JBL L100 Classic 75 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Owner’s ManuaL
Iconic 3-Way Bookshelf Loudspeaker
L100 Classic 75
2
English
COnTenTs
INTRODUCTION ...................................................................................................................................................... 3
PACKAGE CONTENTS ............................................................................................................................................ 3
PLACEMENT AND POSITIONING ............................................................................................................................. 3
CONNECTIONS....................................................................................................................................................... 4
BASIC SINGLE-WIRE CONNECTION........................................................................................................................ 4
BI-WIRE AND BI-AMP CONNECTION ....................................................................................................................... 5
CONTROLS/ADJUSTMENTS ................................................................................................................................... 7
CARING FOR YOUR SPEAKERS .............................................................................................................................. 7
SPECIFICATIONS .................................................................................................................................................... 7
DIMENSIONS .......................................................................................................................................................... 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Clean only with a dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings. Install this apparatus in
accordance with the manufacturer’s instructions.
7. Do not install this apparatus near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
8. Use only attachments/accessories specified by the
manufacturer.
9. Use only with the cart, stand, tripod, bracket
or table specified by the manufacturer or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as when the power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, or the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally or has been dropped.
Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps
protect natural resources, human health and the environment.
For more information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the shop
where you bought this product.
RoHS
This product is RoHS compliant.
This product is in compliance with Directive 2011/65/EU, and its
amendments, on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment.
REACH
REACH (Regulation No 1907/2006) addresses the production and
use of chemical substances and their potential impacts on human
health and the environment. Article 33(1) of REACH Regulation
requires suppliers to inform the recipients if an article contains
more than 0.1 % (per weight per article) of any substance(s) on the
Substances of Very High Concern (SVHC) Candidate List ('REACH
candidate list'). This product contains the substance "lead"(CAS-
No. 7439-92-1) in a concentration of more than 0.1% per weight.
At the time of release of this product, except for the lead
substance, no other substances of REACH candidate list are
contained in a concentration of more than 0.1% per weight in this
product.
Note: On June 27, 2018, lead was added to the REACH candidate
list. The inclusion of lead in the REACH candidate list does not
mean that lead-containing materials pose an immediate risk or
results in a restriction of permissibility of its use.
3
English
English
InTrODuCTIOn
Thank you for purchasing the JBL L100 Classic 75 3-Way Loudspeaker
This Limited-Edition JBL L100 Classic 75 loudspeaker package celebrates JBLs 75 years of iconic loudspeakers. The
L100 Classic 75 features a beautiful teak wood veneer enclosure complemented by a black Quadrex foam grille, and
anniversary-edition badges on the front and rear including a numbered commemorative plaque with the signature of
the principal system engineer.
Acoustically, the L100 Classic 75 retains all of the performance attributes that endeared the original L100 to listeners
in the ‘70’s and ‘80s, such as exceptional dynamic range and contrast, clean and effortless high output, and precise
high impact bass. The updated L100 Classic 75 adds even greater detail resolution across the full bandwidth, lower
distortion and more lifelike stereo imaging, particularly off-axis.
The anniversary edition JBL L100 Classic 75 offers documented exclusivity, with a unique appearance and features
only available once. The L100 Classic 75 is destined to become a collector’s item among JBL fans around the world.
Production is limited to 750 pair worldwide.
PaCKaGe COnTenTs
2 x Loudspeakers
2 x Quadrex Grilles
2 x Speaker Stands
1x Quick Start Guide
1 x Certicate of
Authenticity
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
QUICK START GUIDE
L100 CLASSIC 75
3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Package Contents Specications
2 x Loudspeakers
2 x Quadrex Grilles
2 x Speaker Stands
1 x Certicate of
Authenticity
Receiver/Amplier (One Channel Shown)
Placement and Positioning Basic Single-Wire Connection
Speaker Type 3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Low-frequency Transducer 12-inch (300mm) Pure Pulp cone (JW300SW-8)
Midrange Transducer 5-1/4 inch (130mm) Polymer-coated, Pure Pulp cone
(JM125PC-8)
High Frequency Transducer 1-inch (25mm) Titanium dome with soft surround
(JT025TI2-4)
Recommended Amplier Power 25-200 Watts RMS
Frequency Response (-6 dB) 40Hz – 40kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m) 90dB
Nominal Impedance 4 Ohm
Crossover Frequencies 450Hz, 3.5kHz
Enclosure type Bass-reex via Flared Front-ring Port
Controls Attenuators for MF and HF drivers
Inputs: Dual Sets Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D) with grille 25.35" x 15.37" x 14.27" (643.8 x 390.4 x 362.4mm)
Weight with grille 63.05lb (28.6kg)
Finishes Genuine Teak Wood Veneer
Speaker Stand JS-120
Front Height 7.075" (179.7mm)
Rear Height (including riser) 9.29" (235.9mm)
Width x Depth 14.25" x 11.05" (362 x 280.6mm)
Weight 14.33lb (6.5kg)
>50 cm
(20 in)
Listening Position
40°-60°
>50 cm
(20 in)
+ -
www.jblsynthesis.com
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated EMEA Liaison
Ofce, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The Netherlands Hannan International
Industries, Limited,
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
PLaCeMenT anD POsITIOnInG
Before deciding where to place your speakers, survey your room and think about placement, using the illustration
below as a guide.
• Avoidplacingthespeakersnearpoweramplifiers,heatregistersorotherobjectsthatgeneratelargeamountsof
heat.
• Donotplacethespeakersinveryhumidordustyplaces.
• Donotplacethespeakersindirectsunlightorwherethey
will be exposed to other intense light.
• Forbestresults,placethespeakers6–8feet(1.8-2.4m)
apart. If you set the speakers farther apart than this, angle
them toward the listening position.
• Thespeakerswillproducethemostaccuratestereo
soundstage when the angle between the listener and the
speakers is between 40 and 60 degrees.
• Generally,bassoutputwillincreaseasthespeakeris
moved closer to a wall or corner. For best performance, we
recommend that you place the speakers at least 20 inches
(50cm) away from the sidewalls.
• Thespeakerwillyieldthebeststereoimagingwhenoriented
vertically.
6-8 feet
(1.8-2.4m)
min 20 inches
(50cm)
40° – 6
Listening Position
4
English
COnneCTIOns
CAUTION: Make sure that all of the system's electrical components are turned OFF (and preferably
unplugged from their AC outlets) before making any connections.
Speakers and amplifiers have corresponding positive and negative ("+" and "-") connection terminals. The L100 Classic
75 has two sets of connection terminals; gold-plated jumper straps connect the termilnais to each other. The termilnals
are marked "+" and "-." Additionally, the "+" terminals have red rings, while the "-" terminals have black rings. See the
illustration below.
We have designed the L100 Classic 75 so that a positive voltage at the "+" (red) terminal will cause the speaker
transducers to move outward (toward the room).
We recommend using a high-quality speaker wire with polarity coding. The side of the wire with a ridge or other coding
is usually considered positive polarity ("+").
To ensure proper polarity, connect the left- and right-channel '+" terminals on the back of the amplifier or receiver to
their respective "+" (red) terminals on the speakers. Connect the "-" (black) terminals In a similar way. See the owner's
manual of your receiver or amplifier to confirm its connection procedures.
BasIC sInGLe-wIre COnneCTIOn
Connect the amplifier to each speaker as shown in the illustration below. You can use either set of terminals on the
speaker. NOTE: Do not remove the jumper straps from between the two sets of terminals when connecting the speaker
wires.
Receiver or
Amplifier
Speaker Connector Panel
IMPORTANT: Do not reverse polarities (i.e., "+" to "-" or "-" to "+") when making connections. Doing so will cause poor
stereo imaging and diminished bass performance.
The L100 Classic 75's gold-plated speaker terminals can accept a variety of wire-connector types: bare wire, spade
connectors, pin connectors and banana connectors.
Using Bare Wire or Pin Connectors:
A. Unscrew Cap B. Insert Bare Wire or Pin
Connector through
Hole in Post
C. Tighten Cap to
Secure Wire
5
English
English
IMPORTANT: Make sure the (+) and (-) wires or pins do not touch each other or the other terminal. Touching wires can
cause a short circuit that can damage your receiver or amplifier.
NOTE: Bare wire can also be wrapped around the terminal shaft and then the cap tightened to secure the wire.
CAUTION: Once the caps are tightened, make sure that the jumper straps are held firmly between the respective
terminals. If they are loose, the speakers will not operate properly.
Using Spade Connectors:
A. Unscrew Cap B. Insert Spade
Connector Blades
around Post
C. Tighten Cap
IMPORTANT: Make sure the (+) and (-) spade connector blades do not touch each other or the other terminal. Touching
blades can cause a short circuit that can damage your receiver or amplifier.
CAUTION: Once the caps are tightened, make sure that the jumper straps are held firmly between the respective
terminals. If they are loose, the speakers will not operate properly.
Using Banana Connectors:
A. Tighten Cap B. Insert Banana Connector
into Hole in Cap
CAUTION: Be sure to tighten the caps to make sure that the jumper straps are held firmly between the respective
terminals. If they are loose, the speakers will not operate properly.
BI-wIre anD BI-aMP COnneCTIOn
For either bi-wire or bi-amp operation, remove the jumper straps from the terminal cup of the JBL L100 Classic 75
loudspeaker and store in a safe place. Note that removing the straps only disconnects the inputs of the low frequency
and high frequency crossovers from each other, but keeps the full protections and frequency tailoring of the custom
crossovers for the separate driver units.
CAUTION: Do not connect to your speaker in bi-wire fashion with the jumper straps attached.
Severe amplifier damage, personal injury, or damage to other property may result.
Remove Jumper Straps from Posts
High
Frequency
Connection
Low
Frequency
Connection
The L100 Classic 75 connection assembly has two sets of input terminals that are connected by jumper straps.
The upper set of terminals is for the tweeter, and the lower set of terminals is for the woofer.
6
English
BI-WIRE AND BI-AMP CONNECTION (continued)
Bi-wiring
An amplifier and speaker system are bi-wired when the high frequency and low frequency inputs of the speaker
are driven by two different wires from the same amplifier channel. Usually different types of wire are used for the
connections: a high-current-capability wire or a wire that sounds better to the user for bass is typically used for low
frequencies, and a low-inductance wire or a wire that sounds better for treble to the user is used for high frequencies.
Both wires are connected to the same amplifier output. Some report moderate improvement with this wiring.
To bi-wire the JBL L100 Classic 75, connect the speakers according to the following illustration.
Left Speaker
Amplifier
High
Frequency
Connection
Low
Frequency
Connection
High
Frequency
Connection
Low
Frequency
Connection
Right Speaker
Bi-Amplified Wiring
An amplifier and speaker system are bi-amplified when one channel of an amplifier is used for high frequencies, and
one channel of an amplifier is used for low frequencies. One 2-way speaker could use both channels from a stereo
amplifier. Selecting amplifier channels and wires better suited for different bandwidths can produce very noticeable
improvement. To wire the JBL L100 Classic 75 for bi-amplification, connect the speakers according to the following
illustration.
Low
Frequency
Connection
Low
Frequency
Connection
High
Frequency
Connection
High
Frequency
Connection
Amplifier 1
Amplifier 2
Right Speaker
Left Speaker
In either case, follow the instructions for the different connector types in Basic Single-Wire Connection, on page 4.
NOTE: For more information about various speaker-wire and connection options, contact your local JBL dealer.
7
English
English
COnTrOLs/aDJusTMenTs
The L100 Classic 75 has front-panel adjustments that let you balance the
levels of the midrange driver (MF) and tweeter (HF) relative to the woofer.
You can use these controls to adjust the speaker’s sound according to
your room’s acoustics, or your personal taste. The “0dB” default position
is a good place to start. Whatever sounds best to you in your room is the
right setting.
As with most speakers, after you start playing the L100 Classic 75 it will
take the drivers’ suspensions several weeks to “break in” and achieve
optimum performance. During this period, the balance between the
woofer, midrange, and tweeter may change, so we recommend that you
adjust the midrange and tweeter controls again after the break-in period.
NOTE: There is a protective plastic film on the front control panel label that may be removed.
CarInG FOr YOur sPeaKers
• Wipethecabinetwithaclean,dryclothtoremovedust.Dampclothsorcleaningpapermaydullthecabinet’s
finish.
• Donotusevolatileliquidssuchasbenzene,paintthinner,alcohol,etc.,onthecabinet.Donotsprayinsecticide
near the cabinet.
• Toremovedustfromthefoamgrille,useavacuumcleanersettolowsuction.
• Donotwashthegrilleinwater.
• Ifthesurfacesofthewooferandmidrangeconesbecomedusty,youcancarefullysweepthemcleanwithasoft,
dry calligraphy brush or paintbrush. Do not use a damp cloth.
• NEVERtouchanythingtothetweeterdome.
sPeCIFICaTIOns
Speaker Type 3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Low-frequency Transducer 12-inch (300mm) Pure Pulp cone (JW300SW-8)
Midrange Transducer 5-1/4 inch (130mm) Polymer-coated, Pure Pulp cone (JM125PC-8)
High Frequency Transducer 1-inch (25mm) Titanium dome with soft surround (JT025TI2-4)
Recommended Amplifier Power 25-200 Watts RMS
Frequency Response (-6 dB) 40Hz–40kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m) 90dB
Nominal Impedance 4 Ohms
Crossover Frequencies 450Hz, 3.5kHz
Enclosure type Bass-reflex via Flared Front-firing Port
Controls Attenuators for MF and HF drivers
Inputs: Dual Sets Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D) with grille 25.35" x 15.37" x 14.27" (643.8 x 390.4 x 362.4mm)
Weight with grille 63.05lb (28.6kg)
Finishes Genuine Teak Wood Veneer
Speaker Stand JS-120
Front Height 7.075" (179.7mm)
Rear Height (including riser) 9.29" (235.9mm)
Width x Depth 14.25" x 11.05" (362 x 280.6mm)
Weight 14.33lb (6.5kg)
Tweeter
Control
Midrange
Control
8
FrançaisEnglish
DIMensIOns
󱒇󹈘A-A
10.082 in.
(256.1mm)
9.287 in.
(235.9mm)
7.077 i n.
(179.8mm)
3.667 in.
(9 3.15mm)
12.677 in.
(322mm)
14.252 in.
(362mm)
7.126 i n.
(181mm)
11.047 in.
(280.6mm)
11.732 in.
(298mm)
9
Français
FrançaisEnglish
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Ne bouchez aucune ouverture de ventilation. Installez cet
appareil conformément aux instructions du fabricant.
7. N'installez pas cet appareil à proximité d'une source de
chaleur telle que des radiateurs, des bouches de chaleur, des
fourneaux ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
8. Utilisez seulement des compléments/accessoires spécifiés par le
constructeur.
9. Utilisez l'appareil seulement avec le chariot,
pied, trépied, support ou table spécifié par le
constructeur, ou vendu avec l'appareil. Lors
de l'utilisation d'un chariot, faites attention
en déplaçant l'ensemble chariot/appareil afin
d'éviter des blessures dues à un basculement.
10. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié. Une révision est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une façon quelconque, si le cordon ou la fiche
d'alimentation sont endommagés, si du liquide a été renversé
sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil
a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé.
Élimination correcte de ce produit (Déchets d'équipements
électriques et électroniques)
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté comme
déchet ménager et doit être remis à une installation de collecte
appropriée pour son recyclage. Une élimination et un recyclage
appropriés aident à protéger les ressources naturelles, la santé
humaine et l'environnement. Pour obtenir plus d'informations
sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre
municipalité locale, le service de gestion des déchets ou le magasin
où vous avez acheté ce produit.
RoHS
Ce produit est conforme à la RoHS.
Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE et à ses
amendements sur la restriction de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques.
REACH
REACH (règlement N° 1907/2006) concerne la production et
l'utilisation de substances chimiques ainsi que leurs impacts
potentiels sur la santé humaine et l'environnement. L'article 33(1),
du règlement REACH exige des fournisseurs qu'ils informent les
destinataires si un article contient plus de 0,1% (par poids et par
article) d'une ou plusieurs substances figurant sur la liste candidate
des substances extrêmement préoccupantes (SVHC, substances of
very high concern) («Liste candidate REACH»). Ce produit contient
la substance «plomb» (N° CAS 7439-92-1) à une concentration
supérieure à 0,1% en masse.
Au moment de la production de ce produit, à part la substance
plomb, aucune autre substance de la liste des candidates REACH
n'est présente à une concentration supérieure à 0,1 % en masse
dans ce produit.
Remarque: Le 27 juin 2018, le plomb a été ajouté à la liste des
substances candidates REACH. L'inclusion du plomb dans la
liste des substances candidates REACH ne signifie pas que les
matériaux contenant du plomb posent un risque immédiat et ne
conduit pas à une restriction d'autorisation de leur utilisation.
TaBLe Des MaTIÈres
INTRODUCTION .................................................................................................................................................... 10
CONTENU DE L'EMBALLAGE................................................................................................................................ 10
EMPLACEMENT ET POSITIONNEMENT ................................................................................................................. 10
BRANCHEMENTS ................................................................................................................................................. 11
CONNEXION DE BASE À UN SEUL CÂBLE ............................................................................................................ 11
BRANCHEMENT POUR BI-CÂBLAGE ET BI-AMPLIFICATION ................................................................................. 12
COMMANDES / RÉGLAGES .................................................................................................................................. 14
ENTRETIEN DE VOS ENCEINTES .......................................................................................................................... 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................................................... 14
DIMENSIONS ........................................................................................................................................................ 15
10
Français
InTrODuCTIOn
Merci d'avoir acheté l'enceinte 3 voies JBL L100 Classic 75.
Cet ensemble d'enceintes JBL L100 Classic 75 en édition limitée célèbre les 75 ans d'enceintes emblématiques de
JBL. La L100 Classic 75 est présentée dans un magnifique caisson plaqué de teck complété par une grille en mousse
Quadrex noire et des badges édition anniversaire à l'avant et à l'arrière, rehaussé par une plaque commémorative
numérotée portant la signature de l'ingénieur système principal.
L'acoustique de la L100 Classic 75 conserve tous les attributs de performances qui ont fait aimer la L100 originale
aux auditeurs des années 70 et 80, avec sa plage dynamique et son contraste exceptionnels, son niveau de sortie
élevé clair et sans effort ainsi que ses graves précis à fort impact. La L100 Classic 75 actualisée ajoute une résolution
des détails encore plus fine sur toute la bande passante, une distorsion réduite et une image stéréo plus réaliste, en
particulier en position désaxée.
La JBL L100 Classic 75 édition anniversaire offre une exclusivité documentée, une apparence unique et des
fonctionnalités qui ne seront disponibles qu'une seule fois. La L100 Classic 75 est destinée à devenir un objet de
collection pour les fans de JBL du monde entier. La production est limitée à 750 paires dans le monde.
COnTenu De L'eMBaLLaGe
2 enceintes
2 grilles Quadrex
2 supports d'enceintes
1 guide de
démarrage rapide
1 certicat
d'authenticité
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
QUICK START GUIDE
L100 CLASSIC 75
3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Package Contents Specications
2 x Loudspeakers
2 x Quadrex Grilles
2 x Speaker Stands
1 x Certicate of
Authenticity
Receiver/Amplier (One Channel Shown)
Placement and Positioning Basic Single-Wire Connection
Speaker Type 3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Low-frequency Transducer 12-inch (300mm) Pure Pulp cone (JW300SW-8)
Midrange Transducer 5-1/4 inch (130mm) Polymer-coated, Pure Pulp cone
(JM125PC-8)
High Frequency Transducer 1-inch (25mm) Titanium dome with soft surround
(JT025TI2-4)
Recommended Amplier Power 25-200 Watts RMS
Frequency Response (-6 dB) 40Hz – 40kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m) 90dB
Nominal Impedance 4 Ohm
Crossover Frequencies 450Hz, 3.5kHz
Enclosure type Bass-reex via Flared Front-ring Port
Controls Attenuators for MF and HF drivers
Inputs: Dual Sets Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D) with grille 25.35" x 15.37" x 14.27" (643.8 x 390.4 x 362.4mm)
Weight with grille 63.05lb (28.6kg)
Finishes Genuine Teak Wood Veneer
Speaker Stand JS-120
Front Height 7.075" (179.7mm)
Rear Height (including riser) 9.29" (235.9mm)
Width x Depth 14.25" x 11.05" (362 x 280.6mm)
Weight 14.33lb (6.5kg)
>50 cm
(20 in)
Listening Position
40°-60°
>50 cm
(20 in)
+ -
www.jblsynthesis.com
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated EMEA Liaison
Ofce, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The Netherlands Hannan International
Industries, Limited,
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
eMPLaCeMenT eT POsITIOnneMenT
Pour choisir l'emplacement de vos enceintes, étudiez votre pièce et pensez au positionnement en vous servant de
l'illustration ci-dessous comme guide.
• Évitezdeplacerlesenceintesprèsdesamplificateursde
puissance, des bouches de chauffage ou d'autres objets qui
produisent une chaleur importante.
• Neplacezpaslesenceintesdansdesendroitstrèshumides
ou poussiéreux.
• Neplacezpaslesenceintessouslalumièredirectedusoleil
ou dans des endroits où elles seront exposées à une intense
source lumineuse.
• Pourobtenirlesmeilleursrésultats,espacezlesenceintes
de 1,8 - 2,4m (6 - 8 pieds). Si vous écartez les enceintes
davantage, orientez-les vers la position d'écoute.
• Lesenceintesproduisentlascènestéréolaplusprécise
quand l'angle formé par l'auditeur et les enceintes est de
40 à 60 degrés.
• Engénéral,lesgravessontrenforcéssil'enceinteest
rapprochée d'un mur ou d'un coin. Pour obtenir les
meilleures performances, nous recommandons de placer les enceintes à au moins 50cm (20 pouces) d'une paroi.
• L'enceinteproduiralameilleureimagestéréosielleestorientéeverticalement.
1,8-2,4m
(6-8 pieds)
min 50 cm
(20 pouces)
40° – 6
Position d'écoute
11
Français
Français
BranCHeMenTs
ATTENTION : Veillez à ce que tous les appareils électriques du système soient éteints (et de préférence
débranchés de leurs prises secteurs) avant de faire des branchements.
Les enceintes et les amplificateurs ont des bornes de liaison positives et négatives («+» et«-») correspondantes.
La L100 Classic 75 intègre deux jeux de bornes de connexionreliés par des cavaliers plaqués or. Les bornes sont
marquées «+» et «-». En outre, les bornes « + » ont des bagues rouges et les bornes « - » ont des bagues noires.
Voir l'illustration ci-dessous.
Nous avons conçu la L100 Classic 75 pour qu'une tension positive sur la borne «+» (rouge) produise un mouvement
vers l'extérieur (vers la pièce) de ses haut-parleurs.
Nous recommandons d'utiliser un câble d'enceinte de haute qualité avec codage de la polarité. Le côté du câble avec
une nervure ou un autre codage est habituellement considéré comme la polarité positive (« + »).
Pour que la polarité soit correcte, connectez les bornes « + » des canaux gauches et droits de l'arrière de
l'amplificateur ou du récepteur aux bornes « + » (rouges) respectives des enceintes. Connectez les bornes « - »
(noires) de la même façon. Reportez-vous au mode d'emploi de votre récepteur ou amplificateur pour confirmer ses
procédures de connexion.
COnneXIOn De Base À un seuL CÂBLe
Branchez l'amplificateur à chaque enceinte suivant les indications de l'illustration ci-dessous. Vous pouvez utiliser
indifféremment l'un des jeux de bornes de l'enceinte. REMARQUE: ne retirez pas les cavaliers entre les deux jeux de
bornes lors du branchement des fils des enceintes.
cepteur ou
amplificateur
Panneau de connexion
de l'enceinte
IMPORTANT:n'inversezpaslespolarités(c.-à-d.,«+»sur«–»ou«–»sur«+»)pendantlebranchement.Ceci
produirait une image stéréo dégradée et réduirait les performances des basses fréquences.
Les bornes plaquées or de la L100 Classic 75 peuvent accepter divers connecteurs de fil: fil dénudé, connecteurs à
fourche, connecteurs à broche et fiches bananes.
Utilisation de fils dénudés ou de connecteurs à broche:
A. vissez le
capuchon.
B. Insérez le fil dénudé
ou le connecteur à
broche dans la borne.
C. Serrez le capuchon
pour bloquer le fil.
12
Français
IMPORTANT: veillez à ce que les fils ou broches (+) et (-) ne se touchent pas et ne touchent pas une autre borne. Un
contact des fils peut créer un court-circuit et endommager votre récepteur ou amplificateur.
REMARQUE: un fil dénudé peut également être enroulé autour de l'axe de la borne, le capuchon étant alors serré
pour bloquer le fil.
ATTENTION : une fois les capuchons serrés, vérifiez que les cavaliers sont solidement maintenus entre leurs bornes
respectives. S'ils sont lâches, les enceintes ne fonctionneront pas correctement.
Utilisation des connecteurs à fourches:
A. vissez le
capuchon. B. Insérez les lames du
connecteur à cosse
autour de la borne.
C. Serrez le
capuchon.
IMPORTANT: veillez à ce que les lames des connecteurs à fourche (+) et (-) ne se touchent pas et ne touchent pas
l'autre borne. Un contact des lames peut créer un court-circuit et endommager votre récepteur ou amplificateur.
ATTENTION : une fois les capuchons serrés, vérifiez que les cavaliers sont solidement maintenus entre leurs bornes
respectives. S'ils sont lâches, les enceintes ne fonctionneront pas correctement.
Utilisation des fiches bananes:
A. Serrez le capuchon. B. Insérez la fiche banane
dans le trou du capuchon.
ATTENTION : veillez à bien serrer les capuchons pour assurer le bon maintien des cavaliers entre leurs bornes
respectives. S'ils sont lâches, les enceintes ne fonctionneront pas correctement.
BranCHeMenT POur BI-CÂBLaGe eT BI-aMPLIFICaTIOn
Pour un fonctionnement en bi-câblage ou bi-amplification, retirez les ponts de la cavité des bornes de l'enceinte JBL
L100 Classic 75 et rangez-les dans un endroit sûr. Notez que le retrait des cavaliers ne déconnecte que les entrées
des croisements basses fréquences et hautes fréquences, mais conserve les protections complètes et l'adaptation des
fréquences des croisements spécifiques des différents haut-parleurs.
ATTENTION : n'effectuez pas un bi-câblage de votre enceinte avec les cavaliers installés.
Cela peut provoquer des dommages graves à l'amplificateur, des blessures ou des dommages matériels.
Retirez les cavaliers des bornes.
Branchement
des hautes
fréquences
Branchement
des basses
fréquences
Les connexions de la L100 Classic 75 comportent deux jeux de bornes d'entrées reliées par des ponts.
Le jeu de bornes supérieur est destiné au haut-parleur hautes fréquences, le jeu de bornes inférieur est relié au haut-
parleur basse fréquence.
13
Français
Français
BRANCHEMENT POUR BI-CÂBLAGE ET BI-AMPLIFICATION (suite)
Bi-câblage
Un amplificateur et un système d'enceintes sont bi-câblés lorsque les entrées hautes fréquences et basses fréquences
de l'enceinte sont pilotées par deux câbles différents provenant du même canal de l'amplificateur. Différents types de
câbles sont habituellement utilisés pour les connexions: un câble à haute intensité ou un câble préféré par l'utilisateur
pour les basses est généralement utilisé pour les basses fréquences, et un câble à faible inductance ou un câble
préféré par l'utilisateur pour les aigus est utilisé pour les hautes fréquences. Les deux câbles sont connectés à la
même sortie d'amplificateur. Certaines personnes rapportent une légère amélioration avec ce câblage.
Pour bi-câbler la JBL L100 Classic 75, connectez les enceintes conformément à l'illustration suivante.
Enceinte gauche
Amplificateur
Branchement
des hautes
fréquences
Branchement
des basses
fréquences
Branchement
des hautes
fréquences
Branchement
des basses
fréquences
Enceinte droite
Câblage pour bi-amplification
Un amplificateur et un système d'enceintes sont bi-amplifiés lorsqu'un canal d'un amplificateur est utilisé pour les
hautes fréquences et qu'un canal d'un amplificateur est utilisé pour les basses fréquences. Une enceinte à 2 voies
pourrait utiliser les deux canaux d'un amplificateur stéréo. La sélection des canaux d'amplification et des câbles les
mieux adaptés aux différentes bandes passantes peut produire une amélioration très sensible. Pour câbler la JBL L100
Classic 75 en bi-amplification, connectez les enceintes conformément à l'illustration suivante.
Branchement
des basses
fréquences
Branchement
des basses
fréquences
Branchement
des hautes
fréquences
Branchement
des hautes
fréquences
Amplificateur 1
Amplificateur 2
Enceinte droite
Enceinte gauche
Dans les deux cas, suivez les instructions des différents types de connecteurs de la section Connexion de base
à un seul câble, page 11. REMARQUE: pour obtenir plus d'informations sur les diverses options de câbles et de
branchement pour vos enceintes, contactez votre distributeur JBL local.
14
Français
COMManDes / rÉGLaGes
La L100 Classic 75 a des réglages en façade qui vous permettent
d'équilibrer les niveaux du haut-parleur de fréquences moyennes (MF) et
du haut-parleur aigu (HF) par rapport au haut-parleur grave.
Vous pouvez utiliser ces commandes pour régler le son de l'enceinte
selon l'acoustique de votre pièce ou votre goût personnel. La position
par défaut «0dB» est un bon point de départ. Ce qui vous donne le
meilleur son dans votre pièce est le bon réglage.
Comme avec la plupart des enceintes, lorsque vous commencerez à
écouter la L100 Classic 75, il faudra plusieurs semaines aux suspensions
des haut-parleurs pour «s'assouplir» et atteindre leurs performances
optimales. Pendant cette période, l'équilibre entre les haut-parleurs
graves, médiums et aigus peut changer, nous vous recommandons donc de régler les commandes de médiums et
d'aigus en conséquence.
REMARQUE: un film en plastique de protection qui peut se retirer est apposé sur l'étiquette du panneau de
commande avant.
enTreTIen De VOs enCeInTes
• Essuyerl'enceinteavecunchiffonpropreetsecpourretirerlapoussière.Leschiffonshumidesouleslingettesde
nettoyage peuvent ternir la finition du caisson.
• N'utilisezpasdeliquidesvolatilstelsquedubenzène,dudiluantpourpeintureoudel'alcool,etc.surl'enceinte.
Ne pulvérisez pas d'insecticide près de l'enceinte.
• Pourretirerlapoussièredelagrilleenmousse,utilisezunaspirateurréglésurunefaiblepuissance.
• Nepaslaverlagrilledansl'eau.
• Silessurfacesdescônesdeshaut-parleursdegravesetdemédiumsdeviennentpoussiéreuses,vouspouvez
les brosser avec précaution avec un pinceau de calligraphie ou de peinture doux et sec. Ne pas utiliser de chiffon
humide.
• NetouchezJAMAISledômeduhaut-parleuraiguavecquoiquecesoit.
CaraCTÉrIsTIQues TeCHnIQues
Type de haut-parleur Enceintes bibliothèque 3 voies 300mm (12") avec pdestal
Transducteur basses fréquences ne 300mm (12 po.) pure pâte (JW300SW-8)
Transducteur médium ne pure pâte enduite de polymère de 130mm (5-1/4 pouces) (JM125PC-8)
Transducteur hautes fréquences me en titane avec entourage souple de 25mm (1 pouce) (JT025TI2-4)
Puissance d'amplification
recommandée 25-200 watts RMS
ponse en fquence(-6 dB) 40Hz–40kHz
Sensibilité (2,83V à 1m) 90dB
Impédance nominale 4 Ohms
Fréquences de croisement 450Hz, 3,5kHz
Type d'enceinte Bass-reflex par évent évasé vers l'avant
Commandes Atténuateurs des haut-parleurs MF et HF
Entrées : Deux jeux de bornes cinq options plaquées or
Dimensions (H x L x P)avec grille 643,8 x 390,4 x 362,4mm (25,35" x 15,37" x 14,27")
Poids avec grille 28,6kg (63,05lb)
Finitions Placage de teck véritable
Pied de l'enceinte JS-120
Hauteur avant 179,7mm (7,075")
Hauteur arrière (y compris le piédestal) 235,9mm (9,29")
Largeur x profondeur 362 x 280,6mm (14,25" x 11,05")
Poids 6,5kg (14,33lb)
Commande
des aigus
Commande
des
médiums
15
Français
Français
DIMensIOns
COUPE A-A
256,1mm
(10,082 po.)
235,9mm
(9,287 po.)
179,8mm
(7,077 p o.)
93,15mm
(3,667 po.)
322mm
(12,677 po.)
362mm
(14,252 po.)
181mm
(7,126 p o.)
280,6mm
(11,047 po.)
298mm
(11,732 po.)
16
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lies diese Anweisungen.
2. Bewahre diese Bedienungsanleitung auf.
3. Beachte alle Warnungen.
4. Befolge alle Anweisungen.
5. Reinige es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
6. Achte darauf, die Belüftungsschlitze nicht zu blockieren.
Installiere dieses Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
7. Stelle das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
8. Verwende nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben
wurden.
9. Verwende das Produkt nur mit Wagen,
Ständer, Stativ, Halterung oder Tisch, die vom
Hersteller angegeben oder mit dem Gerät
mitgeliefert wurden. Bei der Verwendung eines
Wagens ist beim Bewegen des Wagens/Geräts
vorsichtig vorzugehen, um Verletzungen oder
ein Umkippen zu vermeiden.
10. Überlasse Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienst-
Mitarbeitern. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde, falls zum Beispiel
das Stromversorgungskabel oder der Stecker beschädigt ist,
Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder heruntergefallen
ist.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-
Altgeräte)
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll
entsorgt werden darf und zum Recycling an eine geeignete
Sammelstelle geliefert werden muss. Die ordnungsgemäße
Entsorgung und Wiederverwertung trägt zum Schutz der natürlichen
Ressourcen, der menschlichen Gesundheit und der Umwelt bei.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses
Produkts kannst du bei deiner örtlichen Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem du dieses Produkt
gekauft hast, erhalten.
RoHS
Dieses Produkt ist RoHS-konform.
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinie 2011/65/EU und ihrer
Änderungen über die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
REACH
REACH (Richtlinie Nr. 1907/2006) befasst sich mit der Produktion
und Verwendung chemischer Stoffe und deren mögliche
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Artikel 33(1) der REACH-Richtlinie fordert von Lieferanten, die
Empfänger zu informieren, falls ein Artikel über 0,1% Massenprozent
(w/w) eines Stoffes oder beliebiger Stoffe von der Kandidatenliste
für besonders besorgniserregende Stoffe (SVHC) („REACH-
Kandidatenliste“) enthält. Dieses Produkt enthält den Stoff „Blei“
(CAS-Nr. 7439-92-1) in einer Konzentration von über 0,1% im
Verhältnis zum Gesamtgewicht.
Zum Zeitpunkt der Markteinführung dieses Produkts sind, außer
dem Stoff Blei, keine anderen Stoffe der REACH-Kandidatenliste
in einer Konzentration von über 0,1Massenprozent (Gew.-%) in
diesem Produkt enthalten.
Hinweis: Am 27. Juni 2018 wurde Blei zur REACH-Kandidatenliste
hinzugefügt. Die Aufnahme von Blei in die REACH-Kandidatenliste
bedeutet nicht, dass bleihaltige Materialien ein direktes Risiko
darstellen oder zu einer Einschränkung der Zulässigkeit seiner
Verwendung führen.
InHaLT
EINLEITUNG ......................................................................................................................................................... 17
LIEFERUMFANG .................................................................................................................................................... 17
AUFSTELLUNG UND POSITIONIERUNG ................................................................................................................ 17
ANSCHLÜSSE ...................................................................................................................................................... 18
EINFACHER EINZEL-KABELANSCHLUSS .............................................................................................................. 18
DOPPEL-KABEL- UND DOPPEL-VERSTÄRKER-VERBINDUNG ............................................................................... 19
BEDIENELEMENTE/EINSTELLUNGEN ................................................................................................................... 21
KORREKTE PFLEGE DER LAUTSPRECHER ........................................................................................................... 21
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................................ 21
ABMESSUNGEN ................................................................................................................................................... 22
17
Deutsch
Deutsch
eInLeITunG
Vielen Dank für den Kauf des JBL L100 Classic 75 3-Wege-Lautsprechers.
Mit dieser limitierten Auflage der JBL L100 Classic 75 Lautsprecher, feiern wir das 75-jährige Bestehen der legendären
JBL-Lautsprecher. Die L100 Classic 75 verfügen über ein wunderschönes Gehäuse aus Teakholzfurnier, das durch ein
schwarzes Quadrex-Schaumstoffgitter ergänzt wird, sowie über Aufkleber mit „Anniversary Edition“ auf der Vorder- und
Rückseite einschließlich eines nummerierten Gedenkschilds mit der Unterschrift des leitenden Systemingenieurs.
Die L100 Classic 75 zeigen alle Leistungsmerkmale, die den ursprünglichen L100 bei den Hörern in den 70er und
80er Jahren so beliebt machten, wie beispielsweise einen außergewöhnlichen Dynamikumfang und Kontrast, eine
reine und mühelose hohe Leistung sowie präzise, beeindruckende Bässe. Die modernisierte L100 Classic 75 bieten
über die gesamte Bandbreite eine noch höhere Detailauflösung, geringere Verzerrungen und eine naturgetreuere
Stereoabbildung, insbesondere außerhalb der Achse.
Die Jubiläumsedition der JBL L100 Classic 75 bietet dokumentierte Exklusivität, mit einem einzigartigen
Erscheinungsbild und Funktionen, die nur einmal erhältlich sind. Die L100 Classic 75 sind vorbestimmt zum
Sammlerstück unter JBL-Fans auf der ganzen Welt zu werden. Die Produktion ist auf 750Paare weltweit begrenzt.
LIeFeruMFanG
2 x Lautsprecher
2 x Quadrex-Schutzgitter
2 x Lautsprecherständer
1 x Kurzanleitung
1 x Echtheitszertikat
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
QUICK START GUIDE
L100 CLASSIC 75
3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Package Contents Specications
2 x Loudspeakers
2 x Quadrex Grilles
2 x Speaker Stands
1 x Certicate of
Authenticity
Receiver/Amplier (One Channel Shown)
Placement and Positioning Basic Single-Wire Connection
Speaker Type 3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Low-frequency Transducer 12-inch (300mm) Pure Pulp cone (JW300SW-8)
Midrange Transducer 5-1/4 inch (130mm) Polymer-coated, Pure Pulp cone
(JM125PC-8)
High Frequency Transducer 1-inch (25mm) Titanium dome with soft surround
(JT025TI2-4)
Recommended Amplier Power 25-200 Watts RMS
Frequency Response (-6 dB) 40Hz – 40kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m) 90dB
Nominal Impedance 4 Ohm
Crossover Frequencies 450Hz, 3.5kHz
Enclosure type Bass-reex via Flared Front-ring Port
Controls Attenuators for MF and HF drivers
Inputs: Dual Sets Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D) with grille 25.35" x 15.37" x 14.27" (643.8 x 390.4 x 362.4mm)
Weight with grille 63.05lb (28.6kg)
Finishes Genuine Teak Wood Veneer
Speaker Stand JS-120
Front Height 7.075" (179.7mm)
Rear Height (including riser) 9.29" (235.9mm)
Width x Depth 14.25" x 11.05" (362 x 280.6mm)
Weight 14.33lb (6.5kg)
>50 cm
(20 in)
Listening Position
40°-60°
>50 cm
(20 in)
+ -
www.jblsynthesis.com
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated EMEA Liaison
Ofce, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The Netherlands Hannan International
Industries, Limited,
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
auFsTeLLunG unD POsITIOnIerunG
Überprüfe bitte den Raum und nutze bitte vor der Auswahl des Aufstellungsorts für die Lautsprecher die nachfolgende
Abbildung als Richtlinie.
• StelledieLautsprechermöglichstnichtinderNähevon
Leistungsverstärkern, Heizungen oder anderen Geräten auf,
die viel Wärme erzeugen.
• StelledieLautsprechernichtansehrfeuchtenoder
staubigen Orten auf.
• SetzedieLautsprechernichtdirekterSonneneinstrahlung
oder anderen starken Lichtquellen aus.
• DerbesteKlangwirderzielt,wenndieLautsprecher1,8m
bis 2,4m voneinander entfernt platziert sind. Wenn die
Lautsprecher weiter voneinander entfernt aufgestellt sind,
müssen sie zur Hörposition gewinkelt aufgestellt werden.
• DeroptimaleStereo-Klangwirderreicht,wennderWinkel
zwischen dem Hörer und den Lautsprechern zwischen
40 und 60Grad beträgt.
• DieBässewerdenimAllgemeinenstärkerbetont,wennder
Lautsprecher nahe an einer Wand oder in einer Ecke steht.
Das optimale Ergebnis wird erreicht, wenn die Lautsprecher mindestens 50cm von den Seitenwänden entfernt
positioniert werden.
• DerLautsprecherliefertbeivertikalerAusrichtungdasbesteStereoabbild.
1,8-2,4m
(6-8Fuß)
min. 50cm
(20Zoll)
40°– 60°
Hörposition
18
Deutsch
ansCHLÜsse
ACHTUNG: Achte darauf, dass alle elektronischen Komponenten des Systems Ausgeschaltet (und
möglichst auch von der Stromversorgung komplett abgetrennt) sind, bevor sie angeschlossen werden.
Lautsprecher und Verstärker verfügen über zueinander passende positive und negative („+“ und „-“) Anschlüsse. Die
L100 Classic 75 verfügen über zwei Sätze von Anschlussklemmen. Vergoldete Überbrückungsbänder verbinden die
Klemmen miteinander. Die Klemmen sind mit „+“ und „-“ gekennzeichnet. Die „+“-Klemmen besitzen zudem rote Ringe,
während die „-“-Klemmen schwarze Ringe haben. Siehe nachfolgende Abbildung.
Die L100 Classic 75 sind so konzipiert, dass eine positive Spannung an der (roten) „+“-Klemme bewirkt, dass die
Lautsprecher-Tonabnehmer sich nach außen (in Richtung des Raums) bewegen.
Wir empfehlen, ein hochwertiges Lautsprecherkabel mit Polaritätsmarkierung zu verwenden. Die Kabelader mit einer
Kante oder einer anderen Markierung wird normalerweise für die positive Polarität („+“) verwendet.
Schließe für eine korrekte Polarität den „+“-Anschluss des linken und rechten Kanals auf der Rückseite des Verstärkers
oder des Receivers an die entsprechenden „+“-Anschlüsse (rot) der Lautsprecher an. Schließe die „-“-Anschlüsse
(schwarz) auch entsprechend an. Überprüfe die Anschlüsse anhand der Bedienungsanleitung deines Receivers oder
Verstärkers.
eInFaCHer eInZeL-KaBeLansCHLuss
Schließe den Verstärker an die einzelnen Lautsprecher an, wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. Du
kannst eines der beiden Anschlusspaare des Lautsprechers verwenden. HINWEIS: Entferne beim Anschließen der
Lautsprecher nicht die Metallbrücken zwischen den beiden Anschlusspaaren.
Receiver oder
Verstärker
Lautsprecher-
Anschlussfeld
WICHTIG: Vertausche beim Anschließen nicht die Polaritäten (d.h. „+“ an „-“ oder „-“ an „+“). Andernfalls werden der
Stereo-Klang und die Bass-Wiedergabe deutlich beeinträchtigt.
Die vergoldeten Lautsprecheranschlüsse der L100 Classic 75 sind für eine Vielzahl verschiedener Steckertypen
geeignet: Blankdraht, Flachstecker, Stiftstecker und Bananenstecker.
Verwendung von abisolierten Kabeln oder Stiftsteckern:
A. Kappe
abschrauben B. Blankdraht oder
Stiftstecker durch
das Loch im
Anschlussbolzen führen
C. Kappe gut
festziehen, um
Kabel zu sichern
19
Deutsch
Deutsch
WICHTIG: Achte darauf, dass die (+)- und (-)-Kabel oder -Stifte sich nicht gegenseitig oder die anderspoligen Buchsen
berühren. Sich berührende Kabel können zu einem Kurzschluss führen und dadurch den Receiver oder Verstärker
beschädigen.
HINWEIS: Blankdraht kann auch um den Anschlussklemmenbolzen gewickelt und dann die Kappe angezogen werden,
um das Kabel zu sichern.
ACHTUNG: Nach dem Festziehen der Kappen ist darauf zu achten, dass die Überbrückungsbänder zwischen den
jeweiligen Klemmen fest sitzen. Wenn sie lose sind, funktionieren die Lautsprecher nicht richtig.
Verwendung von Flachsteckern:
A. Kappe
abschrauben B. Flachstecker um den
Gewindebolzen herum legen C. Kappe
festziehen
WICHTIG: Achte darauf, dass die (+)- und (-)-Flachstecker sich nicht gegenseitig oder den anderspoligen Anschluss
berühren. Sich berührende Flachstecker können zu einem Kurzschluss führen und dadurch den Receiver oder
Verstärker beschädigen.
ACHTUNG: Nach dem Festziehen der Kappen ist darauf zu achten, dass die Überbrückungsbänder zwischen den
jeweiligen Klemmen fest sitzen. Wenn sie lose sind, funktionieren die Lautsprecher nicht richtig.
Verwendung von Bananensteckern:
A. Kappe festziehen B. Bananenstecker in das Loch
in der Kappe einführen
ACHTUNG: Die Kappen müssen festgezogen werden, damit die Überbrückungsbänder zwischen den jeweiligen
Klemmen fest sitzen. Wenn sie lose sind, funktionieren die Lautsprecher nicht richtig.
DOPPeL-KaBeL- unD DOPPeL-VersTÄrKer-VerBInDunG
Entferne für den Doppel-Kabel- (Bi-Wire)- oder Doppel-Verstärker- (Bi-Amp)-Betrieb die Überbrückungsbänder von
den Anschlüssen des JBL L100 Classic 75 und bewahre sie an einem sicheren Ort auf. Beachte bitte, dass durch das
Entfernen der Bänder nur die Eingänge der Tief- und Hochfrequenzweichen voneinander getrennt werden, der volle
Schutz und die Frequenzanpassung der benutzerdefinierten Frequenzweichen für die separaten Treibereinheiten jedoch
erhalten bleiben.
ACHTUNG: Schließe den Lautsprecher im Bi-Wire-Betrieb nicht zusammen mit angebrachten
Überbrückungsbändern an den Lautsprecher an.
Schwere Schäden am Verstärker, Personenschäden oder Schäden an anderem Eigentum können die Folge sein.
Überbrückungsbänder von
Anschlussbolzen entfernen
Hochfrequenz-
Verbindung
Niederfrequenz-
Verbindung
Die L100 Classic 75 Anschlussbaugruppe verfügt über zwei Paare von Anschlussklemmen, die durch
Überbrückungsbänder miteinander verbunden sind. Die oberen Anschlussklemmen sind für den Hochtöner und die
unteren sind für den Tieftöner gedacht.
20
Deutsch
DOPPEL-KABEL- UND DOPPEL-VERSTÄRKER-VERBINDUNG (Forts.)
Doppel-Kabelverbindung (Bi-Wiring)
Ein Verstärker und ein Lautsprechersystem sind doppelt verkabelt, wenn die Hochfrequenz- und
Niederfrequenzeingänge des Lautsprechers über zwei unterschiedliche Kabel vom selben Verstärkerkanal angesteuert
werden. Für die Verbindungen werden in der Regel verschiedene Kabeltypen verwendet: Für niedrige Frequenzen
wird in der Regel ein Kabel mit hoher Strombelastbarkeit oder ein Kabel, das für den Benutzer im Bassbereich besser
klingt, und für hohe Frequenzen ein Kabel mit niedriger Induktivität oder ein Kabel verwendet, das für den Benutzer im
Hochtonbereich besser klingt. Beide Kabel werden an denselben Verstärkerausgang angeschlossen. Einige berichten
von mäßigen Verbesserungen bei dieser Verkabelungsart.
Schließe zum Verkabeln des JBL L100 Classic 75 die Lautsprecher gemäß der folgenden Abbildung an.
Linker
Lautsprecher
Verstärker
Hochfrequenz-
Verbindung
Niederfrequenz-
Verbindung
Hochfrequenz-
Verbindung
Niederfrequenz-
Verbindung
Rechter
Lautsprecher
Doppel-Verstärker-Verkabelung
Ein Verstärker und ein Lautsprechersystem werden zweifach verstärkt, wenn ein Kanal eines Verstärkers für
hohe Frequenzen und ein Kanal eines Verstärkers für tiefe Frequenzen verwendet wird. Ein 2-Wege-Lautsprecher
könnte so beide Kanäle eines Stereoverstärkers nutzen. Die Auswahl von Verstärkerkanälen und -leitungen, die für
unterschiedliche Bandbreiten besser geeignet sind, kann eine sehr deutliche Verbesserung bewirken. Schließe zum
Verkabeln des JBL L100 Classic 75 für den Doppel-Verstärkerbetrieb die Lautsprecher gemäß der folgenden Abbildung
an.
Niederfrequenz-
Verbindung
Niederfrequenz-
Verbindung
Hochfrequenz-
Verbindung
Hochfrequenz-
Verbindung
Verstärker1
Versrker2
Rechter
Lautsprecher
Linker
Lautsprecher
Befolge in beiden Fällen die Anweisungen für die verschiedenen Steckverbindertypen unter „Einfacher Einzel-
Kabelanschluss“ auf Seite 18. HINWEIS: Weitere Informationen über die unterschiedlichen Möglichkeiten zum
Anschließen von Lautsprechern sind beim JBL-Händler erhältlich.
21
Deutsch
Deutsch
BeDIeneLeMenTe/eInsTeLLunGen
Die L100 Classic 75 besitzten Regler auf der Frontseite, mit denen
die Pegel des Mittelbereichstreibers (MF) und des Hochtöners (HF) im
Verhältnis zum Tieftöner eingestellt werden können.
Mit diesen Bedienelementen kann der Lautsprecher-Sound gemäß der
Raumakustik und dem persönlichen Geschmack eingestellt werden.
Mit der Standardposition „0dB“ sollte begonnen werden. Was sich für
dich am besten anhört, ist die geeignete Einstellung.
Wie bei den meisten Lautsprechern benötigen die Treiberaufhängungen
der L100 Classic 75 nach der Inbetriebnahme mehrere Wochen,
bis sie ihre optimale Leistungsfähigkeit erreichen. Während dieser
Zeit kann sich der Abgleich zwischen Tieftöner, Mitteltöner und
Hochtöner verändern. Deshalb empfehlen wir, die Mitteltöner- und Hochtöner-Regler nach der Einlaufzeit entsprechend
einzustellen.
HINWEIS: Auf dem Bedienfeld an der Frontseite befindet sich eine Schutzfolie, die entfernt werden kann.
KOrreKTe PFLeGe Der LauTsPreCHer
• EntfernedenStaubvondemGehäusemiteinemsauberen,trockenenTuch.FeuchteTücheroderReinigungspapier
können den Oberflächenglanz der Box beschädigen.
• ReinigedasGehäusenichtmitflüchtigenFlüssigkeiten,wiebeispielsweiseBenzol,VerdünneroderAlkohol.
Versprühe keine Chemikalien in der Nähe des Gehäuses.
• ReinigedieSchaumstoffbespannungderLautsprecherabdeckungaufderVorderseitederLautsprechermiteinem
Staubsauger auf niedriger Saugstärke.
• WaschedieFrontabdeckungnichtmitWasserab.
• WenndieOberflächendesTieftönersunddesMitteltönersstaubigsind,könnensievorsichtigmiteinemweichen,
trockenen Pinsel gereinigt werden. Verwende kein feuchtes Tuch.
• BerühreNIEMALSetwasanderHochtöner-Kalotte.
TeCHnIsCHe DaTen
Lautsprechertyp 12" (300 mm) 3-Wege-Regal-Lautsprecher mit Ständer
Niederfrequenz-Tonabnehmer: 12-Zoll (300mm) Pure Pulp-Konus (JW300SW-8)
Mittelbereich-Signalumwandler 5-1/4-Zoll (130mm) Polymer-beschichteter Pure Pulp-Konus (JM125PC-8)
Hochfrequenz-Tonabnehmer 1-Zoll (25mm) Titan-Kalotte mit Soft-Surround (JT025TI2-4)
Empfohlene Verstärkerleistung 25-200Watt RMS
Frequenzgang (-6dB) 40Hz–40kHz
Empfindlichkeit (2,83V bei 1m) 90dB
Nennimpedanz 4Ohms
Frequenzweichenfrequenzen 450Hz, 3,5kHz
Gehäusetyp Bass-Reflexion über doppelte aufgeweitete, nach vorne gerichtete Ports
Bedienelemente Dämpfungselemente für MF- und HF-Treiber
Eingänge: Goldplattierte 5-Wege-Anschlussklemmen
Abmessungen (H x B x T), mit Gitter 643,8 x 390,4 x 362,4mm (25,35" x 15,37" x 14,27")
Gewicht mit Gitter 28,6kg (63,05lb)
Oberflächen Echtes Teakholzfurnier
Lautsprecherständer JS-120
Höhe vorne 179,7mm (7,075")
Höhe hinten (einschließlich Ständer) 235,9mm (9,29")
Breite x Tiefe 362 x 280,6mm (14,25" x 11,05")
Gewicht 6,5kg (14,33lb)
Hochtöner-
Regler
Mittelbereichs-
Regler
22
EspañolDeutsch
aBMessunGen
SCHNITT A-A
256,1mm
(10,082")
235,9mm
(9,287")
179,8mm
(7,077" )
93,15mm
(3,667")
322mm
(12,677")
362mm
(14,252")
181mm
(7,126" )
280,6mm
(11,047")
298mm
(11,732")
23
Español
EspañolDeutsch
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lee estas instrucciones.
2. Conserva estas instrucciones.
3. Obedece todas las advertencias.
4. Sigue todas las instrucciones.
5. Limpiar solo con un paño seco.
6. No bloquees ninguna abertura de ventilación. Instala este
aparato conforme a las instrucciones del fabricante.
7. No lo instales cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que generen calor.
8. Utiliza solo los herrajes o accesorios especificados por el
fabricante.
9. Utiliza solo el carrito, el soporte, el trípode
o la mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Si utilizas un carrito,
ten cuidado al desplazar la combinación del
carro con el aparato con el fin de evitar lesiones
a causa de un posible vuelco.
10. Deja todas las tareas de reparación o mantenimiento en
manos de personal cualificado de servicio. El aparato necesita
reparación cuando se daña de cualquier modo, como si el
cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha vertido
líquido o han caído objetos dentro del aparato o el aparato
ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
correctamente o ha caído.
Eliminación correcta del producto (Residuo de aparatos eléctricos y
electrónicos)
Este símbolo significa que no se debe desechar el producto como
residuo doméstico sin clasificar y que se debe llevar a un centro
adecuado de recogida para su reciclaje. La eliminación y el reciclaje
correctos ayudan a proteger los recursos naturales, la salud
humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre
la eliminación y el reciclaje de este producto, ponte en contacto
con su municipio o servicio de recogida, o con la tienda donde
adquiriste el producto.
RoHS
Este producto cumple con las disposiciones de RoHS.
Este equipo cumple con la Directiva 2011/65/UE y sus enmiendas,
sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas
en equipos eléctricos y electrónicos.
REACH
REACH (reglamento n.º 1907/2006) aborda la producción y el uso
de sustancias químicas y su posible impacto sobre la salud humana
y el medio ambiente. El artículo 33(1) del reglamento REACH exige
a los proveedores informar a los destinatarios de un artículo de que
este contiene más del 0,1% (en peso y por artículo) de cualquier
sustancia que figure en la Lista de candidatas a sustancias
extremadamente preocupantes (SEP) (la lista de sustancias
candidatas de la REACH). Este producto contiene la sustancia
“plomo” (N.º CAS: 7439-92-1) en una concentración superior al
0,1% en peso.
En el momento de la comercialización de este producto, salvo
el plomo, el producto no contiene otras sustancias de la lista de
sustancias candidatas de la REACH en una concentración superior
al 0,1% en peso.
Nota: El 27 de junio de 2018 se incluyó el plomo a la lista de
sustancias candidatas de la REACH. La inclusión del plomo en la
lista de sustancias candidatas de la REACH no significa que los
materiales que contienen plomo supongan un riesgo inmediato ni
que se limite el permiso para utilizarlo.
COnTenIDO
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................................... 24
CONTENIDO DEL ENVASE .................................................................................................................................... 24
COLOCACIÓN Y POSICIONAMIENTO .................................................................................................................... 24
CONEXIONES ....................................................................................................................................................... 25
CONEXIÓN BÁSICA CON UN SOLO CABLE........................................................................................................... 25
CONEXIÓN BICABLEADA Y BIAMPLIFICADA ......................................................................................................... 26
CONTROLES/AJUSTES ......................................................................................................................................... 28
CUIDADO DE LOS ALTAVOCES ............................................................................................................................. 28
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................................. 28
DIMENSIONES ...................................................................................................................................................... 29
24
Español
InTrODuCCIÓn
Gracias por adquirir el altavoz de 3 vías JBL L100 Classic 75.
Este pack de edición limitada del altavoz JBL L100 Classic 75 celebra los 75años de altavoces icónicos de JBL.
El L100 Classic 75 presenta una elegante carcasa con chapa de teca y una rejilla de espuma Quadrex negra e
insignias de la edición de aniversario delante y detrás, además de una placa numerada conmemorativa con la firma del
ingeniero principal de sistemas.
Acústicamente, el L100 Classic 75 conserva todos los atributos que enamoraron a los oyentes del L100 original en los
años 70 y 80, como el rango dinámico excepcional y el contraste, la salida elevada limpia y sin esfuerzo y unos bajos
precisos y de gran impacto. El L100 Classic 75 actualizado añade todavía más resolución de detalles en todo el ancho
de banda, menos distorsión y una distribución espacial estéreo más realista, especialmente fuera del eje.
El JBL L100 Classic 75 de la edición de aniversario ofrece una exclusividad documentada, con un aspecto y unas
características que solo están disponibles por una vez. El L100 Classic 75 está destinado a convertirse en un artículo
de colección entre los fans de JBL de todo el mundo. La producción está limitada a 750pares en todo el mundo.
COnTenIDO DeL enVase
2 Altavoces
2 Rejillas de Quadrex
2 Peanas de altavoz
1 Guía de inicio
rápido
1 Certicado de
autenticidad
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
QUICK START GUIDE
L100 CLASSIC 75
3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Package Contents Specications
2 x Loudspeakers
2 x Quadrex Grilles
2 x Speaker Stands
1 x Certicate of
Authenticity
Receiver/Amplier (One Channel Shown)
Placement and Positioning Basic Single-Wire Connection
Speaker Type 3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Low-frequency Transducer 12-inch (300mm) Pure Pulp cone (JW300SW-8)
Midrange Transducer 5-1/4 inch (130mm) Polymer-coated, Pure Pulp cone
(JM125PC-8)
High Frequency Transducer 1-inch (25mm) Titanium dome with soft surround
(JT025TI2-4)
Recommended Amplier Power 25-200 Watts RMS
Frequency Response (-6 dB) 40Hz – 40kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m) 90dB
Nominal Impedance 4 Ohm
Crossover Frequencies 450Hz, 3.5kHz
Enclosure type Bass-reex via Flared Front-ring Port
Controls Attenuators for MF and HF drivers
Inputs: Dual Sets Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D) with grille 25.35" x 15.37" x 14.27" (643.8 x 390.4 x 362.4mm)
Weight with grille 63.05lb (28.6kg)
Finishes Genuine Teak Wood Veneer
Speaker Stand JS-120
Front Height 7.075" (179.7mm)
Rear Height (including riser) 9.29" (235.9mm)
Width x Depth 14.25" x 11.05" (362 x 280.6mm)
Weight 14.33lb (6.5kg)
>50 cm
(20 in)
Listening Position
40°-60°
>50 cm
(20 in)
+ -
www.jblsynthesis.com
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated EMEA Liaison
Ofce, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The Netherlands Hannan International
Industries, Limited,
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
COLOCaCIÓn Y POsICIOnaMIenTO
Antes de decidir la ubicación de los altavoces, analiza la sala y piensa en la ubicación utilizando la ilustración siguiente
como guía.
• Evitacolocarlosaltavocescercadeamplificadoresdepotencia,registrosdecalefacciónuotrosobjetosque
generen mucho calor.
• Nocoloqueslosaltavocesenlugaresmuyhúmedoso
polvorientos.
• Nocoloqueslosaltavocesexpuestosalaluzdirectadelsol
ni donde queden expuestos a otras fuentes intensas de luz.
• Paraobtenerlosmejoresresultadosposible,colocalos
altavoces separados de 1,8 a 2,4m entre sí. Si los colocas
más lejos, gíralos hacia la posición de escucha.
• Losaltavocesproduciránlaacústicadeescenarioestéreo
más precisa cuando el ángulo entre el oyente y los altavoces
sea de entre 40 y 60 grados.
• Engeneral,lasalidadebajosaumentaamedidaqueel
altavoz se acerca a una pared o una esquina. Para obtener
el mejor rendimiento posible, recomendamos colocar los
altavoces alejados al menos 50cm de las paredes laterales.
• Elaltavozgeneralamejordistribuciónespecialestéreo
cuando se orienta verticalmente.
1,8 - 2,4m mínimo 50cm
40° – 6
Posición de escucha
25
Español
Español
COneXIOnes
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que todos los componentes eléctricos del sistema están APAGADOS
(y preferentemente desenchufados de las tomas CA) antes de realizar ninguna conexión.
Los altavoces y amplificadores disponen de sus correspondientes terminales de conexión positivas y negativas
("+" y "-"). El L100 Classic 75 dispone de dos juegos de terminales de conexión. Los terminales están conectados
entre si con puentes en forma de cintas chapadas en oro. Los terminales están marcados con "+" y "-". Además,
los terminales "+" tienen anillos rojos, mientras que los terminales "-" tienen anillos negros. Consulte la ilustración
siguiente.
El L100 Classic 75 se ha diseñado de tal modo que una tensión positiva en el terminal "+" (rojo) desplace los
transductores del altavoz hacia fuera (hacia la sala).
Recomendamos utilizar cable de altavoces de alta calidad con codificación de la polaridad. Por lo general, el lado del
cable con una cresta u otra codificación es el polo positivo ("+").
Para segurar una polaridad correcta, conecta los terminales "+" izquierdo y derecho de la parte posterior del
amplificador o receptor con los terminales respectivos "+" (rojos) de los altavoces. Conecta los terminales "-" (negros)
de la misma manera. Consulta el manual del propietario del receptor o amplificador para confirmar el procedimiento de
conexión.
COneXIÓn BÁsICa COn un sOLO CaBLe
Conecta el amplificador a cada altavoz tal y como se muestra en la ilustración que aparece debajo. Se puede usar
cualquiera de los juegos de terminales del altavoz. NOTA: No retires las cintas de entre los dos juegos de terminales al
conectar los cables del altavoz.
Receptor o
amplificador
Panel de conectores
del altavoz
IMPORTANTE: No inviertas las polaridades (esto es, "+" con "-" o "-" con "+") al realizar las conexiones. Hacerlo puede
provocar una mala reproducción espacial del sonido estéreo y disminuir el rendimiento de los bajos.
Los conectores de altavoz chapados en oro del L100 Classic 75 aceptan distintos tipos de conectores, como
conectores con patilla y cable pelado, conectores de palas y conectores de tipo banana.
Uso de conectores con cable pelado o patillas:
A. Desatornillar la
tapa
B. Insertar el cable pelado
o la patilla a través del
orificio del poste
C. Apretar la tapa para
sujetar el cable
26
Español
IMPORTANTE: Asegúrate de que los cables o las patillas (+) y (-) no se tocan entre si o con el otro terminal. Si se
tocan los cables, se puede provocar un cortocircuito capaz de dañar el amplificador o el receptor.
NOTA: También es posible enrollar el cable pelado alrededor de la varilla del terminal y, a continuación, apretar la tapa
para sujetar el cable.
PRECAUCIÓN: Después de apretar las tapas, comprueba que las cintas de puente estén sujetas firmemente entre sus
terminales respectivos. Si están flojas, los altavoces no funcionarán correctamente.
Uso de conectores planos:
A. Desatornillar la
tapa B. Insertar las palas
planas del conector
alrededor del poste
C. Apretar la tapa
IMPORTANTE: Asegúrate de que las patillas planas de los conectores (+) y (-) no se tocan entre si o con el otro
terminal. Si se tocan las palas, se puede provocar un cortocircuito capaz de dañar el amplificador o el receptor.
PRECAUCIÓN: Después de apretar las tapas, comprueba que las cintas de puente estén sujetas firmemente entre sus
terminales respectivos. Si están flojas, los altavoces no funcionarán correctamente.
Uso de conectores de tipo banana:
A. Apretar la tapa B. Insertar el conector de tipo
banana en el orificio de la tapa
PRECAUCIÓN: Aprieta las tapas para asegurarte de que las cintas de puente estén sujetas firmemente entre sus
terminales respectivos. Si están flojas, los altavoces no funcionarán correctamente.
COneXIÓn BICaBLeaDa Y BIaMPLIFICaDa
Para la conexión bicableada o biamplificada, retira las cintas de puente de la copa de terminales del altavoz JBL L100
Classic 75 y guárdalas en un lugar seguro. Ten en cuenta que al quitar las cintas solo se desconectan las entradas
de los cortes de bajas frecuencias y altas frecuencias entre sí, pero las protecciones y el ajuste de frecuencias de los
cortes de frecuencias personalizados se mantienen para cada unidad.
PRECAUCIÓN: No conectes el altavoz bicableado con las cintas conectadas.
Se pueden producir daños graves en el amplificador, lesiones personales y otros daños materiales.
Quitar las cintas de
puente de los postes
Conexión
de altas
frecuencias
Conexión
de bajas
frecuencias
La estructura de conexiones del L100 Classic 75 dispone de dos juegos de terminales de entrada conectados con
cintas de puente. El juego superior de terminales es para el altavoz de agudos y el juego inferior de terminales es para
el woofer.
27
Español
Español
CONEXIÓN BICABLEADA Y BIAMPLIFICADA (continuación)
Bicableado
Un amplificador y un sistema de altavoces están bicableados cuando las entradas de altas frecuencias y de bajas
frecuencias del altavoz se conectan con dos cables distintos procedentes de un mismo canal de amplificador. Por
lo general, se utilizan distintos tipos de cables para las conexiones: para las bajas frecuencias, se utiliza un cable
con capacidad para corrientes elevadas o un cable que dé lugar a un mejor sonido para los bajos; para las altas
frecuencias, se utiliza un cable de baja inductancia o un cable que dé lugar a un mejor sonido para los agudos. Ambos
cables se conectan a la misma salida del amplificador. Algunas personas consideran que este cableado conlleva una
mejora moderada.
Para bicablear el JBLL100 Classic 75, conecta los altavoces según la ilustración siguiente.
Altavoz izquierdo
Amplificador
Conexión
de altas
frecuencias
Conexión
de bajas
frecuencias
Conexión
de altas
frecuencias
Conexión
de bajas
frecuencias
Altavoz derecho
Cableado biamplificado
Un amplificador y un sistema de altavoces están biamplificados cuando se utiliza un canal del amplificador para
las altas frecuencias y otro para las bajas. Un altavoz de 2vías puede utilizar ambos canales procedentes de un
amplificador estéreo. Al seleccionar canales de amplificador y cables adecuados para los distintos anchos de banda,
se puede obtener una mejora muy notable. Para cablear el JBLL100 Classic 75 con biamplificación, conecta los
altavoces según la ilustración siguiente.
Conexión de
bajas frecuencias
Conexión
de bajas
frecuencias
Conexión
de altas
frecuencias
Conexión
de altas
frecuencias
Amplificador 1
Amplificador 2
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
En cualquier caso, sigue las instrucciones para cada tipo de conector en el caso de la conexión básica con un solo
cable de la página 25. NOTA: Para obtener más información sobre las distintas opciones de cableado de altavoces y
conexiones, ponte en contacto con tu distribuidor JBL local.
28
Español
COnTrOLes/aJusTes
El L100 Classic 75 dispone de ajustes por el panel frontal que permiten
establecer el equilibrio entre los niveles de la unidad de gama media (MF)
y el altavoz de agudos (HF) respecto al woofer.
Estos controles se pueden usar para ajustar el sonido del altavoz según
la acústica de la sala, o el gusto personal de cada uno. La posición
predeterminada ”0dB” es un buen punto de partida. Sea cual sea el
ajuste que suene mejor en la sala, será el adecuado.
Igual que sucede con la mayoría de altavoces, después de empezar
a usar los L100 Classic 75, las suspensiones de las unidades tardan
varias semanas en adaptarse y alcanzar el rendimiento óptimo. Durante
este periodo, el equilibrio entre el woofer y la unidad de gama media y
el altavoz de agudos puede variar, así que le recomendamos ajustar los controles del altavoz de gama media y el de
agudos transcurrido este tiempo.
NOTA: La etiqueta del panel delantero lleva una lámina de plástico protectora que se puede quitar.
CuIDaDO De LOs aLTaVOCes
• Limpialacarcasaconunpañolimpioysecoparaquitarelpolvo.Lospañoshúmedospuedenoscurecerel
acabado de la carcasa.
• Noutiliceslíquidosvolátiles,comobenceno,disolventedepinturas,alcohol,etc.enlacarcasa.Nopulverices
insecticidas cerca de la carcasa.
• Paraquitarelpolvodelarejilladeespuma,utilizaunaspiradorajustadoabajapotenciadesucción.
• Nolaveslarejillaconagua.
• Silasuperficiedelwooferodelconodealcancemediosellenandepolvo,puedelimpiarlasconcuidadoconun
cepillo o un pincel suave y seco. No utilices un paño húmedo.
• NUNCAtoqueslacúpuladelaltavozdeagudosconnada.
esPeCIFICaCIOnes
Tipo de altavoz Altavoz para estante de 3vías de 12" (300mm) con pedestal
Transductor de bajas frecuencias: Cono de pulpa pura de 12" (300mm) (JW300SW-8)
Transductor de rango medio Cono de pulpa recubierta con polímero de 5-1/4" (130mm) (JM125PC-8)
Transductor de altas frecuencias Cúpula de titanio con envolvente suave de 1" (25mm) (JT025TI2-4)
Potencia del amplificador
recomendada 25-200W RMS
Respuesta en frecuencias (-6dB) 40Hz–40kHz
Sensibilidad (2,83V a 1m) 90dB
Impedancia nominal 4Ohms
Frecuencias de corte 450Hz, 3,5kHz
Tipo de carcasa Reflexión de bajos mediante puerto acampanado de emisión frontal
Controles Atenuadores para las unidades de frecuencias medias y altas
Entradas: Postes de conexn duales de cinco vías chapados en oro
Dimensiones (Alto x Ancho x
Profundidad) con rejilla
643,8 x 390,4 x 362,4mm
Peso con rejilla 28,6kg
Acabados Chapa de madera de teca auténtica
Soporte del altavoz JS-120
Alto frontal derecho 179,7mm
Altura posterior (incluido el elevador) 235,9mm
Ancho x profundidad 362 x 280,6mm
Peso 6,5kg
Control
del altavoz
de agudos
Control
del altavoz
de rango
medio
29
Español
Español
DIMensIOnes
SECCIÓNA-A
256,1mm
235,9mm
179,8mm
93,15mm
322mm
362mm
181mm
280,6mm
298mm
30
Português
(Brasil)
IMPORTANTE: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Leia as instruções.
2. Guarde os manuais em um lugar seguro.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Limpe o equipamento apenas com pano seco.
6. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale o produto
de acordo com as instruções do fabricante
7. Nunca instale o produto próximo a fontes de calor como
radiadores, aquecedores, fornos ou outros equipamentos que
produzam calor, incluindo amplificadores.
8. Use apenas equipamentos e acessórios aprovados pelo
fabricante.
9. Use apenas carrinhos, suportes, tripés,
estantes ou mesas indicadas pelo fabricante
ou vendidas junto com o produto. Se usar um
carrinho, tome cuidado ao movê-lo para que a
caixa não caia e cause lesões em pessoas ao
redor.
10. Toda manutenção deve ser feita por uma assistência técnica
qualificada. Procure a assistência técnica se o equipamento
sofrer qualquer tipo de dano, tais como danos ao cabo de
energia ou à tomada, derramamento de líquidos ou queda
de objetos em seu interior, exposição a chuva ou umidade,
funcionamento anormal ou quedas.
Modo de descartar o produto (procedimentos para resíduos
eletroeletrônicos)
Este símbolo significa que o produto não pode ser descartado
no lixo comum e deve ser entregue a um centro de reciclagem
capaz de processálo. O descarte e a reciclagem ajudam a proteger
os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para
saber mais sobre como descartar e reciclar o produto, procure
as autoridades locais, o serviço de coleta de lixo ou a loja onde o
produto foi adquirido.
RoHS
Este produto atende às normas RoHS.
Este produto está de acordo com a Diretiva 2011/65/UE e
as respectivas emendas, que determinam restrições ao uso
de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eletroeletrônicos.
REACH
O Regulamento REACH (nº. 1907/2006) dispõe sobre a produção
e o uso de substâncias químicas e seus possíveis impactos sobre a
saúde humana e o meio ambiente. O Artigo 33(1) do Regulamento
REACH requer que os fornecedores informem a presença de
excipientes cujo teor for superior a 0,1 % (por peso por artigo)
de quaisquer substâncias constantes da Lista de Substâncias
Candidatas que Suscitam Elevada Preocupação (SVHC,
“Substances of Very High Concern”) (“lista de candidatos REACH”).
Este produto contém a substância “chumbo” (nº CAS 7439-92-1)
em concentração superior a 0,1% por peso.
No momento em que foi liberado, este produto não continha,
além do chumbo, nenhuma outra substância constante da lista de
candidatos REACH em concentração superior a 0,1% por peso.
Observação: O chumbo foi adicionado à lista de candidatos
do Regulamento REACH em 27 de junho de 2018. A inclusão
do chumbo na lista de candidatos REACH não significa que os
materiais que contêm chumbo ofereçam risco imediato nem implica
em restrição das utilizações permitidas dos referidos materiais.
ÍnDICe
INTRODUÇÃO ....................................................................................................................................................... 31
CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............................................................................................................................... 31
INSTALAÇÃO E POSICIONAMENTO ...................................................................................................................... 31
CONEXÕES .......................................................................................................................................................... 32
CONEXÃO BÁSICA DE FIO ÚNICO ........................................................................................................................ 32
CONEXÃO COM DOIS FIOS E DOIS AMPLIFICADORES ......................................................................................... 33
CONTROLES E AJUSTES ...................................................................................................................................... 35
CUIDADOS COM A CAIXA DE SOM ....................................................................................................................... 35
INFORMAÇÕES TÉCNICAS ................................................................................................................................... 35
DIMENSÕES ......................................................................................................................................................... 36
31
Português
(Brasil)
Português
(Brasil)
InTrODuÇÃO
Obrigado por adquirir os alto-falantes de 3 vias L100 Classic 75 da JBL
Este pacote de alto-falantes L100 Classic 75 da JBL de edição limitada celebra os 75 anos de alto-falantes icônicos
da JBL. O L100 Classic 75 apresenta uma bela caixa foleada de madeira de teca complementada por uma grade de
espuma Quadrex preta e emblemas de edição de aniversário na frente e atrás, incluindo uma placa comemorativa
numerada com a assinatura do engenheiro de sistema principal.
Acusticamente, o L100 Classic 75 retém todos os atributos de desempenho que enalteceram o L100 original para os
ouvintes nos anos 70 e 80, como alcance dinâmico e contraste excepcionais, saída alta limpa e sem esforço e graves
precisos de alto impacto. O novo L100 Classic 75 adiciona resolução de detalhes ainda maior em toda a largura de
banda, menor distorção e imagens estéreo mais realistas, especialmente fora do eixo.
A edição de aniversário JBL L100 Classic 75 oferece exclusividade documentada, com uma aparência única e
recursos disponíveis somente nesta versão. O L100 Classic 75 está destinado a se tornar um item de colecionador
entre os fãs da JBL em todo o mundo. A produção é limitada a 750 pares em todo o mundo.
COnTeÚDO Da eMBaLaGeM
2 Alto-falantes
2 Grelhas Quadrex
2 Suportes para a caixa de som
1 Guia de início rápido
1 Certicado de
autenticidade
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
QUICK START GUIDE
L100 CLASSIC 75
3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Package Contents Specications
2 x Loudspeakers
2 x Quadrex Grilles
2 x Speaker Stands
1 x Certicate of
Authenticity
Receiver/Amplier (One Channel Shown)
Placement and Positioning Basic Single-Wire Connection
Speaker Type 3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Low-frequency Transducer 12-inch (300mm) Pure Pulp cone (JW300SW-8)
Midrange Transducer 5-1/4 inch (130mm) Polymer-coated, Pure Pulp cone
(JM125PC-8)
High Frequency Transducer 1-inch (25mm) Titanium dome with soft surround
(JT025TI2-4)
Recommended Amplier Power 25-200 Watts RMS
Frequency Response (-6 dB) 40Hz – 40kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m) 90dB
Nominal Impedance 4 Ohm
Crossover Frequencies 450Hz, 3.5kHz
Enclosure type Bass-reex via Flared Front-ring Port
Controls Attenuators for MF and HF drivers
Inputs: Dual Sets Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D) with grille 25.35" x 15.37" x 14.27" (643.8 x 390.4 x 362.4mm)
Weight with grille 63.05lb (28.6kg)
Finishes Genuine Teak Wood Veneer
Speaker Stand JS-120
Front Height 7.075" (179.7mm)
Rear Height (including riser) 9.29" (235.9mm)
Width x Depth 14.25" x 11.05" (362 x 280.6mm)
Weight 14.33lb (6.5kg)
>50 cm
(20 in)
Listening Position
40°-60°
>50 cm
(20 in)
+ -
www.jblsynthesis.com
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated EMEA Liaison
Ofce, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The Netherlands Hannan International
Industries, Limited,
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
InsTaLaÇÃO e POsICIOnaMenTO
Antes de decidir onde colocar as caixas de som, observe o ambiente e escolha um local apropriado, conforme
mostrado na ilustração a seguir.
• Eviteinstalarascaixasdesompertodeamplificadoresde
potência, aquecedores ou outras fontes de calor.
• Nuncacoloqueascaixasdesomemlugaresmuitoúmidos
ou empoeirados.
• Nuncaexponhaascaixasdesomàluzsolardiretaoua
outras fontes de luz intensa.
• Paraobtermelhoresresultados,instaleascaixasdesom
entre 1,8 a 2,4 m (6 a 8 pés) uma da outra. Se as caixas
ficarem mais afastadas, aponte as caixas de som para a
direção do ouvinte.
• Osalto-falantesproduzirãoumpalcosonoroestéreomais
preciso quando o ângulo entre o ouvinte e os alto-falantes
estiver entre 40 e 60 graus.
• Geralmente,ovolumedegravesaumentaráàmedidaquea
caixa de som estiver mais próxima de uma parede ou canto.
Para obter o melhor desempenho, recomendamos instalar
as caixas de som a pelo menos 20 polegadas (50cm) das
paredes laterais.
• Acaixadesomproduziráamelhorimagemestéreoquandoorientadoverticalmente.
6-8 pés
(1,8-2,4 m)
min 20 polegadas
(50cm)
40° – 6
Posição do ouvinte
32
Português
(Brasil)
COneXÕes
CUIDADO: Antes de fazer qualquer conexão, verifique se todos os componentes elétricos do sistema estão
desligados e, preferivelmente, desconectados da rede elétrica.
As caixas de som e os amplificadores possuem conectores positivos e negativos ("+" e "-") . O L100 Classic 75 possui
dois pares de conectores, que são ligados um ao outro por tiras condutoras folheadas a ouro. Os terminais são
marcados com "+" e "-". Além disso, os terminais "+" possuem anéis vermelhos, enquanto os terminais "-" possuem
anéis pretos. Veja a ilustração abaixo.
Projetamos o L100 Classic 75 de forma que uma tensão positiva no terminal "+" (vermelho) faça com que os
transdutores da caixa de som se movam para fora (em direção à sala).
Recomendamos usar fios de sinal de alta qualidade e com marcações indicativas de polaridade. Normalmente o fio
positivo é sulcado ou possui alguma outra marcação ("+").
Para garantir a polaridade adequada, conecte os terminais “+” dos canais esquerdo e direito na parte traseira do
amplificador ou receptor aos respectivos terminais "+" (vermelho) nas caixas de som. Conecte os terminais "-" (preto)
de forma semelhante. Verifique os procedimentos de conexão ao receptor ou amplificador nos manuais desses
equipamentos.
COneXÃO BÁsICa De FIO ÚnICO
Ligue o amplificador às caixas de som da maneira mostrada na figura abaixo. A conexão pode ser realizada com
qualquer um dos pares de conectores da caixa de som. Observação: Ao conectar os fios à caixa de som, não retire as
tiras condutoras dos dois pares de terminais.
Receptor ou
Amplificador
Painel de conectores da
caixa de som
IMPORTANTE: Nunca inverta as polaridades (p. ex. "+" com "-" ou "-" com "+") ao realizar as conexões. Isso
prejudicará a imagem estéreo e reduzirá o desempenho de graves.
O L100 Classic 75 da possui conectores folheados a outro, que podem ser usados para conexões de fio nu,
conectores de forquilha, pinos ou pinos banana.
Usando fio nu ou pinos conectores:
A. Solte a tampa B. Introduza o fio nu ou
pino no orifício do
conector
C. Aperte a tampa
até fixar o fio
33
Português
(Brasil)
Português
(Brasil)
IMPORTANTE:Osfiosouconectores(+)e(–)nãopodemencostarumnooutroounosterminaisopostos.Seosfios
se tocarem, isso pode causar curto-circuito e danificar o receptor ou o amplificador.
Observação: Pode-se também enrolar o fio nu no pino do terminal e apertar a tampa para fixar a conexão.
CUIDADO: Depois de apertar as tampas, verifique se as tiras condutoras estão bem fixadas nos terminais. Se as tiras
se soltarem, a caixa de som não funcionará corretamente.
Usando conectores de forquilha:
A. Solte a tampa B. Introduza as pás do
conector em torno do
pino
C. Aperte a tampa
IMPORTANTE:Aspásdosconectores(+)e(–)nãopodemencostarumasnasoutrasounosterminaisopostos.
Se as pás se tocarem, isso pode causar curto-circuito e danificar o receptorou o amplificador.
CUIDADO: Depois de apertar as tampas, verifique se as tiras condutoras estão bem fixadas nos terminais. Se as tiras
se soltarem, a caixa de som não funcionará corretamente.
Usando pinos banana:
A. Aperte a tampa B. Introduza o pino banana
no orifício da tampa
CUIDADO: Depois de apertar as tampas, verifique se as tiras condutoras estão bem fixadas nos terminais. Se as tiras
se soltarem, a caixa de som não funcionará corretamente.
COneXÃO COM DOIs FIOs e DOIs aMPLIFICaDOres
Para operação com dois fios ou dois amplificadores, remova as tiras de jumper do copo do terminal do JBL L100
Classic 75 altifalante e guarde-o em local seguro. Se as tiras forem retiradas, as entradas de alta e baixa frequência
serão desconectadas uma da outra, mas os circuitos de proteção e filtros de frequência de cada unidade continuarão
funcionando.
CUIDADO: Se criar uma conexão com dois fios, nunca deixe as tiras condutoras no lugar.
Isso pode danificar os amplificadores, causar danos físicos ou até lesões corporais.
Remova as tiras condutoras dos pinos
Conexão
de alta
frequência
Conexão
de baixa
frequência
O L100 Classic 75 da possui dois pares de terminais de entrada conectados um ao outro por tiras condutoras.
Os terminais superiores são do Tweeter e os inferiores do woofer.
34
Português
(Brasil)
CONEXÃO COM DOIS FIOS E DOIS AMPLIFICADORES (continuação)
Conexão com dois pares de fios
Na conexão com dois pares de fios, as entradas de alta frequência e de baixa frequência são acionadas por dois
pares de fios diferentes originários do mesmo canal amplificador. Na maioria das vezes, cada conexão é realizada com
um tipo de fio diferente. Normalmente se emprega um tipo de fio com maior capacidade de corrente para graves e
outro de baixa indutância para agudos. O usuário deve selecionar os fios mais apropriado para cada seção da caixa
de som. Os fios são originários da mesma saída de amplificador. Alguns usuários obtiveram melhores resultados com
esse tipo de fiação.
Para instalar os dois pares de fios do L100 Classic 75 da JBL, conecte as caixas de som de acordo com a ilustração
a seguir.
Alto-falante esquerdo
Amplificador
Conexão
de alta
frequência
Conexão
de baixa
frequência
Conexão
de alta
frequência
Conexão
de baixa
frequência
Alto-falante direito
Conexão com dois amplificadores
Na conexão com dois amplificadores, usa-se um canal de um amplificador para agudos e um canal de outro
amplificador para graves. Uma caixa de som 2-vias pode usar os dois canais de um único amplificador estéreo.
A escolha cuidadosa dos canais dos amplificadores e fiação apropriada para as frequências de cada canal pode
produzir resultados muito melhores. Para conectar o JBL L100 Classic 75 usando dois pares de fios, siga as
instruções na ilustração abaixo.
Conexão de
baixa frequência
Conexão de
baixa frequência
Conexão de
alta frequência
Conexão
de alta
frequência
Amplificador 1
Amplificador 2
Alto-falante
direito
Alto-falante
esquerdo
Em ambos os casos, siga as instruções para cada tipo de conector descritas na seção sobre conexão básica de fio
único (página 32). Observação: Para obter mais informações sobre várias opções de conexões e altifalantes, entre em
contato com o revendedor JBL local.
35
Português
(Brasil)
Português
(Brasil)
COnTrOLes e aJusTes
O L100 Classic 75 possui ajustes no painel frontal que permitem equilibrar
os níveis do driver de médio porte (MF) e do tweeter (HF) em relação ao
woofer.
Esses controles permitem ajustar o som da caixa de som para a acústica
do ambiente ou ao gosto do ouvinte. A posição padrão "0dB" é um bom
lugar para começar. Seja lá o que for soar melhor para você em sua sala é
o ambiente certo.
Assim como acontece com a maioria das caixas de som, depois de
começar a reproduzir o L100 Classic 75, a suspensão do driver levará
várias semanas para "quebrar" e atingir o desempenho ideal. Durante
esse período, o equilíbrio entre o woofer, o mid-range e o tweeter pode
mudar, portanto, recomendamos que você ajuste os controles do mid-range e do tweeter novamente após o período
de adaptação.
Observação: Há um filme plástico protetor na etiqueta do painel de controle frontal que pode ser removido.
CuIDaDOs COM a CaIXa De sOM
• Limpeogabinetecomumpanolimpoesecopararemoverapoeira.Panosúmidosoupapeldelimpezapodem
embaçar o acabamento do gabinete.
• Nãoapliquelíquidosvoláteiscomobenzeno,tínerouálcoolnogabinete.Nãoapliqueinseticidaemaerossolperto
do gabinete.
• Pararemoverpoeiradotecidodagrade,useumaspiradordepódebaixasucção.
• Nãolaveagradeemágua.
• Seosconesdowooferficaremempoeirados,limpe-oscuidadosamentecomumaescovaoupincelmacioeseco.
Não use um pano úmido.
• NUNCAtoqueemnadanacúpuladotweeter.
InFOrMaÇÕes TÉCnICas
Tipo de Caixa de Som Caixa de som de estante 3-vias de 12" (300 mm) com suporte
Transdutor de baixa frequência Cone Pure Pulp (JW300SW-8) de 12 polegadas (300 mm)
Transdutor de porte médio Cone Pure Pulp (JM125PC-8) revestido com polímero de 5-1/4 polegadas (130 mm),
Transdutor de alta frequência Domo de tinio com contorno suave (JT025TI2-4) de 1 polegada (25 mm)
Potência recomendada para o
amplificador
25-200 Watts RMS
Resposta de frequência (-6 dB) 40 Hz a 40 kHz
Sensibilidade (2,83 V @ 1 m) 90 dB
Impedância nominal 4 Ohms
Frequências de crossover 450 Hz, 3,5 kHz
Tipo de gabinete Refletor de graves via portas voltadas para a frente
Controles Atenuadores para drivers de Alto-falante de média e alta frequência
Entradas: Conjuntos de conectores duplos de cinco entradas folheados a ouro
Dimensões (A x L x P) (com grelha) 643,8 x 390,4 x 362,4 mm (25,35" x 15,37" x 14,27")
Peso com grelha 63,05 lb (28,6 kg)
Acabamentos Folha de madeira teca genuína
Suporte da caixa de som JS-120
Altura frontal 7,075" (179,7 mm)
Altura traseira (incluindo elevação) 9,29" (235,9 mm)
Largura x Profundidade 14,25" x 11,05" (362 x 280,6 mm)
Peso 14,33 lb (6,5 kg)
Controle
do
Tweeter
Controle
de porte
médio
36
Русский
Português
(Brasil)
DIMensÕes
SEÇÃOA-A
10,082 pol.
(256,1 mm)
9,287 pol.
(235,9 mm)
7,077 pol.
(179,8 mm)
3,667 pol.
(93,15 mm)
12,677 pol.
(322 mm)
14,252 pol.
(362 mm)
7,126 pol.
(181 mm)
11,047 pol.
(280,6 mm)
11,732 pol.
(298 mm)
37
Русский
Русский
Português
(Brasil)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Ознакомьтесь с этими инструкциями.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обращайте внимание на все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Протирайте только сухой тканью.
6. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Устанавливайте аппаратуру в соответствии с инструкциями
производителя.
7. Не устанавливайте аппаратуру поблизости от источников
высокой температуры, таких как нагреватели,
отопительные приборы, печи и другое оборудование (в том
числе усилители), создающее тепло.
8. Используйте только комплектующие/аксессуары,
указанные производителем.
9. Используйте исключительно тележку,
стойку, треногу, кронштейн или стол,
указанные производителем или входящие
в комплект продажи аппаратуры. При
использовании тележки проявляйте
осторожность при перемещении аппаратуры на тележке,
чтобы избежать травм в результате ее перекидывания.
10. Привлекайте для технического обслуживания
исключительно квалифицированных специалистов.
Обслуживание требуется в случае любого повреждения
прибора, например повреждения шнура или вилки
питания, проникновения жидкости или падения предметов
внутрь прибора, попадания дождя или влаги на прибор,
неправильной работы или падения прибора.
Правильная утилизация продукта (Утилизация электрического
и электронного оборудования)
Этот значок означает, что продукт нельзя выбрасывать с
обычными бытовыми отходами; его следует доставить в
соответствующий пункт сбора отходов для переработки.
Правильная утилизация и переработка мусора помогают
сохранить природные ресурсы, защитить здоровье людей
и окружающую среду. Чтобы получить дополнительную
информацию по утилизации и переработке продукта,
обратитесь в местную администрацию, службу сбора отходов
или в магазин, где вы приобрели этот продукт.
RoHS
Продукт соответствует директиве RoHS.
Данный продукт соответствует директиве EMC 2011/65/EC и
ее поправкам по ограничению использования определенных
вредных веществ в электрическом и электронном
оборудовании, а также ТР ЕАЭС 037/2016 Техническому
регламенту Евразийского экономического союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники».
REACH
REACH (регламент № 1907/2006) и ТР ЕАЭС 037/2016
Технический регламент Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» регулирует производство
и применение химических веществ и их потенциальное
воздействие на здоровье человека и окружающую среду.
Статья 33(1) регламента REACH требует от поставщиков
уведомлять получателей в случае, если артикул содержит
более 0,1 % (от веса артикула) какого-либо вещества или
веществ, входящих в «Перечень потенциально опасных
веществ» (SVHC) («Перечень веществ-кандидатов REACH»).
Настоящий продукт содержит вещество «свинец» (CAS
№ 7439-92-1) в концентрации более 0,1 % весовой доли.
На момент выпуска продукта, кроме вещества «свинец»,
в нем не содержалось других веществ из списка веществ-
кандидатов REACH в концентрации, превышающей 0,1 %
весовой доли.
Примечание. 27 июня 2018 г. свинец был добавлен в список
веществ-кандидатов REACH. Включение свинца в список
веществ-кандидатов REACH не означает, что материалы,
содержащие свинец, представляют непосредственную
опасность, а также не влечет за собой ограничений на
применение свинца.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ...........................................................................................................................................................38
КОМПЛЕКТАЦИЯ .................................................................................................................................................38
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ И ОРИЕНТАЦИЯ ...............................................................................................................38
СОЕДИНЕНИЯ .....................................................................................................................................................39
ОСНОВНОЕ ОДНОПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ .............................................................................................39
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО ДВУХПРОВОДНОЙ (BI-WIRE) И ДВУХПОЛОСНОЙ (BI-AMP) СХЕМЕ УСИЛЕНИЯ ..........40
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/РЕГУЛИРОВКИ .............................................................................................................42
УХОД ЗА АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙ ..............................................................................................................42
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....................................................................................................................42
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ .....................................................................................................................................43
38
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за покупку трехполосной акустической системы JBL L100 Classic 75
Ограниченная серия акустических систем JBL L100 Classic 75 знаменует собой 75-летие культовых акустических систем JBL.
Корпус акустической системы L100 Classic 75 отделан шпоном тикового дерева в сочетании с черной защитной решеткой из
поролона Quadrex.
На лицевой и задней сторонах колонок размещены памятные таблички в честь юбилея с номером устройства и подписью главного
инженера компании.
Акустическая система L100 Classic 75 сохранила своё уникальное звучание, благодаря которому слушатели 70-х и 80-х полюбили
оригинальные L100: исключительный динамический диапазон и контраст, четкое и непринужденное воспроизведение высоких
частот и отчетливые мощные басы. Обновленная версия L100 Classic 75 обеспечивает еще более качественное детальное
разрешение по всему частотному диапазону, меньшую степень искажения и более реалистичное стерео-звучание, особенно вне
рабочей оси.
Юбилейное издание JBL L100 Classic 75 сочетает в себе эксклюзивность, подтвержденную сертификатом, уникальный
внешний вид и особенности, выпускаемые только однажды. Акустической системе L100 Classic 75 суждено стать предметом
коллекционирования среди поклонников JBL по всему миру. Произведено всего 750 пар на весь мир.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Колонки, 2 шт.
Защитные решетки из
поролона Quadrex, 2 шт.
Стойки для колонок, 2 шт.
Краткое
руководство, 1 шт.
Сертификат
подлинности, 1 шт.
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
QUICK START GUIDE
L100 CLASSIC 75
3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Package Contents Specications
2 x Loudspeakers
2 x Quadrex Grilles
2 x Speaker Stands
1 x Certicate of
Authenticity
Receiver/Amplier (One Channel Shown)
Placement and Positioning Basic Single-Wire Connection
Speaker Type 3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Low-frequency Transducer 12-inch (300mm) Pure Pulp cone (JW300SW-8)
Midrange Transducer 5-1/4 inch (130mm) Polymer-coated, Pure Pulp cone
(JM125PC-8)
High Frequency Transducer 1-inch (25mm) Titanium dome with soft surround
(JT025TI2-4)
Recommended Amplier Power 25-200 Watts RMS
Frequency Response (-6 dB) 40Hz – 40kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m) 90dB
Nominal Impedance 4 Ohm
Crossover Frequencies 450Hz, 3.5kHz
Enclosure type Bass-reex via Flared Front-ring Port
Controls Attenuators for MF and HF drivers
Inputs: Dual Sets Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D) with grille 25.35" x 15.37" x 14.27" (643.8 x 390.4 x 362.4mm)
Weight with grille 63.05lb (28.6kg)
Finishes Genuine Teak Wood Veneer
Speaker Stand JS-120
Front Height 7.075" (179.7mm)
Rear Height (including riser) 9.29" (235.9mm)
Width x Depth 14.25" x 11.05" (362 x 280.6mm)
Weight 14.33lb (6.5kg)
>50 cm
(20 in)
Listening Position
40°-60°
>50 cm
(20 in)
+ -
www.jblsynthesis.com
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated EMEA Liaison
Ofce, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The Netherlands Hannan International
Industries, Limited,
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ И ОРИЕНТАЦИЯ
Прежде чем принять решение о том, где разместить акустическую систему, осмотритесь в поисках места в помещении, используя
для ориентира рисунок внизу.
Старайтесь не располагать акустическую систему вблизи
усилителей, обогревателей и других объектов, выделяющих
большое количество тепла.
Не размещайте акустическую систему в сильно запыленных или
очень влажных местах.
Не ставьте акустическую систему под прямыми лучами солнца или
там, где на нее будет падать другой мощный свет.
Чтобы добиться наилучших результатов, располагайте колонки на
расстоянии 1,8–2,4 м (6–8 футов) друг от друга. Если расстояние
между колонками больше, поставьте их под углом к точке
прослушивания.
Колонки обеспечивают наиболее точную звуковую сцену, когда
угол между слушателем и колонками составляет от 40 до
60 градусов.
Как правило, эффект басов усиливается с приближением колонки
к стене или к углу. Для получения звука наилучшего качества
рекомендуется располагать колонки на расстоянии не менее 50 см
(20 дюймов) от боковых стен.
Колонка будет давать наилучшее объемное звучание, если установить ее вертикально.
1,8–2,4 м
(68 футов)
50 см
(минимум 20
дюймов)
4060°
Точка прослушивания
39
Русский
Русский
СОЕДИНЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением подключений убедитесь, что все электрические компоненты
системы выключены (и предпочтительно отключены от розеток).
На колонках и усилителях имеются соответствующие положительные и отрицательные («+» и «-») клеммы. В системе L100
Classic 75 предусмотрено два набора клемм; эти клеммы соединены друг с другом позолоченными перемычками. Клеммы имеют
маркировку «+» и «-». Кроме того, клеммы «+» обозначены кольцом красного цвета, а «-» черного. Смотрите рисунок ниже.
В конструкции L100 Classic 75 положительное напряжение на клемме «+» (красного цвета) заставляет динамики акустической
системы сдвигаться в наружную сторону (по направлению к помещению).
Рекомендуется использовать высококачественный акустический кабель с маркировкой, обозначающей полярность. Ту сторону
провода, на которой есть рифление или другая специальная маркировка, принимают как имеющую положительную полярность
(«+»).
Чтобы соблюсти правильную полярность, подключите клеммы «+» левого и правого каналов в задней части усилителя или
ресивера к соответствующей клемме «+» (красной) на колонках. Аналогичным образом подключите клеммы «-» (черного цвета).
Проверьте порядок подключений, сверившись с руководством пользователя ресивера или усилителя.
ОСНОВНОЕ ОДНОПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключите усилитель к каждой колонке, как показано на рисунке ниже. Допускается использовать любой из двух наборов клемм
на колонке. Примечание. При подсоединении проводов колонок не снимайте перемычки между двумя наборами клемм.
Ресивер или
усилитель
Панель разъемов колонки
ВАЖНО! При выполнении подключений не изменяйте полярность (т. е. не подключайте «+» к «-» или «-» к «+»). Это ухудшит
стереофоническое звучание и снизит эффект басов.
В динамиках L100 Classic 75 клеммы с позолоченными контактами подходят под самые разные типы соединений: оголенный
провод, провод с наконечником, штыревой соединитель и разъём типа «банан».
Использование оголенного провода или штыревых соединителей:
A. Отвинтите
колпачок
B. Вставьте оголенный
провод или штыревой
разъём через отверстие в
зажиме
C. Затяните колпачок
для фиксации
провода
40
Русский
ВАЖНО! Убедитесь, что провода или контакты (+) и (-) не касаются друг друга или других клемм. В противном случае может
произойти короткое замыкание, которое может повредить ресивер или усилитель.
Примечание. Оголенный провод можно обернуть вокруг тела клеммы, после чего провод фиксируется затягиванием колпачка.
ВНИМАНИЕ! После того как колпачки затянуты, убедитесь, что перемычки хорошо удерживаются между соответствующими
клеммами. Если перемычки ослабли, работа динамиков будет нарушена.
Использование проводов с наконечниками:
A. Отвинтите
колпачок
B. Вставьте разъем типа
«лопатка» по периметру
зажима
C. Затяните
колпачок
ВАЖНО! Убедитесь, что плоские наконечники (+) и (-) не касаются друг друга или других клемм. В противном случае может
произойти короткое замыкание, которое может повредить ресивер или усилитель.
ВНИМАНИЕ! После того как колпачки затянуты, убедитесь, что перемычки хорошо удерживаются между соответствующими
клеммами. Если перемычки ослабли, работа динамиков будет нарушена.
Использование разъемов бананового типа:
A. Затяните колпачок B. Вставьте разъем типа
«банан» через отверстие в
колпачке
ВНИМАНИЕ! Обязательно затяните колпачки с тем, чтобы перемычки хорошо удерживались между соответствующими клеммами.
Если перемычки ослабли, работа динамиков будет нарушена.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО ДВУХПРОВОДНОЙ (BI-WIRE) И ДВУХПОЛОСНОЙ
(BI-AMP) СХЕМЕ УСИЛЕНИЯ
Для работы по двухпроводной или двухполосной схеме снимите перемычки с клеммной колодки колонки JBL L100 Classic 75 и
уберите их в безопасное место. Не забывайте, что снятие перемычек лишь отсоединяет входы разделительных фильтров ни
зкой и высокой частоты друг от друга при сохранении полной защиты и частотной оптимизации индивидуальных фильтров для
отдельных задающих блоков.
ВНИМАНИЕ! Не подключайте колонку по двухпроводной схеме при не снятых перемычках.
Это может привести к травмам, серьезным повреждениям усилителя и иному материальному ущербу.
Снять перемычки с зажимов
Высокочастотное
подключение
Низкочастотное
подключение
Контактный узел L100 Classic 75 имеет два набора входных клемм, объединенных перемычками. Верхний набор клемм
предназначен для подключения высокочастотного динамика, а нижний набор — для НЧ-динамика (вуфера).
41
Русский
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО ДВУХПРОВОДНОЙ (BI-WIRE) И ДВУХПОЛОСНОЙ (BI-AMP)
СХЕМЕ УСИЛЕНИЯ (продолжение)
Двухпроводная схема
Усилитель и акустическая система соединяются по двухпроводной схеме, когда высоко- и низкочастотные входы колонки
реализуются через два разных провода от одного и того же канала усилителя. Как правило, для этих соединений используются
разные типы проводов: сильноточный провод или провод, обеспечивающий лучшее звучание с точки зрения пользователя для
басов, обычно используется для низких частот, тогда как низкоиндуктивный провод или провод, обеспечивающий лучшее звучание
с точки зрения пользователя для верхних частот, используется для высокочастотного диапазона. Оба провода подсоединяются
к одному и тому же выходу усилителя. По некоторым свидетельствам такая проводная схема позволяет добиться определенных
улучшений.
Для реализации двухпроводной схемы у JBL L100 Classic 75 подсоедините колонки в соответствии со следующим рисунком.
Левая колонка
Усилитель
Высокочастотное
подключение
Низкочастотное
подключение
Высокочастотное
подключение
Низкочастотное
подключение
Правая колонка
Подключение по двухполосной схеме усиления
Усилитель с акустической системой подключаются по двухполосной схеме, когда один канал усилителя используется для высоких
частот, и еще один канал — для низких частот. Одна двухполосная акустическая система может использовать оба канала в
стереоусилителе. Правильный выбор каналов усилителя и проводов, подходящих для разных диапазонов частот поможет добиться
существенных улучшений. Для реализации двухполосной схемы у JBL L100 Classic 75 подсоедините колонки в соответствии со
следующим рисунком.
Низкочастотное
подключение
Низкочастотное
подключение
Высокочастотное
подключение
Высокочастотное
подключение
Усилитель 1
Усилитель 2
Правая колонка
Левая колонка
В каждом случае следуйте инструкциям для разных типов соединений в п. «Основное однопроводное подключение» на стр. 39.
Примечание. Для получения более подробной информации о различных вариантах выполнения проводных соединений и
подключений колонок свяжитесь с местным дилером JBL.
42
Русский
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/РЕГУЛИРОВКИ
Инструменты регулировки расположены на передней панели акустической
системы L100 Classic 75. Они позволяют сбалансировать уровни
среднечастотного и высокочастотного динамиков относительно низкочастотного
динамика.
Используйте эти регуляторы для изменения звука колонки в соответствии с
акустикой помещения или личными предпочтениями. Начать можно с позиции
по умолчанию «0dB». Правильной настройкой будет та, которая, на ваш взгляд,
обеспечивает наилучшее звучание в вашем помещении.
Как и у большинства колонок, когда вы начинаете использовать акустическую
систему L100 Classic 75, динамикам потребуется несколько недель на «прогрев»,
чтобы выйти на оптимальные характеристики. В течение этого времени баланс
между низко-, средне- и высокочастотными динамиками может меняться, поэтому после периода «прогрева» рекомендуется
повторно отрегулировать настройки средне- и высокочастотных динамиков.
Примечание. На значке передней панели управления имеется защитная пластиковая пленка, которую можно удалить.
УХОД ЗА АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙ
Для удаления пыли протирайте корпус чистой, сухой тканью. От влажной ткани или чистящей бумаги полировка может
потускнеть.
Не используйте для очистки корпуса летучие жидкости, такие как бензол, растворитель или спирт. Не распыляйте средства от
насекомых вблизи корпуса.
Для удаления пыли с защитной решетки из поролона используйте пылесос, установленный на слабое всасывание.
Не очищайте защитную решетку водой.
Если поверхности низкочастотного или среднечастотного динамиков запыляются, их можно аккуратно очистить мягкой, сухой
щеточкой или кистью. Не используйте влажную ткань.
НИКОГДА не дотрагивайтесь до купола высокочастотного динамика.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип акустической системы Трёхполосная акустическая система с динамиками 300 мм и стойками в комплекте.
Низкочастотный динамик 12-дюймовый (300-мм) диффузор Pure Pulp (JW300SW-8)
Среднечастотный динамик 5 1/4-дюймовый (130-мм) диффузор Pure Pulp с полимерным покрытием (JM125PC-8)
Высокочастотный динамик Дюймовый (25-мм) титановый купол с мягким подвесом (JT025TI2-4)
Рекомендованная мощность усилителя 25200 ватт (ср.-кв.)
Частотная характеристика (-6 дБ) 40 Гц — 40 кГц
Чувствительность (2,83 В / 1 м) 90 дБ
Номинальный импеданс 4 Ом
Частота настройки кроссовера 450 Гц, 3,5 кГц
Тип корпуса Фазоинверторный с расширяющимся рупором, расположенным на передней панели
Элементы управления Регуляторы уровня средне- и высокочастотных динамиков
Входы Спаренные позолоченные пятиполосные винтовые входы
Габариты (В x Ш x Г) с защитной решеткой 643,8 x 390,4 x 362,4 мм (25,35 x 15,37 x 14,27 дюйма)
Вес с решеткой 28,6 кг (63,05 фунта)
Отделка Натуральный шпон тикового дерева
Стойки для акустической системы JS-120
Высота передней части 179,7 мм (7,075 дюйма)
Высота задней части (со стойкой) 235,9 мм (9,29 дюйма)
Ширина х глубина 362 x 280,6 мм (14,25 x 11,05 дюйма)
Вес 6,5 кг (14,33 фунта)
Управление
высокими
частотами
Управление
средними
частотами
43
Русский
Русский
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
РАЗРЕЗ A-A
256,1 мм
(10,082 дюйма)
235,9 мм
(9,287 дюйма)
179,8 мм
(7,077 дюйма)
93,15 мм
(3,667 дюйма)
322 мм
(12,677 дюйма)
362 мм
(14,252 дюйма)
181 мм
(7,126 дюйма)
280,6 мм
(11,047 дюйма)
298 мм
(11,732 дюйма)
44
󰶦󳛓
Русский
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пассивная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут,
гтэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO «ХАРМАН РУС СиАйЭс», Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 5 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям
из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского
алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A -
2010, B - 2011, C - 2012 и т.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь
самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов,
обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения,
реализации и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного
воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен
при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с
бытовыми отходами.
45
󰶦󳛓
󰶦󳛓
Русский
重要安全指引
1. 󷸽󸾔󷹁󰻅󰵵󳉸󲮹
2. 󷸽󱁃󵊇󰻅󰵵󳉸󲮹
3. 󷸽󵊇󲼒󳄿󳥤󵒹󷵪󵤚󱁍󲸃
4. 󷸽󸗾󲔜󳄿󳥤󳉸󲮹
5. 󱜬󱜴󰾫󵈾󲪂󴲖󶑊󲧓󳖮󳉏󳦦󷸄󱾋
6. 󷸽󱖢󱸨󰽟󰻤󰽧󸔒󹑦󱜢󷸽󰶛󳭕󳉾󴮒󱑗󸔤󱥂󳏀󰿙󵒹󳉸󲮹󲔞󷠴󷸄󱾋
7. 󷸽󱖢󱲉󴪛󴙃󸿢󸑜󲔞󷠴󳦦󷸄󱾋󼵼󲁶󱜅󲘙󱬽󵉐󴪛󱬽󴦡󴧞󳃵󱌧󰺮󶡋󱿀
󰹢󵈱󴪛󸢁󵒹󷸄󱾋󼵸󱖬󳉎󱔇󳙟󼵹
8. 󱜬󱜴󰾫󵈾󱑗󸔤󱥂󳉸󲕂󵒹󸞂󰻞
9. 󱜬󶡋󰾫󵈾󱑗󸔤󱥂󳉸󲕂󵒹󳃵󹁦󳦦󷸄󱾋󰵨󸁱󱤓󱐁󵒹
󴐟󱔔󳦽󳪸󳙆󳩺󰵳󶢄󳩺󳙆󳩺󳃵󱜶󹈘󰾫󵈾󴐟󱔔
󳦽󳪸󳞟󼵼󷸽󲘮󲳲󷹮󲾇󰻅󸿉󳦽󳪸󰵹󷸄󱾋󰿪󶘻
10. 󲁶󹄾󶑷󳇢󳰭󱁞󼵼󷸽󱡑󷸨󵕲󱌣󳥤󸀵󸀙󵒹󶑷󱁞󰺄󱟘󲁶󳥤󰻅󰵵󲺕󲱏󱐁
󴾢󼵼󲳴󹏣󲘇󷸄󱾋󸑴󷝥󳰭󱁞󽴼󵉐󶒉󳃵󳏄󱿣󳌁󱳂󴓋󰽥󴕸󱌇󲮘󴶠󳍉󱌇
󴓶󹄎󱜍󴟑󳝾󴎂󴃼󲨣󸑙󷝥󳃵󷸄󱾋󸃯󶽆󵴞
󴃼󵟂󱾆󶔩󳦦󰹢󱡸 󼵸󲫒󲮚󵉐󲒪󵉐󴉟󷸄󱾋󼵹
󷸫󵳘󱝀󷞎󵤚󰹢󱡸󰵷󶡋󰽳󰶺󵈱󴐟󱴐󱲥󰶘󲮚󼵼󶙝󳟾󲪿󷸫󸓑󲲄󸓔󲰳󵒹󳙑󹃌
󷸄󳜷󸑴󷝥󱰑󳙑󴃼󵟂󵒹󱾆󶔩󱠥󱰑󳙑󱑅󵈾󳥤󱔕󰸶󱁃󳇢󶩉󴬭󸀵󴙃󰺄󵾬󱄵
󲬁󱠥󴾡󱺰󱌣󰸶󳦦󰹢󱡸󱾆󶔩󱠥󱰑󳙑󵒹󷸬󶑉󱁍󲸃󼵼󷸽󰵹󲹡󲰳󱲒󵒹󲧒󳙠󵷘
󵀛󳦽󳨭󱾆󶔩󳥫󱔊󳦽󳨭󳃵󲹡󸀞󰸉󴃽󰹢󱡸󵒹󱥂󲫆󶛬󶂺
RoHS
󳦦󰹢󱡸󵳘󱝗RoHS󷦴󴊡
󳦦󰹢󱡸󵳘󱝗󱌣󰸶󸿴󱑗󱲉󵉐󴉟󱠥󵉐󲒪󷸄󱾋󰶦󰾫󵈾󳪥󰹉󳥤󲕳󴶠󸀙󵒹
2011/65/EU 󳉸󰻂󱛻󱌧󱁞󴃼󳭪
REACH
REACH 󴎂󷨟󼵸󵳧 1907/2006 󱝀󳧶󰾿󼵹󴒎󱛻󱗋󲓗󴶠󸀙󵒹󵈱󰹢󱠥󰾫󵈾󱛻
󱌧󲘇󰺄󵾬󱄵󲬁󱠥󴾡󱺰󵒹󴞷󱲉󲱨󱢈󰿝󴮒REACH󴎂󷨟󵳧33󳧶󵳧(1)󴂵󷨟
󲕂󼵼󲁶󳩔󳪥󵨬󴶠󱡸󱞏󳥤󹠟󲫟󱌣󴎥󴶠󸀙(SVHC)󱂬󸓦󴕢󱙁󼵸REACH󱂬
󸓦󴕢󱙁󼵹󳄿󱐪󰻤󰽧󴶠󸀙󸂅󸑃󼵸󴇧󰻞󴶠󱡸󸡿󸢁󵒹󼵹0.1%󼵼󱐮󰿙󲪿󱥂󲳴󹏣
󸔒󵛽󳙑󸀘󰺄󵕲󱌣󲺕󱎄󳦦󰹢󱡸󳉾󸡿󸢁󷷧󵶿󵒹󽶴󸸎󽶵󴶠󸀙󼵸CAS󱝀󽴼7439-
92-1󼵹󱞏󸢁󹠟󰸶0.1%
󳦦󰹢󱡸󱜅󲧓󳞟󼵼REACH 󱂬󸓦󴕢󱙁󱌼󹀒󸸎󴶠󸀙󰻅󱾫󵒹󱌧󰺮󴶠󸀙󱞏󸢁󱲳
󰵷󸂅󸑃󴶠󱡸󸡿󸢁󵒹 0.1%
󴎥󽴼2018󲪄6󳥣27󳞉󼵼󸸎󷠅󱐪󱌇REACH󱂬󸓦󴕢󱙁REACH󱂬󸓦󴕢󱙁󰶦
󱐪󱌇󸸎󲪈󰵷󲼒󱠃󵗢󱞏󸸎󳧟󳛲󰼕󳨭󳃮󵕭󳍺󹑦󹀘󳃵󸿴󱑗󲘇󸸎󵒹󰾫󵈾
󲮹󷪋 ...................................................................................................................................................................... 46
󱖬󷠴󱌼󲖃 ............................................................................................................................................................... 46
󳒔󳙟󱠥󲕂󰽚 ............................................................................................................................................................ 46
󸑷󳍺 ...................................................................................................................................................................... 47
󱷈󳦦󱙁󶑂󸑷󳍺 ........................................................................................................................................................ 47
󱛾󶑂󱠥󱛾󱔇󳙟󸑷󳍺 ................................................................................................................................................. 48
󳍾󰻞/󷹉󳚯 .............................................................................................................................................................. 50
󳆌󱽯󱬽󳇢󵀛 ............................................................................................................................................................ 50
󷨟󳭕 ...................................................................................................................................................................... 50
󲙰󲘅 ...................................................................................................................................................................... 51
46
󰶦󳛓
󲼮󷹨󸀞󰸉JBL L100 Classic 75三路扬声器
󸑰󴂵󸿴󸢁󴵝JBL L100 Classic 75󳆌󱽯󱬽󲀜󷠴󳟾󰶺󰸬󲪨󵥞JBL󳫼󲴌󲶎󳆌󱽯󱬽󸽽󰶇75󱟰󲪄L100 Classic 75󱌩󳥤󶀶󶕡󵒹󳪵󳦡󸀥
󹈘󱾫󱽳󼵼󸏈󰷔󰻅󹺲󶮁Quadrex󴎚󴍂󶓹󶔠󼵼󴃼󹈘󱠥󶟝󹈘󷸄󳥤󱟰󲪄󶐭󲵂󴵝󲳪󵱏󼵼󱖬󳉎󲨅󳥤󰶻󶂺󶑢󲦩󵪑󲧘󵶋󱝝󵒹󶒙󱝀󶐭󲵂󴵦
󱽯󲓗󳜱󹈘󼵼L100 Classic 75󱁃󵊇󰸬70󲪄󰻀󱠥80󲪄󰻀󰺄󰻍󳄿󱧑󴴷󵒹󱐳󰻀L100󵒹󳄿󳥤󲶎󶡋󲚪󲶎󼵼󱖬󳉎󱐁󶮁󵒹󱔔󲵗󶲵󱰶󱠥󲘇󴇲
󲫟󸎾󳨡󶐲󱎚󵒹󹠟󸏖󱐁󱠥󶀶󵟂󵒹󹠟󱍿󱐂󰽜󹌊󳙫󳩔󱘯󶐪󴵝L100 Classic 75󱲉󱌍󲨅󲖉󶲵󱰶󱌼󲕋󴾢󰸬󳥀󹠟󵒹󶑉󶮝󱐕󸏺󴽨󳥀󰽜󵒹
󱿠󵖬󱠥󳥀󸕧󵖬󵒹󵰩󰽥󱽯󱇹󼵼󴶶󱑇󳟾󵨍󸎷󵰩󰽥󱽯󱇹
󱟰󲪄󶐭󲵂󴵝JBL L100 Classic 75󱌩󳥤󱜸󰵴󰺣󳦣󳥤󸑃󵒹󴹞󴶶󲶎󼵼󳉇󳥤󶑠󳝾󰺒󳥤󵒹󱾫󷨝󱠥󴶶󲶎L100 Classic 75󴎥󲕂󷦴󳃮󰶺󱌍
󵀖JBL󴴷󲁪󶙐󵒹󴿈󷋢󱡸󱌍󵀖󸿴󸢁󵈱󰹢750󲘇
包装内容
2󰶢󳆌󱽯󱬽
2󰶢Quadrex󶓹󶔠
2󰶢󳆌󱽯󱬽󳙆󳩺
1󳦦󲴰󸔠󱌇󸽷󳉸󱙃
1󰻨󵖬󱡸󷸇󰷽
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
QUICK START GUIDE
L100 CLASSIC 75
3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Package Contents Specications
2 x Loudspeakers
2 x Quadrex Grilles
2 x Speaker Stands
1 x Certicate of
Authenticity
Receiver/Amplier (One Channel Shown)
Placement and Positioning Basic Single-Wire Connection
Speaker Type 3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Low-frequency Transducer 12-inch (300mm) Pure Pulp cone (JW300SW-8)
Midrange Transducer 5-1/4 inch (130mm) Polymer-coated, Pure Pulp cone
(JM125PC-8)
High Frequency Transducer 1-inch (25mm) Titanium dome with soft surround
(JT025TI2-4)
Recommended Amplier Power 25-200 Watts RMS
Frequency Response (-6 dB) 40Hz – 40kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m) 90dB
Nominal Impedance 4 Ohm
Crossover Frequencies 450Hz, 3.5kHz
Enclosure type Bass-reex via Flared Front-ring Port
Controls Attenuators for MF and HF drivers
Inputs: Dual Sets Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D) with grille 25.35" x 15.37" x 14.27" (643.8 x 390.4 x 362.4mm)
Weight with grille 63.05lb (28.6kg)
Finishes Genuine Teak Wood Veneer
Speaker Stand JS-120
Front Height 7.075" (179.7mm)
Rear Height (including riser) 9.29" (235.9mm)
Width x Depth 14.25" x 11.05" (362 x 280.6mm)
Weight 14.33lb (6.5kg)
>50 cm
(20 in)
Listening Position
40°-60°
>50 cm
(20 in)
+ -
www.jblsynthesis.com
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated EMEA Liaison
Ofce, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The Netherlands Hannan International
Industries, Limited,
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
摆放和定位
󱲉󸓦󱜌󲧓󶔩󳆌󱽯󱬽󵒹󰽚󶔩󰷔󱑹󼵼󷸽󰺬󶑉󷨝󲗌󲕕󱌼󴾡󱺰󼵼󶙍󷐋󳙟󶔩󵒹󳜱󳭪󼵼󲪈󱛭󶙍󰵵󱱄
󱐘󱖢󲘝󳆌󱽯󱬽󳒔󳙟󱑍󱔇󳙟󵉐󴪛󱬽󳃵󱌧󰺮󶡋󱿀󰹢󵈱󱿑󸢁󴪛󸢁󵒹󷸄󱾋󸿢󸑜
󱐘󱖢󲘝󳆌󱽯󱬽󳒔󳙟󱲉󴟑󴘫󳃵󱾵󲘾󵒹󰽚󶔩
󱐘󱖢󲘝󳆌󱽯󱬽󳒔󳙟󱲉󸿊󱋖󵕭󲘙󳃵󳥤󱌧󰺮󲰃󱋖󴙃󵒹󰽚󶔩
󰶺󶸧󲲥󳥓󰾖󹌊󳙫󼵼󷸽󵟂󱁃󳆌󱽯󱬽󰷔󸾃󱁃󳉰6-8󶲊󲙰󼵸1.82.4󵾜󼵹
󵒹󸄅󵨍󲁶󳩔󹄾󷦴󳥀󱿑󵒹󸄅󵨍󼵼󷸽󷹉󳚯󳆌󱽯󱬽󷨮󲫟󰻅󳦋󱝣󳙑󱞒
󰽚󶔩
󱞒󰼎󱠥󳆌󱽯󱬽󰷔󸾃󵒹󷨮󲫟󱁃󳉰󱲉40󶩜60󲫟󰷔󸾃󳞟󼵼󳆌󱽯󱬽󳅟󶡋
󱿀󰹢󵈱󳥓󱎦󵟂󵒹󵰩󰽥󱽯󱽯󱲟
󰵨󶫛󲺕󱎄󰵵󼵼󳆌󱽯󱬽󸂋󸀥󸑜󱻗󱼘󳃵󷨮󶽆󼵼󰽜󹌊󸏖󱐁󸂋󲰃󱔣󰶺󸐫
󱑍󳥓󰾖󳙫󳩔󼵼󳃯󰻍󲮋󷷴󱲉󳆌󱽯󱬽󱠥󰿪󹈘󱻗󱼘󰷔󸾃󶩜󲘲󱁃󵊇20󶲊󲘅
󼵸50󱚧󵾜󼵹󵒹󸄅󵨍
󳆌󱽯󱬽󱴍󵕭󳙟󶔩󳞟󱜴󰹢󵈱󳥓󰾖󵰩󰽥󱽯󳙫󳩔
6-8
1.8-2.4 m
至少20英寸
50 cm
40°-60°
聆听位置
47
󰶦󳛓
󰶦󳛓
连接
警示:连接前请确保已关闭系统的所有电气部件最好断开与交流电插座的连接
󳆌󱽯󱬽󱠥󱔇󳙟󸛫󳥤󲘇󲪿󵒹󴃼󳨨󱠥󸀐󳨨󼵸󽶴+󽶵󱠥󽶴-󽶵󼵹󸑷󳍺󵱯󲒪L100 Classic 75󳉇󳥤󰶚󲀜󸑷󳍺󵱯󲒪󼵼󷸽󰾫󵈾󸺉󸢅󸄦󶑂󲨅󸑷󳍺󰶚
󶙐󵱯󲒪󰵴󳫼󷷶󰸬󽶴+󽶵󱠥󽶴-󽶵󱜦󱾫󼵼󽶴+󽶵󵱯󲒪󰻅󶐥󶮁󱱑󴾡󳫼󷷶󼵼󽶴-󽶵󵱯󲒪󱐮󰻅󹺲󶮁󱱑󴾡󳫼󷷶󱌩󰽥󷸽󱛭󷨜󰵵󱱄
L100 Classic 75󶑒󷸄󷷧󼵼󱌧󽶴+󽶵󼵸󶐥󶮁󼵹󵱯󲒪󳥤󴃼󵉐󱚔󳞟󰼕󰾫󳆌󱽯󱬽󳌄󶡋󱬽󱝣󱾫󵩵󱔔󼵸󳦋󱝣󳄼󸾃󼵹
󲰃󴩙󲮋󷷴󲹡󰾫󵈾󲨅󳥤󳨨󲶎󳫼󷸌󵒹󰼐󸀙󳆌󱽯󱬽󶑂󶒉󰵨󶫛󲺕󱎄󰵵󼵼󲨅󳥤󶡥󶑂󳃵󱌧󰺮󳫼󷸌󵒹󶑂󶒉󰵨󰿪󳟾󴃼󳨨 (󽶴+󽶵)
󰶺󵟂󱁃󳨨󲶎󴃼󵟂󼵼󷸽󲘝󱔇󳙟󳃵󳍺󳙑󱬽󶟝󹈘󵒹󲦪󱠥󱜹󱽯󸖥󽶴+󽶵󵱯󲒪󸑷󳍺󶩜󴇧󰶢󳆌󱽯󱬽󰵴󵕲󲪿󵒹󽶴+󽶵󼵸󶐥󶮁󼵹󵱯󲒪󵈾󵾬󰽄󵒹󳜱󴎂
󸑷󳍺󽶴-󽶵󼵸󹺲󶮁󼵹󵱯󲒪󷸽󱛭󸾔󲹡󵒹󳍺󳙑󱬽󳃵󱔇󳙟󹁦󸿢󵒹󵈾󳄫󳅜󱍄󰻅󵟂󷷪󸑷󳍺󵪑󲪹󳟾󱞅󴃼󵟂
本单线连接
󳉾󴮒󰵵󱱄󳄿󵤚󼵼󲘝󱔇󳙟󸑷󳍺󶩜󴇧󰶢󳆌󱽯󱬽󲹡󱜴󰻅󰾫󵈾󳆌󱽯󱬽󵒹󰻤󰵨󲀜󵱯󲒪󲔥󳃮󴃽󳕽󰽳󴎥󲼒󽴼󸑷󳍺󳆌󱽯󱬽󶑂󶒉󳞟󼵼󷸽󱖢󱙹󰵵
󰶚󲀜󵱯󲒪󰷔󸾃󵒹󸄦󶑂󲨅
󳍺󳙑󱬽󳃵󱔇󳙟
󳆌󱽯󱬽󳍺󱜢󹈘󳨤
󸡿󷦴󱁍󲸃󽴼󸑷󳍺󳞟󼵼󷸽󱖢󸹢󳍺󳨨󲶎󼵸󲘝󽶴+󽶵󸑷󳍺󶩜 󽶴-󽶵󼵼󱜀󰷔󰹡󴬭󼵹󱞅󱐮󼵼󰼕󲘌󶩞󵰩󰽥󱽯󱽯󱲟󳃮󱇹󸀙󸢁󰵵󸿮󱠥󰽜󹌊󱎹󲯴
L100 Classic 75󵒹󸺉󸢅󳆌󱽯󱬽󵱯󲒪󱜴󳍺󱜍󱾵󵨬󵾬󱴘󵒹󳍺󶑂󱬽󼵼󱌧󰶦󱖬󳉎󽴼󷢘󶑂󲪃󳍺󶑂󴵚󸹉󸷑󳍺󱿣󱠥󹗻󷆦󲮮󳏄󱿣
使用裸线或销钉接
A. 󳉉󰵵󸿉󳇢󲨩 B. 󲘝󷢘󶑂󳃵󸹉󸷑󳍺󱿣󳏄
󱌇󱑍󳍺󶑂󳫚󵒹󲒱󰶦
C. 󳉉󶄓󸿉󳇢󲨩󰻅󱱀
󲕂󶑂󶒉
48
󰶦󳛓
󸡿󷦴󱁍󲸃󽴼󷸽󵟂󱁃 (+) 󱠥 (-) 󶑂󳃵󸹉󸷑󴌶󳥤󰸾󵕲󳍺󷩙󳃵󳍺󷩙󱑍󱌧󰺮󵱯󲒪󲘌󶑂󰸾󳍺󰼕󲘌󶩞󵜋󸄠󼵼󰻂󳍺󳙑󱬽󳃵󱔇󳙟󱜍󳌁
󴎥󲼒󽴼󷢘󶑂󰷳󱜴󰻅󶒣󶑘󱲉󵱯󲒪󸎷󰵴󼵼󴬭󱝠󳉉󶄓󸿉󳇢󲨩󰻅󱱀󲕂󶑂󶒉
󷵪󵤚󽴼󰵨󳞊󳉉󶄓󸿉󳇢󲨩󼵼󵟂󱁃󸄦󶑂󲨅󷠅󴶗󴶗󱱀󲕂󱲉󱝑󰶢󵱯󲒪󰷔󸾃󲁶󳩔󸿉󳇢󲨩󳨡󱔔󼵼󳆌󱽯󱬽󲘝󳝾󴎂󴃼󲨣󸑙󷝥
使用平接线片
A. 󳉉󰵵󸿉󳇢󲨩 B. 󲘝󲪃󳍺󶑂󴵚󳏄󱌇󱑍󳍺󶑂󳫚 C. 󳉉󶄓󸿉󳇢󲨩
󸡿󷦴󱁍󲸃󽴼󷸽󵟂󱁃󼵸+󼵹󱠥󼵸-󼵹󲪃󳍺󶑂󴵚󴌶󳥤󰸾󵕲󳍺󷩙󳃵󳍺󷩙󱑍󱌧󰺮󵱯󲒪󳍺󶑂󴵚󰸾󳍺󰼕󲘌󶩞󵜋󸄠󼵼󰻂󳍺󳙑󱬽󳃵󱔇󳙟󱜍󳌁
󷵪󵤚󽴼󰵨󳞊󳉉󶄓󸿉󳇢󲨩󼵼󵟂󱁃󸄦󶑂󲨅󷠅󴶗󴶗󱱀󲕂󱲉󱝑󰶢󵱯󲒪󰷔󸾃󲁶󳩔󸿉󳇢󲨩󳨡󱔔󼵼󳆌󱽯󱬽󲘝󳝾󴎂󴃼󲨣󸑙󷝥
使用香蕉式插头
A. 󳉉󶄓󸿉󳇢󲨩 B. 󲘝󹗻󷆦󲮮󳏄󱿣󳏄󱌇󱑍󸿉󳇢󲨩
󵒹󲒱󰶦
󷵪󵤚󽴼󱔊󲳴󳉉󶄓󸿉󳇢󲨩󼵼󵟂󱁃󸄦󶑂󲨅󷠅󴶗󴶗󱱀󲕂󱲉󱝑󰶢󵱯󲒪󰷔󸾃󲁶󳩔󸿉󳇢󲨩󳨡󱔔󼵼󳆌󱽯󱬽󲘝󳝾󴎂󴃼󲨣󸑙󷝥
双线和双功放连接
󲘇󰸶󱛾󶑂󳃵󱛾󱔇󳙟󳕽󰽳󼵼󷸽󰺣JBL L100 Classic 75󳆌󱽯󱬽󵒹󵱯󲒪󳇢󵔸󰵴󳈓󰵵󸄦󶑂󲨅󲪈󱆱󲒹󱲉󲔞󱌍󵒹󱲒󳜱󷸽󴎥󲼒󼵼󳈓󰵵󸄦󶑂
󲨅󱜬󰼕󳜘󲮔󰽜󹏹󱐕󹏹󱬽󱠥󹠟󹏹󱐕󹏹󱬽󵒹󸏖󱌇󼵼󰽏󰼕󱁃󵊇󲘇󱝑󰶢󹝯󱔔󱙁󱋌󵒹󶩉󲕂󰷑󱐕󹏹󵒹󱋏󱐕󱁃󳇢󱠥󹏹󴽨󷹉󳚯
警示:请勿在连接跳线带的情况下以双线方式连接到扬声器
可能会造成严重的功放损坏、人身伤害或其他财产损坏。
󰺣󳍺󶑂󳫚󰶦󱜌󰵵󸄦󶑂󲨅
󹠟󹏹󸑷󳍺
󰽜󹏹󸑷󳍺
L100 Classic 75󸑷󳍺󶑇󰻞󳥤󰶚󲀜󰾫󵈾󸄦󶑂󲨅󰸾󵕲󸑷󳍺󵒹󸏖󱌇󵱯󲒪 󰵴󹈘󰵨󲀜󵱯󲒪󰿙󹠟󹌊󳆌󱽯󱬽󰾫󵈾󼵼󰵵󹈘󰵨󲀜󰿙󰽜󹌊󴨪󰾫
󵈾
49
󰶦󳛓
󰶦󳛓
双线和双功放连接续)
双线连接
󲰳󳆌󱽯󱬽󵒹󹠟󹏹󱠥󰽜󹏹󸏖󱌇󵉌󳧼󶩉󱝛󰵨󱔇󳙟󱽯󸖥󵒹󰶚󳭐󰵷󱝛󶑂󶒉󹝯󱔔󳞟󼵼󱔇󳙟󱠥󳆌󱽯󱬽󶂺󶑢󸡸󵈾󱛾󶑂󸑷󳍺󸔒󲨣󰾫󵈾󰵷󱝛
󵾬󱴘󵒹󶑂󶒉󸑴󷝥󸑷󳍺󽴼󰽜󹏹󳞟󸔒󲨣󰾫󵈾󹠟󵉐󴐩󲖃󸢁󶑂󶒉󳃵󲘇󰸶󹄾󷦴󰽜󹌊󵒹󵈾󳄫󹌊󳙫󳥀󲁪󵒹󶑂󶒉󼵼󹠟󹏹󳞟󸔒󲨣󰾫󵈾󰽜󵉐󲼮󶑂
󶒉󳃵󲘇󰸶󹄾󷦴󹠟󹌊󵒹󵈾󳄫󹌊󳙫󳥀󲁪󵒹󶑂󶒉󰶚󳧶󶑂󶒉󸛫󸑷󳍺󱑍󵕲󱝛󵒹󱔇󳙟󸏖󱐁󰵨󰹉󰺄󳇤󱟈󷸺󸑰󵨬󸑷󳍺󳜱󲮮󳥤󰵨󲕂󵪑󲫟󵒹
󳙗󱦥
󷦴󱛾󶑂󸑷󳍺JBL L100 Classic 75󼵼󷸽󳭐󳌙󰵵󱱄󸑷󳍺󳆌󱽯󱬽
󲦪󳆌󱽯󱬽
󱔇󳙟
󹠟󹏹󸑷󳍺
󰽜󹏹󸑷󳍺
󹠟󹏹󸑷󳍺
󰽜󹏹󸑷󳍺
󱜹󳆌󱽯󱬽
双功放连接
󲰳󰵨󰶢󱔇󳙟󵒹󰵨󰶢󱽯󸖥󵈾󰸶󹠟󹏹󼵼󰵨󰶢󱔇󳙟󵒹󰵨󰶢󱽯󸖥󵈾󰸶󰽜󹏹󳞟󼵼󱔇󳙟󱠥󳆌󱽯󱬽󶂺󶑢󰶺󱛾󱔇󳙟󸑷󳍺󰵨󰶢󰸴󱐕󹏹󳆌󱽯
󱬽󱜴󰻅󰾫󵈾󵰩󰽥󱽯󱔇󳙟󵒹󰶚󰶢󱽯󸖥󸓦󳉋󳥀󸓔󱝗󰵷󱝛󲨅󲖉󵒹󱔇󳙟󱽯󸖥󱠥󶑂󶒉󱜴󰻅󰹢󵈱󹈌󲨣󳠒󶽽󵒹󳙗󱦥󷦴󱛾󱔇󳙟󸑷󳍺
JBL L100 Classic 75󼵼󷸽󳭐󳌙󰵵󱱄󸑷󳍺󳆌󱽯󱬽
󰽜󹏹󸑷󳍺
󰽜󹏹󸑷󳍺 󹠟󹏹󸑷󳍺
󹠟󹏹󸑷󳍺
󱔇󳙟 1
󱔇󳙟 2
󱜹󳆌󱽯󱬽
󲦪󳆌󱽯󱬽
󳉾󴮒󵳧47󹏝󵒹󱷈󳦦󱙁󶑂󸑷󳍺󳄿󸒤󵒹󳉸󲮹󼵼󸷐󲘇󰵷󱝛󳍺󱜢󸑴󷝥󳕽󰽳󴎥󲼒󽴼󳥤󱌣󱝑󵨬󳆌󱽯󱬽󶑂󶒉󱠥󸑷󳍺󸓦󹏡󵒹󳥀󱾵󱁍󲸃󼵼󷸽󶛬
󶂺󲰳󱲒󵒹JBL󶑒󸹉󱥂
50
󰶦󳛓
控件/调整
L100 Classic 75󱌩󳥤󱑹󹈘󳨤󷹉󳚯󱔇󶡋󼵼󱜴󳭐󳌙󰽜󹌊󳆌󱽯󱬽󵉐󲪃󳧼󲪃󷞃󰶦󹏹󹝯
󱔔󱙁󱋌󼵸MF󼵹󱠥󹠟󹌊󳆌󱽯󱬽󼵸HF󼵹󵉐󲪃
󲹡󱜴󰻅󳭐󳌙󳄼󸾃󵒹󱽯󲓗󳧶󰻞󱠥󰶢󰺄󱄋󲁪󰾫󵈾󸑰󰹉󳍾󰻞󰻅󷹉󳚯󳆌󱽯󱬽󽶴0dB󽶵
󹺿󷷪󰽚󶔩󳟾󰵨󰶢󰵷󸹢󵒹󸁱󲄥󴩀󲁶󳩔󱲉󳄼󸾃󰶦󲼮󷨤󹌊󱢈󳙫󳩔󳥓󰾖󼵼󱐮󷸺󳟉󲦻󶑒
󸑴󷝥󸓔󲰳󷸄󶔩
󰵹󱿑󱾵󳚩󳆌󱽯󱬽󰵨󳭌󼵼󲰳󲹡󲮔󲄥󰾫󵈾L100 Classic 75󰷔󱝠󼵼󹝯󱔔󱬽󵒹󲹨󳉲󹄾
󷦴󽶴󵢌󱝗󽶵󳚩󱟰󱝠󳜱󶡋󶸧󲲥󳥓󰾖󲶎󶡋󱲉󴃽󳦎
󸾃󼵼󰽜󹌊󳆌󱽯󱬽󰶦󹏹󳆌󱽯󱬽󱠥󹠟
󹌊󳆌󱽯󱬽󰷔󸾃󵒹󲪃󷞃󱜴󶡋󰼕󱜅󵈱󱜎󱗋󼵼󱰕󴃽󲮋󷷴󲹡󱲉󵢌󱝗󳦎󸑃󱝠󱍅󴂄󷹉󳚯󰶦
󹏹󱠥󹠟󹌊󳆌󱽯󱬽󳍾󰻞
注意:󱑹󳍾󱑗󹈘󳨤󳫼󵶋󰵴󳥤󰵨󲙼󱜴󱛢󹀒󵒹󱹖󳛲󱁃󳇢󶦙
扬声器护理
󳖮󳉏󹌊󵷳󳞟󼵼󷸽󰾫󵈾󴏈󱎚󲪂󴲖󵒹󶐧󶑷󲧓󴘫󲧓󳃵󴕢󴏈󶐻󱜴󶡋󰼕󰾫󹌊󵷳󷞎󹈘󰹮󴏃󲫟󸿮󰽜
󷸽󱖢󱲉󹌊󵷳󰵴󰾫󵈾󳊧󱜅󲶎󴚉󴓋󼵼󲁶󶲆󴍙󴜛󵩻󸡻󱑬󳃵󸞋󶀶󷸽󱖢󱲉󹌊󵷳󸿢󸑜󱨃󴏟󳧅󷑉󱑬
󷦴󹀒󱛢󴎚󴍂󶓹󶔠󰵴󵒹󴦫󲘾󼵼󷸽󰾫󵈾󱞩󲘾󱬽󲪈󲘝󱞩󱔃󷸄󶔩󰶺󰽜
󶓹󶔠󰵷󲲥󴊑󴏥
󲁶󳩔󰽜󹌊󴨪󱠥󰶦󹏹󸹮󵔝󵒹󷞎󹈘󵩥󲘾󱿗󱾵󼵼󲹡󱜴󰻅󵈾󰵨󳆿󳪬󸎲󲪂󴲖󵒹󴈂󵲵󳃵󴍙󴜛󱑙󰺬󶑉󱲒󳆋󹀒󷸽󱖢󰾫󵈾󴘫󲧓
󱐘󱖢󷩙󳓬󹠟󹌊󱙁󱋌󵀖󹏞
规格
󳆌󱽯󱬽󵾬󱴘 󲨅󳙆󳩺󰵳󸄠 12"󼵸300 mm󼵹󰷽󳩺󲮮󳆌󱽯󱬽
󰽜󹏹󳌄󶡋󱬽 12󶲊󲘅󼵸300 mm󼵹󶐲󶐻󴐱󸹮󵔝󼵸JW300SW-8󼵹
󰶦󹏹󳌄󶡋󱬽 5-1/4󶲊󲘅󼵸130 mm󼵹󶛹󱝗󴶠󱖬󶦙󶐲󶐻󴐱󸹮󵔝󼵸JM125PC-8󼵹
󹠟󹏹󳌄󶡋󱬽 󲨅󸎲󸀙󱰶󶑘󶑖󳨭󵒹1󶲊󲘅󼵸25 mm󼵹󸷣󱱑󹏞󼵸JT025TI2-4󼵹
󲮋󷷴󱔇󳙟󱔇󴽨 25-200 W RMS
󹏹󴽨󱢈󲪿󼵸-6 dB󼵹40 Hz - 40 kHz
󴦴󳙶󲫟 (2.83 V @ 1 m) 90 dB
󳫼󵩧󸿗󳇓 4 Ohms
󱐕󹏹󹏹󴽨 450 Hz, 3.5 kHz
󹌊󵷳󵾬󱴘 󱑅󵈾󵴳󱜢󱑹󱐁󲮮󱂞󵕲󲒱󲕋󴾢󰽜󹌊󱜀󲘙
󳍾󰻞 󰶦󹏹󱠥󹠟󹏹󹝯󱔔󱬽󵉐󰽚󱬽
󸏖󱌇󽴼 󱛾󲀜󸺉󸢅󰹁󱐕󹏹󳍺󶑂󳫚
󲨅󶓹󶔠󲙰󲘅󼵸󹠟 x 󲖉 x 󱚪󼵹 25.35" x 15.37" x 14.27"󼵸643.8 x 390.4 x 362.4 mm󼵹
󲨅󶓹󶔠󸡿󸢁 63.05󵡉󼵸28.6 kg󼵹
󱾫󹗒 󳪵󳦡󲕋󳦡󸀥󹈘
󳆌󱽯󱬽󳙆󳩺 JS-120
󱑹󰿪󹠟󲫟 7.075"󼵸179.7 mm󼵹
󱝠󰿪󹠟󲫟󼵸󱖬󳉎󳏀󱘯󳨤󼵹 9.29"󼵸235.9 mm󼵹
󲖉 x 󱚪14.25" x 11.05"󼵸362 x 280.6 mm󼵹
󸡿󸢁 14.33󵡉󼵸6.5kg󼵹
󹠟󹌊󳆌󱽯
󱬽󳍾󰻞
󰶦󹏹󳆌󱽯
󱬽󳍾󰻞
51
󰶦󳛓
󰶦󳛓
A-A 󸛉󱐕
10.082󶲊󲘅
󼵸256.1 mm󼵹
9.287󶲊󲘅
󼵸235.9 mm󼵹
