubiertos firmemente y interna. 19 tapados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG GR-051SU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario