Terraillon R-Link Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario
www.terraillon.com
EN USER MANUAL | FR GUIDE D’UTILISATION
NL Gebruikshandleiding|IT Manuale d’uso|ES Manual del usuario
DE Bedienungsanleitung|PT Manual do utilizador
2
iPhone is registered trademark of Apple Inc�
Android is a trademark of Google Inc�
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc�
Other trademarks and trade names are those of their respective owners�
Made for / Compatibilité
iPhone
®
4S & + (iOS 8�0 & +)
iPod
®
Touch 5th generation
iPad
®
3 & + (iOS 8�0 & +)
iPad
®
Mini & + (iOS 8�0 & +)
Android 4�3 & +
Bluetooth Smart 4�0 / Bluetooth Smart Ready
Smartphone only / No tablet
3
EN TERRAILLON CONNECTED BODY COMPOSITION ANALYZER
INSTRUCTION MANUAL ������������������������������������������������������������������� 4
FR IMPÉDANCEMÈTRE CONNECTÉ TERRAILLON
NOTICE D’UTILISATION ������������������������������������������������������������������ 11
NL TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL
GEBRUIKSHANDLEIDING ��������������������������������������������������������������� 18
IT BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON
MANUALE D’USO �������������������������������������������������������������������������� 25
ES BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON
MANUAL DEL USUARIO ����������������������������������������������������������������� 32
DE TERRAILLON KÖRPERFETTANALYSEWAAGE
BEDIENUNGSANLEITUNG �������������������������������������������������������������� 39
PT BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON
MANUAL DO UTILIZADOR ������������������������������������������������������������� 46
4
EN
Thank you very much for selecting the Terraillon Glass Body Fat Analyzer R-LINK�
Please read this section carefully to familiarize yourself with features and operations
before using the unit� The warning signs and the sample icons shown here are listed
in order for you to use this product safely and correctly as well as to prevent product
damage, risk and injury to you or others� This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved� Children shall not play with the appliance� Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision�
Athlete mode
PRECAUTION WARNING
Indicate the right condition to use the product and
prevent damage risk and injury�
IMPORTANT FOR USERS
Indicate the important elements users should read before
using the product�
CARE AND MAINTENANCE
Indicate matters in which the possibility of damage may
happen as a result of incorrect handling and improper
maintenance�
PRECAUTION WARNING
Do not use the scale on subjects who have body implants such as pacemaker, arti cial limbs,
contraceptive devices, metal plates or screws� It may cause the devices to malfunction or
produce an inaccurate result�
When in doubt, please consult your physician�
Do not disassemble the scale as incorrect handling may cause injury�
IMPORTANT FOR USERS
Make sure use only the type of battery stated (see “Section Insert the Battery”)�
The «Athlete» mode is only applicable to those aged 18 or over
Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be
affected by dehydration or over-hydration due to such factors as alcohol consumption,
menstruation, illness, intense exercise, etc�
Do not use on pregnant women� The result is inaccurate�
For body fat and body water estimates, subject must always be barefoot�
CARE AND MAINTENANCE
1� Do not disassemble the scale other than replacing the battery; it contains no user
serviceable parts�
Damage to the scale may occur as a result of improper handling�
2� Remove battery when the scale is not used for a prolonged period of time�
3� Clean the scale after use with a dampened cloth� Do not use solvents or immerse the unit
in water
4� Avoid excessive impact or vibration to the scale, such as dropping it onto the floor
NOTES ON SAFETY
5
EN
1
LCD Display
2
Pro le selection
(UP/SET/DOWN)
3
Electrodes for body
composition analysis
4
Unit and paring
button
5
Battery
compartment
Body Mass Index
Pro le number
Bone Mass
Units
Bluetooth
Data transfer
Gender
(male/female)
Athlete mode
Body Fat Body Water Muscle Mass
PRODUCT OVERVIEW
LCD OUTLOOK
FIND MORE INFORMATION ON
WWW.TERRAILLON.COM/FAQ
1
5
2
33
33
4
6
EN
CONNECT TO YOUR TERRAILLON BATHROOM SCALE
3� Remove the plastic tab from the back of your Terraillon bathroom scale� The LCD
screen will initially show “8888”, then “0�0 kg”�
4� Enable Bluetooth in your smartphone settings�*
5� Once the screen of your Terraillon bathroom scale has switched off, keep the button
on the back of the product pressed down for 3 seconds to launch synchronisation:
the screen will show a rotating symbol indicating that synchronisation is in progress�
6� In the app:
A� Open the side menu�
B� Click on Synchronise my devices�
C� Click on Start synchronisation�
D� Once the app has detected your device, click on Synchronise all devices�
E� Bind your Terraillon bathroom scale to your user account� To do so, select a
prole and enter your name.
Then click on Next�
Note:
User account/Wellness Coach: account associated with your Wellness
Coach app.
Prole: your Terraillon bathroom scale can store 8 different user proles in its
memory.
F Your Terraillon bathroom scale is synchronised with your smartphone� If it fails,
or if the synchronisation process lasts for over a minute, “E1” will appear on
the screen of your Terraillon bathroom scale�
Click on Access my data to return to the dashboard�
Download the Terraillon
Wellness Coach user manual
to know more about our app�
CREATE A WELLNESS COACH ACCOUNT
1� Go to the App Store (iOS) or Google Play (Android) to download the Wellness
Coach application�
2� Once you have installed the application, follow the instructions to create your
account�
If required, you can download the full use/installation guide from the following
address:
http://www.terraillon.com/sites/default/les/Guide%20utilisateur%20Wellness%20
Coach_1�pdf
FIRST USE
7
EN
*For Android users:
From Android version 6�0 onwards, Google will ask you to allow the Wellness Coach
app to access GPS data to enable your Bluetooth� You must provide this authorisation
then enable the GPS function to be able to use the features of your Terraillon bathroom
scale which require a Bluetooth connection�
START MEASURING
7. Place your Terraillon bathroom scale on a at, hard surface.
8. If you take your rst measurement directly after having linked your Wellness Coach
account, your Terraillon bathroom scale remains lit up and is congured on the
prole selected in advance in the app.
If not, open the Wellness Coach app then check that your Bluetooth and your GPS
data are enabled (if this is not the case, the Terraillon bathroom scale will record
the data until the next Bluetooth connection, for up to a maximum of 10 records
per user)�
Select your prole number by pressing the arrows
or when your Terraillon
bathroom scale is switched off, press SET to conrm your prole number.
9� Step onto your Terraillon bathroom scale�
10� The Terraillon bathroom scale displays the weight; otherwise, it will switch off
automatically after 10 seconds�
11� Once the weight has stabilised, the Terraillon bathroom scale measures your body
composition (a progress symbol will scan the screen from left to right)�
12� The different data appear on the screen� The
symbol appears to show that the
connection to the app was successful�
The
symbol shows you that data is present in the memory; the disappearance of
the symbol means that the data have been transmitted successfully to the app�
From now on, you will be able to consult the data transmitted by your Terraillon
bathroom scale from your smartphone on the Wellness Coach app�
YOU WANT TO USE THE SAME SMARTPHONE:
With the same smartphone, create a new account on the Wellness Coach app,
then repeat steps 7 to 12 (please select an unassigned prole number).
YOU WANT TO USE A DIFFERENT SMARTPHONE:
Please repeat steps 1 to 12, choosing an unassigned prole number.
NOT THE ONLY PERSON USING THE TERRAILLON BATHROOM SCALE?
8
EN
The example above shows you that pro les 3 and 8 have a similar weight. In fact, the
screen displays the two pro les according to this logic:
PXPY (X and Y are the pro le numbers with the similar weight)
If you are pro le 3, press
. And if you are pro le 8, press
MORE THAN TWO USERS HAVE A SIMILAR WEIGHT
In this case, the bathroom scale will ask you to con rm your pro le number.
Initially, the bathroom scale will display two pro les (as above). If you do not con rm
which of the two suggestions is your pro le, the screen will show 2 different pro les to
allow you to con rm which is yours.
Lo appears on the screen, when batteries are low and need to be changed� To
change the batteries, open the battery cover on the back of the scale unit� Remove
used battery and insert new ones� Batteries should be removed and replaced by
adults only� Only use recommended batteries or those of the same or equivalent
type� Do not mix old and new batteries or batteries of different types� Batteries are to
be inserted with the correct polarity�
REPLACE THE BATTERIES
TWO USERS HAVE A SIMILAR WEIGHT
In this case, the bathroom scale will ask you to con rm your pro le number.
ARE YOU ONE OF MULTIPLE USERS WITH A SIMILAR WEIGHT?
9
EN
DO use a wet soft cloth, dipped into water and wrung out, to wipe the dirt� Then use a
dry soft cloth to dry up the device� DON’T use propellant, abrasive or other chemicals�
Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and
recycled� Do not mix different types of batteries� Do not mix new and used batteries�
After life, dispose of this product at a designated waste recycling point�
This scale is guaranteed against defects in materials or manufacturing for 2 years�
During this period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase
must be shown in the case of a complaint under warranty)� The warranty does not
cover damage resulting from improper use or negligence. In the event of a claim, rst
contact the shop where you purchased your scale�
Overload: remove weight immediately�
Battery failure: replace it�
Impedance measurement error
If the symbol
blinks, it means the connection with the app is not effective�
Please be sure that, on your Smartphone, your Wellness Coach app is open and the
Bluetooth is on�
The range between the scale and the smartphone should be reasonably close,
from 1 meter to 10 meters�
MAINTENANCE
PROTECT THE ENVIRONMENT
WARRANTY
WARNING INDICATORS
10
EN
Hereby, Terraillon SAS declares that this device complies with the essential health and
safety conditions� This product meets the essential requirements and other relevant
provisions of the directive R&TTE 1999/5/EC�
The complete declaration of conformity is available on http://www�terraillon�com/fr/
mentions-legales�
Weight is a useful indicator but not sufcient to monitor your health. Weight change
in itself does not indicate whether it was the weight of body fat or muscle that had
changed� In weight management, it is desirable that muscle mass be maintained
while body fat is lost� Thus, monitoring the percentage fat of the body is an important
step toward successful weight management and body health�
The optimal %BF of an individual varies according to age and gender.
The table as follows may be used as a guide� To know more about body composition,
please visit www�terraillon�com
Wireless (Bluetooth Smart / BLE) communication between scale & Wellness Coach App
Built in memory (maximum is 10) per user to store up the unsent BFA result for next BLE connection
Auto on and off function
Overload and Low battery indication
Weight-only feature with automatic step on
Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) technology for body fat and body water, bone mass
and muscle mass estimation (4 Poles solution) (BF: 0.1 %, BW: 0.1 %, BM: 0.1 kg, MM: 0.1 %)
BMI calculation
8 User Memories
3 touch keys operation (UP/SET/DOWN)
Age range from 10 to 85 years
Normal or Athlete mode
Height range from 75 to 225cm (2’5�5” to 7’4�5”)
User recognition with +/-2 kg ; +/-4,4 lbs
Unit change (kg / st – lb / lb) by pushing the unit button behind the scale�
DECLARATION OF CONFORMITY
INFORMATION ABOUT BODY FAT
PRODUCT SPECIFICATION
Standard for Men
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Low < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Moderate 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
High > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
Standard for Women
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Low < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Optimal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Moderate 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
High > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
11
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi l’impédancemètre R-LINK de Terraillon�
Veillez à lire cette section avec attention pour vous familiariser avec les caractéristiques
et le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser� Les signes d’avertissement et les
icônes d’illustration vous permettent d’utiliser ce produit correctement et en toute
sécurité, ainsi que de prévenir tout dommage au produit, tout risque et toute blessure
que ce soit pour vous-même ou les autres� Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés� Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil� Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance�
MESURE DE PRÉCAUTION
Indique la manière correcte d’utiliser le produit et de prévenir
le risque de dommage et les blessures�
REMARQUE IMPORTANTE
AUX UTILISATEURS
Indique une remarque importante que les utilisateurs doivent
lire avant d’utiliser le produit�
UTILISATION ET ENTRETIEN
Indique les situations dans lesquelles un possible dommage
peut se produire en conséquence d’une manipulation
incorrecte et d’un mauvais entretien�
MESURE DE PRÉCAUTION
N’utilisez pas le pèse-personne sur des sujets avec des implants corporels, tels qu’un stimulateur
cardiaque, des membres artificiels, des dispositifs contraceptifs, des plaques ou des vis en métal�
Il peut causer un dysfonctionnement de ces appareils ou donner un résultat incorrect�
En cas de doute, consultez votre médecin�
Ne démontez pas le pèse-personne car une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures�
REMARQUE IMPORTANTE AUX UTILISATEURS
Veillez à utiliser le type de pile indiqué (voir la section « Insérer la pile »)�
Le mode « Athlète » ne s’applique qu’à partir de 18 ans�
Les estimations du taux de masse graisseuse varient en fonction de la quantité d’eau dans le
corps, et peuvent être influencées par la déshydratation ou l’hyperhydratation causée par des
facteurs tels que la consommation d’alcool, la menstruation, la maladie, l’exercice intense, etc�
Ne pas utiliser sur des femmes enceintes� Le résultat est incorrect�
Pour les calculs de la masse graisseuse et de la masse hydrique, toujours se peser pieds nus�
UTILISATION ET ENTRETIEN
1� Ne démontez pas le pèse-personne, hormis pour remplacer les piles ; celui-ci ne contient aucune
pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur
Le pèse-personne peut être endommagé en conséquence d’une manipulation incorrecte�
2� Retirez les piles lorsque le pèse-personne n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée�
3� Nettoyez le pèse-personne après utilisation avec un chiffon légèrement humide�
N’utilisez pas de solvants ; ne plongez pas l’appareil dans l’eau�
4� Évitez toute vibration ou tout impact excessif sur le pèse-personne, comme le laisser tomber par terre�
SÉCURITÉ
12
1
Écran LCD
2
Sélection du pro l
(HAUT/SET/BAS)
3
Électrodes
pour l’analyse
de la composition
corporelle
4
Bouton d’unité et
de synchronisation
5
Compartiment
à piles
Indice de masse
corporelle
Numéro du pro l
Masse osseuse
Unités
Bluetooth
Transfert
de données
Sexe
(homme/femme)
Mode Athlète
Masse
graisseuse
Masse
hydrique
Masse
musculaire
PRÉSENTATION DU PRODUIT
APERÇU DE L’ÉCRAN LCD
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS,
RENDEZ-VOUS SUR
WWW.TERRAILLON.COM/FAQ
1
5
2
33
33
4
FR
13
FR
Téléchargez le manuel
d’utilisation de l’application
Wellness Coach de Terraillon
pour en découvrir davantage�
SE CONNECTER À VOTRE PÈSE-PERSONNE TERRAILLON
3� Retirez la languette plastique à l’arrière de votre pèse-personne Terraillon� L’écran
LCD afche dans un premier temps « 8888 », puis « 0,0 kg ».
4� Activez le Bluetooth dans les paramètres de votre smartphone�*
5� Une fois l’écran de votre pèse-personne Terraillon éteint, maintenez enfoncé
le bouton situé à l’arrière du produit pendant 3 secondes pour démarrer la
synchronisation : l’écran afche un symbole qui tourne de type synchronisation
en cours�
6� Dans l’application :
A� Ouvrez le menu latéral�
B� Cliquez sur « Synchroniser mes appareils »�
C� Cliquez sur « Démarrer la synchronisation »�
D� Une fois que l’application a détecté votre appareil, cliquez sur « Synchroniser
tous les appareils »�
E� Associez votre pèse-personne Terraillon à votre compte utilisateur� Pour cela,
sélectionnez un prol et entrez votre nom.
Cliquez ensuite sur « Suivant »�
Remarque :
Compte utilisateur/Wellness Coach : compte associé à votre application
Wellness Coach.
Prol : votre pèse-personne Terraillon est capable de garder en mémoire 8
prols d’utilisateur différents.
F Votre pèse-personne Terraillon est synchronisé avec votre smartphone� En
cas d’échec ou si la procédure de synchronisation dure plus d’une minute,
« E1 » apparait à l’écran de votre pèse-personne Terraillon�
Cliquez sur « Accéder à mes données » pour revenir au tableau de bord�
CRÉER UN COMPTE WELLNESS COACH
1� Allez sur l’App Store (iOS) ou le Google Play (Android) pour télécharger l’application
Wellness Coach�
2� Une fois l’application installée, créez votre compte en suivant les indications�
Si besoin, vous pouvez télécharger le guide d’utilisation/installation complet à
partir de l’adresse suivante :
http://www.terraillon.com/sites/default/les/Guide%20utilisateur%20Wellness%20
Coach_1�pdf
PREMIÈRE UTILISATION
14
FR
* Pour les utilisateurs Android :
À partir de la version Android 6�0, Google vous demande d’autoriser l’application
Wellness Coach à accéder aux données GPS pour activer votre Bluetooth� Vous
devez valider cette autorisation puis activer la fonction GPS pour pouvoir utiliser
les fonctionnalités de votre pèse-personne Terraillon qui requièrent une connexion
Bluetooth�
PREMIÈRES MESURES
7� Placez votre pèse-personne Terraillon sur une surface plane et dure�
8� Si vous effectuez votre première mesure directement après avoir associé votre
compte Wellness Coach, votre pèse-personne Terraillon est toujours allumé et est
con guré sur le pro l sélectionné au préalable dans l’application.
Sinon ouvrez l’application Wellness Coach puis véri ez que votre Bluetooth et
que vos données GPS soient bien activé (si ce n’est pas le cas, le pèse-personne
Terraillon enregistrera les données jusqu’à la prochaine connexion Bluetooth à
raison de10 enregistrements maximum par utilisateur)�
Sélectionnez votre numéro de pro l en appuyant sur les  èches
ou
lorsque
votre pèse-personne Terraillon est éteint puis appuyez sur SET pour con rmer votre
numéro de pro l.
9� Montez sur votre pèse-personne Terraillon�
10. Le pèse-personne Terraillon af che le poids, sinon, il s’éteint automatiquement
après 10 secondes�
11� Une fois le poids stabilisé, le pèse-personne Terraillon mesure votre composition
corporelle (un symbole de progression balaye l’écran de gauche à droite)�
12� Les différentes données apparaissent à l’écran� Le symbole
apparait pour
indiquer que la connexion avec l’application a été réussie
Le symbole
vous indique la présence d’une donnée en mémoire, la disparition
du symbole signi e que les données ont bien été transmises à l’application.
Vous pouvez désormais consulter depuis votre smartphone sur l’application Wellness
Coach les données transmises par votre pèse-personne Terraillon�
VOUS SOUHAITEZ UTILISER LE MÊME SMARTPHONE :
Avec le même smartphone, créez un nouveau compte sur l’application Wellness
Coach puis répéter les étapes de 7 à 12 (veuillez sélectionner un numéro de pro l
non attribué)�
VOUS SOUHAITEZ UTILISER UN SMARTPHONE DIFFÉRENT :
Veuillez répéter les étapes de 1 à 12 en choisissant un numéro de pro l non attribué.
VOUS N’ÊTES PAS LA SEULE PERSONNE À UTILISER LE PÈSE-PERSONNE TERRAILLON ?
15
FR
DEUX UTILISATEURS ONT UN POIDS SIMILAIRE
Dans ce cas, le pèse-personne vous demande de con rmer votre numéro de pro l.
VOUS ÊTES PLUSIEURS UTILISATEURS À AVOIR UN POIDS SIMILAIRE ?
L’exemple ci-dessus vous indique que les pro ls 3 et 8 ont un poids similaire. En effet
l’écran af che les deux pro ls selon cette logique :
PXPY (X et Y sont les numéros des pro ls aux poids similaires)
Si vous êtes le pro l 3, appuyez sur
. Et si vous êtes le pro l 8, appuyez sur
PLUS DE DEUX UTILISATEURS ONT UN POIDS SIMILAIRE
Dans ce cas, le pèse-personne vous demande de con rmer votre numéro de pro l.
Dans un premier temps le pèse-personne af che deux pro ls (comme ci-dessus). Si
vous ne con rmez pas votre pro l parmi les deux indiqués, l’écran af che à nouveau
2 pro ls différents pour vous permettre de con rmer le vôtre.
Lo s’af che à l’écran lorsque les piles sont faibles et doivent être changées. Pour
remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière
de la balance� Retirez les piles usagées puis insérez les nouvelles� Les piles doivent
être retirées et remplacées uniquement par un adulte� Utilisez uniquement les piles
recommandées ou des piles du même type� Ne mélangez pas différents types de
piles, ni les piles usagées avec les piles neuves� Les piles doivent être insérées en
respectant les polarités�
REMPLACEMENT DES PILES
16
FR
Utilisez un chiffon doux et humide, trempé dans l’eau et essoré, pour nettoyer les
taches� Utilisez ensuite un chiffon doux et sec pour sécher l’appareil� N’utilisez PAS de
détergents sous pression, de produits abrasifs ou d’autres produits chimiques�
Jetez les piles usagées dans un conteneur prévu à cet effet a n qu’elles puissent être
collectées et recyclées� Ne mélangez pas différents types de piles� Ne combinez en
aucun cas piles neuves et piles usagées. En n de vie, éliminez l’appareil dans un
point de recyclage des déchets prévu à cet effet�
Cette balance est garantie deux ans contre tout défaut de matériaux et de fabrication�
Pendant la période de garantie, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve
d’achat devra être présentée si le produit est encore sous garantie)� La garantie ne
couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une négligence�
En cas de réclamation, veuillez dans un premier temps contacter le magasin dans
lequel la balance a été achetée�
Surcharge : descendez immédiatement de la balance�
Piles déchargées : remplacez-les�
Erreur d’impédancemétrie�
Si le symbole
clignote, alors la connexion à l’application a échoué�
Vérifiez sur votre smartphone que l’application Wellness Coach est ouverte et que
le Bluetooth est activé�
La distance entre la balance et le smartphone doit être relativement courte, entre
1 mètre et 10 mètres�
ENTRETIEN
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
GARANTIE
SIGNAUX D’AVERTISSEMENT
Surcharge : descendez immédiatement de la balance�
Piles déchargées : remplacez-les�
Erreur d’impédancemétrie�
17
FR
Par la présente, Terraillon SAS déclare que l’appareil est conforme aux réglementations essentielles
en matière de santé et de sécurité� Ce produit répond aux exigences fondamentales et aux autres
dispositions applicables de la directive européenne 1999/5/CE dite « R&TTE »� La déclaration de
conformité intégrale est disponible sur http://www�terraillon�com/fr/mentions-legales�
Le poids est un indicateur utile mais insufsant pour surveiller sa forme. L’évolution du changement
de poids en lui-même n’indique pas si c’est le poids de la masse graisseuse ou de la masse
musculaire qui a changé� Pour la gestion du poids, il est souhaitable que la masse musculaire soit
maintenue tout en perdant de la masse graisseuse� Dès lors, surveiller le taux de masse graisseuse
dans le corps est une étape importante vers une gestion du poids réussie et une bonne santé
physique�
Le taux de masse graisseuse optimal d’un individu varie en fonction de l’âge et du genre�
Le tableau ci-dessous peut servir de guide� Pour en savoir plus sur l’impédancemétrie, visitez
www�terraillon�com
Communication sans l (Bluetooth 4.0) entre la balance et l’application Wellness Coach
Mémoire intégrée permettant de stocker jusqu’à 10 résultats d’impédancemétrie (BFA) non
envoyés par utilisateur jusqu’à la prochaine connexion BLE (Bluetooth Low Energy)
Démarrage et arrêt automatiques
Signal de surcharge ou de piles faibles
Fonction de pesée seule lorsque l’utilisateur monte directement sur la balance
Technologie de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA) pour l’estimation de la masse
graisseuse, de la masse hydrique, de la masse osseuse, et de la masse musculaire (solution à
4 mesures) (MG : 0,1 %, MH : 0,1 %, MO : 0,1 kg, MM : 0,1 %)
Calcul de l’IMC
8 mémoires utilisateurs
3 fonctionnalités par touches sensitives (HAUT/SET/BAS)
Catégorie d’âge de 10 à 85 ans
Mode Normal ou Athlète
Catégorie de taille de 75 à 225 cm (2’5,5” à 7’4,5”)
Reconnaissance de l’utilisateur à +/-2 kg
Possibilité de changer les unités (kg/st – lb/lb) à l’aide du bouton Unité situé à l’arrière de la
balance
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
INFORMATIONS SUR L’IMPÉDANCEMÉTRIE
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Norme pour les hommes
Classement Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Bas < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Optima 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Moyen 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
Élevé > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
Norme pour les femmes
Classement Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Bas < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Optima 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Moyen 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
Élevé > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
18
NL
Bedankt dat u hebt gekozen voor de lichaamsvetanalysator R-LINK van Terraillon�
Lees aandacht onderstaande informatie om u vertrouwd te maken met de eigenschappen
en werking van het toestel voor u het gebruikt� De waarschuwingssymbolen en
pictogrammen helpen u dit toestel zo veilig en correct mogelijk te gebruiken om schade,
risico’s en letsels voor uzelf en anderen te vermijden� Dit toestel kan door kinderen
van acht jaar en ouder worden gebruikt en door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis, zolang dit
onder toezicht gebeurt of hun is uitgelegd hoe ze het apparaat veilig moeten gebruiken
en ze weten welke gevaren er zijn� Kinderen mogen niet met het toestel spelen� Kinderen
mogen het toestel niet zonder toezicht reinigen of onderhoud uitvoeren�
WAARSCHUWING VOOR
GEBRUIK
Geeft de gepaste omstandigheden aan waarin dit product
moet worden gebruikt en hoe risico’s en letsels kunnen�
BELANGRIJKE OPMERKING
VOOR GEBRUIKERS
Geeft belangrijke opmerkingen die de gebruikers moeten
lezen voor ze dit product gebruiken�
GEBRUIK EN ONDERHOUD
Geeft aan in welke situaties een ongepast gebruik of
onderhoud het toestel kan beschadigen��
WAARSCHUWING VOOR GEBRUIK
Gebruik de weegschaal niet wanneer u een implantaat hebt zoals een pacemaker, protheses,
spiraaltje, metalen onderdelen of schroeven �� Deze kunnen de werking van het toestel storen of
aanleiding geven tot onnauwkeurige resultaten� Raadpleeg bij twijfel uw arts�
Demonteer de weeschaal niet� Een foute handeling kan letsels veroorzaken�
BELANGRIJKE OPMERKING VOOR GEBRUIKERS
Gebruik alleen het gepaste batterijtype (zie «Batterij invoeren»)�
De Atleetstand is alleen geschikt voor wie 18 of ouder is�
Het percentage lichaamsvet hangt samen met de hoeveelheid lichaamsvocht en kan beïnvloed
worden door dehydratatie of overhydratatie door factoren als alcoholconsumptie, menstruatie,
ziekte, intense oefeningen enz�
Zwangere vrouwen gebruiken de weegschaal liever niet� Het resultaat is dan onnauwkeurig�
Voor een correcte berekening van het lichaamsvet en lichaamsvocht moet u blootsvoets op de
weegschaal staan�
GEBRUIK EN ONDERHOUD
1� Demonteer de weegschaal niet� Vervang alleen de batterijen� De onderdelen zijn niet door de
gebruiker herstelbaar
Een ongepast gebruik kan de weegschaal beschadigen�
2� Wanneer u de weegschaal langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen�
3� Reinig de weegschaal met een vochtige doek� Gebruik geen oplosmiddelen of dompel de
weegschaal niet onder in water
4� Stel de weegschaal niet bloot aan vibraties of schokken, door ze bijvoorbeeld op de grond te
laten vallen�
VEILIGHEID
Pro elnummer
Geslacht
(man/vrouw)
Atleetstand
19
NL
1
Lcd-scherm
2
Pro elkeuze
(OMHOOG/SET/
OMLAAG)
3
Elektroden voor
analyses van de
lichaamssamenstelling
4
Eenheids- en
koppelingsknop
5
Batterijvak
Body Mass Index
Pro elnummer
Botmassa
Eenheden
Bluetooth
Gegevensoverdracht
Geslacht
(man/vrouw)
Atleetstand
Lichaamsvet Lichaamsvocht Spiermassa
PRODUCTOVERZICHT
LCD-SCHERM
GA VOOR MEER INFORMATIE NAAR
WWW.TERRAILLON.COM/FAQ
1
5
2
33
33
4
20
NL
Download de Terraillon Wellness
Coach-handleiding voor meer
informatie over onze app�
VERBINDING MAKEN MET UW WEEGSCHAAL VAN TERRAILLON
3� Verwijder het plastic strookje op de onderkant van uw Terraillon-weegschaal� Op
het lcd-scherm verschijnt ‘8888’ en daarna ‘0,0 kg’�
4� Schakel bluetooth in via de instellingen van uw smartphone�*
5� Zodra het scherm van uw Terraillon-weegschaal uitgaat, houdt u de knop op
de onderkant van het product drie seconden ingedrukt om de koppeling te
starten: op het scherm verschijnt een bewegend symbool dat aangeeft dat de
synchronisatie bezig is�
6� In de app:
A� Open het zijmenu�
B� Klik op ‘Mijn apparaten synchroniseren’�
C� Klik op ‘Synchronisatie starten’�
D� Zodra de app uw toestel heeft gedetecteerd, klikt u op ‘Alle apparaten
synchroniseren’�
E� Voeg uw Terraillon-weegschaal toe aan uw account� Dit doet u door een
proel te selecteren en uw naam in te vullen.
Klik vervolgens op ‘Volgende’�
Opmerking:
Account/Wellness Coach: account dat met uw Wellness Coach-app is
verbonden.
Proel: uw Terraillon-weegschaal kan 8 verschillende gebruikersproelen
opslaan.
F Uw Terraillon-weegschaal is aan uw smartphone gekoppeld� Als de koppeling
niet is gelukt of het synchroniseren langer dan één minuut duurt, verschijnt
de code ‘E1’ op het scherm van uw Terraillon-weegschaal�
Klik op ‘Naar mijn gegevens’ om terug te gaan naar het dashboard�
EEN WELLNESS COACH-ACCOUNT AANMAKEN
1� Ga naar de App Store (iOS) of naar Google Play (Android) en download de
Wellness Coach-app�
2� Zodra de app is geïnstalleerd, maakt u een account aan door de instructies te
volgen�
Indien nodig kunt u via het volgende adres de volledige gebruikers-/
installatiehandleiding downloaden:
http://www.terraillon.com/sites/default/les/Guide%20utilisateur%20Wellness%20
Coach_1�pdf
EERSTE GEBRUIK
21
* Voor Android-gebruikers:
Bij Android 6�0 of hoger vraagt Google u of u de Wellness Coach-app toegang wilt
verlenen tot uw gps-gegevens zodat de app uw bluetooth kan activeren� U moet
de app toestemming verlenen en vervolgens de gps-functie inschakelen om gebruik
te kunnen maken van de functionaliteiten van uw Terraillon-weegschaal waar een
bluetoothverbinding voor nodig is�
BEGINNEN MET METEN
7� Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond�
8� Als u zich direct na het koppelen van uw Wellness Coach-account voor de eerste
keer weegt, staat uw Terraillon-weegschaal normaal gesproken nog aan en op
het proel dat net ervoor in de app werd geselecteerd.
Als dit niet het geval is, opent u de Wellness Coach-app en controleert u of
uw bluetooth en gps zijn ingeschakeld (als deze niet zijn ingeschakeld, zal de
weegschaal de gegevens van maximaal 10 metingen per gebruiker bewaren tot
de volgende bluetoothverbinding)�
Zoek uw proelnummer door op
of te drukken wanneer uw Terraillon-
weegschaal is uitgeschakeld en druk vervolgens op SET om uw proelnummer te
bevestigen�
9� Stap op uw Terraillon-weegschaal�
10� De Terraillon-weegschaal toont het gewicht� Anders wordt de weegschaal na 10
seconden automatisch uitgeschakeld�
11� Zodra het gewicht is bepaald, berekent de Terraillon-weegschaal uw
lichaamssamenstelling (op het scherm verschijnt een symbool dat de voortgang
aangeeft)�
12� Op het scherm verschijnen verschillende gegevens� Als het symbool
verschijnt,
betekent dit dat de weegschaal aan de app is gekoppeld�
Het symbool
geeft aan dat er nog gegevens in het geheugen staan� Als het
symbool verdwijnt, zijn de gegevens naar de app doorgestuurd�
U kunt de gegevens die door uw Terraillon-weegschaal zijn doorgestuurd, nu in de
Wellness Coach-app op uw smartphone bekijken�
U WILT DEZELFDE SMARTPHONE GEBRUIKEN:
Maak met dezelfde smartphone een nieuw account aan in de Wellness Coach-app
en herhaal stappen 7 tot 12 (selecteer een proelnummer dat nog niet is toegewezen).
U WILT EEN ANDERE SMARTPHONE GEBRUIKEN:
Herhaal stappen 1 tot 12 en selecteer een proelnummer dat nog niet is toegewezen.
BENT U NIET DE ENIGE DIE DE WEEGSCHAAL VAN TERRAILLON GEBRUIKT?
NL
22
NL
Wanneer het scherm ‘Lo’ weergeeft, moet u de batterijen vervangen� Om de
batterijen te vervangen, opent u het batterijdeksel aan de onderkant van de
weegschaal� Verwijder de lege batterijen en plaats nieuwe� Batterijen mogen alleen
worden verwijderd en vervangen door volwassenen� Gebruik alleen aanbevolen
batterijen of batterijen van hetzelfde type� Meng nooit oude en nieuwe batterijen
of batterijen van verschillende types� Let bij het plaatsen van de batterijen op de
polariteit�
DE BATTERIJEN VERVANGEN
In het bovenstaande voorbeeld ziet u dat pro el 3 en 8 ongeveer hetzelfde gewicht
hebben. Het scherm geeft de twee pro elen als volgt weer:
PXPY (X en Y zijn de pro elnummers van gebruikers met ongeveer hetzelfde gewicht)
Als u pro el 3 bent, klikt u op
. En als u pro el 8 bent, klikt u op
MEER DAN TWEE GEBRUIKERS HEBBEN ONGEVEER HETZELFDE GEWICHT
In dit geval vraagt de weegschaal u om uw pro elnummer te bevestigen.
De weegschaal toont eerst twee pro elen (zoals hierboven). Als uw pro el niet tussen
deze twee pro elen staat en u niets selecteert, zal het scherm twee andere pro elen
tonen zodat u uw pro el kunt selecteren.
TWEE GEBRUIKERS HEBBEN ONGEVEER HETZELFDE GEWICHT
l vraagt de weegschaal u om uw pro elnummer te bevestigen.
ZIJN ER VERSCHILLENDE GEBRUIKERS MET ONGEVEER HETZELFDE GEWICHT?
23
NL
Gebruik een vochtige, zachte doek� Dompel het onder in water en wring het uit om
vuil te verwijderen� Gebruik daarna een droge, zachte doek om het toestel af te
drogen� Gebruik GEEN drijfgas, schuurmiddel of andere chemische producten�
Werp gebruikte batterijen in een daartoe bestemde container zodat ze kunnen
worden ingezameld en gerecycleerd� Meng nooit batterijen van verschillende types�
Meng nooit oude en nieuwe batterijen� Aan het einde van zijn levensduur brengt u
het product naar een aangewezen recyclagepunt�
Voor deze weegschaal geldt een garantie van twee jaar bij materiaal- en fabricagefouten�
Tijdens deze periode worden dergelijke defecten kosteloos hersteld (gelieve het
aankoopbewijs voor te leggen bij een klacht onder garantie)� De garantie geldt niet
voor schade veroorzaakt door ongepast gebruik of nalatigheid� In geval van een klacht
neemt u eerst contact op met de winkel waar u uw weegschaal hebt gekocht�
Overbelasting: verwijder onmiddellijk (een deel van)
het gewicht�
Batterij bijna leeg: vervang de batterij�
Fout bij impedantiemeting�
Als het symbool
knippert, is de koppeling met de app niet in orde�
U moet zich ervan vergewissen dat uw Wellness Coach-app is geopend op uw
smartphone en dat de bluetoothfunctie is ingeschakeld�
De afstand tussen de weegschaal en de smartphone moet vrij klein zijn, van 1 tot
10 meter
ONDERHOUD
BESCHERM HET MILIEU
GARANTIE
WAARSCHUWINGEN
24
NL
Terraillon SAS verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de belangrijkste veiligheids- en
gezondheidsvereisten� Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)� De volledige conformiteitsverklaring is
beschikbaar op http://www�terraillon�com/fr/mentions-legales�
Het gewicht is een belangrijke indicator van uw lichaamsvorm, maar gewicht alleen volstaat
niet. Uit een gewichtsverschil op zich kunt u niet aeiden of dat verschil aan het gewicht van
de vetmassa of van de spiermassa ligt� Voor een goede gewichtscontrole is het wenselijk dat
de spiermassa behouden blijft terwijl er vetmassa wordt verloren� Bijgevolg is het voor een
geslaagde gewichtscontrole en goede lichamelijke gezondheid belangrijk om het vetgehalte
in het lichaam in het oog te houden� Het optimale vetgehalte van een persoon verschilt
naargelang de leeftijd en het geslacht�
De onderstaande tabel kan als richtlijn dienstdoen:
Draadloze (Bluetooth 4�0) communicatie tussen de weegschaal en de Wellness Coach-app
Ingebouwd geheugen (maximaal tien opgeslagen metingen) per gebruiker om niet-verstuurde
resultaten van analyses van de lichaamssamenstelling te bewaren voor de volgende BLE-verbinding
Automatische in- en uitschakeling
Waarschuwing bij overbelasting en bijna lege batterij
Mogelijkheid om alleen het gewicht te bepalen en automatische inschakeling wanneer u op de
weegschaal stapt
Bio-elektrische impedantieanalyse (BIA) om het lichaamsvet, het lichaamsvocht, de botmassa
en de spiermassa te bepalen (vierledige oplossing) (lichaamsvet: 0,1%, lichaamsvocht: 0,1%,
botmassa: 0,1 kg, spiermassa: 0,1%)
BMI-berekening
Acht gebruikersgeheugens
Werking met drie drukknoppen (OMHOOG/SET/OMLAAG)
Voor gebruikers van 10 tot 85 jaar
Normale stand of atleetstand
Lengte van 75 tot 225 cm (2,55 ft tot 7,45 ft)
Gebruikersherkenning met ± 2 kg
Eenheden instellen (kg/st-lb/lb) door op de ‘UNIT’-knop op de achterkant van de weegschaal te
drukken
CONFORMITEITSVERKLARING
WAT IS BIO-ELEKTRISCHE IMPEDANTIE?
PRODUCTKENMERKEN
Norm voor mannen
Indeling Leeftijd
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Laag < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Optimaal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Gemiddeld 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
Hoog > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
Norm voor vrouwen
Indeling Leeftijd
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Laag < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Optimaal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Gemiddeld 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
Hoog > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
25
IT
I nostri più vivi ringraziamenti per l’acquisto dell’analizzatore di massa grassa Terraillon
R-LINK�
Leggere attentamente questa sezione per familiarizzare con caratteristiche e funzioni
prima di utilizzare l’unità� I segnali di avvertimento e le icone mostrati qui sono
elencati per permettervi di usare questo prodotto in modo sicuro e corretto e per
prevenire danni al prodotto, rischi o lesioni a voi o ad altri� Questo apparecchio può
essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscenze, a condizione
che ricevano supervisione o istruzioni concernenti l’uso dell’apparecchio e che
comprendano i rischi che ne possono derivare� I bambini non devono giocare
con l’apparecchio� Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
effettuate da bambini senza supervisione�
PRECAUZIONI
Indicano le condizioni corrette per l’utilizzo del prodotto e
prevengono danni, rischi e lesioni�
IMPORTANTE PER GLI UTENTI
Sono informazioni importanti che gli utenti dovrebbero
leggere prima di utilizzare il prodotto�
CURA E MANUTENZIONE
Riguardano situazioni in cui si potrebbero vericare danni
a causa di un trattamento o di una manutenzione scorretti�
PRECAUZIONI
È fortemente sconsigliato l’uso della bilancia a soggetti con impianti come pacemaker,
arti artificiali, dispositivi di contraccezione, placche metalliche o viti� Potrebbe provocare il
malfunzionamento dei dispositivi o produrre risultati inaccurati� In caso di dubbio consultare
il medico�
Non smontare la bilancia, un trattamento scorretto potrebbe provocare lesioni�
IMPORTANTE PER GLI UTENTI
Assicurarsi di utilizzare solo il tipo di batterie indicato (vedere sezione “Inserimento delle batterie”)�
La modalità «Athlete» è applicabile soltanto a soggetti di età pari o superiore a 18 anni�
La stima della percentuale di massa grassa varierà in base alla quantità d’acqua presente nel
corpo, e può essere influenzata da disidratazione o sovraidratazione dovute a fattori come
consumo di alcolici, mestruazioni, malattia, intenso esercizio fisico, ecc�
È vietato l’uso alle donne in gravidanza� Il risultato è inaccurato�
Per la stima della massa grassa e della massa idrica il soggetto deve essere a piedi nudi�
CURA E MANUTENZIONE
1� Non smontare la bilancia se non per sostituire la batteria; non contiene parti riparabili
dall’utente� Un trattamento inadeguato può provocare danni alla bilancia�
2� Rimuovere la batteria quando la bilancia non viene usata da molto tempo�
3� Dopo l’uso, pulire la bilancia con un panno inumidito� Non usare solventi e non immergere
l’unità in acqua�
4� Evitare impatti o vibrazioni eccessivi sulla bilancia, per esempio facendola cadere sul
pavimento�
NOTE SULLA SICUREZZA
26
1
Display LCD
2
Selezione del pro lo
(SU/SET/GIÙ)
3
Elettrodi per l’analisi
della composizione
corporea
4
Tasto Unit e
accoppiamento
5
Vano batterie
Indice di massa
corporea
Numero pro lo
Massa ossea
Unità
Bluetooth
Trasferimento dati
Sesso
(uomo/donna)
Modalità atleta
Massa
grassa
Massa
idrica
Massa
muscolare
PANORAMICA DEL PRODOTTO
VISTA DEL DISPLAY LCD
PRIMO UTILIZZO
WWW.TERRAILLON.COM/FAQ
1
5
2
33
33
4
IT
27
Per saperne di più sulla nostra
app, scaricare il manuale d’uso
Wellness Coach di Terraillon�
IT
COLLEGARSI ALLA PROPRIA BILANCIA TERRAILLON
3� Rimuovere la striscia in plastica sulla parte posteriore della propria bilancia
pesapersone Terraillon� Sullo schermo LCD apparirà inizialmente “8888”, quindi
“0,0 kg”�
4� Attivare il Bluetooth nelle impostazioni del proprio smartphone�*
5� Una volta spento lo schermo della propria bilancia pesapersone Terraillon, tenere
premuto per 3 secondi il tasto collocato nella parte posteriore del prodotto per
avviare l’accoppiamento: sullo schermo apparirà un simbolo rotante del tipo
“sincronizzazione in corso”�
6� Nell’applicazione:
A� Aprire il menu laterale�
B� Fare clic su “Sincronizza i miei dispositivi”�
C� Fare clic su “Avvia sincronizzazione”�
D� Quando l’applicazione ha rilevato il dispositivo, fare clic su “Sincronizza tutti
i dispositivi”�
E� Associare la bilancia pesapersone Terraillon al proprio account utente� A tal
ne, selezionare un prolo e inserire il proprio nome.
Fare clic su “Seguente”�
Nota:
Account utente/Wellness Coach: account associato alla propria
applicazione Wellness Coach.
Prolo: la bilancia pesapersone Terraillon è in grado di memorizzare 8 diversi
proli utente.
F la bilancia pesapersone Terraillon è sincronizzata con lo smartphone� In caso
di errore o se la procedura di sincronizzazione dura più di un minuto, sullo
schermo della bilancia pesapersone Terraillon apparirà “E1”�
Fare clic su “Accesso ai miei dati” per ritornare al pannello strumenti�
CREARE UN ACCOUNT WELLNESS COACH
1� Andare sull’App Store (iOS) o su Google Play (Android) per scaricare l’applicazione
Wellness Coach�
2� Una volta installata l’applicazione, creare il proprio account seguendo le
indicazioni�
Se necessario, scaricare il manuale d’uso/d’installazione completo al seguente
indirizzo:
http://www.terraillon.com/sites/default/les/Guide%20utilisateur%20Wellness%20
Coach_1�pdf
PRIMO UTILIZZO
28
IT
* Per gli utenti Android:
Nella versione Android 6�0, Google chiederà di autorizzare l’applicazione Wellness
Coach ad accedere ai dati GPS e ad attivare il Bluetooth� Sarà necessario convalidare
tale autorizzazione e attivare la funzione GPS per poter usufruire delle funzionalità
della bilancia pesapersone Terraillon che richiedono una connessione Bluetooth�
INIZIO DELLA MISURAZIONE
7. Posizionare la bilancia pesapersone Terraillon su una super cie piana e dura.
8� Se si tratta della prima pesata direttamente dopo avere associato il proprio
account Wellness Coach, la bilancia pesapersone Terraillon risulta tuttora accesa
e con gurata sul pro lo precedentemente selezionato nell’applicazione.
Altrimenti aprire l’applicazione Wellness Coach, quindi veri care che il Bluetooth e
i dati GPS siano attivi (in caso contrario la bilancia pesapersone Terraillon registrerà
i dati  no alla prossima connessione Bluetooth, per un massimo di 10 registrazioni
per utente)�
Selezionare il proprio numero pro lo premendo le frecce
o quando la
bilancia pesapersone Terraillon è spenta, quindi premere SET per confermare il
proprio numero pro lo.
9� Salire sulla bilancia pesapersone Terraillon�
10� La bilancia pesapersone Terraillon indica il peso corporeo, altrimenti entra
automaticamente in modalità OFF dopo 10 secondi�
11� Una volta che il peso si è stabilizzato, la bilancia pesapersone Terraillon misura
la composizione corporea (un simbolo di progressione scorre sullo schermo da
sinistra a destra)�
12� Sullo schermo appaiono diversi dati� Il simbolo
indica che la connessione con
l’applicazione è andata a buon  ne.
Il simbolo
indica la presenza di un dato in memoria; la sua scomparsa sta a
signi care che i dati sono stati trasmessi correttamente all’applicazione.
A questo punto è possibile consultare sull’applicazione Wellness Coach del proprio
smartphone i dati trasmessi dalla bilancia pesapersone Terraillon�
SE SI DESIDERA UTILIZZARE LO STESSO SMARTPHONE:
Con lo stesso smartphone creare un nuovo account sull’applicazione Wellness Coach,
quindi ripetere le fasi 7-12 (selezionare un numero pro lo non ancora assegnato).
SE SI DESIDERA UTILIZZARE UNO SMARTPHONE DIVERSO:
Ripetere le fasi 1-12 scegliendo un numero pro lo non ancora assegnato.
LA BILANCIA TERRAILLON È UTILIZZATA DA PIÙ PERSONE?
29
IT
DUE UTENTI CON UN PESO SIMILE
In questo caso, la bilancia pesapersone chiede di confermare il proprio numero
pro lo.
SIETE PIÙ UTENTI CON UN PESO SIMILE?
L’esempio sopra indica che i pro li 3 e 8 hanno un peso simile. Sullo schermo i due
pro li appaiono infatti secondo questa logica:
PXPY (X e Y sono i numeri pro lo con un peso simile)
Se si è il pro lo 3, premere
. Se si è invece il pro lo 8, premere
PIÙ DI DUE UTENTI CON UN PESO SIMILE
In questo caso, la bilancia pesapersone chiede di confermare il proprio numero
pro lo.
Inizialmente, sulla bilancia pesapersone appaiono due pro li (come sopra). In
caso di mancata conferma di uno dei due pro li indicati, sullo schermo appaiono
nuovamente 2 pro li diversi per consentire di confermare il proprio.
“Lo” appare sullo schermo quando le batterie sono scariche e devono essere
sostituite� Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano delle batterie collocato
nella parte posteriore della bilancia� Rimuovere le batterie scariche e sostituirle
con batterie nuove� Tale operazione deve essere eseguita solo da adulti� Usare
solo batterie consigliate, di tipologia identica o equivalente� Non utilizzare batterie
vecchie insieme a batterie nuove né batterie di tipologia diversa� Inserire le batterie
rispettando la polarità corretta�
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
30
IT
Per rimuovere la sporcizia USARE un panno morbido, inumidito con acqua e strizzato�
Per asciugare il dispositivo usare un panno morbido e asciutto� NON usare prodotti
spray, abrasivi o detergenti chimici di altro genere�
Smaltire le batterie esauste in un contenitore apposito per la raccolta e il riciclaggio�
Non utilizzare insieme batterie di tipologia diversa� Non utilizzare insieme batterie
vecchie e batterie nuove� Quando esauste, smaltirle in un apposito centro di
riciclaggio di ri uti.
La garanzia copre difetti dei materiali e di fabbricazione di questa bilancia per 2 anni�
Durante tale periodo, tali difetti saranno riparati gratuitamente (mostrare la ricevuta
di acquisto in caso di reclamo in garanzia)� La garanzia non copre danni causati da
uso improprio o negligenza� In caso di reclamo, contattare il punto vendita dove è
stata acquistata la bilancia�
Sovraccarico: rimuovere immediatamente il peso�
Batteria scarica: sostituirla�
Errore di misura dell’impedenza�
Se il simbolo
lampeggia, signi ca che la connessione con l’app non è attiva.
Accertarsi che l’app Wellness Coach sullo smartphone sia aperta e che il Bluetooth
sia attivo�
La distanza tra la bilancia e lo smartphone deve essere ragionevolmente ridotta,
da 1 a 10 metri�
MANUTENZIONE
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
GARANZIA
MESSAGGI DI AVVISO
Sovraccarico: rimuovere immediatamente il peso�
Batteria scarica: sostituirla�
Errore di misura dell’impedenza�
31
IT
Con la presente, Terraillon SAS dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali
di sicurezza e tutela della salute� Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni pertinenti della direttiva R&TTE 1999/5/CE� La dichiarazione di conformità completa è
disponibile nel sito http://www�terraillon�com/fr/mentions-legales�
Il peso è un indicatore utile ma insufciente per controllare la sua forma. L’evoluzione del
cambiamento di peso non indica di per sé se è il peso della massa grassa o della massa
muscolare ad aver subito delle modiche. Per la gestione del peso, è consigliabile mantenere la
massa muscolare a discapito della massa grassa� Pertanto, il controllo del tasso di massa grassa
nel corpo è una tappa importante per una corretta gestione del peso e per il mantenimento di
un buono stato sico.
Il tasso di massa grassa ottimale di un individuo varia in funzione dell’età e del sesso�
La tabella seguente può essere utilizzata come riferimento:
Comunicazione wireless (Bluetooth 4�0) tra bilancia e app Wellness Coach
Memoria integrata (massimo 10) per utente per memorizzare il risultato non inviato
dall’analizzatore di massa grassa per la successiva connessione BLE
Funzionamento di accensione e spegnimento automatico
Indicazione di sovraccarico e batteria scarica
Funzione solo peso con salita automatica
Tecnologia BIA (analisi dell’impedenza bioelettrica) per la stima di massa grassa, massa idrica,
massa ossea e massa muscolare (soluzione a 4 poli) (massa grassa: 0,1%, massa idrica: 0,1%,
massa ossea: 0,1 kg, massa muscolare: 0,1%)
Calcolo dell’IMC
8 memorie utente
Funzionamento con 3 tasti a soramento (SU/SET/GIÙ)
Fascia d’età dai 10 agli 85 anni
Modalità Normale o Atleta
Intervallo di altezza da 75 a 225 cm (da 2’ e 5,5” a 7’ e 4,5”)
Riconoscimento utente con tolleranza +/- 2 kg
Modica unità (kg/st - lb/lb) premendo il tasto “Unit” collocato nella parte posteriore della
bilancia�
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CHE COSA È L’IMPEDENZA BIOELETTRICA?
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Norma per gli uomini
Classica Età
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Basso < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Ottimale 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Medio 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
Elevato > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
Norma per le donne
Classica Età
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Basso < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Ottimale 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Medio 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
Elevato > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
32
ES
Muchas gracias por elegir el analizador de masa grasa R-LINK de Terraillon�
Lea atentamente este apartado para familiarizarse con las características y el
funcionamiento de la unidad antes de utilizarla� Las señales de advertencia y los
iconos mostrados tienen como objeto indicarle cómo utilizar este producto de
manera segura y correcta para evitar los riesgos de daños en la unidad y lesiones a
usted o a otras personas� Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de ocho años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia
y conocimientos, si cuentan con la supervisión o instrucciones respecto al uso del
aparato de un modo seguro y comprenden los riesgos asociados� Los niños no deben
jugar con el aparato� Los niños sin supervisión no deben llevar a cabo la limpieza ni
el mantenimiento�
PRECAUCIÓN
Indica la forma correcta de utilizar el producto para evitar el
riesgo de daños y lesiones�
IMPORTANTE PARA LOS
USUARIOS
Indica los elementos importantes que los usuarios deben leer
antes de utilizar el producto�
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Indica los aspectos en los que pueden producirse daños
como resultado de una manipulación o mantenimiento
incorrectos�
PRECAUCIÓN
No deben utilizar la báscula las personas que tengan implantes, como marcapasos, prótesis,
dispositivos anticonceptivos, clavos o placas de metal� Podría hacer que los dispositivos
funcionaran incorrectamente o que el resultado fuera impreciso� En caso de duda, póngase en
contacto con su médico�
No desmonte la báscula, ya que su manipulación incorrecta podría causar lesiones�
IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS
Asegúrese de utilizar solo el tipo de pilas indicado (consulte el apartado «Introducir las pilas»)�
El modo Atleta solo está destinado a personas de 18 años o más�
El cálculo del porcentaje de masa grasa varía según la cantidad de agua en el cuerpo y puede
verse afectado por la deshidratación o la hiperhidratación causadas por factores como el
consumo de alcohol, menstruación, enfermedad, ejercicio intenso, etc�
No deben utilizar esta báscula mujeres embarazadas, ya que el resultado es inexacto�
Para calcular la masa grasa y la masa hídrica, es necesario descalzarse�
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1� Abra la báscula únicamente para cambiar las pilas� La báscula no contiene piezas que pueda
reparar el usuario�
Una manipulación incorrecta puede dañar la báscula�
2� Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la báscula durante un tiempo prolongado�
3� Limpie la báscula con un paño humedecido� No utilice disolventes ni sumerja la unidad en
agua�
4� Evite los impactos o vibraciones fuertes en la báscula, como las caídas�
AVISOS DE SEGURIDAD
Modo Atleta
33
ES
1
Pantalla LCD
2
Selección de per l
(ARRIBA/SET/ABAJO)
3
Electrodos para
análisis de
composición corporal
4
Botón UNIT
y de vinculación
5
Compartimiento
de las pilas
Índice de masa
corporal
Número de per l
Masa ósea
Unidades
Bluetooth
Transferencia
de datos
Género
(hombre/mujer)
Modo Atleta
Masa
grasa
Masa
hídrica
Masa
muscular
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
VISTA LCD
OBTENDRÁ MÁS INFORMACIÓN EN
WWW.TERRAILLON.COM/FAQ
1
5
2
33
33
4
34
ES
Descargue el manual del usuario
de Terraillon Wellness Coach para
obtener más información acerca
de nuestra aplicación�
CONECTARSE A SU BÁSCULA DE BAÑO TERRAILLON
3� Retire la lengüeta de plástico de la parte posterior de su báscula de baño
Terraillon� La pantalla LCD mostrará primero «8888» y luego «0,0 kg»�
4� Active el Bluetooth en los parámetros de su smartphone�*
5� Una vez se apague la pantalla de la báscula de baño Terraillon, mantenga el
botón situado en la parte posterior presionado durante tres segundos para iniciar
la sincronización: la pantalla mostrará un símbolo giratorio que signica que la
sincronización está en curso�
6� En la aplicación:
A� Abra el menú lateral�
B� Haga clic en «Sincronizar mis dispositivos»�
C� Haga clic en «Iniciar sincronización»�
D� Una vez que la aplicación haya detectado su dispositivo, haga clic en
«Sincronizar todos los dispositivos»�
E� Vincule su báscula de baño Terraillon con su cuenta de usuario� Para ello,
seleccione un perl y escriba su nombre.
A continuación, haga clic en «Siguiente»�
Nota:
Cuenta de usuario/Wellness Coach: cuenta asociada a la aplicación
Wellness Coach.
Perl: su báscula de baño Terraillon puede memorizar ocho perles de
usuarios distintos.
F Su báscula de baño Terraillon está sincronizada con su smartphone� En caso
de error o si el proceso de sincronización dura más de un minuto, aparecerá
«E1» en la pantalla de su báscula de baño Terraillon�
Haga clic en «Acceder a mi cuenta» para volver al panel de control�
CREAR UNA CUENTA WELLNESS COACH
1� Diríjase a la App Store (iOS) o a Google Play (Android) para descargar la aplicación
Wellness Coach�
2� Una vez que la aplicación esté instalada, cree su cuenta siguiendo las instrucciones
que se muestran a continuación�
Si lo necesita, puede descargar el manual de uso/instalación completo en la
siguiente dirección:
http://www.terraillon.com/sites/default/les/Guide%20utilisateur%20Wellness%20
Coach_1�pdf
PRIMER USO
35
ES
* Para los usuarios de Android:
A partir de la versión de Android 6�0, Google le pedirá que autorice a la aplicación
Wellness Coach para acceder a los datos GPS y así activar su Bluetooth� Debe validar
esta autorización y activar el GPS para poder utilizar las funciones de su báscula de
baño Terraillon que requieren una conexión Bluetooth�
INICIO DE LA MEDICIÓN
7. Coloque su báscula de baño Terraillon sobre una supercie dura y plana.
8� Si se pesa por primera vez directamente después de haber asociado su
cuenta Wellness Coach, su báscula de baño Terraillon se quedará encendida y
congurada con el perl seleccionado previamente en la aplicación.
Si no es el caso, abra la aplicación Wellness Coach y compruebe que su Bluetooth
y sus datos de GPS están activados (de lo contrario, la báscula de baño Terraillon
guardará los datos hasta la próxima conexión Bluetooth ya que sólo se permiten
máximo diez registros por usuario)�
Seleccione su número de perl pulsando las echas
o cuando su báscula
de baño Terraillon esté apagada y a continuación pulse SET para conrmar su
número de perl.
9� Súbase a su báscula de baño Terraillon�
10� La báscula de baño Terraillon mostrará el peso, de no ser así pasará
automáticamente al modo apagado tras 10 segundos�
11� Una vez se estabilice el peso, la báscula de baño Terraillon medirá su composición
corporal y aparecerá un símbolo de progresión en la pantalla que se mueve de
izquierda a derecha�
12� Se visualizarán distintos datos en la pantalla� El símbolo
signica que se ha
realizado con éxito la conexión con la aplicación�
El símbolo
signica que hay datos transmitiéndose en la memoria. Cuando dicho
símbolo desaparece, signica que los datos se han transmitido correctamente a
la aplicación�
También puede consultar los datos transmitidos por su báscula de baño Terraillon
desde su smartphone con la aplicación Wellness Coach�
QUIERE UTILIZAR EL MISMO SMARTPHONE:
Cree una cuenta nueva en la aplicación Wellness Coach con el mismo smartphone
y siga los pasos del 7 al 12 (seleccione un número de perl que no se haya atribuido).
QUIERE UTILIZAR UN SMARTPHONE DIFERENTE:
Repita los pasos del 1 al 12 y elija un número de perl que no se haya atribuido.
¿NO ES LA ÚNICA PERSONA QUE VA A UTILIZAR LA BÁSCULA DE BAÑO TERRAILLON?
36
ES
El símbolo Lo aparece en la pantalla cuando las pilas tienen poca carga y es
necesario cambiarlas� Para cambiar las pilas, abra la tapa situada en la parte trasera
de la báscula� Retire las pilas usadas e inserte unas nuevas� Solo los adultos deben
retirar y reemplazar las pilas� Utilice solo pilas recomendadas, que sean del mismo
tipo o equivalentes� No mezcle pilas nuevas y usadas o pilas de distintos tipos� Inserte
las pilas con los polos orientados adecuadamente�
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
El ejemplo anterior muestra que los per les 3 y 8 tienen un peso similar. Además, la
pantalla mostrará dos per les de acuerdo con esta pauta:
PXPY (X e Y son los números de los per les con pesos similares)
Si su per l es el 3, pulse
. Y si su per l es el 8, pulse
MÁS DE DOS USUARIOS CON UN PESO SIMILAR
En ese caso, la báscula de baño le pedirá que con rme su número de per l.
La báscula de baño mostrará primero dos per les (véase arriba). Si no con rma su
per l de entre los que aparecen, la pantalla mostrará otros dos per les distintos para
que pueda con rmar el suyo.
DOS USUARIOS CON UN PESO SIMILAR
En ese caso, la báscula de baño le pedirá que con rme su número de per l.
¿SON VARIOS USUARIOS CON UN PESO SIMILAR?
37
ES
Limpie la suciedad con un paño suave mojado en agua y bien escurrido� Luego
use un paño suave seco para secar el dispositivo� NO use productos propelentes ni
abrasivos, ni otro tipo de productos químicos�
Deseche las pilas usadas en su contenedor correspondiente para que puedan
recogerse o reciclarse� No mezcle distintos tipos de pilas� No mezcle pilas nuevas y
usadas� Después de su vida útil, deseche este producto en un punto designado para
el reciclaje de residuos�
Esta báscula tiene una garantía de dos años ante defectos de material y fabricación�
Durante este periodo, cualquiera de dichos defectos será reparado sin coste alguno
(previa presentación del justi cante de compra en caso de reclamación en garantía).
La garantía no cubre los daños causados por un uso indebido o negligencias� En caso
de reclamaciones, primero póngase en contacto con la tienda en la que adquirió
la báscula�
Sobrecarga: retire el peso inmediatamente�
Fallo de la pila: cámbiela�
Error de medición de impedancia�
Si el símbolo
parpadea, signi ca que la conexión con la aplicación no es correcta.
Asegúrese de que la aplicación Wellness Coach está abierta en su smartphone y
el Bluetooth está activado�
La distancia entre la báscula y el smartphone debe ser razonablemente corta (de
1 a 10 metros)�
MANTENIMIENTO
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
GARANTÍA
INDICADORES DE ADVERTENCIA
38
ES
Terraillon SAS declara que este dispositivo cumple con las condiciones necesarias
de salud y seguridad� Este producto cumple con los requisitos necesarios y otras
disposiciones relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/CE� La declaración de
conformidad completa está disponible en http://www�terraillon�com/fr/mentions-
legales�
El peso total determina generalmente si una persona es obesa o no� El cambio de
peso de por sí no indica si lo que ha variado es la masa adiposa (cantidad de grasa)
o la masa muscular� Cuando se quiere controlar su peso, es preferible mantener su
masa muscular e ir perdiendo grasa� Por eso controlar el porcentaje de grasa es
una etapa importante para una buena gestión de su peso y una buena salud� El
porcentaje de grasa ideal cambia según la edad y el sexo�
Podemos remitirnos a la siguiente tabla:
Comunicación inalámbrica (Bluetooth4�0) entre la báscula y la aplicación Wellness
Coach
Memoria integrada (máximo de 10) por usuario para almacenar el resultado del
AMG no enviado para la siguiente conexión BLE
Función automática de encendido y apagado
Indicador de sobrecarga y batería baja
Función automática de peso con solo subirse a la báscula
Tecnología de análisis de la impedancia bioeléctrica (BIA) para la medición de la
masa grasa, la masa hídrica, la masa ósea y la masa muscular (solución de 4 polos)
(MG: 0,1 %, MH: 0,1 %, MO: 0,1 kg, MM: 0,1 %)
Cálculo del IMC
8 memorias de usuario
Funcionamiento con 3 teclas táctiles (ARRIBA/SET/ABAJO)
Edad de 10 a 85 años
Modo Normal o Atleta
Rango de altura de 75 a 225 cm (de 2 ft 5,5 in a 7 ft 4,5 in)
Reconocimiento del usuario con +/-2 kg
Cambio de unidad (kg / st – lb / lb) pulsando el botón UNIT detrás de la báscula
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
¿QUÉ ES EL MONITOR DE MASA CORPORAL BIOELÉCTRICO?
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Norma para los hombres
Medida Edad
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Baja < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Media 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
Alta > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
Norm voor vrouwen
Medida Edad
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Baja < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Optimal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Media 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
Alta > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
39
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für die Terraillon Körperfettanalysewaage R-LINK entschieden
haben�
Lesen Sie bitte diesen Abschnitt sorgfältig durch, um sich mit den Funktionen
und Bedienungen vertraut zu machen, bevor Sie das Gerät verwenden� Die
Warnhinweise und Mustersymbole werden angeführt, damit Sie dieses Produkt sicher
und korrekt anwenden können und Schäden am Gerät oder Gefahren für sich
und andere vermeiden� Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkter physischer, sensorischer oder mentaler Leistungsfähigkeit und
mangelnder Erfahrung oder unzureichendem Kenntnisstand verwendet werden,
sofern sie beaufsichtigt werden oder Sicherheitsanweisungen zur Verwendung des
Geräts erhalten haben und die damit einhergehenden Risiken kennen� Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen� Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden�
WARNHINWEIS
Zeigt die richtige Verwendung des Produkts zur Vorbeugung
von Schäden und Verletzungen�
WICHTIG FÜR DEN BENUTZER
Zeigt die wichtigen Abschnitte an, die der Benutzer vor der
Verwendung des Produkts lesen sollte�
PFLEGE UND WARTUNG
Zeigt Situationen an, in denen Schäden durch falsche
Handhabung und Wartung auftreten können�
WARNHINWEIS
Benutzen Sie die Waage nicht bei Personen mit Körperimplantaten wie Herzschrittmachern,
künstlichen Hüftgelenken, Verhütungsmitteln (z� B� Spiralen), Metallplatten oder Schrauben� Die
Funktion der Geräte könnte beeinträchtigt oder ein falsches Ergebnis könnte angezeigt werden�
Wenn Sie Zweifel haben, sprechen Sie mit Ihrem Arzt�
Zerlegen Sie die Waage nicht, da falsche Handhabungen zu Verletzungen führen können�
WICHTIG FÜR DEN BENUTZER
Verwenden Sie nur die angegebene Batterieart (siehe Abschnitt „Batterien einlegen“)�
Die Modus „Sportler“ ist nur für Personen über 18 Jahren zu verwenden�
Die Körperfettwerte in Prozent schwanken je nach Körperwasseranteil und können durch
Dehydrierung oder große Wassermengen im Körper beeinflusst werden, die z� B� durch
Alkoholkonsum, Menstruation, Krankheit, intensiven Sport usw� entstehen können�
Nicht bei Schwangeren benutzen� Das Ergebnis ist falsch�
Um den Körperfett- und den Körperwasseranteil zu berechnen, müssen Sie barfuß sein�
PFLEGE UND WARTUNG
1� Zerlegen Sie die Waage nur zum Austauschen der Batterien; sie enthält keine Teile, die vom
Benutzer repariert werden könnten�
Durch unsachgemäße Behandlung kann die Waage beschädigt werden�
2� Entfernen Sie die Batterien, wenn die Waage längere Zeit nicht benutzt wird�
3� Reinigen Sie die Waage nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch� Verwenden Sie keine
Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
4� Vermeiden Sie größere Stöße oder Vibrationen am Gerät, wie das Fallenlassen auf den Boden�
SICHERHEITSHINWEISE
40
1
LCD-Display
2
Pro lauswahl
(OBEN/SET/UNTEN)
3
Elektroden für die
Körperfettanalyse
4
Taste für Maßeinheit
und Kopplung
5
Batteriefach
Körpermassenindex
Pro lnummer
Knochenmasse
Maßeinheiten
Bluetooth
Datenübertragung
Geschlecht
(männlich/
weiblich)
Sportlermodus
Körperfett Körperwasser Muskelmasse
PRODUKTÜBERSICHT
LCD-ANZEIGE
ERFAHREN SIE MEHR AUF
WWW.TERRAILLON.COM/FAQ
1
5
2
33
33
4
DE
41
Laden Sie auch die Bedienungsanleitung
des Terraillon Wellness Coach herunter,
um mehr über unsere App zu erfahren
DE
VERBINDUNG ZU IHRER TERRAILLON PERSONENWAAGE HERSTELLEN
3� Entfernen Sie den Plastikstreifen auf der Rückseite Ihrer Terraillon Personenwaage�
Auf der LCD-Anzeige erscheint zunächst „8888“ und anschließend „0,0 kg“�
4� Aktivieren Sie Bluetooth in Ihren Smartphone-Einstellungen�*
5� Sobald die Anzeige Ihrer Terraillon Personenwaage erlischt, halten Sie die Taste an
der Rückseite der Waage drei Sekunden lang gedrückt, um die Synchronisierung
zu starten: Auf der Anzeige erscheint ein sich drehendes Symbol „Geräte werden
synchronisiert“�
6� In der App:
A� Öffnen Sie das Menü an der Seite�
B� Klicken Sie auf „Synchronisierung meiner Geräte“�
C� Klicken Sie auf „Synchronisierung starten“�
D� Sobald die App Ihr Gerät erkannt hat, klicken Sie auf „Alle Geräte
synchronisieren“�
E� Verbinden Sie Ihre Terraillon Personenwaage mit Ihrem Benutzerkonto�
Wählen Sie dazu ein Prol aus und geben Sie Ihren Namen ein.
Klicken Sie anschließend auf „Weiter“�
Hinweis:
Benutzerkonto/Wellness Coach: das mit Ihrer Wellness Coach-App
verbundene Benutzerkonto.
Prol: Ihre Terraillon Personenwaage kann bis zu acht verschiedene
Benutzerprole speichern.
F Ihre Terraillon Personenwaage wird mit Ihrem Smartphone synchronisiert�
Wenn die Synchronisierung fehlschlägt oder länger als eine Minute dauert,
erscheint „E1“ auf der Anzeige Ihrer Terraillon Personenwaage�
Klicken Sie auf „Meine Daten aufrufen“, um zur Übersicht zurückzugelangen�
EIN WELLNESS COACH-KONTO ERSTELLEN
1� Gehen Sie zum App Store (iOS) oder zu Google Play (Android) und laden Sie die
Wellness Coach-App herunter
2� Erstellen Sie, sobald die Installation der App abgeschlossen ist, Ihr Konto gemäß
den Anweisungen�
Bei Bedarf können Sie über die folgende Adresse die gesamte Bedienungs-/
Installationsanleitung herunterladen:
http://www.terraillon.com/sites/default/les/Guide%20utilisateur%20Wellness%20
Coach_1�pdf
INBETRIEBNAHME
42
DE
* Für Android-Nutzer:
Ab der Version Android 6�0 verlangt Google von Ihnen, der Wellness Coach-App zu
gestatten, auf die GPS-Daten zuzugreifen, um Ihr Bluetooth zu aktivieren� Sie müssen
diese Genehmigung bestätigen und anschließend die GPS-Funktion aktivieren, um
die Funktionen Ihrer Terraillon Personenwaage, für die eine Bluetooth-Verbindung
erforderlich ist, nutzen zu können�
ERSTE MESSUNGEN
7� Stellen Sie Ihre Terraillon Personenwaage auf eine ebene und feste Fläche�
8� Wenn Sie Ihre erste Messung direkt, nachdem Sie Ihr Wellness Coach-Konto
verbunden haben, ausführen, ist Ihre Terraillon Personenwaage noch eingeschaltet
und auf das Pro l eingestellt, das Sie zuvor in der App ausgewählt haben.
Öffnen Sie andernfalls die Wellness Coach-App und überprüfen Sie, dass Ihr
Bluetooth und Ihre GPS-Daten aktiviert sind (wenn dies nicht der Fall ist, speichert
die Terraillon Personenwaage die Daten, bis die nächste Bluetooth-Verbindung
hergestellt wird� Es sind maximal zehn Einträge pro Benutzer möglich)�
Wählen Sie Ihre Pro lnummer aus, indem Sie auf die Pfeile
oder drücken,
wenn Ihre Terraillon Personenwaage ausgeschaltet ist� Drücken Sie anschließend
auf SET, um Ihre Pro lnummer zu bestätigen.
9� Stellen Sie sich auf Ihre Terraillon Personenwaage�
10� Die Terraillon Personenwaage zeigt das Gewicht an oder schaltet sich automatisch
nach zehn Sekunden ab�
11� Sobald sich das Gewicht stabilisiert hat, misst die Terraillon Personenwaage Ihre
Körperzusammensetzung (ein Fortschrittssymbol bewegt sich auf der Anzeige von
links nach rechts)�
12� Die verschiedenen Daten erscheinen auf der Anzeige� Das Symbol
erscheint,
um Ihnen anzuzeigen, dass die Verbindung mit der App erfolgreich war
Das Symbol
zeigt Ihnen an, dass der Speicher einen Eintrag enthält� Wenn
das Symbol verschwindet, bedeutet das, dass die Daten erfolgreich an die App
übertragen wurden�
Ab jetzt können Sie die Daten, die von Ihrer Terraillon Personenwaage übertragen
wurden, auf Ihrem Smartphone in der Wellness Coach-App ansehen�
WENN SIE DASSELBE SMARTPHONE VERWENDEN MÖCHTEN:
Erstellen Sie mit demselben Smartphone ein neues Konto in der Wellness Coach-App
und wiederholen Sie anschließend die Schritte 7 bis 12 (wählen Sie eine Pro lnummer
aus, die noch nicht vergeben wurde)�
WENN SIE EIN ANDERES SMARTPHONE VERWENDEN MÖCHTEN:
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 12 und wählen Sie dabei eine Pro lnummer aus,
die noch nicht vergeben wurde�
SIE BENUTZEN DIE TERRAILLON PERSONENWAAGE NICHT ALLEIN?
43
DE
ZWEI NUTZER MIT ÄHNLICHEM GEWICHT
In diesem Fall fordert die Personenwaage Sie auf, Ihre Pro lnummer zu bestätigen.
SIE SIND MEHRERE NUTZER MIT EINEM ÄHNLICHEN GEWICHT?
Im Beispiel oben sehen Sie, dass die Pro le 3 und 8 ein ähnliches Gewicht haben. Auf
der Anzeige erscheinen die beiden Pro le folgendermaßen:
PXPY (X und Y sind die Pro lnummern mit ähnlichem Gewicht)
Wenn Ihnen das Pro l 3 gehört, drücken Sie auf
. Und wenn Ihnen das Pro l 8
gehört, drücken Sie auf
MEHR ALS ZWEI NUTZER MIT ÄHNLICHEM GEWICHT
In diesem Fall fordert die Personenwaage Sie auf, Ihre Pro lnummer zu bestätigen.
Zunächst zeigt die Personenwaage zwei Pro le an (wie oben). Wenn Sie Ihr Pro l unter
den beiden angezeigten nicht bestätigen, erscheinen auf der Anzeige erneut zwei
andere Pro le, damit Sie Ihr Pro l bestätigen können.
Wenn die Batterien zu schwach sind und ausgetauscht werden müssen, erscheint die
Anzeige „Lo“ auf dem Bildschirm� Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der
Waage, um die Batterien auszutauschen� Nehmen Sie die alten Batterien heraus und
legen Sie neue Batterien ein� Batterien sollten nur von Erwachsenen herausgenommen
und ausgetauscht werden� Verwenden Sie nur empfohlene Batterien oder Batterien
des gleichen Typs� Vermischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien eines
verschiedenen Typs� Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität�
BATTERIEN AUSTAUSCHEN
44
DE
Verwenden Sie ein mit Wasser befeuchtetes und gut ausgewrungenes weiches Tuch,
um Schmutz zu entfernen� Trocknen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen
weichen Tuch ab� Verwenden Sie KEINE Treibstoffe, Schleifmittel oder andere
Chemikalien�
Entsorgen Sie Altbatterien in einem hierfür vorgesehenen Batteriesammelcontainer,
damit sie recycelt werden können� Vermischen Sie keine verschiedenen Batterietypen�
Vermischen Sie keine neuen und alten Batterien� Geben Sie das Altgerät zur
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten ab�
Diese Waage verfügt über eine zweijährige Garantie auf Material- und
Fabrikationsfehler� Während dieses Zeitraumes werden derartige Defekte kostenfrei
repariert (bei Reklamationen innerhalb des Gewährleistungszeitraums muss ein
Kaufnachweis vorgelegt werden)� Die Garantie deckt keine Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch oder Fahrlässigkeit verursacht worden sind� Bei
Garantieansprüchen setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung, von dem
Sie das Gerät erworben haben�
Überlastet: Entfernen Sie das Gewicht sofort�
Batteriefehler: Tauschen Sie die Batterien aus�
Impedanzmessfehler
Wenn das Symbol
blinkt bedeutet dies, dass keine Verbindung mit der App besteht�
Kontrollieren Sie bitte, ob Ihre Wellness Coach App auf Ihrem Smartphone geöffnet
und die Bluetooth-Funktion aktiviert ist�
Der Abstand zwischen Waage und Smartphone sollte zwischen einem Meter und
zehn Metern betragen�
INSTANDHALTUNG
UMWELTSCHUTZ
GARANTIE
WARNMELDUNGEN
45
DE
Terraillon SAS erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Sicherheits- und
Gesundheitsvorschriften entspricht� Dieses Produkt entspricht den wesentliche Anforderungen
und sonstigen einschlägigen Vorschriften der R&TTE- Richtlinie 1999/5/EG� Der vollständige Text der
Konformitätserklärung ist unter http://www.terraillon.com/fr/mentions-legales zu nden.
Normalerweise bestimmt das gesamte Körpergewicht darüber, ob eine Person übergewichtig
ist oder nicht� Eine Änderung des Gewichts an sich zeigt aber nicht an, ob sich die Fett- oder
Muskelmasse geändert hat� Will man abnehmen, so ist es besser, die gleiche Muskelmasse zu
behalten und stattdessen die Fettmasse abzubauen� Darum ist die Kontrolle des prozentualen
Körperfettanteils eine wichtige Voraussetzung für erfolgreiches, gesundes Abnehmen� Der ideale
prozentuale Fettanteil einer Person hängt vom Alter und vom Geschlecht ab�
Siehe dazu die nachstehende Tabelle:
Drahtlose (Bluetooth4�0) Kommunikation zwischen Waage & Wellness Coach App
Integrierter Speicher (maximal zehn Aufzeichnungen) pro Nutzer zur Speicherung nicht
übertragener KFA-Ergebnisse bis zur nächsten BLE-Übertragung
Ein- und Ausschaltautomatik
Überlastungs- und Batterieanzeige
„Nur Gewicht“-Funktion mit automatischer Aktivierung bei Betreten der Trittäche
Bio-Impedanz-Analyse (BIA)-Technologie zur Bestimmung des Körperfett- und
Körperwasseranteils sowie der Knochen- und Muskelmasse (4-Pol-Lösung) (KF: 0,1 %, KG: 0,1 %,
KM: 0,1 kg, MM: 0,1 %)
KMI-Berechnung
8 Speicherplätze
3 Sensortasten-Betrieb (OBEN/SET/UNTEN)
Altersbereich von 10 bis 85 Jahren
Normal- oder Sportlermodus
Körpergrößenbereich von 75 bis 225 cm
Nutzererkennung im Bereich +/-2 kg
Maßeinheitenwechsel (kg / st – lb / lb) durch Tastendruck auf der Waagenrückseite
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
KÖRPERFETTANTEIL (% BF)
PRODUKTANGABEN
Normalwerte bei Männern
Messung Alter
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Niedrig < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Mittel 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
Hoch > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
Normalwerte bei Frauen
Messung Alter
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Niedrig < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Optimal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Mittel 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
Hoch > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
46
PT
Muito obrigado por escolher o Analisador de Massa Gorda R-LINK da Terraillon�
Antes de utilizar a unidade, leia cuidadosamente esta secção de modo a familiarizar-
se com as suas características e operações� Encontra aqui uma lista dos sinais de
advertência e ícones apresentados, de modo a que possa utilizar este produto
correctamente e em segurança, e evitar danos no produto, riscos e lesões em si próprio
e em terceiros� Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos,
bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
sem qualquer experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou
recebam instruções relativamente à utilização segura do aparelho e estejam cientes
dos perigos envolvidos� As crianças não devem brincar com o aparelho� A limpeza e
a manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças sem supervisão�
Modo Atleta
ADVERTÊNCIA
DE PRECAUÇÃO
Indica a condição correcta de utilização do produto e
para prevenir danos, riscos e lesões�
IMPORTANTE PARA O
UTILIZADOR
Indica elementos importantes que o utilizador deve
conhecer antes de utilizar o produto�
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Indica situações em que podem ocorrer danos
em consequência de manuseamento incorrecto e
manutenção insu ciente ou errada.
ADVERTÊNCIA DE PRECAUÇÃO
Não utilizar a balança em indivíduos que tenham implantes tais como pacemakers, membros
arti ciais, dispositivos contraceptivos ou placas e parafusos metálicos. Estes poderão causar
a avaria do dispositivo ou resultados imprecisos� Em caso de dúvidas, consulte um médico�
Não desmonte a balança dado que o manuseamento incorrecto pode causar lesões�
IMPORTANTE PARA O UTILIZADOR
Certifique-se de que apenas o tipo de pilha indicada é utilizada (ver “Secção Colocação
da Pilha”)�
O modo «Atleta» apenas é aplicável a pessoas com idade superior a 18 anos�
As estimativas de massa gorda irão variar com a quantidade de água no organismo,
podendo ser afectadas pela desidratação ou sobre-hidratação devido a factores tais
como o consumo de álcool, menstruação, doença, exercício intenso, etc�
Não utilizar em mulheres grávidas� O resultado será impreciso�
Para realizar estimativas de massa gorda e massa hídrica, o indivíduo deve sempre encontrar-
se descalço�
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
1� Não desmonte a balança a não ser para substituir as pilhas; esta não contém peças
possíveis de reparar pelo utilizador� Poderão ocorrer danos na balança em resultado de
manuseamento incorrecto�
2� Retire as pilhas caso não preveja utilizar a balança durante um período prolongado de tempo�
3� Limpe a balança após a utilização com um pano húmido� Não utilize solventes nem
mergulhe a unidade dentro de água�
4� Evite a vibração excessiva ou impacto, por exemplo deixar cair a balança no chão�
NOTAS SOBRE SEGURANÇA
47
PT
1
Ecrã LCD
2
Seleção de per l (PARA
CIMA/SET/PARA BAIXO)
3
Elétrodos para análise
da composição
corporal
4
Botão de
emparelhamento
e unidade
5
Compartimento da pilha
Índice de Massa
Corporal
Número do per l
Massa Óssea
Unidades
Bluetooth
Transferência
de dados
Sexo
(masculino/feminino)
Modo Atleta
Massa
Gorda
Massa
hídrica
Massa
Muscular
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
VISÃO GERAL DO LCD
ENCONTRARÁ MAIS INFORMAÇÃO EM
WWW.TERRAILLON.COM/FAQ
1
5
2
33
33
4
48
PT
Descarregue o manual do
utilizador do Wellness Coach
da Terraillon para saber mais
sobre a nossa aplicação�
LIGAR-SE À SUA BALANÇA TERRAILLON
3. Retire a ta de plástico na parte traseira da sua balança Terraillon. O ecrã LCD
mostrará “8888”, depois mostra “0,0 kg”�
4� Ative a função Bluetooth nos parâmetros do seu smartphone�*
5� Uma vez apagado o ecrã da sua balança Terraillon, mantenha premido o botão
na parte de trás do produto durante 3 segundos para iniciar a sincronização: este
mostra um símbolo que gira do tipo sincronização em curso�
6� Na aplicação:
A� Abra o menu lateral�
B� Clique em « Sincronizar os meus aparelhos »�
C� Clique em « Iniciar a sincronização »�
D� Assim que a aplicação tiver detetado o aparelho, clique em « Sincronizar
todos os aparelhos »�
E� Associe a sua balança Terraillon à sua conta de utilizador� Para esse efeito,
selecione um perl e introduza o seu nome.
Clique de seguida em « Seguinte »�
Nota:
Conta de utilizador/Wellness Coach: conta associada à sua aplicação
Wellness Coach.
Perl: a sua balança Terraillon consegue guardar na memória 8 pers de
utilizador diferentes.
FA sua balança Terraillon está sincronizada com o seu smartphone� Em caso
de falha ou se o procedimento de sincronização demorar mais de um
minuto, « E1 » surgirá no ecrã da sua balança Terraillon�
Clique em « Aceder aos meus dados » para regressar ao painel de bordo�
CRIAR UMA CONTA WELLNESS COACH
1� Vá à App Store (iOS) ou ao Google Play (Android) para descarregar a aplicação
Wellness Coach�
2� Uma vez instalada a aplicação, crie a sua conta seguindo as indicações�
Se necessário, poderá descarregar o guia de utilização/instalação completo a
partir do endereço seguinte:
http://www.terraillon.com/sites/default/les/Guide%20utilisateur%20Wellness%20
Coach_1�pdf
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
49
PT
* Para os utilizadores Android:
A partir da versão Android 6�0, o Google pede-lhe para autorizar a aplicação
Wellness Coach a aceder aos dados GPS para ativar o seu Bluetooth� Deve validar
esta autorização, depois ativar a função GPS para poder utilizar as funcionalidades
da sua balança Terraillon que requeiram uma ligação Bluetooth�
INICIAR A MEDIÇÃO
7� Coloque a sua balança Terraillon sobre uma superfície plana e rígida�
8� Se efetuar a sua primeira medição logo depois de ter associado a sua conta
Wellness Coach, a sua balança Terraillon estará sempre acesa e congurada
sobre o perl selecionado previamente na aplicação.
Se não, abra a aplicação Wellness Coach e verique se o seu Bluetooth e os seus
dados GPS estão bem ativados (se não for o caso, a balança Terraillon salvará
os dados até à próxima ligação Bluetooth à razão de, no máximo, 10 registos por
utilizador)�
Selecione o seu número de perl, carregando nas setas
ou quando a
sua balança Terraillon estiver apagada e depois prima SET para conrmar o seu
número de perl.
9� Suba para a sua balança Terraillon�
10� A balança Terraillon mostra o peso, caso contrário, desliga-se automaticamente
passados 10 segundos�
11� Uma vez o peso estabilizado, a balança mede a sua composição corporal (um
símbolo de progressão varre o ecrã da esquerda para a direita)�
12� Os diferentes dados são apresentados no ecrã� O símbolo
surge para indicar
que a ligação à aplicação foi bem sucedida�
O símbolo
indica a presença de um dado em memória� O desaparecimento
do símbolo signica que os dados foram transmitidos para a aplicação com
sucesso�
A partir de agora, poderá consultar a partir do seu smartphone na aplicação Wellness
Coach os dados transmitidos pela sua balança Terraillon�
DESEJA UTILIZAR O MESMO SMARTPHONE:
Com o mesmo smartphone, crie uma nova conta na aplicação Wellness Coach, de
seguida repita os passos 7 a 12 (selecione um número de perl não atribuído).
DESEJA UTILIZAR UM SMARTPHONE DIFERENTE:
Repita os passos de 1 a 12, escolhendo um número de perl não atribuído.
NÃO É A ÚNICA PESSOA A UTILIZAR A BALANÇA TERRAILLON?
50
PT
Quando as pilhas estão gastas e precisam de ser mudadas, o ecrã mostra a indicação
“Lo”� Para trocar as pilhas, abra o compartimento das pilhas na parte inferior da
balança� Retire as pilhas gastas e coloque novas� As pilhas devem ser retiradas e
substituídas apenas por adultos� Utilize exclusivamente pilhas recomendadas, do
mesmo tipo ou equivalentes� Não misture pilhas velhas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes� As pilhas têm de ser colocadas respeitando a polaridade correta�
SUBSTITUA AS PILHAS
O exemplo acima indica que os per s 3 e 8 têm um peso semelhante. De facto, o
ecrã mostra os dois per s segundo esta lógica :
PXPY (X e Y são os números dos per s com pesos semelhantes)
Se é o per l 3, prima
. E se é o per l 8, prima
MAIS DE DOIS UTILIZADORES TÊM UM PESO SEMELHANTE
Nesse caso, a balança pede-lhe para con rmar o seu número de per l.
Numa primeira fase, a balança mostra dois per s (como acima). Se não con rmar o
seu per l de entre os dois indicados, o ecrã mostra de novo 2 per s diferentes para
lhe permitir con rmar o seu.
DOIS UTILIZADORES TÊM UM PESO SEMELHANTE
Nesse caso, a balança pede-lhe para con rmar o seu número de per l.
SÃO VÁRIOS UTILIZADORES COM UM PESO SEMELHANTE?
51
PT
USE um pano macio molhado, mergulhado em água e torcido, para limpar a
sujidade� Depois use um pano macio seco para secar o dispositivo� NÃO use gases
propulsores, abrasivos ou outros produtos químicos�
Descarte as pilhas usadas num contentor apropriado para poderem ser recolhidas e
recicladas� Não misture diferentes tipos de pilhas� Não misture pilhas novas com pilhas
usadas� Depois do tempo de vida descarte este produto num ponto de reciclagem
apropriado�
Esta balança tem garantia de 2 anos contra defeitos de materiais ou de fabrico�
Durante este período, qualquer destes defeitos será reparado gratuitamente (o
comprovativo de compra tem que ser mostrado no caso de uma reclamação ao
abrigo da garantia)� A garantia não abrange danos resultantes de uso incorreto ou
de negligência� No caso de reclamação, primeiro contacte a loja onde comprou a
sua balança�
Excesso de carga: remova o peso imediatamente�
Falha da pilha: substitua-a�
Erro de medição da impedância�
Se o símbolo
pisca, isso signi ca que a ligação com a aplicação não está efetiva.
Por favor veri que no seu Smartphone que a sua aplicação Wellness Coach está
aberta e o Bluetooth está ligado�
A distância entre a balança e o smartphone deve ser razoavelmente curta, entre
1 a 10 metros�
MANUTENÇÃO
PROTEJA O AMBIENTE
GARANTIA
INDICADORES DE ALERTA
52
PT
A Terraillon SAS declara, pelo presente, que este dispositivo está em conformidade com as
condições de saúde e segurança essenciais� Este produto cumpre os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da diretiva R&TTE 1999/5 / EC� A declaração de conformidade
completa está disponível em http://www�terraillon�com/fr/mentions-legales�
O peso é um indicador útil, mas não o suciente para vigiar a sua forma física. A evolução da
mudança de peso, por si só, não indica se foi o peso da massa gorda ou da massa muscular
que mudou� Para a gestão do peso, é preferível manter a massa muscular e perder a massa
gorda� Portanto, vigiar a taxa de massa gorda no corpo é um passo importante para uma
gestão bem sucedida do peso e para uma boa saúde física�
A taxa de massa gorda ideal de uma pessoa varia consoante a idade e o género�
O quadro abaixo pode servir de orientação:
Comunicação sem os (Bluetooth4.0) entre a balança e a Aplicação Wellness Coach
Memória incorporada (o máximo é 10) por utilizador para armazenar o resultado não enviado
do Analisador de Massa Gorda (AMG) para a próxima ligação BLE
Função automática de ligar e desligar
Indicação de Excesso de carga e de Pilha fraca
Funcionalidade só peso com pisar automático
Tecnologia de Análise de Impedância Bioelétrica (AIB) para determinação da massa gorda
e massa hídrica, massa óssea e massa muscular (solução de 4 Pólos)( MG: 0,1%, MH: 0,1%,
MÓ: 0,1 kg, MM: 0,1%)
Cálculo do IMC
8 Memórias de Utilizador
Operação de 3 teclas de toque (PARA CIMA/SET/PARA BAIXO)
Faixa etária dos 10 aos 85 anos
Modo Atleta ou Normal
Intervalo de altura de 75 a 225 cm (2’5�5” a 7’4�5”)
Reconhecimento do utilizador com +/-2 kg
Mudança de unidade (kg / st - lb / lb) premindo o botão da unidade atrás da balança�
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O QUE É A IMPEDÂNCIA BIOELÉCTRICA?
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Norma para os homens
Classicação Idade
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Baixa < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Ideal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Média 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
Elevada > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
Norma para as mulheres
Classicação Idade
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Baixa < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Ideal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Média 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
Elevada > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
53
DISCOVER THE TERRAILLON CONNECTED PRODUCTS
54
Notes
55
Notes
www.terraillon.com
Terraillon SAS France & Headquarters
1, rue Ernest Gouin
78290 Croissy-sur-Seine - France
Service Consommateurs : 0 826 88 1789
serviceconsommateurs@terraillon�fr
Service Après Vente
SAV TERRAILLON chez GEFCO
ZA La Porte des Champs
Bâtiment A
95470 SURVILLIERS
Terraillon UK Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street - Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: +44 (0)1442 270444 - sales@terraillon�co�uk
Terraillon Asia Pacic Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King’s Road
Quarry Bay - Hong Kong
Tel: + 852 (0)2960 7200
customerservice@terraillon-asia�com
Terraillon Corp USA
contact@terraillon�fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Terraillon R-Link Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario