Electrolux ESF667W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Máquina automática de lavar a loiça
Instruções de utilizaçãoão
ANC 822 946 055 - 00 - 1101
ESF 657
PT
2
Prezada/o cliente,
por favor, leia as informações deste manual de instru-
ções de utilização com atenção.
Observe principalmente as instruções de segurança
nas primeiras páginas destas informações ao utiliza-
dor! Guarde estas informações ao utilizador para
consultas posteriores. Passe-as eventualmente ao
novo proprietário do aparelho.
1
Há instruções que são ressaltadas por um
triângulo de advertência e ou por palavras
de apelo (Advertência!, Cuidado!
Atenção!), visto que são importantes para a
sua própria segurança ou para o bom funcio-
namento do aparelho. Observe-as, portanto,
imprescindivelmente.
Instruções de manejo numeradas orientam-
lhe passo a passo na utilização do aparelho.
3
Este símbolo identifica informações suple-
mentares sobre a operação e utilização prá-
tica do aparelho.
2
Este símbolo identifica sugestões e informa-
ções sobre o uso do aparelho de forma eco-
nómica e ecológica.
No capítulo ”O que fazer se...” destas instruções de
utilização é fornecida uma ajuda para a correcção de
defeitos que possam surgir, eventualmente.
Caso esta ajuda não seja suficiente, contacte a
assistência técnica mais próxima.
Em casos de problemas técnicos , nossa assistência
técnica está, a qualquer tempo, à sua disposição.
Observe o capítulo ”Assistência técnica”.
3
A sua Máquina automática de lavar a
louça trabalha com o novo sistema de
lavagem ”LAVAGEM POR IMPULSO”.
Para se atingir durante um programa de
lavagem uma melhor limpeza da loiça, o
número de rotação e a pressão dos jactos
são variáveis neste sistema. Por isso,
varia também o nível de ruído do pro-
grama de lavagem em curso.
3
Índice
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protecção da porta da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção controlada de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lavar pratos de forma económica e ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista do aparelho e painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes da primeiro utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajustar o descalcificador da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocar sal especial e descalcificador da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Colocar o abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste a dosagem do abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
No uso diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arrumação de talheres e a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arrumar os talheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Arrumação de panelas, frigideiras e pratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocar chávenas, copos e serviço de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste da altura do cesto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Coloque o detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mudar/interromper/cancelar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Detecção de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustar ou modificar a pré-selecção da hora do início do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desligar da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Retirar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuidados e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpeza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpeza do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
...sinalizações de erro são mostradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
...houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a loiça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
...o resultado da lavagem não for satisfatório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informações para os organismos de ensaios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instalação da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Máquina de lavar a loiça encastrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Máquina de lavar a loiça de encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aparelhos de livre instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pressão de água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligar a mangueira de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema de protecção contra inundações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Esquema de ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
1 Instruções de segurança
A segurança dos aparelhos electrodomésticos da
ELECTROLUX corresponde ao padrão técnico actual
e à respectiva legislação em vigor. No entanto, no
papel de fabricante do aparelho, sentimo-nos na obri-
gação de passar-lhe as instruções de segurança a
seguir:
Instalação, ligação, colocação em
funcionamento
A máquina de lavar a loiça só pode ser transpor-
tada na posição vertical.
Verifique se a máquina de lavar a loiça tem danos
de transporte. Não ligue, de forma alguma, um
aparelho danificado. Em caso de danos, entre em
contacto com o transportador.
Antes da colocação da máquina em funciona-
mento, verifique se a tensão nominal e o tipo de
corrente indicados na placa de características
correspondem à tensão de rede e ao tipo de cor-
rente existentes no local de instalação. A protec-
ção eléctrica por fusível necessária deverá ser
igualmente consultada na placa de característi-
cas.
Como se deve instalar correctamente a máquina
de lavar a loiça, pode ser lido no capítulo ”Instala-
ção”. Não se pode utilizar cabos de extensão e
tomadas múltiplas. Perigo de incêndio devido a
sobreaquecimento.
Segurança para crianças
Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer
perigos ligados ao uso de aparelhos electrodo-
mésticos. Por isto, preste atenção para que haja o
cuidado necessário e não deixe crianças brinca-
rem com a máquina de lavar a loiça – existe o
perigo de que crianças se prendam no aparelho
(perigo de sufocamento!).
A embalagem (por exemplo, folhas plásticas,
esterovite) podem ser perigosas para crianças.
Perigo de sufocamento! Manter a embalagem
longe de crianças.
Detergentes podem, devido a sua propriedade
cáustica, ferir os olhos, boca e garganta e até
causar sufocamento! Observe as indicações de
segurança do fabricante dos detergentes.
A água da máquina de lavar não pode ser bebida.
Caso haja restos dedetergente no aparelho, há
perigo de danos para a saúde, devido ao teor
cáustico da água.
Antes de eliminar a máquina de lavar a loiça: puxe
a ficha da tomada,corte e retire o cabo de ligação.
Destrua o fecho da porta, de forma que ela não
possa ser mais fechada.
Segurança em geral
Máquina de lavar a loiça só podem ser reparadas
por profissionais especializados. A reparação
incorrecta pode ocasionar perigos acentuados.
Em caso de defeito contacte a nossa assistência
técnica ou o seu revendedor especializado.
Nunca ligue a máquina de lavar a loiça, caso o
cabo de ligação, a mangueira de entrada ou a
mangueira de saída estejam danificados ou se o
painel de serviço, o tampo de trabalho ou a base
estejam de tal forma danificados que seja possí-
vel ter acesso ao interior do aparelho.
Caso o cabo de ligação esteja danificado ou
necessite ser substituído por um cabo mais longo,
este tem de substituído por um serviço assistên-
cia técnica autorizado pela ELECTROLUX (o
novo cabo pode ser adquirido na assistência téc-
nica da ELECTROLUX).
Nunca retire a fixa da tomada puxando pelo cabo,
mas sim puxando directamente pela ficha.
Por motivos de segurança, não é permitido execu-
tar modificações na máquina de lavar a loiça.
Cuide para que a porta da máquina de lavar a
loiça esteja sempre fechada, excepto ao colocar
ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se que
alguém tropece na porta aberta, causando feri-
mentos.
Caso a máquina de lavar a loiça tenha uma
gaveta para facas, facas de ponta e talheres afia-
dos têm de ser colocados nela.
Caso a máquina não possua uma gaveta para
facas, as facas de ponta e talheres afiados tem de
ser colocados de forma deitada no cesto superior
ou no cesto de talheres, com a ponta para baixo.
Utilização do aparelho conforme
sua finalidade
Lave na máquina de lavar a loiça somente loiça
doméstica. Caso se venha utilizar o aparelho para
outra finalidade ou caso ele venha a ser manuse-
ado de forma incorrecta, o fabricante não se res-
ponsabilizará por eventuais danos.
Antes de utilizar sais especiais, detergentes e
abrilhantadores, assegure-se de que o fabricante
destes produtos os liberou claramente para uso
em máquinas de lavar a loiça domésticas.
Não coloque solventes na máquina de lavar a
loiça. Perigo de explosão!
5
O sistema de protecção contra inundações pro-
tege de forma segura contra danos causados por
inundações. Para isso, é necessário preencher-se
os seguintes requisitos:
A ligação à rede tem de ser mantida, mesmo
com a máquina de lavar a loiça desligada.
A máquina de lavar a loiça tem de ter sido ins-
talada correctamente.
Fechar sempre a torneira de água em caso de
ausência por longo tempo, por exemplo, em
viagens de férias.
Não deve sentar-se ou ficar de pé sobre a porta
aberta, pois o aparelho pode virar.
Em caso de defeito, fechar primeiro a torneira de
água, só então deve desligar o aparelho e puxar a
ficha da tomada. Em caso de ligação fixa: desligar
o(s) disjuntor(es) ou retirar os fusíveis.
Protecção da porta da máquina de lavar a loiça
A máquina de lavar a loiça é provida de uma protec-
ção que evita que crianças possam abrir a porta por
distracção. A protecção da porta pode ser ajustada
da seguinte maneira:
1. No lado esquerdo do punho da porta, encontra-se
uma alavanca (1). Ela serve para proteger a porta
contra a abertura despropositada, devendo-se
para tal deslocar a alavanca para trás, com auxílio
de uma chave de fendas pequena ou com o cabo
de uma colher.
2. Caso a protecção tenha sido utilizada, é necessá-
rio para abrir a porta que o punho seja primeira-
mente deslocado para a esquerda (2) e depois
levantado (3).
3. Para desactivar a protecção da porta, desloque a
alavanca novamente para a frente, utilizando para
tal uma chave de fendas pequena ou o cabo de
uma colher.
6
2 Remoção controlada de materiais
Eliminação da embalagem
Elimine a embalagem da máquina automática de
lavar a loiça de forma correcta. Todos os materiais
utilizados na embalagem são recicláveis e não cau-
sam danos à natureza.
As peças de plástico são marcadas com abrevia-
turas padronizadas internacionalmente:
>PE< para polietileno, por exemplo, emba-
lagens de folha plástica
>PS< para poliestireno, por exemplo, nas
peças de estofo
(sempre livre de CFC)
>POM< para polioximetileno, por exemplo,
grampos de plástico
As partes de papelão foram fabricadas com papel
reciclado e devem ser entregue novamente para a
reciclagem.
Eliminação de aparelhos velhos
Caso sua máquina de lavar a loiça seja, um dia, defi-
nitivamente retirada de funcionamento, leve-a, por
favor, para um centro de reciclagem ou para o reven-
dedor especializado, que receberá seu aparelho de
volta em troca de uma contribuição para cobertura
dos custos.
2 Lavar pratos de forma económica e
ecológica
Ligua sua máquina de lavar a loiça a uma linha de
água quente desde que esta não seja aquecida
electricamente.
Ajuste de forma correcta o sistema de descalcifi-
cação da água.
Não lave a loiça com água corrente.
Caso se deseje lavar com carga reduzida, o reco-
nhecimento de carga calcula a quantidade neces-
sária de água e encurta a duração do programa.
A forma mais económica é lavar com a máquina
cheia.
Escolha o programa de lavagem de acordo com o
tipo e o grau de sujidade.
Não exceda a dosagem de detergentes, sal ou
abrilhantador aconselhado pelo fabricante do pro-
duto e neste manual.
7
Vista do aparelho e painel de comandos
Braços de aspersão
Recipiente do
sal especial
Recipiente do
abrilhantador
Recipiente
do detergente
Filtros
Duche superior
Vedação de borra-
cha para a cone-
xão da entrada de
água do braço
aspersor superior
Placa de
características
8
Painel de comandos
O campo de comando é composto pelo interruptor
M e pelas teclas de programa com indicação LED.
O display múltiplo pode mostrar
o grau de dureza da água seleccionado.
a hora seleccionada para o início do programa.
o tempo que resta para acabar o programa em
curso.
a avaria existente na máquina de lavar a loiça.
Tecla de função e do descalcificador: Adicional-
mente ao programa de lavagem seleccionado, pode-
se ajustar o descalcificador da máquina de lavar a
loiça através da combinação desta tecla.
As sinalizações de controlo têm o seguinte signifi-
cado:
Antes da primeiro utilização
Antes de colocar o aparelho em funcionamento,
retire todos os grampos utilizados para a segurança
dos cestos de loiça durante o transporte.
Em seguida, proceda da seguinte maneira:
1. Ajustar o descalcificador da água
2. Colocar sal especial e descalcificador da água
3. Colocar o abrilhantador
Campo de comando
Sinalizações
de controlo
Tecla de função
Punho da porta
Tecla do descalcificador
Ajustar a hora do
início do programa
Display múltiplo
t
Colocar sal especial
à
Colocar o abrilhanrador
9
Ajustar o descalcificador da água
Para evitar o depósito de calcário sobre a loiça e na
máquina de lavar, a loiça tem que ser lavada com
água com baixo teor de calcário. Por isto, a máquina
de lavar a loiça tem um descalcificador, no qual a
água da rede é descalcificada com auxílio de um sal
especial, caso a água tenha uma dureza maior ou
igual a 4 °dh (graus alemães).
3
Sobre a escala de dureza da água na locali-
dade onde mora, consulte a companhia local
de fornecimento de água.
Ajustar o descalcificador de água, conforme a tabela,
no nível correspondente à dureza da água da locali-
dade onde mora. O descalcificador pode ser ajustado
em 10 escalas.
1. A máquina de lavar a loiça tem de estar desli-
gada.
2. Premer simultaneamente as teclas de função e de
descalcificação, mantendo-as premidas.
3. Adicionalmente premer o interruptor
M.
Os LED’s da tecla do função e do descalcificador
piscam.
4. Premer novamente a tecla de descalcificação.
O display múltiplo mostra o nível de dureza que
está ajustado.
5. Ao premir-se a tecla do descalcificador, aumenta-
se o nível de dureza em 1. (Excepção: após o
nível de dureza 9 segue o nível de dureza 0).
6. Se o nível de dureza estiver ajustado correcta-
mente, premir o interruptor
M. O nível de dureza
será então memorizado.
Dureza da água
em °dh
1
) em mmol/l
2
) zona
Ajuste
para escala de dureza
Indicação no display
múltiplo
41-50
35-40
31-34
27-30
23-26
7,3-9,0
6,3-7,2
5,5-6,2
4,8-5,4
4,1-4,7
IV
9
8
7
6
5
H 9
H 8
H 7
H 6
H 5
19-22
15-18
3,3-4,0
2,6-3,2
III
4
3*
H 4
H 3
11-14 1,9-2,5 II 2 H 2
4-10 0,7-1,8 I/II 1 H 1
abaixo de 4 abaixo de 0,7 I
0
não é necessário sal
H 0
1)(°dh) Deutscher Grad (grau alemão), unidade para a dureza da água
2)(mmol/l) milimol por litro, unidade internacional para a dureza da água
*ajuste da fábrica
10
Colocar sal especial e descalcificador da água
1
Utilize somente sal especial para máquinas
de lavar a loiça. Nunca coloque outros tipos
de sal (por exemplo, sal de cozinha) ou
detergentes para máquinas de lavar a loiça
no recipiente de sal, pois isto destruiría o
descalcificador.
Antes de colocar o sal, certifique-se sempre
que tem realmente um pacote de sal espe-
cial na mão.
Coloque o sal especial:
Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela
primeira vez em funcionamento
Quando no painel de comando a indicação e con-
trole sal especial
t estiver acesa.
3
Caso a dureza da água da região onde mora
seja menor que 4 °dh, não é necessário
colocar sal especial.
1. Abrir a porta, retirar o cesto de baixo.
2. Abrir a tampa do recipiente de sal especial,
girando-a no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
3. Somente na primeira utilização:
encher anteriormente recipiente de sal com água.
4. Encaixar o funil fornecido com o aparelho no orifí-
cio do recipiente.
Colocar o sal no recipiente através do funil.
Dependendo da granulação do sal, a capacidade
do recipiente é de aprox. 1,0 a 1,5 kg. Não encha
o recipiente com sal especial de forma excessiva.
3
Ao colocar-se o sal especial, a água do reci-
piente transborda, caindo no chão da
máquina. Isto não é grave, pois a água será
bombeada para fora do aparelho no início do
próximo programa de lavagem.
5. Limpar restos de sal do orifício do recipiente.
6. Fechar a tampa, girando-a no sentido dos pontei-
ros do relógio até o limite. Caso contrário, pode
cair sal especial na água da lavagem. Como con-
sequência, pode-se se obter copos baços. Por-
tanto, após o enchimento do sal especial,
executar um programa de lavagem. Desta
maneira, o sal e a água transbordados são remo-
vidos da máquina.
3
Dependendo do granulado do sal, pode ser
que demore algumas horas até que o sal se
tenha dissolvido na água e a indicação Sal
especial
t apague-se novamente. O
ajuste do descalcificador e, consequente-
mente, do consumo de sal, dependem da
dureza da água local.
SALE
SALT
SALZ
SEL
11
Colocar o abrilhantador
Através do abrilhantador, consegue-se obter loiça
brilhante e copos límpidos.
1
Utilize somente abrilhantador de boa quali-
dade. Nunca coloque outros produtos (por
exemplo, essência de vinagre) ou detergen-
tes para a loiça no recipiente para abrilhan-
tador. Isso danificaria o aparelho.
Coloque o abrilhantador:
Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela
primeira vez em funcionamento
Quando a indicador abrilhantador
à estiver
aceso.
O compartimento para o abrilhantador é no lado inte-
rior da porta da máquina de lavar loiça.
1. Abra a porta.
2. Pressione com o dedo o botão de desbloquea-
mento do compartimento do abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do compartimento
do abrilhantador.
4. Deite abrilhantador até à marca tracejada “máx.”,
o que corresponde a aprox. 140 ml.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a até que
encaixe.
6. Se o escorreu abrilhantador limpe-o com um
pano. Caso contrário forma-se muita espuma ao
lavar.
12
Ajuste a dosagem do abrilhantador
3
Ao lavar a loiça é aduzido abrilhantador do
respectivo compartimento na água de enxa-
guamento. Pode ajustar a dosagem de 1 a 6.
A dosagem vem ajustada da fábrica em ”4”.
Só deve alterar a dosagem quando sobre os
copos e a loiça há riscos, listras, manchas
leitosas ou gotas secas de água.
1. Abra a porta da máquina de lavar a loiça.
2. Pressione com o dedo o botão de desbloquea-
mento do compartimento do abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do compartimento
do abrilhantador.
4. Ajuste a dosagem.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a até que
encaixe.
6. Se o abrilhantador derramar limpe-o com um
pano.
13
No uso diário
Tem de se colocar sal especial ou abrilhantador?
Arrumação de talheres e loiça na máquina de
lavar a loiça
Colocar detergente para máquina de lavar a loiça
Seleccionar o programa de lavagem apropriado
para talheres e loiça
Iniciar o programa de lavagem
Arrumação de talheres e a loiça
1
Esponjas, panos de limpeza doméstica e
todos os objectos que possam absorver
água não podem ser lavados na máquina de
lavar a loiça
.
Antes de colocar a loiça, deve-se:
retirar os restos de comida.
por de molho panelas com restos queimados.
Observe ao colocar a loiça e os talheres:
A loiça e os talheres não podem impedir os
braços pulverizadores de girar.
Coloque vasilhas côncavas como xícaras,
copos, panelas, etc., com a abertura para
baixo, a fim de que a água não possa deposi-
tar-se nas concavidades ou nos fundos.
A loiça e os talheres não podem ser colocados
uns dentro dos outros ou de forma que se
cubram.
Para evitar que os copos se quebrem, os mes-
mos não devem tocar uns nos outros.
Objectos pequenos (por exemplo, tampas)
devem ser colocados no cesto de talheres.
Para a lavagem na máquina de lavar a loiça, os seguintes tipos de loiça/talheres
não são apropriados: são apropriados de forma limitada:
Talheres com cabo de madeira, de chifre, de por-
celana ou de madrepérola
Com partes de plástico não resistentes ao calor
Talheres antigos que tenham o cabo feito de
massa sensível ao calor
Loiças e talheres colados
Objetos de estanho ou cobre
Vidro de cristal de rocha
Peças de aço sensíveis à corrosão
Tábuas de pequeno-almoço
Artesanatos
Loiças só devem ser lavadas na máquina se o fabricante
as identificou claramente como apropriadas para tal.
Decorações colocadas por cima do vidrado podem per-
der a cor através de lavagens à máquina muito frequen-
tes.
Peças de prata e alumínio tendem a mudar de cor
durante a lavagem. Restos de comida, como por exem-
plo, clara e gema do ovo, mostarda, causam muitas
vezes mudança de cor em prata. Por isto, limpe logo a
prata, retirando restos de comida, caso não se pretenda
lavar a loiça imediatamente após o uso.
Alguns tipos de vidro podem ficar baços, após muitas
lavagens
14
Arrumar os talheres
1
Talheres pontiagudos e longos, na cesta
de talheres, representam perigo, principal-
mente para crianças (veja as normas de
segurança). Portanto, eles têm de ser colo-
cados no cesto superior.
Para que todos os talheres sejam completamente
lavados, deve-se
1. encaixar a grade sobre a cesta de talheres
2. facas, garfos e colheres curtas devem ser coloca-
dos, com o cabo para baixo, na grade do cesto de
talheres.
Alguns modelos de máquina de lavar louça possuem
um cesto para talheres sem grelha de talheres.
Arrumação de panelas, frigideiras
e pratos
Colocar a loiça grande e muito suja no cesto inferior.
3
Para facilitar a colocação de loiça grande,
é possível
retirar o suporte para pratos situado na
parte traseira do cesto inferior.
empurrar para o lado o cesto de talheres
do cesto inferior.
15
Colocar chávenas, copos e serviço
de café
Colocar loiça pequena e frágil, assim como talheres
longos e pontiagudos, no cesto superior.
Colocar, de forma alternada, as peças em cima e
em baixo da prateleira móvel para chávenas, para
que a água atinja todas as peças.
Para colocar-se peças altas, pode-se suspender a
prateleira das chávenas.
Colocar ou pendurar taças e copos de vinho,
champanhe e conhaque nas divisões das prate-
leira das chávenas.
Copos, canecas, etc., podem ser colocadas tam-
bém nas duas fileiras de pontas no lado esquerdo
da cesta superior..
16
Ajuste da altura do cesto superior
3
O ajuste da altura é também possível com os
cestos cheios.
A depender do modelo, o aparelho está equi-
pado com um cesto superior na "Variante 1"
ou na "Variante 2":
Para descer o cesto superior:
1. Puxar completamente o cesto superior.
2. Levantar o cesto superior pelo punho do depósi-
tos das chávenas, atrás, à direita, descendo o
cesto em seguida.
Para levantar o cesto superior:
1. Puxar completamente o cesto superior.
2. Levantar o cesto superior pelo punho, puxar leve-
mente para a frente e encaixar na posição supe-
rior.
Para descer o cesto superior:
1. Puxar completamente o cesto superior.
2. Levantar o cesto superior pelo manípulo, até o
limite, descendo-o, em seguida, no sentido verti-
cal. O cesto superior encaixa na posição inferior.
Para levantar o cesto superior:
1. Puxar completamente o cesto superior.
2. Levantar o cesto superior pelo manípulo, até o
limite, descendo-o, em seguida, no sentido verti-
cal. O cesto superior encaixa na posição superior.
Altura máxima da loiça no
cesto superior cesto de baixo
com
o cesto superior suspenso 22 cm 31 cm
com o cesto superior em baixo 24 cm 29 cm
Variante 1
Variante 2
17
Coloque o detergente
1
Utilize somente detergentes para máquinas
de lavar a loiça.
Coloque o detergente:
Antes do programa de lavagem (não no programa
pré-lavagem). Durante o programa o detergente é
aduzido à água de enxaguamento.
2
Respeite as recomendações da dosagem e
de armazenamento do fabricante nas emba-
lagens dos detergentes.
O compartimento para o detergente encontra-se no
lado interior da porta.
1. Se a tampa estiver fechada:
Pressione o botão de desbloqueamento (1).
A tampa abre-se.
2. Coloque o detergente no recipiente do deter-
gente. As linhas de marcação servem de ajuda
para a dosagem:
”20” corresponde a aprox. 20 ml de detergente,
”30” corresponde a aprox. 30 ml de detergente.
3. Volte a colocar a tampa e pressione-a até que
encaixe.
3
No caso de loiça muito suja coloque deter-
gente no compartimento suplementar (2).
Esse detergente actua logo na pré-lavagem.
18
Seleccionar o programa de lavagem
(Tabela de programas)
Seleccione com ajuda desta tabela o programa de
lavagem apropriado:
1)
O nível de ruídos nas diferentes fases do programa de lavagem é diferente, pois, para melhor limpeza, em algumas partes
do programa de lavagem, a louça é lavada com mais força, por um curto período.
2)
Os valores de consumo foram determinados em condições padrão. Eles são proporcionais à carga dos cestos. Por isto, é
possível que hajam variações no uso prático.
3)
Programa de teste para os institutos de controlo
Tipo de loiça: Loiça de jantar e de cozinha Serviço de café e sobremesa
Todos os tipos
de loiça
adicional-
mente:
-
com loiça sensível à variação de tem-
peratura
com copos frá-
geis
-
Tipo de
sujidade:
muito suja,
restos secos de
comida, especial-
mente claras de
ovos e fécula
sujidade
normal
normal até pouco
suja
pouco suja Loiça suja, que
deve ser guar-
dada na
máquina de
lavar a loiça eser
lavada depois.
especialmente indicado
na utilização de produtos compactos
Programa de
lavagem
apropriado:
ò ò ò ò ò
INTENSIVO
65 °C
NORMAL
50 °C
3)
RÁPIDO
50 °C
COPOS
40 °C
PRÉ-LAVAGEM
Premir a
tecla de
programa:
c
q
èåç b
Fases do
programa:
1)
Pré-Lavagem
Lavagem
2x enxaguamen-
tos intermédios
Enxaguamento
Secagem
Pré-Lavagem
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
Secagem
-
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
-
-
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
-
Pré-Lavagem
Valores de
consumo:
2)
ò ò ò ò ò
Duração 110 - 120 min. 110 - 120 min. 30 minutos 28 minutos 10 minutos
Energia 1,9 - 2,1 kW/h 0,95 - 1,05 kW/h 0,85 kW/h 0,7 kW/h < 0,1 kW/h
Água 18 - 20 litros 14 - 16 litros 12 litros 12 litros 4 litros
19
Iniciar o programa de lavagem
1. Verifique se a loiça e os talheres estão arrumados
na máquina de lavar a loiça de tal forma que os
braços aspersores possam girar livremente.
2. Abrir totalmente a torneira de água.
3. Fechar a porta.
4. Premir a tecla ligar/desligar
M. A sinalização da
tecla ligar/desligar
M acende-se .
5. Premir a tecla para o programa desejado (veja a
”Tabela de programas”). A indicação do programa
acende-se. Após aproximadamente 6 segundos o
programa seleccionado é iniciado. No display múl-
tiplo aparece o tempo restante do programa, que
depende da carga dos cestos de loiça.
3
Caso, após iniciar-se o programa, sejam
mostrados erros no display múltiplo, leia, por
favor, o capítulo “O que fazer se...”.
Mudar/interromper/cancelar o pro-
grama de lavagem
3
Mude de programa de lavagem ou inter-
rompa um programa que estiver em anda-
mento somente se for absolutamente
necessário. Após o aparelho ter sido de novo
fechado, o ar que entrou no mesmo aquece
de forma acentuada e dilata. Desta forma,
pode ser que entre no compartimento por
baixo da cuba, disparando eventualmente o
sistema de protecção contra inundações.
Mudar o programa de lavagem
3
Caso deseje mudar de programa de lavagem
dentro de 6 segundos após a selecção do
programa, prima ligeiramente a tecla do
novo programa de lavagem.
Caso deseje trocar o programa de lavagem
depois, proceda da seguinte maneira:
1. Premir e manter premida a tecla do novo pro-
grama de lavagem. Agora, piscam as sinalizações
dos dois programas.
2. Após alguns segundos, somente a sinalização do
novo programa de lavagem piscará. Soltar a tecla
do programa. A partir deste momento, está activo
o novo programa.
Interrupção do programa de lavagem
através da abertura da porta da máquina
de lavar a loiça
1
Ao abrir a porta logo após o fim do pro-
grama, pode sair vapor quente. Perigo de
queimadura! Abrir a porta com cuidado.
1. Abrir a porta da máquina de lavar a loiça. O pro-
grama de lavagem é interrompido.
2. A sinalização do programa de lavagem activo
apaga-se.
3. Fechar a porta. O programa continua.
Cancelar o programa de lavagem
1. Premir e manter premida a tecla do programa de
lavagem em andamento. A indicação do pro-
grama em andamento pisca por alguns segundos,
apagando-se em seguida.
2. Soltar a tecla do programa. O programa de lava-
gem foi cancelado.
3
Ao desligar-se a máquina de lavar a loiça, o
programa de lavagem seleccionado é
somente interrompido e não cancelado. Ao
ligar-se novamente o aparelho, o programa
de lavagem continua.
Detecção de carga
Caso se inicie um programa de lavagem, mesmo
havendo pouca loiça no cesto superior e/ou no de
baixo, a quantidade de água e a duração do pro-
grama de lavagem são adequados à quantidade de
loiça por um sistema electrónico inteligente. Desta
forma, é possível lavar-se também uma pequena
quantidade de loiça de forma rápida e económica.
Com a máquina cheia com metade da carga (6 talhe-
res), economiza-se até 2 litros de água e 0,2 kWh de
energia eléctrica.
20
Ajustar ou modificar a pré-selec-
ção da hora do início do programa
Com a pré-selecção da hora do início do programa é
possível determinar, dentro das 19 horas seguintes,
quando um programa de lavagem deve ser iniciado.
Ajuste da pré-selecção da hora do início
do programa:
1. Premir a tecla M.
2. Premir a tecla
Å tantas vezes, até que a hora na
qual o programa deve ser iniciado seja indicada
no display múltiplo.
3. Premir a tecla do programa de lavagem desejado.
O display múltiplo mostra a hora de forma cons-
tante. A hora foi memorizada.
4. O programa de lavagem inicia-se automatica-
mente na hora ajustada.
Modificar a pré-selecção da hora do ini-
cio do programa:
Enquanto o programa de lavagem não tiver sido inici-
ado, ainda é possível modificar a pré-selecção da
hora do início do programa com a tecla
Å.
Desligar da máquina de lavar a loiça
Desligar somente a máquina de lavar a loiça quando
o display múltiplo mostrar “0” como tempo restante
do programa de lavagem.
1. Premir a tecla
M. A sinalização da tecla M
apaga-se.
1
Ao abrir a porta logo após o fim do pro-
grama, pode sair vapor quente. Por isso
deve:
2. Abrir a porta com cuidado.
Retirar a loiça
3
Loiça quente quebra facilmente. Por isto, deixe a
loiça esfriar, antes de retirá-la da máquina.
Após o fim do programa, deixe a loiça ainda por
cerca de 15 minutos na máquina de lavar a loiça,
para que seque melhor e arrefeça.
Retire primeiro a loiça do cesto de baixo, depois a
do cesto superior. Desta forma, evita-se que res-
tos de água do cesto superior pingue aloiça no
cesto de baixo, deixando-a manchada.
21
Cuidados e limpeza
1
De forma alguma, utilize produtos comuns
para a limpeza de móveis ou produtos de
limpeza agressivos.
Se necessário, limpe as partes de comando da
máquina de lavar a loiça somente com um pano
suave e água quente.
Os braços aspersores não precisam de limpeza.
Inspeccionar ocasionalmente os recipientes inter-
nos, a vedação da porta e a entrada de água, lim-
pando, se necessário.
Limpeza dos filtros
3
Os filtros no chão no interior da máquina
possuem uma alta capacidade de auto-lim-
peza.
Mesmo assim, eles devem ser oportuna-
mente controlados e limpos. Filtros sujos
prejudicam a qualidade da lavagem.
1. Abrir a porta e retirar o cesto de baixo.
2. O sistema de filtro da máquina de lavar a loiça é
composto pelos filtros grosso/fino, microfiltro e fil-
tro plano.
3. Girar a pega ¼ de volta no sentido contrário ao
sentido dos ponteiros do relógio, e retire os filtros.
4. Segurar o filtro fino/grosso (1) na pega, puxando-
o do microfiltro (2)
5. Lavar bem todos os filtros com água corrente.
6. Retirar o filtro plano (3) da base da cuba da
máquina limpar bem os dois lados.
