Thermador CHMHP486W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Página. 11
Este electrodoméstico de THERMADOR
®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Índice de
MATERIAS
Instrucciones de instalación.................................................... 12
Factores a tener en cuenta para la instalación.................. 12
Instalación de alargadores de conducto........................... 12
Instalación de alargadores de conducto telescópicos...... 13
Soporte, accesorios y piezas ...............................contraportada
Definiciones de
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o
la muerte si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Página. 12
Instrucciones de instalación
Antes de comenzar
Disposición de la Propuesta 65 del Estado de
California:
ADVERTENCIA
Este producto puede exponer le a sustancias
químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado
de California sabe que provocan cáncer, defectos
congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener
más información, ir a la página web:
www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN
Antes de realizar la instalación, desconectar la
alimentación eléctrica en el panel de servicio.
Bloquear el panel de servicio para impedir que se
conecte accidentalmente la alimentación eléctrica.
Antes de empezar, lea atentamente estas instrucciones.
Los alargadores de conducto o telescópicos opcionales
sirven para rellenar el espacio entre la campana y el techo
(se venden por separado). Los alargadores de conducto
rellenan el espacio entre la campana y los techos de 8 o 9
pies (2,4 o 2,7 m). Los alargadores telescópicos sirven para
los techos de 10 pi (3 m).
Extensiones de chimenea telescópica de campana
profesional
Extensiones de chimenea telescópica de campana
profesional
Instalación de alargadores de
conducto
IMPORTANTE: Fije la campana a la pared antes de instalar
el alargador de conducto. Vea la Instrucciones de
instalación para la ventilación antes de instalar un
alargador.
1. Al instalar la campana con conducto, debe haber un
espacio mínimo de 30 pulg. (762 mm) entre la parte
inferior de la campana y la placa de cocción. Para
establecer la posición de la campana con un alargador
de conducto, se debe calcular la altura del alargador
de conducto (vea la Instrucciones de instalación para
la ventilación).
2. Atornille los tornillos para chapa de 5/8 pulg. (16 mm)
proporcionados a través de los agujeros de cada lado
y de la parte delantera del alargador, desde el interior
de la campana. (La cantidad de tornillos depende del
tamaño de la campana.)
Modelo 6'' Alargador
HPCN36WS CHMHP366W
HPCN48WS CHMHP486W
PH30HWS DC306W
PH36HWS, PH36GWS DC366W
PH42GWS DC426W
PH48HWS, PH48GWS DC486W
PH54GWS
PH60GWS
Modelo Telescópicos Alargador
HPCN36WS CHMHP36TW
HPCN36WS CHMHP36XTW
HPCN48WS CHMHP48TW
HPCN48WS CHMHP48XTW
1
2
Página. 13
Instalación de alargadores de
conducto telescópicos
IMPORTANTE: Fije la campana a la pared después de
haber instalado el soporte de montaje del alargador, pero
antes de instalar el alargador de conducto telescópico.
Vea la Instrucciones de instalación para la ventilación antes
de instalar un alargador.
Cómo fijar el soporte del alargador de conducto
telescópico
1. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 30
pulg. (762 mm) entre la parte inferior de la campana y
la placa de cocción (vea la Instrucciones de instalación
para la ventilación).
2. Localice dos travesaños en el lugar de instalación.
3. En el lugar donde se encuentran los travesaños, mida
3½'' (89 mm) entre el techo y la parte superior del
soporte.
4. Instale el soporte donde están colocados los
travesaños con los dos tornillos de 1-1/2 pulg. (38
mm) proporcionados. Asegúrese de que el nivel esté
nivelado.
5. Inserte la cubierta completa de conducto en ángulo y
gírelo hacia la pared.
Modelo A B
36'' 14'' (356) 20¾'' (527)
48'' 14'' (356) 32-7/8'' (835)
18"
(457)
18"
(457)
AA
3½" (89)
3½" (89)
18"
(457)
18"
(457)
17"
(432)
17"
(432)
BB
18" – 35"
( 457 – 889)
18" – 35"
( 457 – 889)
pulgadas (mm)
3½" (89)3½" (89)
pulgadas (mm)
Página. 14
6. Empuje cuidadosamente la parte superior del
alargador hacia arriba. Atornille los lados izquierdo y
derecho del alargador al soporte de montaje con los
tornillos para acero inoxidable proporcionados.
7. A partir del interior de la campana, atornille los
tornillos para chapa de 5/8 pulg. (16 mm)
proporcionados a través de los agujeros de cada lado
y de la parte delantera del alargador. La cantidad de
tornillos depende del tamaño de la campana.
2
1
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH Home Appliances Corporation
9001329419
Support
Thank you for being a Thermador
customer!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
USA:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessories and Parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soutien
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessoires et Pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soporte
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accesorios y Piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060

Transcripción de documentos

Índice de Definiciones de Instrucciones de instalación .................................................... 12 ADVERTENCIA MATERIAS Factores a tener en cuenta para la instalación.................. 12 Instalación de alargadores de conducto ........................... 12 Instalación de alargadores de conducto telescópicos ...... 13 Soporte, accesorios y piezas ...............................contraportada SEGURIDAD Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Este electrodoméstico de THERMADOR® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos oír de usted! Página. 11 Instrucciones de instalación Antes de comenzar Extensiones de chimenea telescópica de campana profesional Disposición de la Propuesta 65 del Estado de California:  ADVERTENCIA Este producto puede exponer le a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la página web: www.P65Warnings.ca.gov. PRECAUCIÓN Antes de realizar la instalación, desconectar la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Bloquear el panel de servicio para impedir que se conecte accidentalmente la alimentación eléctrica. Antes de empezar, lea atentamente estas instrucciones. Los alargadores de conducto o telescópicos opcionales sirven para rellenar el espacio entre la campana y el techo (se venden por separado). Los alargadores de conducto rellenan el espacio entre la campana y los techos de 8 o 9 pies (2,4 o 2,7 m). Los alargadores telescópicos sirven para los techos de 10 pi (3 m). Extensiones de chimenea telescópica de campana profesional Modelo 6'' Alargador HPCN36WS CHMHP366W HPCN48WS CHMHP486W PH30HWS DC306W PH36HWS, PH36GWS DC366W PH42GWS DC426W PH48HWS, PH48GWS DC486W PH54GWS PH60GWS Página. 12 Modelo Telescópicos Alargador HPCN36WS CHMHP36TW HPCN36WS CHMHP36XTW HPCN48WS CHMHP48TW HPCN48WS CHMHP48XTW Instalación de alargadores de conducto IMPORTANTE: Fije la campana a la pared antes de instalar el alargador de conducto. Vea la Instrucciones de instalación para la ventilación antes de instalar un alargador. 1. Al instalar la campana con conducto, debe haber un espacio mínimo de 30 pulg. (762 mm) entre la parte inferior de la campana y la placa de cocción. Para establecer la posición de la campana con un alargador de conducto, se debe calcular la altura del alargador de conducto (vea la Instrucciones de instalación para la ventilación). 2. Atornille los tornillos para chapa de 5/8 pulg. (16 mm) proporcionados a través de los agujeros de cada lado y de la parte delantera del alargador, desde el interior de la campana. (La cantidad de tornillos depende del tamaño de la campana.) 1 2 Instalación de alargadores de conducto telescópicos IMPORTANTE: Fije la campana a la pared después de haber instalado el soporte de montaje del alargador, pero antes de instalar el alargador de conducto telescópico. Vea la Instrucciones de instalación para la ventilación antes de instalar un alargador. 3. En el lugar donde se encuentran los travesaños, mida 3½'' (89 mm) entre el techo y la parte superior del soporte. 4. Instale el soporte donde están colocados los travesaños con los dos tornillos de 1-1/2 pulg. (38 mm) proporcionados. Asegúrese de que el nivel esté nivelado. Cómo fijar el soporte del alargador de conducto telescópico 1. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 30 pulg. (762 mm) entre la parte inferior de la campana y la placa de cocción (vea la Instrucciones de instalación para la ventilación). 3½" (89) 2. Localice dos travesaños en el lugar de instalación. 3½" (89) pulgadas (mm) A 5. Inserte la cubierta completa de conducto en ángulo y gírelo hacia la pared. B 18" – 35" ( 457 – 889) 18" (457) 17" (432) 18" (457) pulgadas (mm) Modelo A B 36'' 14'' (356) 20¾'' (527) 48'' 14'' (356) 32-7/8'' (835) Página. 13 6. Empuje cuidadosamente la parte superior del alargador hacia arriba. Atornille los lados izquierdo y derecho del alargador al soporte de montaje con los tornillos para acero inoxidable proporcionados. 2 1 Página. 14 7. A partir del interior de la campana, atornille los tornillos para chapa de 5/8 pulg. (16 mm) proporcionados a través de los agujeros de cada lado y de la parte delantera del alargador. La cantidad de tornillos depende del tamaño de la campana. Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more. Thermador s'engage à offrir tout le tout le support dont vous et votre appareil avez besoin afin que vous puissiez en profiter pleinement. N'hésitez pas à communiquer avec nous pour toute question. Nous serons heureux de vous aider avec des directives concernant le nettoyage et les soins, des conseils de cuisson, des accessoires, le dépannage et plus encore. USA: Thermador se dedica a apoyarlo a usted y a su aparato para que tenga muchos años para cocinar creativamente. No dude en contactarnos si tuviera preguntas. Nos encantará ayudarlo con las instrucciones de limpieza y cuidado, consejos para cocinar, accesorios, solución de problemas y más. EEUU: 1-800-735-4328 É.-U. : 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care thermador.com/customer-care Canada: Canadá: 1-800-735-4328 Canada : 1-800-735-4328 thermador.ca/support 1-800-735-4328 thermador.ca/support thermador.ca/support Accessories and Parts Filters, Thermador cleaners, teppanyaki pans, griddles, replacement parts, and more can be purchased in our online accessories store. USA: store.thermador.com/us Accessoires et Pièces Vous trouverez dans notre magasin d'accessoires en ligne des filtres, des produits nettoyants Thermador, des poêles teppanyaki, des plaques à frire, des pièces de rechange et plus encore. Accesorios y Piezas Los filtros, limpiadores Thermador, sartenes de teppanyaki, planchas, piezas de refacción y más se pueden comprar en nuestra tienda de accesorios en línea. EEUU: store.thermador.com/us É.-U. : Canada: store.thermador.com/us Canadá: Filters, parts and accessories can be purchased through our distributors. Canada : Marcone: 1-800-287-1627 Les filtres, pièces et accessoires peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Los filtros, piezas y accesorios se pueden comprar a través de nuestros distribuidores. Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation 9001329419
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Thermador CHMHP486W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación