Maytag MAPG32507W Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AIR PURIFIER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-888-962-6245
or visit our website at... www.maytagairpurifiers.com
PURIFICADOR DE AIRE
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-888-962-6245
o visite nuestro sitio de Internet en... www.maytagairpurifiers.com
PURIFICATEUR D’AIR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service
composez le 1-888-962-6245
ou visitez notre site Web... www.maytagairpurifiers.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
MT-AP250450
2
TABLE OF CONTENTS
AIR PURIFIER SAFETY..................................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
Location Requirements................................................................4
AIR PURIFIER USE.........................................................................4
Starting/Stopping Your Air Purifier ..............................................4
AIR PURIFIER CARE.....................................................................5
Cleaning........................................................................................5
Filter Replacement .......................................................................5
TROUBLESHOOTING ....................................................................5
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................6
In the U.S.A. and Canada.............................................................6
Replacement Filters......................................................................6
Seal of Silence 30-Day Money-Back Guarantee.........................6
WARRANTY ....................................................................................7
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE.................................9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................10
Requisitos eléctricos..................................................................10
Requisitos de ubicación.............................................................10
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE.............................................10
Cómo poner en marcha/detener su purificador de aire ............10
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE....................................11
Limpieza .....................................................................................11
Reemplazo de los filtros.............................................................11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................12
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................12
En los EE.UU. y Canadá.............................................................12
Filtros de repuesto .....................................................................12
Garantía de silencio de 30 días o el reembolso de su dinero ...12
GARANTÍA.....................................................................................13
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR .......................................15
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION .........................................16
Spécifications électriques..........................................................16
Exigences d’emplacement.........................................................16
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR...................................16
Mise en marche/arrêt du purificateur d’air ................................16
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR.....................................17
Nettoyage ...................................................................................17
Remplacement du filtre..............................................................17
DÉPANNAGE.................................................................................17
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................18
Aux États-Unis et au Canada.....................................................18
Filtres de rechange.....................................................................18
Garantie de silence de 30 jours ou argent remis.......................18
GARANTIE.....................................................................................19
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy
efficiency guidelines set by the U.S. EPA. U.S. EPA does not
endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the
use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is
measured based on a ratio between the model’s CADR for dust
and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
Este producto obtuvo la designación de ENERGY STAR al haber
cumplido con los estrictos lineamientos de eficiencia de energía
establecidos por la Agencia de Protección del Medioambiente
(EPA) de los Estados Unidos. La Agencia de Protección del
Medioambiente de los Estados Unidos no respalda ninguna
afirmación por parte del fabricante en el sentido de que el uso de
este producto proporciona aire interior más sano.
La eficiencia de energía de este modelo que reúne las
condiciones de ENERGY STAR se mide según la relación entre el
CADR (Índice de emisión de aire limpio) para polvo del modelo y
la energía eléctrica que consume, es decir CADR/Watt.
Ce produit a reçu la certification ENERGY STAR en satisfaisant
aux directives strictes de rendement énergétique établies par
l’EPA aux É.-U. L’EPA aux É.-U. ne garantit pas l’engagement du
fabricant relatif à un air plus sain du fait de l’utilisation de ce
produit.
Le rendement énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR
est mesuré sur la base d’un ratio entre le débit d’air purifié
(poussière) du modèle et l’électricité consommée, ou le ratio
débit d’air purifié/Watt.
3
AIR PURIFIER SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire or Electrical Shock, Do Not Use The Air Purifier With Any Solid-State Speed
Control Device.
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electrical Shock And Injury To Persons, Do Not Use In A Window.
Unplug air purifier before servicing.
4
INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical Requirements
Electrical Connection
To properly install your air purifier, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
The air purifier should be connected to a 115 V, 60 Hz, 15- or
20-amp fused 3 prong grounded outlet.
The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is
recommended.
Location Requirements
You will need a level surface at least 6" (15.2 cm) from heat
sources such as ranges or heaters.
Do not block air openings or place air cleaner on a soft
surface such as a bed or sofa.
Operate indoors only.
AIR PURIFIER USE
Starting/Stopping Your Air Purifier
NOTE: Before operating the air purifier, record the date of
installation on the HEPA filter. Under normal conditions, the HEPA
filter should be replaced annually, and the pre-filter should be
replaced every 3 months. To remove and replace either filter, see
“Filter Replacement” in “Air Purifier Care.”
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
NOTE: Both filter indicator lights will flash once during a self-
test when the air purifier is turned on or after a power
interruption.
2. Turn the control knob to the large fan icon (High), the middle
fan icon (Medium) or the small fan icon (Low) to select the
desired fan speed.
3. Turn the control knob to Off to turn off the air purifier.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
A. 6" (15.2 cm) minimum clearance
A
A. Low fan speed
B. Medium fan
speed
C. High fan speed
D. HEPA filter
indicator light
E. Pre-filter indicator
light
F. Filter reset button
HEPA Filter
Pre-Filter
Reset
A
B
C
D
E
F
Change
Change
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
5
AIR PURIFIER CARE
Cleaning
1. Turn the control knob to Off.
2. Unplug air purifier or disconnect power.
3. Place fingers on the front release tabs. Gently push the tabs
in and pull the front grille forward to remove it.
4. Remove both filters and set aside. Do not try to wash and
reuse either the HEPA filter or the pre-filter.
5. Clean the air purifier with a soft, damp cloth.
6. Gently wash the front grille in soapy water.
NOTE: The grille is not dishwasher safe.
7. Reassemble the filters as shown in the previous illustration.
8. Place the bottom tabs on the front grille into the slots in the
base of the air purifier. Push the top of the grille forward until
the grille locks into place.
9. Plug in air purifier or reconnect power.
10. Turn the control knob to the desired fan speed.
Filter Replacement
NOTE: The filter indicator lights on top of the air purifier will glow
when it is time to replace either the pre-filter or the HEPA filter.
For the most efficient operation of the air purifier, under normal
conditions it is recommended that you replace the pre-filter every
3 months and the HEPA filter every year. See “Replacement
Filters” in the “Assistance or Service” section.
1. Turn the control knob to Off.
2. Unplug air purifier or disconnect power.
3. Place fingers on the front release tabs. Gently push the tabs
in and pull the front grille forward to remove it.
4. Remove and replace the indicated filter. Install the new HEPA
filter in the same direction shown by the arrow located on the
filter frame. Install the new pre-filter by placing it on the tabs.
NOTE: Do not try to wash and reuse either the HEPA filter or
the pre-filter.
5. Place the bottom tabs on the front grille into the slots in the
base of the air purifier. Push the top of the grille forward until
the grille locks into place.
6. Plug in air purifier or reconnect power.
7. Turn the control knob to the desired fan speed.
8. Press the Filter Reset button for 5 seconds to turn off the filter
indicator light(s) and reset the timer.
NOTES:
Pressing the Filter Reset button before either of the filter
indicator lights glows will not reset the timer.
Use of a non-Maytag filter or failure to replace the filter
regularly will invalidate this warranty.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Air purifier will not run
Check the following:
Is the air purifier turned on?
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse or time-delay
circuit breaker.
A. Release tabs
B. Control knob
C. Mainframe assembly
D. Bottom slot
E. HEPA filter
F. Pre-filter
G. Front grille
C
D
E
G
A
A
B
F
6
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
In the U.S.A. and Canada
Call the Customer Service Center toll free: 1-888-962-6245.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking,
hearing impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and
service companies. designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in the United States and
Canada.
To locate the designated service company in your area, you
can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Master Brands
HK Limited with any questions or concerns at:
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Ste. 29
Amherst, NY 14226
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Replacement Filters
Replacement filters may be ordered by calling our Customer
Service Center at 1-888-962-6245.
You may also visit our website www.maytagairpurifiers.com.
NOTE: This information is also located on the HEPA filter for your
convenience.
Seal of Silence 30-Day Money-Back Guarantee
For 30 days from the date of purchase, if you are not completely satisfied that your new Maytag
TM
air purifier is quieter than your
previous high-efficiency air purifier, Master Brands HK Limited will take it back and refund the full purchase price to you. (Finance and
shipping charges are not included.) Contact the Customer Service Center toll-free at 1-888-962-6245 for money-back guarantee
procedures.
Air Purifier
Model Number
HEPA Filter
Replacement
Part Number
Pre-Filter
Replacement
Part Number
MAPG32507W
MAPG34508W
6773443
6887446
2448333
2558666
7
MANUFACTURER’S FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one from the date of purchase, if the air purifier fails when operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Master Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier. Your replacement unit is
covered by our one year limited warranty. This warranty does not cover the replacement HEPA (High Efficiency Particulate Air) filter or
pre-filter. Use of a non-Maytag filter or failure to replace the filter regularly will invalidate this warranty. Keep this book and your sales
receipt together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON AIR PURIFIER MOTOR
For five years from the date of purchase, if the air purifier motor fails when operated and maintained according to instructions attached
to or furnished with the product, Master Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier.
Master Brands HK Limited will not pay for:
1. Service calls to instruct you on how to use your air purifier, to replace house fuses or correct house wiring or reset circuit breakers,
or to replace owner accessible air filters.
2. Replacement when your air purifier is used in other than normal, single-family household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with local electrical codes, or use of products not approved by Master Brands HK Limited.
4. Replacement parts, repair labor costs and/or replacement of a “failed” air purifier for units operated outside the United States and
Canada.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Shipping or freight charges to return products for warranty service to Master Brands HK Limited.
7. Damage resulting from improper packing of products returned for warranty service.
If you reside in the United States or Canada and your Maytag
TM
air purifier should fail within the first year of ownership or the
motor fails in the second through fifth year:
1. Call our Customer Service Center at 1-888-962-6245 (toll-free).
2. Give the consultant your complete model and serial numbers.
3. The consultant will identify the designated service center nearest your location.
4. You will be responsible for insurance and freight or other transportation to our service center. Please include your name and address
on a piece of paper along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card charge slip, etc.). The air purifier should
be properly packaged to avoid damage in transit since we will not be responsible for any such damage.
5. Master Brands HK Limited will return the repaired unit, or at our option, an identical or comparable air purifier to your door free of
charge.
MASTER BRANDS HK LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state and province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see “Troubleshooting.” Additional help can be found by checking “Assistance or Service,” or by calling our
Customer Service Center at 1-888-962-6245, from anywhere in the U.S.A. and Canada, or write: Master Brands HK Limited, c/o CCRG
Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Ste. 29, Amherst, NY 14226.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your air purifier to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. The model and serial number label is located on the
bottom of your air purifier.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
8
Notes
9
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use el purificador de aire con ningún
dispositivo semiconductor para el control de la velocidad.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, no use en
una ventana.
Desenchufe el purificador de aire antes de darle servicio.
10
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos
Conexión eléctrica
Para instalar el purificador de aire debidamente, debe determinar
el tipo de conexión eléctrica que usará y seguir las instrucciones
que se proveen aquí.
El purificador de aire deberá conectarse en un contacto con
conexión a tierra de 3 terminales, de 115 Voltios, 60 Hz, con
fusibles de 15 ó 20 amperios.
Se recomienda usar un fusible o un cortacircuitos retardador.
Requisitos de ubicación
Necesitará una superficie nivelada a por lo menos 6"
(15,2 cm) de distancia de fuentes térmicas como estufas o
unidades de calefacción.
No bloquee los orificios de aire ni coloque el purificador de
aire sobre una superficie suave como una cama o un sofá.
Haga funcionar este producto solamente adentro.
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE
Cómo poner en marcha/detener su purificador
de aire
NOTA: Antes de poner a funcionar el purificador de aire, anote la
fecha de instalación en el filtro HEPA. En condiciones normales,
el filtro HEPA debería ser reemplazado anualmente mientras que
el prefiltro debería reemplazarse cada 3 meses. Para quitar y
volver a colocar cualquiera de los filtros, vea “Reemplazo de los
filtros” en “Cuidado del purificador de aire”.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
NOTA: Las luces indicadoras de ambos filtros destellarán
una vez durante la autoverificación cuando se ponga a
funcionar el purificador de aire o luego de un corte de
electricidad.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A. Espacio mínimo de 6" (15,2 cm)
A
A. Baja velocidad
de ventilación
B. Velocidad
media de
ventilación
C. Alta velocidad de
ventilación
D. Luz del indicadora
del filtro HEPA
E. Luz del indicadora
del prefiltro
F. Botón de reajuste
de los filtros
HEPA Filter
Pre-Filter
Reset
A
B
C
D
E
F
Change
Change
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
11
2. Gire la perilla de control hasta el icono grande de ventilador
(Alta), el icono mediano de ventilador (Media) o el icono
pequeño de ventilador (Baja) para seleccionar la velocidad
deseada.
3. Gire la perilla de control a la posición Off (Apagado) para
apagar el purificador de aire.
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE
Limpieza
1. Gire la perilla de control a la posición Off (Apagado).
2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro
de energía.
3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras.
Empuje suavemente las lengüetas hacia adentro y jale la
rejilla delantera hacia adelante para quitarla.
4. Quite ambos filtros y déjelos a un lado. No intente lavar y
volver a usar ni el filtro HEPA ni el prefiltro.
5. Limpie el purificador de aire con un paño suave y húmedo.
6. Lave cuidadosamente la rejilla frontal en agua jabonosa.
NOTA: La rejilla no es resistente a la lavavajillas.
7. Vuelva a ensamblar los filtros como se muestra en la
ilustración previa.
8. Coloque las lengüetas inferiores de la rejilla frontal en las
ranuras que se encuentran en la base del purificador de aire.
Empuje la parte superior de la rejilla hacia delante hasta que
ésta encaje en su lugar.
9. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de
energía.
10. Gire la perilla de control hasta la velocidad deseada.
Reemplazo de los filtros
NOTA: Las luces indicadoras de los filtros encima del purificador
de aire se iluminarán cuando llegue el momento de cambiar el
prefiltro o el filtro HEPA. Para un funcionamiento más eficiente de
su purificador de aire, en condiciones normales se recomienda
que reemplace el prefiltro cada 3 meses y el filtro HEPA cada
año. Consulte “Filtros de repuesto” en la sección “Ayuda o
servicio técnico”.
1. Gire la perilla de control a la posición Off (Apagado).
2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro
de energía.
3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras.
Empuje suavemente las lengüetas hacia adentro y jale la
rejilla delantera hacia adelante para quitarla.
4. Quite y reemplace el filtro indicado. Instale el nuevo filtro
HEPA en la misma dirección que se muestra por la flecha
ubicada en el marco del filtro. Instale el nuevo prefiltro
colocándolo sobre las lengüetas.
NOTA: No intente lavar y volver a usar ni el filtro HEPA ni el
prefiltro.
5. Coloque las lengüetas inferiores de la rejilla delantera dentro
de las ranuras en la base del purificador de aire. Empuje la
parte superior de la rejilla hacia adelante hasta que ésta
encaje en su lugar.
6. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de
energía.
7. Gire la perilla de control hasta la velocidad deseada del
ventilador.
8. Presione el botón de Filter Reset (Reajuste del filtro) por
5 segundos para apagar la(s) luz (luces) indicadora(s) del filtro
y volver a fijar el temporizador.
NOTAS:
El presionar el botón de Filter Reset (Reajuste del filtro)
antes de que cualquiera de las luces indicadoras de los
filtros destellen no volverá a fijar el temporizador.
El uso de un filtro que no sea de Maytag o el no
reemplazar el filtro regularmente anulará esta garantía.
A. Lengüetas de liberación
B. Perilla de control
C. Ensamblaje central de la unidad
D. Ranura
inferior
E. Filtro HEPA
F. P r e f i lt r o
G. Rejilla
delantera
C
D
E
G
A
A
B
F
12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero, pruebe las soluciones aquí sugeridas y quizás se ahorre el costo de una visita de servicio técnico…
El purificador de aire no funciona
Revise lo siguiente:
¿Está encendido el purificador de aire?
¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de
tres terminales conectado a tierra?
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó un
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un
electricista.
¿Se usó un fusible común? Use un fusible o un cortacircuitos
retardador.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
En los EE.UU. y Canadá
Llame al Centro para el servicio del cliente sin costo alguno al:
1-888-962-6245.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Información sobre instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparación.
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos de servicio designados están entrenados para
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos y Canadá.
Para localizar a una compañía de servicio designada en su
área, también puede consultar la sección amarilla de su guía
telefónica.
Para obtener más asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Master Brands
HK Limited con sus preguntas o dudas a:
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Ste. 29
Amherst, NY 14226
Favor de incluir un número telefónico de día en su
correspondencia.
Filtros de repuesto
Para pedir filtros de repuesto, llame a nuestro Centro para el
servicio del cliente al 1-888-962-6245.
También puede visitar nuestro sitio de Internet:
www.maytagairpurifiers.com.
NOTA: Para su conveniencia, esta información también está
ubicada en el filtro HEPA.
Garantía de silencio de 30 días o el reembolso de su dinero
Por 30 días a partir de la fecha de compra, si su nuevo purificador de aire de Maytag
TM
no le resulta más silencioso que su antiguo
purificador de aire de alto rendimiento, Master Brands HK Limited lo recibirá de vuelta y le reembolsará a usted el precio total de la
compra (no se incluyen los gastos de financiamiento y envío). Llame al número telefónico gratuito del Centro para el servicio del cliente
al 1-888-962-6245 para los trámites de garantía de reembolso de dinero.
Purificador
de aire
Modelo No.
Filtro HEPA
Pieza de
repuesto No.
Prefiltro
Pieza de
repuesto No.
MAPG32507W
MAPG34508W
6773443
6887446
2448333
2558666
13
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Por un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire.
La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Esta garantía no se aplica al filtro HEPA (Aire particulado
altamente eficaz) ni al prefiltro de repuesto. El uso de un filtro que no sea se Maytag o el no cambiar el filtro regularmente anulará esta
garantía. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL MOTOR DEL PURIFICADOR DE AIRE
Por cinco años a partir de la fecha de compra, si el motor del purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su
purificador de aire.
Master Brands HK Limited no se hará cargo de:
1. Visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el purificador de aire, cambiar los fusibles de la casa, corregir el cableado de la
casa, volver a fijar los cortacircuitos o cambiar los filtros de aire que estén al alcance del propietario.
2. Reemplazo cuando se haya dado al purificador de aire un uso diferente al doméstico normal de una sola familia.
3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos locales de electricidad o el empleo de productos no aprobados por Master
Brands HK Limited.
4. Las piezas de repuesto, del gasto del trabajo de reparación y/o el reemplazo del purificador de aire “defectuoso” para unidades
utilizadas fuera de los Estados Unidos y Canadá.
5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
6. Costo de envío o flete para devolver productos para servicio bajo la garantía a Master Brands HK Limited.
7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para servicio bajo la garantía.
Si usted reside en los Estados Unidos y Canadá y su purificador de aire de Maytag
TM
falla durante el primer año de adquisición
o el motor falla durante el segundo al quinto año:
1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-888-962-6245 (gratuito).
2. al asesor el número completo del modelo y de la serie.
3. El asesor identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su domicilio.
4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre
y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago con tarjeta de
crédito, etc.). El purificador de aire debe estar debidamente empaquetado para que no se dañe durante el transporte dado que no
nos haremos cargo de ningún daño producido de esa manera.
5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, según nuestra opción, un purificador de aire idéntico o comparable en
su domicilio libre de cargo.
MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación
quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor
autorizado para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio técnico, vea primero la sección “Solución de problemas”. Puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o
servicio técnico,” o al llamar a nuestro Centro el servicio al cliente al 1-888-962-6245 desde cualquier lugar de los EE.UU. y Canadá o
escriba a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Amherst, NY 14226.
Guarde este libro y su comprobante de compras juntos para
consulta futura. Para obtener el servicio de la garantía
deberá proporcionar un comprobante de compra o la fecha
de instalación del electrodoméstico.
Anote la siguiente información acerca de su purificador de aire
para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a
necesitarlo. Usted tendrá que saber el número completo del
modelo y de la serie. La etiqueta con el número de modelo y de
serie está ubicada en la parte inferior de su purificador de aire.
Nombre del distribuidor __________________________________________
Dirección _______________________________________________________
Número de teléfono______________________________________________
Número del modelo ______________________________________________
Número de la serie_______________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________
14
Notas
15
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser le purificateur d’air avec tout
appareil à commande de vitesse transistorisée.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique et de blessure corporelle, ne pas utiliser dans
une fenêtre.
Débrancher le purificateur d’air avant de procéder à l’entretien.
16
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION
Spécifications électriques
Raccordement électrique
Pour installer correctement votre purificateur d’air, vous devez
déterminer le type de raccordement électrique que vous utiliserez
et suivre les instructions fournies ici.
Le purificateur d’air doit être raccordé à une prise à trois
alvéoles de 115 V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégée par
fusible et reliée à la terre.
On recommande l’emploi d’un disjoncteur ou fusible temporisé.
Exigences d’emplacement
Placer le purificateur d’air sur une surface plane à au moins
6" (15,2 cm) de sources de chaleur telles que cuisinières ou
chaufferettes.
Ne pas bloquer les évents ni placer le purificateur d’air sur
une surface molle telle qu’un lit ou un canapé.
Ce produit est conçu pour utilisation à l’intérieur seulement.
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR
Mise en marche/arrêt de votre purificateur d’air
REMARQUE : Avant de faire fonctionner le purificateur d’air,
inscrire la date d’installation sur le filtre HEPA. Dans des
conditions normales, le filtre HEPA doit être remplacé chaque
année et le pré-filtre doit être remplacé tous les 3 mois. Pour
retirer et remplacer un des filtres, voir “Remplacement du filtre”
dans la section “Entretien du purificateur d’air”.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
REMARQUE : Les deux témoins lumineux de filtre
clignoteront une fois au cours d’un auto-contrôle lorsque le
purificateur est allumé ou après une panne de courant.
2. Tourner le bouton de réglage de la vitesse du ventilateur sur
la grande icône du ventilateur (High/Élevée), l’icône moyenne
(Medium/Moyenne) ou la petite icône (Low/Basse) pour
sélectionner la vitesse désirée.
3. Tourner le bouton de vitesse du ventilateur à Off (Arrêt) pour
éteindre le purificateur d’air.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Dégagement minimum de 6" (15,2 cm)
A
A. Vitesse basse du
ventilateur
B. Vitesse moyenne
du ventilateur
C. Vitesse élevée
du ventilateur
D. Témoin lumineux
de filtre HEPA
E. Témoin lumineux de
préfiltre
F. Bouton Filter Reset
(Réinstallation
du filtre)
HEPA Filter
Pre-Filter
Reset
A
B
C
D
E
F
Change
Change
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
17
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR
Nettoyage
1. Tourner le bouton de commande à Off (arrêt).
2. brancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Placer les doigts sur les volets de dégagement avant.
Pousser les volets doucement vers l’intérieur, puis tirer la
grille frontale vers l’avant pour l’extraire.
4. Retirer les deux filtres et les mettre de côté. Ne pas essayer
de laver et de réutiliser le filtre HEPA ou le préfiltre.
5. Nettoyer le purificateur d’air avec un linge doux humide.
6. Laver soigneusement la grille frontale à l’eau savonneuse.
REMARQUE : La grille ne peut pas être lavée au lave-
vaisselle.
7. Réassembler les filtres tel qu’indiqué sur l’illustration
précédente.
8. Placer les volets inférieurs de la grille frontale dans les fentes
inférieures de la base du purificateur d’air. Pousser le dessus
de la grille jusqu’à ce que la grille s’emboîte.
9. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de
courant électrique.
10. Tourner le bouton de commande à la vitesse de ventilateur
désirée.
Remplacement du filtre
REMARQUE : Les voyants situés sur le purificateur d’air
s’allument lorsqu’il est temps de remplacer le préfiltre ou le filtre
HEPA. Pour un fonctionnement optimal du purificateur d'air, dans
des conditions normales, il est recommandé de remplacer le pré-
filtre tous les 3 mois et le filtre HEPA chaque année. Voir “Filtres
de rechange” dans la section “Assistance ou service”.
1. Tourner le bouton de commande à Off (arrêt).
2. Débrancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Placer les doigts sur les volets de dégagement avant.
Pousser les volets doucement vers l’intérieur, puis tirer la
grille frontale vers l’avant pour l’extraire.
4. Retirer et remplacer le filtre signalé. Installer le nouveau filtre
HEPA dans le sens de la flèche située sur le châssis du filtre.
Installer le nouveau préfiltre en le plaçant sur les volets.
REMARQUE : Ne pas essayer de laver ou de réutiliser le filtre
HEPA ou le préfiltre.
5. Placer les volets inférieurs de la grille frontale dans les fentes
de la base du purificateur d’air. Pousser le dessus de la grille
vers l’avant jusqu’à ce que la grille s’emboîte.
6. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de
courant électrique.
7. Tourner le bouton de commande à la vitesse de ventilateur
désirée.
8. Appuyer sur le bouton Filter Reset (réinitialisation du filtre)
pendant 5 secondes pour éteindre le(s) voyant(s), puis régler
à nouveau la minuterie.
REMARQUES :
Le fait d’appuyer sur le bouton Filter Reset (réinitialisation
du filtre) avant que l’un des témoins lumineux ne s’allume
ne réinitialisera pas le compte à rebours.
L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Maytag ou le
défaut de remplacement périodique du filtre entraînera
l’annulation de la garantie.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...
Le purificateur d’air ne fonctionne pas
Vérifier ce qui suit :
Le purificateur d’air est-il allumé?
Le cordon d’alimentation est-il branché dans une prise à 3
alvéoles reliée à la terre?
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible
temporisé ou un disjoncteur.
A. Volets de dégagement
B. Bouton de commande
C. Châssis principal
D. Fente inférieure
E. Filtre HEPA
F. Préfiltre
G. Grille frontale
C
D
E
G
A
A
B
F
18
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore
besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Aux États-Unis et au Canada
Téléphoner au Centre de service à la clientèle au numéro sans
frais : 1-888-962-6245.
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions
suivantes :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange et d’accessoires.
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Réferences aux marchands locaux, distributeurs de pièces
de rechange et compagnies de service. Les techniciens de
service désignés sont formés pour effectuer les travaux de
réparation sous garantie et le service après la garantie,
partout aux États-Unis au Canada.
Pour localiser la compagnie de service désignée dans votre
région, vous pouvez aussi consulter les Pages jaunes de
l’annuaire téléphonique.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Master
Brands HK Limited à l’adresse suivante :
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Ste. 29
Amherst, NY 14226
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Filtres de rechange
Vous pouvez commander des filtres de rechange en
communiquant sans frais avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-888-962-6245.
Vous pouvez également visiter notre site Web
www.maytagairpurifiers.com.
REMARQUE : Cette information est également inscrite sur le
filtre HEPA pour des raisons de commodité.
Garantie de silence de 30 jours ou argent remis
Pendant 30 jours à compter de la date d’achat, si vous n’êtes pas complètement satisfait(e) car votre nouveau purificateur d’air
Maytag
TM
n’est pas plus silencieux que votre purificateur d’air haute efficacité précédent, Master Brands HK Limited le reprendra et
vous remboursera le plein prix d’achat. (Frais de finance et d’expédition non inclus.) Contacter le Centre de service à la clientèle au
numéro sans frais 1-888-962-6245 pour obtenir les directives à suivre pour la garantie de remboursement.
Purificateur
N
o
du modèle
Filtre HEPA
N
o
de la pièce de
rechange
Préfiltre
N
o
de la pièce de
rechange
MAPG32507W
MAPG34508W
6773443
6887446
2448333
2558666
19
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS DU FABRICANT
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, si le purificateur d’air tombe en panne alors qu’il est utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited, à sa discrétion, réparera ou remplacera le purificateur d’air.
L’appareil de remplacement sera couvert par notre garantie limitée de un an. Cette garantie ne couvre pas le filtre de remplacement
HEPA (Haute efficacité—matières en suspension) ou le pré-filtre au charbon actif. L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Maytag ou le
défaut de remplacement périodique du filtre entraînera l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel et votre reçu de vente
ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SUR LE MOTEUR DU PURIFICATEUR D'AIR
Pendant cinq ans à partir de la date d'achat, si le moteur du purificateur d'air tombe en panne alors qu'il est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited à sa discrétion, réparera ou remplacera
le purificateur d'air.
Master Brands HK Limited ne prendra pas en charge :
1. Les visites de service pour donner des instructions concernant l’utilisation du purificateur d’air, remplacer des fusibles du domicile,
rectifier le câblage du domicile, réenclencher les disjoncteurs ou remplacer les filtres à air accessibles du propriétaire.
2. Le remplacement lorsque votre purificateur d’air est utilisé autrement que dans le cadre d’une utilisation domestique normale,
unifamiliale.
3. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation incorrecte,
installation non conforme aux codes locaux d’électricité, ou utilisation de produits non approuvés par Master Brands HK Limited.
4. Les frais de pièces de rechange et de main-d’oeuvre de réparation et/ou le remplacement d’un appareil “défaillant” pour les
appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du Canada.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
6. Les frais d'expédition ou de transport pour retourner des produits à Master Brands HK Limited pour le service sous garantie.
7. Les dommages résultant d’un emballage défectueux des produits retournés pour le service sous garantie.
Si vous résidez aux États-Unis ou Canada, et que votre purificateur d’air Maytag
TM
tombe en panne durant la première année ou
si le moteur tombe en panne de la deuxième à la cinquième année inclusivement :
1. Appeler sans frais le Centre pour le service à la clientèle au 1-888-962-6245 (sans frais).
2. Indiquer au représentant les numéros complets de modèle et de série.
3. Le représentant localisera le centre de service désigné le plus près de chez vous.
4. L’assurance et le fret jusqu’à notre centre de service relèvent de votre responsabilité. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur un
morceau de papier avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, bordereau d’achat, etc.). Le purificateur d’air doit être
correctement emballé pour éviter tout dommage pendant le transport puisque nous ne pourrons être tenus responsables d’un tel
dommage.
5. Master Brands HK Limited retournera à votre domicile l’appareil réparé ou, à sa discrétion, un purificateur d’air identique ou
comparable, sans frais.
MASTER BRANDS HK LIMITED N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette
exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une états ou d’une province à une autre.
À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand autorisé
pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l’aide supplémentaire à la section
“Assistance ou service” ou en téléphonant à notre Centre pour le service à la clientèle au 1-888-962-6245, de n’importe où aux États-
Unis et au Canada, ou écrire à : Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Amherst, NY 14226.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre
purificateur d’air pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Létiquette des
numéros de modèle et de série est située au fond de votre
purificateur d’air.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
MT-AP250450
©
2009
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés
®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
Manufactured under license by Master Brands HK Limited, Amherst, NY
® Marca registrada/™ Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas.
Fabricado bajo licencia por Master Brands HK Limited, Amherst, NY
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.
Fabriqué sous licence par Master Brands HK Limited, Amherst, NY
12/09
Printed in P.R.C.
Impreso en R.P.C.
Imprimé en R.P.C.

Transcripción de documentos

AIR PURIFIER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-888-962-6245 or visit our website at... www.maytagairpurifiers.com PURIFICADOR DE AIRE Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-888-962-6245 o visite nuestro sitio de Internet en... www.maytagairpurifiers.com PURIFICATEUR D’AIR Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-888-962-6245 ou visitez notre site Web... www.maytagairpurifiers.com Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2 MT-AP250450 TABLE OF CONTENTS AIR PURIFIER SAFETY ..................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Electrical Requirements ...............................................................4 Location Requirements ................................................................4 AIR PURIFIER USE.........................................................................4 Starting/Stopping Your Air Purifier ..............................................4 AIR PURIFIER CARE.....................................................................5 Cleaning........................................................................................5 Filter Replacement .......................................................................5 TROUBLESHOOTING ....................................................................5 ASSISTANCE OR SERVICE ...........................................................6 In the U.S.A. and Canada.............................................................6 Replacement Filters......................................................................6 Seal of Silence 30-Day Money-Back Guarantee .........................6 WARRANTY ....................................................................................7 ÍNDICE SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE.................................9 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................10 Requisitos eléctricos..................................................................10 Requisitos de ubicación.............................................................10 USO DEL PURIFICADOR DE AIRE.............................................10 Cómo poner en marcha/detener su purificador de aire ............10 CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE....................................11 Limpieza .....................................................................................11 Reemplazo de los filtros.............................................................11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................12 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................12 En los EE.UU. y Canadá.............................................................12 Filtros de repuesto .....................................................................12 Garantía de silencio de 30 días o el reembolso de su dinero ...12 GARANTÍA.....................................................................................13 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR .......................................15 SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION .........................................16 Spécifications électriques ..........................................................16 Exigences d’emplacement.........................................................16 UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR...................................16 Mise en marche/arrêt du purificateur d’air ................................16 ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR .....................................17 This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. EPA. U.S. EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product. The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt. 2 Nettoyage ...................................................................................17 Remplacement du filtre ..............................................................17 DÉPANNAGE.................................................................................17 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................18 Aux États-Unis et au Canada.....................................................18 Filtres de rechange.....................................................................18 Garantie de silence de 30 jours ou argent remis .......................18 GARANTIE.....................................................................................19 Este producto obtuvo la designación de ENERGY STAR al haber cumplido con los estrictos lineamientos de eficiencia de energía establecidos por la Agencia de Protección del Medioambiente (EPA) de los Estados Unidos. La Agencia de Protección del Medioambiente de los Estados Unidos no respalda ninguna afirmación por parte del fabricante en el sentido de que el uso de este producto proporciona aire interior más sano. La eficiencia de energía de este modelo que reúne las condiciones de ENERGY STAR se mide según la relación entre el CADR (Índice de emisión de aire limpio) para polvo del modelo y la energía eléctrica que consume, es decir CADR/Watt. Ce produit a reçu la certification ENERGY STAR en satisfaisant aux directives strictes de rendement énergétique établies par l’EPA aux É.-U. L’EPA aux É.-U. ne garantit pas l’engagement du fabricant relatif à un air plus sain du fait de l’utilisation de ce produit. Le rendement énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR est mesuré sur la base d’un ratio entre le débit d’air purifié (poussière) du modèle et l’électricité consommée, ou le ratio débit d’air purifié/Watt. AIR PURIFIER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To Reduce The Risk Of Fire or Electrical Shock, Do Not Use The Air Purifier With Any Solid-State Speed Control Device. WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electrical Shock And Injury To Persons, Do Not Use In A Window. Unplug air purifier before servicing. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements Location Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. A A. 6" (15.2 cm) minimum clearance Electrical Connection To properly install your air purifier, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. ■ The air purifier should be connected to a 115 V, 60 Hz, 15- or 20-amp fused 3 prong grounded outlet. ■ The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is recommended. ■ ■ ■ You will need a level surface at least 6" (15.2 cm) from heat sources such as ranges or heaters. Do not block air openings or place air cleaner on a soft surface such as a bed or sofa. Operate indoors only. AIR PURIFIER USE WARNING Starting/Stopping Your Air Purifier NOTE: Before operating the air purifier, record the date of installation on the HEPA filter. Under normal conditions, the HEPA filter should be replaced annually, and the pre-filter should be replaced every 3 months. To remove and replace either filter, see “Filter Replacement” in “Air Purifier Care.” Electrical Shock Hazard A Plug into a grounded 3 prong outlet. B Change HEPA Filter C Change Pre-Filter Reset A. Low fan speed B. Medium fan speed 4 C. High fan speed D. HEPA filter indicator light Do not remove ground prong. D Do not use an adapter. Do not use an extension cord. E Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. F E. Pre-filter indicator light F. Filter reset button 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. NOTE: Both filter indicator lights will flash once during a selftest when the air purifier is turned on or after a power interruption. 2. Turn the control knob to the large fan icon (High), the middle fan icon (Medium) or the small fan icon (Low) to select the desired fan speed. 3. Turn the control knob to Off to turn off the air purifier. AIR PURIFIER CARE Cleaning B A A 8. Place the bottom tabs on the front grille into the slots in the base of the air purifier. Push the top of the grille forward until the grille locks into place. 9. Plug in air purifier or reconnect power. 10. Turn the control knob to the desired fan speed. Filter Replacement F G A. Release tabs B. Control knob C. Mainframe assembly E D. Bottom slot E. HEPA filter DC F. Pre-filter G. Front grille 1. Turn the control knob to Off. 2. Unplug air purifier or disconnect power. 3. Place fingers on the front release tabs. Gently push the tabs in and pull the front grille forward to remove it. 4. Remove both filters and set aside. Do not try to wash and reuse either the HEPA filter or the pre-filter. 5. Clean the air purifier with a soft, damp cloth. 6. Gently wash the front grille in soapy water. NOTE: The grille is not dishwasher safe. 7. Reassemble the filters as shown in the previous illustration. NOTE: The filter indicator lights on top of the air purifier will glow when it is time to replace either the pre-filter or the HEPA filter. For the most efficient operation of the air purifier, under normal conditions it is recommended that you replace the pre-filter every 3 months and the HEPA filter every year. See “Replacement Filters” in the “Assistance or Service” section. 1. Turn the control knob to Off. 2. Unplug air purifier or disconnect power. 3. Place fingers on the front release tabs. Gently push the tabs in and pull the front grille forward to remove it. 4. Remove and replace the indicated filter. Install the new HEPA filter in the same direction shown by the arrow located on the filter frame. Install the new pre-filter by placing it on the tabs. NOTE: Do not try to wash and reuse either the HEPA filter or the pre-filter. 5. Place the bottom tabs on the front grille into the slots in the base of the air purifier. Push the top of the grille forward until the grille locks into place. 6. Plug in air purifier or reconnect power. 7. Turn the control knob to the desired fan speed. 8. Press the Filter Reset button for 5 seconds to turn off the filter indicator light(s) and reset the timer. NOTES: ■ Pressing the Filter Reset button before either of the filter indicator lights glows will not reset the timer. ■ Use of a non-Maytag filter or failure to replace the filter regularly will invalidate this warranty. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Air purifier will not run ■ Check the following: Is the air purifier turned on? Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse or time-delay circuit breaker. 5 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. In the U.S.A. and Canada Call the Customer Service Center toll free: 1-888-962-6245. Our consultants provide assistance with: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Features and specifications on our full line of appliances. Installation information. Use and maintenance procedures. Accessory and repair parts sales. Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States and Canada. To locate the designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to Master Brands HK Limited with any questions or concerns at: Master Brands HK Limited c/o CCRG Teleservices 4240 Ridge Lea Road, Ste. 29 Amherst, NY 14226 Please include a daytime phone number in your correspondence. Replacement Filters Replacement filters may be ordered by calling our Customer Service Center at 1-888-962-6245. You may also visit our website www.maytagairpurifiers.com. NOTE: This information is also located on the HEPA filter for your convenience. Air Purifier Model Number HEPA Filter Replacement Part Number Pre-Filter Replacement Part Number MAPG32507W MAPG34508W 6773443 6887446 2448333 2558666 Seal of Silence 30-Day Money-Back Guarantee For 30 days from the date of purchase, if you are not completely satisfied that your new MaytagTM air purifier is quieter than your previous high-efficiency air purifier, Master Brands HK Limited will take it back and refund the full purchase price to you. (Finance and shipping charges are not included.) Contact the Customer Service Center toll-free at 1-888-962-6245 for money-back guarantee procedures. 6 MANUFACTURER’S FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one from the date of purchase, if the air purifier fails when operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Master Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier. Your replacement unit is covered by our one year limited warranty. This warranty does not cover the replacement HEPA (High Efficiency Particulate Air) filter or pre-filter. Use of a non-Maytag filter or failure to replace the filter regularly will invalidate this warranty. Keep this book and your sales receipt together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON AIR PURIFIER MOTOR For five years from the date of purchase, if the air purifier motor fails when operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Master Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier. Master Brands HK Limited will not pay for: 1. Service calls to instruct you on how to use your air purifier, to replace house fuses or correct house wiring or reset circuit breakers, or to replace owner accessible air filters. 2. Replacement when your air purifier is used in other than normal, single-family household use. 3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, installation not in accordance with local electrical codes, or use of products not approved by Master Brands HK Limited. 4. Replacement parts, repair labor costs and/or replacement of a “failed” air purifier for units operated outside the United States and Canada. 5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. 6. Shipping or freight charges to return products for warranty service to Master Brands HK Limited. 7. Damage resulting from improper packing of products returned for warranty service. If you reside in the United States or Canada and your MaytagTM air purifier should fail within the first year of ownership or the motor fails in the second through fifth year: 1. Call our Customer Service Center at 1-888-962-6245 (toll-free). 2. Give the consultant your complete model and serial numbers. 3. The consultant will identify the designated service center nearest your location. 4. You will be responsible for insurance and freight or other transportation to our service center. Please include your name and address on a piece of paper along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card charge slip, etc.). The air purifier should be properly packaged to avoid damage in transit since we will not be responsible for any such damage. 5. Master Brands HK Limited will return the repaired unit, or at our option, an identical or comparable air purifier to your door free of charge. MASTER BRANDS HK LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state and province to province. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see “Troubleshooting.” Additional help can be found by checking “Assistance or Service,” or by calling our Customer Service Center at 1-888-962-6245, from anywhere in the U.S.A. and Canada, or write: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Ste. 29, Amherst, NY 14226. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your air purifier to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. The model and serial number label is located on the bottom of your air purifier. Dealer name____________________________________________________ Address ________________________________________________________ Phone number __________________________________________________ Model number __________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Purchase date __________________________________________________ 7 Notes 8 SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use el purificador de aire con ningún dispositivo semiconductor para el control de la velocidad. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, no use en una ventana. Desenchufe el purificador de aire antes de darle servicio. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 9 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. A No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. A. Espacio mínimo de 6" (15,2 cm) Conexión eléctrica ■ Para instalar el purificador de aire debidamente, debe determinar el tipo de conexión eléctrica que usará y seguir las instrucciones que se proveen aquí. ■ El purificador de aire deberá conectarse en un contacto con conexión a tierra de 3 terminales, de 115 Voltios, 60 Hz, con fusibles de 15 ó 20 amperios. ■ Se recomienda usar un fusible o un cortacircuitos retardador. ■ ■ Necesitará una superficie nivelada a por lo menos 6" (15,2 cm) de distancia de fuentes térmicas como estufas o unidades de calefacción. No bloquee los orificios de aire ni coloque el purificador de aire sobre una superficie suave como una cama o un sofá. Haga funcionar este producto solamente adentro. USO DEL PURIFICADOR DE AIRE Cómo poner en marcha/detener su purificador de aire NOTA: Antes de poner a funcionar el purificador de aire, anote la fecha de instalación en el filtro HEPA. En condiciones normales, el filtro HEPA debería ser reemplazado anualmente mientras que el prefiltro debería reemplazarse cada 3 meses. Para quitar y volver a colocar cualquiera de los filtros, vea “Reemplazo de los filtros” en “Cuidado del purificador de aire”. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. A No quite la terminal de conexión a tierra. B Change HEPA Filter C Change Pre-Filter D No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Reset A. Baja velocidad de ventilación B. Velocidad media de ventilación 10 C. Alta velocidad de ventilación D. Luz del indicadora del filtro HEPA E F E. Luz del indicadora del prefiltro F. Botón de reajuste de los filtros No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. NOTA: Las luces indicadoras de ambos filtros destellarán una vez durante la autoverificación cuando se ponga a funcionar el purificador de aire o luego de un corte de electricidad. 2. Gire la perilla de control hasta el icono grande de ventilador (Alta), el icono mediano de ventilador (Media) o el icono pequeño de ventilador (Baja) para seleccionar la velocidad deseada. 3. Gire la perilla de control a la posición Off (Apagado) para apagar el purificador de aire. CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE Limpieza B A G A. Lengüetas de liberación B. Perilla de control C. Ensamblaje central de la unidad Reemplazo de los filtros F A E DC D. Ranura inferior E. Filtro HEPA F. Prefiltro G. Rejilla delantera 1. Gire la perilla de control a la posición Off (Apagado). 2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro de energía. 3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras. Empuje suavemente las lengüetas hacia adentro y jale la rejilla delantera hacia adelante para quitarla. 4. Quite ambos filtros y déjelos a un lado. No intente lavar y volver a usar ni el filtro HEPA ni el prefiltro. 5. Limpie el purificador de aire con un paño suave y húmedo. 6. Lave cuidadosamente la rejilla frontal en agua jabonosa. NOTA: La rejilla no es resistente a la lavavajillas. 7. Vuelva a ensamblar los filtros como se muestra en la ilustración previa. 8. Coloque las lengüetas inferiores de la rejilla frontal en las ranuras que se encuentran en la base del purificador de aire. Empuje la parte superior de la rejilla hacia delante hasta que ésta encaje en su lugar. 9. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de energía. 10. Gire la perilla de control hasta la velocidad deseada. NOTA: Las luces indicadoras de los filtros encima del purificador de aire se iluminarán cuando llegue el momento de cambiar el prefiltro o el filtro HEPA. Para un funcionamiento más eficiente de su purificador de aire, en condiciones normales se recomienda que reemplace el prefiltro cada 3 meses y el filtro HEPA cada año. Consulte “Filtros de repuesto” en la sección “Ayuda o servicio técnico”. 1. Gire la perilla de control a la posición Off (Apagado). 2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro de energía. 3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras. Empuje suavemente las lengüetas hacia adentro y jale la rejilla delantera hacia adelante para quitarla. 4. Quite y reemplace el filtro indicado. Instale el nuevo filtro HEPA en la misma dirección que se muestra por la flecha ubicada en el marco del filtro. Instale el nuevo prefiltro colocándolo sobre las lengüetas. NOTA: No intente lavar y volver a usar ni el filtro HEPA ni el prefiltro. 5. Coloque las lengüetas inferiores de la rejilla delantera dentro de las ranuras en la base del purificador de aire. Empuje la parte superior de la rejilla hacia adelante hasta que ésta encaje en su lugar. 6. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de energía. 7. Gire la perilla de control hasta la velocidad deseada del ventilador. 8. Presione el botón de Filter Reset (Reajuste del filtro) por 5 segundos para apagar la(s) luz (luces) indicadora(s) del filtro y volver a fijar el temporizador. NOTAS: ■ El presionar el botón de Filter Reset (Reajuste del filtro) antes de que cualquiera de las luces indicadoras de los filtros destellen no volverá a fijar el temporizador. ■ El uso de un filtro que no sea de Maytag o el no reemplazar el filtro regularmente anulará esta garantía. 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero, pruebe las soluciones aquí sugeridas y quizás se ahorre el costo de una visita de servicio técnico… El purificador de aire no funciona ■ Revise lo siguiente: ¿Está encendido el purificador de aire? ¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de tres terminales conectado a tierra? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó un cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ¿Se usó un fusible común? Use un fusible o un cortacircuitos retardador. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. En los EE.UU. y Canadá Llame al Centro para el servicio del cliente sin costo alguno al: 1-888-962-6245. Para localizar a una compañía de servicio designada en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. Información sobre instalación. Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y piezas para reparación. Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados están entrenados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos y Canadá. Para obtener más asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Master Brands HK Limited con sus preguntas o dudas a: Master Brands HK Limited c/o CCRG Teleservices 4240 Ridge Lea Road, Ste. 29 Amherst, NY 14226 Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia. Filtros de repuesto Para pedir filtros de repuesto, llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-888-962-6245. También puede visitar nuestro sitio de Internet: www.maytagairpurifiers.com. NOTA: Para su conveniencia, esta información también está ubicada en el filtro HEPA. Purificador de aire Modelo No. Filtro HEPA Pieza de repuesto No. Prefiltro Pieza de repuesto No. MAPG32507W MAPG34508W 6773443 6887446 2448333 2558666 Garantía de silencio de 30 días o el reembolso de su dinero Por 30 días a partir de la fecha de compra, si su nuevo purificador de aire de MaytagTM no le resulta más silencioso que su antiguo purificador de aire de alto rendimiento, Master Brands HK Limited lo recibirá de vuelta y le reembolsará a usted el precio total de la compra (no se incluyen los gastos de financiamiento y envío). Llame al número telefónico gratuito del Centro para el servicio del cliente al 1-888-962-6245 para los trámites de garantía de reembolso de dinero. 12 GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire. La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Esta garantía no se aplica al filtro HEPA (Aire particulado altamente eficaz) ni al prefiltro de repuesto. El uso de un filtro que no sea se Maytag o el no cambiar el filtro regularmente anulará esta garantía. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL MOTOR DEL PURIFICADOR DE AIRE Por cinco años a partir de la fecha de compra, si el motor del purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire. Master Brands HK Limited no se hará cargo de: 1. Visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el purificador de aire, cambiar los fusibles de la casa, corregir el cableado de la casa, volver a fijar los cortacircuitos o cambiar los filtros de aire que estén al alcance del propietario. 2. Reemplazo cuando se haya dado al purificador de aire un uso diferente al doméstico normal de una sola familia. 3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos locales de electricidad o el empleo de productos no aprobados por Master Brands HK Limited. 4. Las piezas de repuesto, del gasto del trabajo de reparación y/o el reemplazo del purificador de aire “defectuoso” para unidades utilizadas fuera de los Estados Unidos y Canadá. 5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 6. Costo de envío o flete para devolver productos para servicio bajo la garantía a Master Brands HK Limited. 7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para servicio bajo la garantía. Si usted reside en los Estados Unidos y Canadá y su purificador de aire de MaytagTM falla durante el primer año de adquisición o el motor falla durante el segundo al quinto año: 1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-888-962-6245 (gratuito). 2. Dé al asesor el número completo del modelo y de la serie. 3. El asesor identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su domicilio. 4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago con tarjeta de crédito, etc.). El purificador de aire debe estar debidamente empaquetado para que no se dañe durante el transporte dado que no nos haremos cargo de ningún daño producido de esa manera. 5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, según nuestra opción, un purificador de aire idéntico o comparable en su domicilio libre de cargo. MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio técnico, vea primero la sección “Solución de problemas”. Puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o al llamar a nuestro Centro el servicio al cliente al 1-888-962-6245 desde cualquier lugar de los EE.UU. y Canadá o escriba a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Amherst, NY 14226. Guarde este libro y su comprobante de compras juntos para consulta futura. Para obtener el servicio de la garantía deberá proporcionar un comprobante de compra o la fecha de instalación del electrodoméstico. Anote la siguiente información acerca de su purificador de aire para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a necesitarlo. Usted tendrá que saber el número completo del modelo y de la serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está ubicada en la parte inferior de su purificador de aire. Nombre del distribuidor __________________________________________ Dirección _______________________________________________________ Número de teléfono______________________________________________ Número del modelo ______________________________________________ Número de la serie_______________________________________________ Fecha de compra ________________________________________________ 13 Notas 14 SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser le purificateur d’air avec tout appareil à commande de vitesse transistorisée. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique et de blessure corporelle, ne pas utiliser dans une fenêtre. Débrancher le purificateur d’air avant de procéder à l’entretien. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 15 SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION Spécifications électriques Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. A A. Dégagement minimum de 6" (15,2 cm) Raccordement électrique Pour installer correctement votre purificateur d’air, vous devez déterminer le type de raccordement électrique que vous utiliserez et suivre les instructions fournies ici. ■ Le purificateur d’air doit être raccordé à une prise à trois alvéoles de 115 V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégée par fusible et reliée à la terre. ■ On recommande l’emploi d’un disjoncteur ou fusible temporisé. ■ ■ ■ Placer le purificateur d’air sur une surface plane à au moins 6" (15,2 cm) de sources de chaleur telles que cuisinières ou chaufferettes. Ne pas bloquer les évents ni placer le purificateur d’air sur une surface molle telle qu’un lit ou un canapé. Ce produit est conçu pour utilisation à l’intérieur seulement. UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR Mise en marche/arrêt de votre purificateur d’air AVERTISSEMENT REMARQUE : Avant de faire fonctionner le purificateur d’air, inscrire la date d’installation sur le filtre HEPA. Dans des conditions normales, le filtre HEPA doit être remplacé chaque année et le pré-filtre doit être remplacé tous les 3 mois. Pour retirer et remplacer un des filtres, voir “Remplacement du filtre” dans la section “Entretien du purificateur d’air”. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. A Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. B Change HEPA Filter C Change Pre-Filter D Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Reset A. Vitesse basse du ventilateur B. Vitesse moyenne du ventilateur 16 C. Vitesse élevée du ventilateur D. Témoin lumineux de filtre HEPA E F E. Témoin lumineux de préfiltre F. Bouton Filter Reset (Réinstallation du filtre) Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. REMARQUE : Les deux témoins lumineux de filtre clignoteront une fois au cours d’un auto-contrôle lorsque le purificateur est allumé ou après une panne de courant. 2. Tourner le bouton de réglage de la vitesse du ventilateur sur la grande icône du ventilateur (High/Élevée), l’icône moyenne (Medium/Moyenne) ou la petite icône (Low/Basse) pour sélectionner la vitesse désirée. 