7. Colocar o filtro plano novamente na base da
máquina.
8. Colocar o filtro grosso/fino no microfiltro, encai-
xando um no outro.
9. Colocar a combinação de filtros e travar girando a
pega no sentido dos ponteiros do relógio até o
limite. Cuidar para que o filtro plano esteja nive-
lado com a base da máquina.
1
De forma alguma se pode lavar sem os fil-
tros.
22
Limpeza do painel
Para que se possa limpar o painel de comando da da
máquina de lavar a loiça, a tampa de plexiglas pode
ser retirada do painel de comando.
Remoção da tampa de plexiglas
1
Retirar a ficha da máquina de lavar a loiça da
tomada.
1. Fechar a porta da máquina de lavar a loiça.
2. Em máquinas de lavar a loiça com selector de
programas, este deve ser posicionado na posição
transversal (girar somente no sentido dos pontei-
ros do relógio!).
3. No centro da tampa de plexiglas, em baixo, há um
pequeno entalhe. Encaixar uma chave de fendas
neste entalhe, levantando cuidadosamente a
tampa de pexiglas , até que os dois ganchos
laterais da tampa saiam dos olhais do painel de
comando .
1
Atenção: Ter cuidado para não riscar o pai-
nel de comando com a chave de fendas.
4. Suspender a tampa de plexiglas, retirando-a em
seguida.
5. Limpar o painel de comando e a tampa de pexi-
glas com um pano e produto de limpeza domés-
tica. Nunca utilize produtos de limpeza
agressivos.
Colocação da tampa de plexiglas
1
A tampa de pexiglas e o painel de comando
têm de estar secos. Em aparelhos com sele-
tor de programa, este tem de se encontrar
na posição transversal.
1. Com a porta fechada, encaixar a tampa de plexi-
glas na fenda do painel de comando.
2. Dobrar levemente a tampa de plexiglas, de tal
forma que os dois ganchos da tampa se encaixem
nos olhais do painel de comando. Começar prefe-
rencialmente com o gancho esquerdo.
3. Controlar o posicionamento correto da tampa de
plexiglas, pressionando para isso na parte supe-
rior da mesma.
4. Em aparelhos com selector, girá-lo no sentido dos
ponteiros do relógios até a posição zero.
5. Enfiar novamente a ficha na tomada.
I
I
I
23
O que fazer se...
Com auxílio das informações aqui fornecidas, tente
corrigir você mesmo pequenos defeitos na máquina
de lavar a loiça. Caso você solicite a assistência téc-
nica para solucionar um problema, cuja solução
tenha sido descrita neste manual, ou devido a um
erro de manejo, a visita do técnico não será gratuita,
mesmo durante a garantia.
...sinalizações de erro são mostradas.
Caso a indicação do programa seleccionado pis-
que e o display múltiplo mostre o código de erro
(1 ou (2 é possível que você mesmo possa cor-
rigir o erro.
Após a correcção deste erro, premir a tecla do
programa que havia sido iniciado. O programa
continua. Caso o erro seja novamente indicado,
consulte a assistência técnica.
Em todas as outras indicações de erro deve-se
entrar em contacto com a assistência técnica,
comunicando o código do erro.
Problema Causa possível Solução
O display múltiplo mostra o
código de erro
(1.
A indicação do programa
seleccionado pisca:
não entra água na máquina
de lavar a louça.
A torneira está entupida ou com calcário. Limpe a torneira.
Filtro (caso exista) na união roscada da
mangueira à torneira está entupido.
Limpar o filtro na união roscada da
mangueira.
Mangueira de entrada de água não foi
instalada correctamente.
Verificar a instalação da mangueira.
O display múltiplo mostra o
código de erro
(2.
A indicação do programa
seleccionado pisca.
O sifão está entupido. Limpar o sifão.
Mangueira de saída não foi instalada cor-
rectamente.
Verificar a instalação da mangueira.
O display múltiplo mostra o
código de erro
(3.
O sistema de protecção contra inunda-
ções foi accionado.
Fechar a torneira e chamar a assis-
tência técnica.
24
...houver problemas no funcionamento da máquina de
lavar a loiça.
...o resultado da lavagem não for satisfatório.
A loiça não fica limpa.
Não foi seleccionado o programa de lavagem cor-
recto.
A loiça foi arrumada de tal forma que a água não
atingiu todas as peças. Os cestos para loiças não
podem ser enchidos demais.
Os filtros no chão no interior da máquina estão
sujos ou colocados de forma incorrecta.
Não se utilizou detergente de boa qualidade ou a
quantidade doseada foi muito pouca.
Em caso da máquina estar calcificada: O recipi-
ente para sal especial está vazio ou o sistema de
descalcificação foi ajustado incorrectamente.
A mangueira de saída de água não foi instalada
correctamente.
A loiça não fica seca e não tem brilho.
Não foi utilizado um abrilhantador de boa quali-
dade.
O recipiente de depósito do abrilhantador está
vazio.
Sobre os copos e a loiça há riscos, lis-
tras, manchas leitosas ou manchas azu-
ladas.
Diminuir a dosagem do abrilhantador.
Sobre copos e a loiça há gotas secas de
água.
Aumentar a dosagem do abrilhantador.
A causa pode ser o detergente. Entre em contacto
com o serviço de assistência ao consumidor do
fabricante do detergente.
Problema Causa possível Solução
Programa não é inici-
ado.
A máquina de lavar a loiça não está
fechada corretamente.
Fechar a porta.
A ficha não está encaixada na tomada. Encaixe a ficha na tomada.
Fusível da instalação eléctrica não está em
ordem.
Substituir o fusível.
Em modelos de máquina de lavar a loiça
com pré-selecção da hora do início do pro-
grama: Há uma hora de início de programa
pré-seleccionada.
Caso a loiça deva ser lavada de imedi-
ato, em aparelhos
- com display múltiplo: ajustar a hora de
início do programa em 0 hora.
- sem multidisplay: apagar o ajuste pré-
vio da hora de início do programa.
No interior da máquina
há manchas de ferru-
gem visíveis.
O interior da máquina é de aço especial
inoxidável. Manchas de ferrugem no inte-
rior da máquina têm origem externa (corro-
são da linha de água, das panelas,
talheres, etc.). Retire estas manchas com
um produto comum para limpeza de aço
especial.
Lavar somente talheres e loiça apropria-
dos.
Fechar firmemente a tampa do recipi-
ente de depósito de sal especial.
Assobio durante a lava-
gem.
O assobio não é relevante. Utilizar outro detergente.
25
Dados técnicos
Capacidade 12 talheres-padrão inclusive baixela
Pressão da água permi-
tida:
1-10 bar (=10-100 N/cm
2
= 0.1-1.0 Mpa)
Ligação eléctrica: Informações sobre a ligação eléctrica se encontram na placa de características no
bordo interno direito da porta da máquina de lavar a loiça.
Máquinas de lavar a loiça: Aparelhos de livre instalação
Dimensões 850 x 600 x 600 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 54 kg
Máquinas de lavar a loiça encastráveis e a loiça de encastrar
Dimensões 820 – 880 x 596 x 570 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 50 kg
Máquinas de lavar a loiça totalmente integráveis
Dimensões 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 50 kg
Este aparelho corresponde as seguintes
directrizes europeias:
73/23/EWG, de 19. 02. 1973 –
Directriz para aparelhos de baixa tensão
89/336/EWG, de 03. 05. 1989 (inclusive
directriz de modificação 92/31/EWG) –
Directriz EMV
26
Informações para os organismos de
ensaios
O teste segundo a EN 60704 tem de ser efectuado com a carga completa usando o programa de teste (consulte
a tabela de programas).
Os testes segundo a EN 50242 têm de ser efectuados com o depósito de sal do descalcificador cheio e com o
depósito de abrilhantador igualmente cheio e usando o programa de teste (consulte a tabela de programas).
Exemplo de arrumação: Cesto superior
Exemplo de arrumação: Cesto superior
Exemplo de arrumação: Cesto inferior
Carga completa:
12 talheres padrão com baixela incluída
Meia carga:
6 talheres padrão com baixela incluída
deve deixar-se um espaço de intervalo entre cada dois
Dosagem do detergente: 5g + 25g (tipo B) 20g (tipo B)
Ajuste de dosagem do abrilhantador: 4 (tipo III) 4 (tipo III)
27
Exemplo de arrumação: Cesto para talheres
Alguns modelos da máquina de lavar a loiça têm ces-
tos para talheres sem grade.
28
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Instalação da máquina de lavar a loiça
A máquina de lavar a loiça deve ser instalada de
forma segura e horizontal, sobre superfície firme.
A fim de compensar desníveis do solo e nivelar a
altura do aparelho com outros móveis, folgar os
pés roscados :
utilizar uma chave de fendas.
No caso de aparelhos integráveis, totalmente inte-
gráveis e de montagem encastrada, os pés trasei-
ros do aparelho devem ser ajustados na frente,
devendo-se utilizar para tal uma chave de fendas.
As mangueiras de entrada e saída e o cabo de
ligação à rede têm de ser colocados atrás, dentro
do espaço da base, de forma individual, para que
não sejam dobrados nem amassados.
Além disto, a máquina de lavar a loiça tem de ser
aparafusada à tábua de trabalho da cozinha ou
aos móveis vizinhos. Esta medida tem de ser
tomada, a fim de garantir que o aparelho não vire,
atendendo assim as normas VDE.
Dependendo do tipo de construção, a máquina de lavar a loiça deve ser instalada da seguinte maneira:
Máquina de lavar a loiça encas-
trada
(veja o molde, em anexo)
3
A porta do aparelho pode ser revestida com
uma placa de madeira/revestimento do
móvel que tenha as seguintes dimensões:
1
Se a placa do móvel tiver um comprimento
maior que 600 mm, a porta do aparelho não
poderá ser aberta completamente (a placa
do móvel encosta na base). Neste caso, a
base tem de ser cortada (vide Molde de
montagem)ou tem de se utilizar para a porta
excessivamente longa a guarnição BLT 60.
Esta guarnição pode ser adquirida pelo
número de artigo 911 239 008.
Largura: 591 – 594 mm
Espessura: 16 – 24 mm
Altura:
(variável)
a depender de - da altura do nicho
- da altura da base
- adequação às fendas formadas pelos móveis
vizinhos
A altura exacta de montagem tem de ser medida no
local de instalação, de acordo com a altura dos móveis
vizinhos.
Peso: máx. 8 kg
29
Máquina de lavar a loiça de encas-
trar
(veja as instruções de montagem, em anexo)
Aparelhos de livre instalação
1
podem ser instalado livremente, sem neces-
sidade de fixação adicional.
Caso este aparelho venha a ser montado
directamente ao lado de um fogão a gás ou a
carvão, entre o fogão e a máquina de lavar a
loiça tem de ser colocada uma placa de
material isolante e não inflamável, de
mesma altura que a aresta superior do
tampo de trabalho (espessura 57,5 mm) No
lado do fogão, a placa deveria ser revestida
com folha de alumínio.
Caso a máquina de lavar a loiça seja instalada por
baixo de um tampo de trabalho de cozinha, a tábua
de trabalho original da máquina de lavar a loiça deve
ser retirada da seguinte forma:
1. Retirar os parafusos (1) dos ângulos na parte tra-
seira do aparelho.
2. Empurrar a tábua do aparelho aproximadamente
1 cm para trás
(2), levantar na frente (3) e remo-
ver.
3. Pressionar na posição
(4), indicada na figura,
puxando o suporte de forma inclinada para trás
(5).
1
Caso a máquina de lavar a loiça venha a ser
novamente utilizada como aparelho de insta-
lação independente (não fixado), a tábua de
trabalho original deve ser montada nova-
mente.
3
A base de aparelhos de livre instalação não
são reguláveis.
4
5
30
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação da água
A máquina de lavar louça possui dispositivos de
segurança, que impedem o refluxo da água de enxa-
guamento para a rede de água potável e que respei-
tam as disposições em matéria de segurança
hidrotécnica.
A máquina de lavar louça pode ser ligada quer à
torneira de água fria, quer à torneira de água
quente até 60 °C no máximo.
A máquina de lavar louça não pode ser ligada a
termoacomuladores abertos ou a esquentadores.
Pressão de água admissível
Ligar a mangueira de entrada de
água
1
A mangueira de entrada de água não deve
ser dobrada, esmagada ou estar enlaçada
no momento em que é ligada.
Ligue a mangueira de entrada de água com
união roscada (ISO 228-1:2000) à torneira
com rosca macho (¾ polegada). Aperte a
porca terminal da união roscada da man-
gueira apenas à mão.
3
Para não limitar a tomada de água na cozi-
nha aconselhamos a instalação de uma tor-
neira adicional ou a montagem de uma peça
em T na torneira existente.