3. Tourner le bouton de vitesse du ventilateur à Off (Arrêt) pour éteindre le purificateur d’air. ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR 9. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de courant électrique. 10. Tourner le bouton de commande à la vitesse de ventilateur désirée. Nettoyage B A A Remplacement du filtre G A. Volets de dégagement B. Bouton de commande C. Châssis principal F E D. Fente inférieure E. Filtre HEPA DC F. Préfiltre G. Grille frontale 1. Tourner le bouton de commande à Off (arrêt). 2. Débrancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Placer les doigts sur les volets de dégagement avant. Pousser les volets doucement vers l’intérieur, puis tirer la grille frontale vers l’avant pour l’extraire. 4. Retirer les deux filtres et les mettre de côté. Ne pas essayer de laver et de réutiliser le filtre HEPA ou le préfiltre. 5. Nettoyer le purificateur d’air avec un linge doux humide. 6. Laver soigneusement la grille frontale à l’eau savonneuse. REMARQUE : La grille ne peut pas être lavée au lavevaisselle. 7. Réassembler les filtres tel qu’indiqué sur l’illustration précédente. 8. Placer les volets inférieurs de la grille frontale dans les fentes inférieures de la base du purificateur d’air. Pousser le dessus de la grille jusqu’à ce que la grille s’emboîte. REMARQUE : Les voyants situés sur le purificateur d’air s’allument lorsqu’il est temps de remplacer le préfiltre ou le filtre HEPA. Pour un fonctionnement optimal du purificateur d'air, dans des conditions normales, il est recommandé de remplacer le préfiltre tous les 3 mois et le filtre HEPA chaque année. Voir “Filtres de rechange” dans la section “Assistance ou service”. 1. Tourner le bouton de commande à Off (arrêt). 2. Débrancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Placer les doigts sur les volets de dégagement avant. Pousser les volets doucement vers l’intérieur, puis tirer la grille frontale vers l’avant pour l’extraire. 4. Retirer et remplacer le filtre signalé. Installer le nouveau filtre HEPA dans le sens de la flèche située sur le châssis du filtre. Installer le nouveau préfiltre en le plaçant sur les volets. REMARQUE : Ne pas essayer de laver ou de réutiliser le filtre HEPA ou le préfiltre. 5. Placer les volets inférieurs de la grille frontale dans les fentes de la base du purificateur d’air. Pousser le dessus de la grille vers l’avant jusqu’à ce que la grille s’emboîte. 6. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de courant électrique. 7. Tourner le bouton de commande à la vitesse de ventilateur désirée. 8. Appuyer sur le bouton Filter Reset (réinitialisation du filtre) pendant 5 secondes pour éteindre le(s) voyant(s), puis régler à nouveau la minuterie. REMARQUES : ■ Le fait d’appuyer sur le bouton Filter Reset (réinitialisation du filtre) avant que l’un des témoins lumineux ne s’allume ne réinitialisera pas le compte à rebours. ■ L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Maytag ou le défaut de remplacement périodique du filtre entraînera l’annulation de la garantie. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Le purificateur d’air ne fonctionne pas ■ Vérifier ce qui suit : Le purificateur d’air est-il allumé? Le cordon d’alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé ou un disjoncteur. 17 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Aux États-Unis et au Canada Téléphoner au Centre de service à la clientèle au numéro sans frais : 1-888-962-6245. Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. Renseignements d’installation. Procédés d’utilisation et d’entretien. Vente de pièces de rechange et d’accessoires. Assistance spécialisée aux consommateurs (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Réferences aux marchands locaux, distributeurs de pièces de rechange et compagnies de service. Les techniciens de service désignés sont formés pour effectuer les travaux de réparation sous garantie et le service après la garantie, partout aux États-Unis au Canada. Pour localiser la compagnie de service désignée dans votre région, vous pouvez aussi consulter les Pages jaunes de l’annuaire téléphonique. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Master Brands HK Limited à l’adresse suivante : Master Brands HK Limited c/o CCRG Teleservices 4240 Ridge Lea Road, Ste. 29 Amherst, NY 14226 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée. Filtres de rechange Vous pouvez commander des filtres de rechange en communiquant sans frais avec notre Centre de service à la clientèle au 1-888-962-6245. Vous pouvez également visiter notre site Web www.maytagairpurifiers.com. REMARQUE : Cette information est également inscrite sur le filtre HEPA pour des raisons de commodité. Purificateur No du modèle Filtre HEPA No de la pièce de rechange Préfiltre No de la pièce de rechange MAPG32507W MAPG34508W 6773443 6887446 2448333 2558666 Garantie de silence de 30 jours ou argent remis Pendant 30 jours à compter de la date d’achat, si vous n’êtes pas complètement satisfait(e) car votre nouveau purificateur d’air MaytagTM n’est pas plus silencieux que votre purificateur d’air haute efficacité précédent, Master Brands HK Limited le reprendra et vous remboursera le plein prix d’achat. (Frais de finance et d’expédition non inclus.) Contacter le Centre de service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-962-6245 pour obtenir les directives à suivre pour la garantie de remboursement. 18 GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS DU FABRICANT GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, si le purificateur d’air tombe en panne alors qu’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited, à sa discrétion, réparera ou remplacera le purificateur d’air. L’appareil de remplacement sera couvert par notre garantie limitée de un an. Cette garantie ne couvre pas le filtre de remplacement HEPA (Haute efficacité—matières en suspension) ou le pré-filtre au charbon actif. L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Maytag ou le défaut de remplacement périodique du filtre entraînera l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SUR LE MOTEUR DU PURIFICATEUR D'AIR Pendant cinq ans à partir de la date d'achat, si le moteur du purificateur d'air tombe en panne alors qu'il est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited à sa discrétion, réparera ou remplacera le purificateur d'air. Master Brands HK Limited ne prendra pas en charge : 1. Les visites de service pour donner des instructions concernant l’utilisation du purificateur d’air, remplacer des fusibles du domicile, rectifier le câblage du domicile, réenclencher les disjoncteurs ou remplacer les filtres à air accessibles du propriétaire. 2. Le remplacement lorsque votre purificateur d’air est utilisé autrement que dans le cadre d’une utilisation domestique normale, unifamiliale. 3. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation incorrecte, installation non conforme aux codes locaux d’électricité, ou utilisation de produits non approuvés par Master Brands HK Limited. 4. Les frais de pièces de rechange et de main-d’oeuvre de réparation et/ou le remplacement d’un appareil “défaillant” pour les appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du Canada. 5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil. 6. Les frais d'expédition ou de transport pour retourner des produits à Master Brands HK Limited pour le service sous garantie. 7. Les dommages résultant d’un emballage défectueux des produits retournés pour le service sous garantie. Si vous résidez aux États-Unis ou Canada, et que votre purificateur d’air MaytagTM tombe en panne durant la première année ou si le moteur tombe en panne de la deuxième à la cinquième année inclusivement : 1. Appeler sans frais le Centre pour le service à la clientèle au 1-888-962-6245 (sans frais). 2. Indiquer au représentant les numéros complets de modèle et de série. 3. Le représentant localisera le centre de service désigné le plus près de chez vous. 4. L’assurance et le fret jusqu’à notre centre de service relèvent de votre responsabilité. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur un morceau de papier avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, bordereau d’achat, etc.). Le purificateur d’air doit être correctement emballé pour éviter tout dommage pendant le transport puisque nous ne pourrons être tenus responsables d’un tel dommage. 5. Master Brands HK Limited retournera à votre domicile l’appareil réparé ou, à sa discrétion, un purificateur d’air identique ou comparable, sans frais. MASTER BRANDS HK LIMITED N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une états ou d’une province à une autre. À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l’aide supplémentaire à la section “Assistance ou service” ou en téléphonant à notre Centre pour le service à la clientèle au 1-888-962-6245, de n’importe où aux ÉtatsUnis et au Canada, ou écrire à : Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Amherst, NY 14226. Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d’achat ou d’installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre purificateur d’air pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. L’étiquette des numéros de modèle et de série est située au fond de votre purificateur d’air. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________ 19 MT-AP250450 © 2009 All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Manufactured under license by Master Brands HK Limited, Amherst, NY ® Marca registrada/™ Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. Fabricado bajo licencia por Master Brands HK Limited, Amherst, NY ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A. Fabriqué sous licence par Master Brands HK Limited, Amherst, NY 12/09 Printed in P.R.C. Impreso en R.P.C. Imprimé en R.P.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Maytag MAPG32507W Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Artículos relacionados