Se for necessária uma mangueira de entrada de
água mais comprida, deve utilizar um dos conjun-
tos completos de mangueiras disponíveis nos
nossos revendedores especializados e aprovados
pela VDE:
Conjunto de mangueiras “WRflex 100”
(ref.: 911 239 034)
Conjunto de mangueiras “WRflex 200”
(ref.: 911 239 035)
Pressão mínima de água admissível:
1 bar (=10 N/cm
2
=100 kPa)
No caso de uma pressão da água inferior a 1 bar aconselhe-se junto
do técnico instalador.
Pressão máxima de água admissível:
10 bar (=100 N/cm
2
=1 MPa)
No caso de uma pressão da água superior a 10 bar é preciso instalar
uma válvula de redução de pressão a jusante (deve ser adquirida no
seu revendedor especializado).
31
Saída da água
Mangueira de saída
1
A mangueira de saída não pode ser
dobrada, estrangulada ou estar enrolada.
Conexão da mangueira de saída:
altura máxima permitida: 1 metro.
altura mínima necessária de 30cm do canto
inferior do aparelho.
Mangueiras de prolongamento
Mangueiras de prolongamento podem ser adquiri-
das em lojas especializadas ou na nossa assis-
tência técnica. Para que o bom funcionamento do
aparelho não seja prejudicado, o diâmetro interno
das mangueiras de prolongamento tem que ser
de 19 mm.
Mangueiras de prolongamento podem ter um
comprimento máximo de 3 metros, devem ser ins-
taladas na posição horizontal e a altura máxima
permitida para a conexão da mangueira de saída
será então de 85 cm.
Ligação do sifão
A extremidade da mangueira de esgoto (ø
19 mm) serve para todos os tipos de sifão. O diâ-
metro externo da ligação do sifão tem que ser de
pelo menos 15 mm.
A mangueira de saída tem que ser fixada no sifão
com a braçadeira que foi fornecida junto com o
aparelho.
Escoamento de água em máquinas de
lavar loiça encastráveis em altura
Nas máquinas de lavar loiça encastráveis em altura,
se a ligação da mangueira de escoamento ficar colo-
cada menos de 30 cm acima da borda inferior do
aparelho, deve instalar-se o kit ET 111099520, que
pode ser adquirido a partir do Serviço Pós-Venda.
Saída de água pela pia (somente para
aparelhos de instalação independente)
Caso se deseje pendurar a mangueira de esgoto na
pia, deve-se utilizar o cotovelo para mangueira, que
pode ser adquirido na assistência técnica da ELEC-
TROLUX sob
1. Encaixar o cotovelo na mangueira.
2. Proteger a mangueira contra queda.
Passar um cordão pelo buraco do cotovelo para
mangueira e fixá-lo na parede ou na torneira
32
Sistema de protecção contra inun-
dações
Visando a protecção contra inundações, a máquina
de lavar a loiça está equipada com um sistema de
protecção contra inundações.
Em caso de defeito, a bomba de esgoto é ligada.
Desta forma, a água não pode derramar. O resto de
água que fica no aparelho é bombeada automatica-
mente para o esgoto.
1
O sistema de protecção contra inundações
funciona mesmo se o aparelho estiver desli-
gado. O aparelho não pode, porém, ser des-
ligado da rede eléctrica.
Ligação eléctrica
1
Conforme as condições técnicas de ligação
das companhias de fornecimento de energia
eléctrica, a ligação fixa do aparelho à rede
eléctrica só pode ser realizada por um profis-
sional autorizado.
Ao conectar o aparelho, observe as normas VDE e,
se for o caso, as normas da companhia local de for-
necimento de energia eléctrica. Após a instalação, os
componentes sob tensão e as linhas isoladas não
podem ser acessíveis, de acordo com a norma EN
60335/DIN VDE 0700.
Informações sobre a ligação eléctrica podem ser
lidas na placa de características no bordo interno
direito da porta da máquina de lavar a loiça. Caso o
aparelho tenha sido ligado de forma comutável,
deve-se observar adicionalmente as informações do
esquema de ligações que se encontra na caixa de
ligação.
Antes de fazer a ligação, assegure-se de que a ten-
são nominal e o tipo de corrente que constam na
placa de características coincidem com a tensão e
tipo de corrente da rede local. A protecção eléctrica
necessária consta igualmente na placa de caracterís-
ticas.
Para separar o aparelho da rede, retire a ficha da
tomada.
Atenção: a ficha tem de ficar acessível, mesmo após
a ligação do aparelho à rede.
Caso o aparelho esteja ligado à rede de forma fixa,
têm de se tomar medidas apropriadas na instalação
eléctrica, que possibilitem que o aparelho possa ser
separado da rede por um dispositivo de secciona-
mento de todos os pólos (N, L1) (por exemplo, inter-
ruptor de protecção contra corrente de avaria), que
tenha uma abertura de contacto de pelo menos 3
mm).
33
Esquema de ligações
As mangueiras de entrada e de saída, assim como o
cabo de ligação à rede têm de ser ligados à máquina
lateralmente, pois atrás do aparelho não há espaço
para tal.
O exemplo de instalação sanitária e eléctrica a seguir
é somente uma sugestão, pois depende das condi-
ções do local de instalação (ligações existentes,
regulamentos locais das companhias de energia
eléctrica ou de água, etc.).
2 junções de 45° ou em ângulo
recto,
Válvula
dupla
Saída
da água
Entrada
da água
Saída da
água
Entrada
da água
Cabo de
alimentaçã
Cabo de
alimentação
Ligação
eléctrica
34
35
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
No capítulo ”O que fazer se...” estão relacionados os
principais erros, que você mesmo pode corrigir.
Caso você, apesar disso, solicitar a assistência téc-
nica para solucionar um problema, cuja solução
tenha sido descrita neste manual, ou devido a um
erro de manejo, a visita do técnico não será gratuita,
mesmo durante a garantia.
Caso não encontre neste manual ajuda para solucio-
nar um defeito, entre em contacto com a assistência
técnica.
Comunique à assistência técnica o número PNC e o
S-No. (número de série), que podem ser lido na
placa de características. A placa se encontra no
bordo direito na parte interna da porta.
Aconselhamos anotar os número aqui, para que se
possa tê-los à mão, quando necessário:
Modelo:
............................................................
PNC :
............................................................
S-No :
............................................................
Data de compra:
............................................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux ESF667W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para