7.077󶲊󲘅
󼵸179.8 mm󼵹
3.667󶲊󲘅
󼵸93.15 mm󼵹
7˚
12.677󶲊󲘅
󼵸322 mm󼵹
14.252󶲊󲘅
󼵸362 mm󼵹
7.126󶲊󲘅
󼵸181 mm󼵹
11.047󶲊󲘅
󼵸280.6 mm󼵹
11.732󶲊󲘅
󼵸298 mm󼵹
52
󳞉󳦥󷯃󰶦󳛓
产品中有害物质的名称及含量
部件名称 目标部件
有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联茉
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
框体 外壳,面板,背板等 OOOOOO
零部件 喇叭,电容,连接器 XOOOOO
附件 连接线,说明书,包装等 OOOOOO
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制
O表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
在中华人民共和国境内销售的电子电气产品上将印有“环保使用期” (EPuP) 符号。
圆圈中的数字代表产品的正常环保使用年限。
53
󳞉󳦥󷯃
󳞉󳦥󷯃󰶦󳛓
󸡿󷦴󲔞󱌍󰵴󴎥󲼒
1. 󷯣󳟉󳥆󷯥
2. 󳅜󹌬󲔜
3. 󱌍󷵪󱟈󵊇󲼒
4. 󱌍󳉸󵤚󲲟
5. 󰸞󲧓󳅜󱌇
6. 󷢣󱡸󸢀󱾫󴸑󴍤󳕽󰽳󷝥
󷽀󲧓󲗇󱌩󱌼󱖬󳏖󴉢
󵭠󸻧󳕽󰽳󳉸󵤚󲲟
󷢣󱡸󵝷󳐧󱸦󱝗
7. 󲯾󳞉󲦶󴰨󰺮󵫐󼳇󴰨󱞏󹠟󴖜󵅈󱺰󳦦
󳼥󱁃󵷘
8. 󸋫󴕿󷢣󱡸󲒪󳸭󸑜󰾫󵈾
󱸦󱝗󵕢󹄆󲳴󷦴
9. 󳼥󱬽󱐁󱔃󲕂󳭕󸂅󰾫󵈾
󲕂󳭕󸂅󸖕󷼿󶶛󱐁󱔃󴦡󴧅
󰺄󰽥󳐧󱇋

10. 󵝷󳐧󳙗󸔤󹄶󱔃󴙃󰾫󵈾
󷢣󱡸󲘐󴛺󳓒󶙳󰺮
󷝽󳓾󴎥󲼒󰽧󱚳󱰕󵭐󱒷
󵕢󱾎󲱏󶣲󹑺󷢣󱡸󳐧󱇋󱸦󱝗󰾫󵈾
󰶦󳜘󱥐󱝗
󳦦󷢣󱡸󸗠󱐘󲬘󳰳󼵸󹄶󴉢&󹄶󲒪󳼥󱬽󲬘󳰳󼵹
󷪺󱝀󳦦󷢣󱡸󲕼󲫮󲬘󳰳󵦝󴃻
󵈾󸗠󱐘󱰑󱜂󳜷󷫥󸓑󲳴󷦴󲼒󱠃󸗠
󱐘󲬘󳰳󱿕󴬭󷽻󴙃󱁃󷶌󰺄󰽥󱄵󲬁󵅈󱺰󱁃󷶌
󲱷󵰩󷢣󱡸󲬘󳰳󷭭󶄤󱲒
󱋌󱲒󳜱󶩉󴍜󰽥󲬘󳰳󳵠󶙐󷢣󱡸󷿒󱌇󷽍
󱽱󲫆󱥐󱝗

󷢣󱡸RoHS󳉸󰻂󴙌󳉁
󷢣󱡸󹄶󴉢󹄶󲒪󳼥󱬽󱞏󴶶󲕂󳥤󲕳󴶠󷾷󰾫󵈾󱑗󸿴
󸻾2011/65/EU󳉸󰻂󱁞󴃼󳧶󹌫󴙌󳉁

REACH(󷧋󱑲No 1907/2006)󱗋󲓗󴶠󷾷󷢣󸔤󰾫󵈾
󰺄󰽥󱄵󲬁󵅈󱺰󰵹󴞷󱲉󵒹󲱨󹌡󸻾󷧋󱑲
REACH󷧋󱑲33(1)󳧶󳃮󲱏󱡸󸡿󸢁󲰳0.1 %󸂅
󹠟󳃆󲵂󴶠󷾷(SVHC)󱂬󷡣(REACH󱂬󷡣)󱞏
󴶠󷾷󱞏󳥤󱸦󱝗󰿙󶆎󶙐󱜍󹍆󶙐
󱟈󵛽󲳴󷦴󳦦󷢣󱡸󸡿󸢁󲰳0.1%󸂅
󴡮󲫟󸦌(CAS-No. 7439-92-1)󱞏󳥤
󵒫󱽱󳠘󴩀󳦦󷢣󱡸REACH󱂬󷡣󴶠󷾷
󸦌󰻅󱾫󸡿󸢁󲰳󴡮󲫟0.1%󸂅󱞏󳥤󴶠󷾷

󴎥󽴼2018󲪄6󳥣27󳞉󸦌REACH󱂬󷡣󸓆󱔉
REACH󱂬󷡣󸦌󱞏󳥤󱚳󳧟󳛲
󰺄󰽥󰾫󵈾󷫫󱜴󱑗󸿴󲼒󱠃

󵕢󴂃
 ................................................................................................................................................................ 54
󰶦󸉧 ................................................................................................................................................... 54
󷫤󶔨󷫤󶔨󰽙󶔨󴋹󲕁 ..................................................................................................................................... 54
󳍹󶇳 ...................................................................................................................................................................... 55
󳍹󶇳 ............................................................................................................................................. 55
󳍹󶇳 .......................................................................................................................... 56
/󷰄󵸎 .................................................................................................................................................. 58
󳅜󱌆 ............................................................................................................................................... 58
󰺭󳸬 ...................................................................................................................................................................... 58
󲘅󴎁 ...................................................................................................................................................................... 59
54
󳞉󳦥󷯃
JBL L100 Classic 75 3󷽡󰵴
JBL L100 Classic 75JBL󼶇󼶅󱟰󲪄󷪹󲵁󰽳󲔤󱌌󸿳󲕁󵈱󵈶L100 Classic 75󹺳
Quadrex󷠳󱆓󶕠󳧟󵭲󳨣󰺭󰵴JBL󶔮󱝜󷪹󲵁󳚨󲒶
󱌆󹓆󳨣󱞎󱑹󹈘󱛺󶟝󹈘󷪹󲵁󴶵󱐾󱆓
L100 Classic 75󴶵󲳚1970󲪄󰻀1980󲪄󰻀󲼦L100󱌌󴶵
󲶎󱁃󳉰󴶵󲶎󰶜󱾪󳟈󵚘󴬁󵀛󹠞󱐀󱔃󶀶󲖙
󱿑󰽛󹌉󳥒󳜝L100 Classic 75󱌌󲨓󱶗󲨵󷭬󶄣󷩒󱇸󲫞󰽛󴄇󵈱󵈱󹌉
󹌠󱔭󳩔󱔈󲦵󴶵󸋦󱾪󹎦󶽽
JBL L100 Classic 75󴶵󱐾󱾪󷨂󰺭󰵴󰺭󳸬󱆓󸿳󲕁L100
Classic 75󰶆󵉳󰶦JBL󸻧󲳴󶩛󵈱󵈶󰶆󵉳750󶅉
󰶦󸉧
x 2
Quadrexx 2
x 2
x 1
󷬀󳟉󳥆x 1
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
QUICK START GUIDE
L100 CLASSIC 75
3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Package Contents Specications
2 x Loudspeakers
2 x Quadrex Grilles
2 x Speaker Stands
1 x Certicate of
Authenticity
Receiver/Amplier (One Channel Shown)
Placement and Positioning Basic Single-Wire Connection
Speaker Type 3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Low-frequency Transducer 12-inch (300mm) Pure Pulp cone (JW300SW-8)
Midrange Transducer 5-1/4 inch (130mm) Polymer-coated, Pure Pulp cone
(JM125PC-8)
High Frequency Transducer 1-inch (25mm) Titanium dome with soft surround
(JT025TI2-4)
Recommended Amplier Power 25-200 Watts RMS
Frequency Response (-6 dB) 40Hz – 40kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m) 90dB
Nominal Impedance 4 Ohm
Crossover Frequencies 450Hz, 3.5kHz
Enclosure type Bass-reex via Flared Front-ring Port
Controls Attenuators for MF and HF drivers
Inputs: Dual Sets Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D) with grille 25.35" x 15.37" x 14.27" (643.8 x 390.4 x 362.4mm)
Weight with grille 63.05lb (28.6kg)
Finishes Genuine Teak Wood Veneer
Speaker Stand JS-120
Front Height 7.075" (179.7mm)
Rear Height (including riser) 9.29" (235.9mm)
Width x Depth 14.25" x 11.05" (362 x 280.6mm)
Weight 14.33lb (6.5kg)
>50 cm
(20 in)
Listening Position
40°-60°
>50 cm
(20 in)
+ -
www.jblsynthesis.com
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated EMEA Liaison
Ofce, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The Netherlands Hannan International
Industries, Limited,
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
󷫤󶔨󷫤󶔨󰽙󶔨󴋹󲕁
󷫤󶔨󰽙󶔨󴋹󲕁󹁸󰵵󱛬󶙌󸛈󲚋󰶦󳥒󸗞󷫤󶔨󱸦󳄾󶙌
󳢜󳄻󵴞󱞪󱐀󱜢󹠞󴰧
󵒫󰺮󴶠󸑛󶔨
󴘫󴉢󱾴󱸦󳄾󷫤󶔨
󵕬󲘘󳞉󱋕󰺮󲯽󱋕󲰳󱸦󳄾
󷫤󶔨
󳥒󹠞󲕌󵀎󱝛󱽧1.82.4m
󹄅󷫤󶔨󸄄󹄅
󹄅󷫤󶔨󱸦󱝖󷨭󲫞󱾍󰽙󶔨󳜰󱝣

󷨭󲫞40󲫞60󲫞󳠘
󳥒󴃼󵠷󵈱󱐀
󸔑󲨣󱼗󸛈󲚋󹁏󸑛󰽛󹌉󱻔
󱔈󳥒󹠞󱅏󱼗
󲘱50cm󹄅󶔨󱕼
󶌛󱝣󶔨󳠘󹌉󹌠󱔭󳩔󳥒󹠞
1.82.4m
50cm
4060
󰽚󶔩
55
󳞉󳦥󷯃
󳞉󳦥󷯃
󳍹󶇳
󷵩󱟈󼶊󳍹󶇳󷝥󱑹󱌌󹄶󴉢󷢢󱡸󼵸AC󳇚󴸑󲽿󼵹󵠷
󷮡
󼵸+-󼵹󲘏󲴕󳍹󶇳󵱮󲒩L100 Classic 752󶅉󳍹󶇳󵱮󲒩
󸢄󵱮󲒩󳍹󶇳󱝑󵱮󲒩+-󷪹󱜿󰺱
+󵱮󲒩󸁕󶮀-󵱮󲒩󹺳󶮀󰺱󰵵󷧯
L100 Classic 75+󼵸󸁕󶮀󼵹󵱮󲒩󹄶󳵱󹄶󱲈󱾪󱝣󼵸󸛈󲚋󱝣󼵹󱕜
󷫤󷪙
󳵱󲶎󰺱󹠞󱡸󷾶󰾫󵈾󱕼󸔑󲨣󵭲󸁰󸛈󰺮󰺱󹄶
󳵱󼵸+󼵹󶙌
󵠷󲕌󸗞󱐗󳵱󲶎󱝑+󼵸󸁕󶮀󼵹󵱮󲒩󶟝󹈘󲦪󱜹
+󵱮󲒩󳍹󶇳󱝛󳸬-󼵸󹺳󶮀󼵹󵱮󲒩󳍹󶇳󱜋󳆕󷯢󳟈󳥆󷯤󳍹
󶇳󳅜󹌬󵠷󷮡
󳍹󶇳
󰻄󰵵󱰴󵤚󸔑󱝑󳍹󶇳󵱮󲒩1󶅉󰾫󵈾
󴎤󼶊󳍹󶇳󰶦2󶅉󵱮󲒩󸻧󱜋󱾪


󳍺󶇴󵱯󲒪
󸡿󷦳󼶊󳵱󲶎󸓟󼵸+--+󼵹󳍹󶇳󷽇󲯳󹌉󹌠󱔭󳩔󰽛󱶗
󸢁󲼭󰽛󰵵󱚲󱰔
L100 Classic 75󸢄󵱮󲒩󳸬󲘏󲴕󷢗󶊁

󷢘󶊂󰾫󵈾󽴼
A. 
󶊤
B. 󵭐󷢘󶊂
󲦶󸐧
C. 󶊏
󱱀󲕂
56
󳞉󳦥󷯃
󸡿󷦳󼶊󼵸+󼵹󼵸-󼵹󶊁󰸽󰺮󵱮󲒩󳍹󷩘󵠷󷮡󸞂󶊁󷩘󱰑󸄠
󵝷󳐧󱜴󶡊󲶎
󴎤󼶊󷢗󶊁󵱮󲒩󸋦󲧇󰺱󴂃󸻘󱱀󲕁
󷵩󱟈󼶊󸻘󱝑󵱮󲒩󸻧󱱀󲕁󵠷󷮡󶊣
󴃼󰽳󱕜
󰾫󵈾󽴼
A. 
󶊤
B. 
󸐧
C. 󶊏
󸡿󷦳󼶊󼵸+󼵹󼵸-󼵹󵱮󲒩󸛈󰸽󰺮󵱮󲒩󳍹󷩘󵠷󷮡󵱮󲒩󸛈
󷩘󱰑󸄠󵝷󳐧󱜴󶡊󲶎
󷵩󱟈󼶊󸻘󱝑󵱮󲒩󸻧󱱀󲕁󵠷󷮡󶊣
󴃼󰽳󱕜
󰾫󵈾:
A. 󶊏B. 󵭐
󲦶󸐧
󷵩󱟈󼶊󲳴󸻘󱝑󵱮󲒩󸻧󱱀󲕁󵠷󷮡󶊣
󴃼󰽳󱕜
󳍹󶇳
󳕽󰽳JBL L100 Classic 75󵱮󲒩󱜋
󱾪󲔝󱌌󱸦󳄾󱁃󵷗󱜋󱾪󰽛󱶗󵈾󹠞󱶗󵈾󱐗󳜗
󴹞󵰨󵈾󲔤󱌌󱁃󷶋󱟰󴎛󳚨󷫤
󲕁󶈞󳉰
󷵩󱟈󼶊󱜋󰺱󳍹󶇳
󸡿󱿑󳐧󱇋󲶔󳃯󰺮󴶠󰽥󳐧󱇋󱜴󶡊󲶎
󱜌󱾫
󹠟󱶗󵈾󳍺󶇴
󰽜󱶗󵈾󳍺󶇴
L100 Classic 75󳍹󶇳󸛈2󶅉󱌆󱔃󵱮󲒩󰵴󸛈󵱮󲒩󵈾
󰵵󸛈󵱮󲒩󵈾
57
󳞉󳦥󷯃
󳞉󳦥󷯃
󳍺󶇴󼵸󶇴󼵹

󹠞󱶗󰽛󱶗󱌆󱔃󱝛󰵨2󵊰󰽳󱕜󱸦󱝖
󸔑󲨣󳍹󶇳󵊰󵫐󹎳󰾫󵈾󹠞󹄶󴐨󲶎󶡊
󰽛󹌉󱊛󸔑󲨣󰽛󱶗󵈾󰾫󵈾󰽛󹠞󹌉󱊛
󹠞󱶗󵈾󰾫󵈾󱝛󰵨󱐀󱔃󳍹󶇳󸞂󶊁󸗞󲫞󳙖󱦤󱸡󱟈

L100 Classic 75󰻄󰵵󲲟󳍹󶇳
󲦪
󹠟󱶗󵈾󳍺󶇴
󰽜󱶗󵈾󳍺󶇴
󹠟󱶗󵈾󳍺󶇴
󰽜󱶗󵈾󳍺󶇴
󱜹
󳍺󶇴
1󹠞󱶗󵈾󰾫󵈾󰵨󰽛󱶗󵈾󰾫󵈾󱸦󱝖
󳍹󶇳1󱜵󼶂󰶖󳜰󰾫󵈾
󵊰󲨓󱶗󲨵󱝣󸗞󱐗󸘆󳇜󹈋󲨣󳙖󱦤
󷧆󵈾L100 Classic 75󸞂󶊁󰻄󰵵󲲟󳍹󶇳

󰽜󱶗󵈾󳍺󶇴
󰽜󱶗󵈾󳍺󶇴 󹠟󱶗󵈾󳍺󶇴
󹠟󱶗󵈾󳍺󶇴
1
2
󱜹
󲦪
󱸦󱝖55󱷈󳦥󵒹󳍹󶇳󵊰󳉸󵤚󲲟
󴎤󼶊󳸬󸞂󶊁󳍹󶇳󷭬󶄣󸑛JBL󷢢󱡸󷽌󱽱󲫅󸔭󶆄
58
󳞉󳦥󷯃
/󷰄󵸎
L100 Classic 75󷰄󳚮󲘏󰶦󱶗󵈾
󼵸MF󼵹󼵸HF󼵹󷰄󳚮󱜴󶡊
󸛈󲚋󹌉󹌠󴶵󲶎󲁩󱝖󰾫󵈾
󷰄󵸎󲄤0dB󲁩
󰽙󶔨󸛈󲚋󲕐󳸬󲼭
󴃼󷫤󲕁
󱿑󸛈󱐔󱝛󳸬L100 Classic 75󱍅󵈱
󰾫󲾫󳥒󸗞󲕌󵀎
󳚨󸕉󸻧󸻧󸻧
󱾍󰾫󲾫󳦎󸻧󲲔󰶦󹌉󱶗󱍅󲫞󷰄󳚮󱕼
󴎤󼶊󱒠󱜴󶡊󱁃󷶋󷽧
󳅜󱌆
󱜋󹀑󴕡󴞤󰸝󲧓󳉏󴘫󲧓
󰺭󰵴󳣲󱜴󶡊󲶎
󱹣󳛲󵈾󳏹󵒫󲶎󷊓󱡸󰾫󵈾󸑛󴆸󷑈󱒞

Quadrex󱜋󹀑󱞨󲮸󱔃󰽛󹄶󴉢󳌿󹀑󳼤󰾫󵈾
󴊐󴏥
󷞍󹈘󰶦󱶗󵈾󱸦󱝖󳪬󰸝󵴘󰾫󰵩󲗞󳌿󹀑󴢜
󲧓󰾫
󶆬󲘏󰽧󳍹󷩘
󰺭󳸬
312󼵸300mm󼵹󼵸󱝛󳰕󼵹
󰽜󱶗󵈾12󼵸300mm󼵹󼵸JW300SW-8󼵹
󰶦󱶗󵈾5-1/4󼵸130mm󼵹󼵸JM125PC-8󼵹
󹠟󱶗󵈾1󼵸25mm󼵹󼵸JT025TI2-4󼵹
󳎁󲀻󱐁󱔃 25200W RMS
󱟰󴎛󳚩󴶶󲶎󼵸6dB󼵹40Hz40kHz
󱐁󱔃󹌊󱲈󼵸2.83V@1m󼵹90dB
󱌗󵩧4
󱟰󴎛󳚩 450Hz3.5kHz
 󲱏󴸑󵈾󳜱󲮮
MFHF󵈾
󱌇󱔃󽴼 󷫥󲕂5󸢅󵱯󲒪
󱞏󲘅󴎂󼵸󹠟x󲨵x󲀶󷝥󼵹 643.8 x 390.4 x 362.4mm
󸡿󸢁󼵸󱞏󼵹 󶃊28.6kg
󰺭󰵴 󳧟󵭳󳨤󰺭󰵴
JS-120
󱑹󹈘󹠟179.7mm
󶟝󹈘󹠟󼵸󶟝󸛉󱞏󼵹 235.9mm
󲨵x󲀶󷝥 362 x 280.6mm
󸡿󸢁 6.5kg

󰶦󱶗󵈾
59
󳞉󳦥󷯃
󳞉󳦥󷯃
󲘅󴎁
A-A
256.1mm
235.9mm
179.8mm
93.15mm
7˚
322mm
362mm
181mm
280.6mm
298mm
60
한국어
중요한 안전 지침
1. 지침을 읽어보십시오.
2. 지침을 보관하십시오.
3. 모든 경고에 주의를 기울이십시오.
4. 모든 지침을 준수하십시오.
5. 마른 천으로만 장치를 세척하십시오.
6. 환기 구멍을 막지 마십시오. 제조업체의 지침에 따라
기기를설치하십시오.
7. 라디에이터, 조정 장치, 난로 또는 열이 발생하는 기타
기기(앰프포함) , 열원 근처에서 기기를 설치하지 마십시오.
8. 제조업체에서 지정한 부착물/액세서리만 사용하십시오.
9. 기기와 함께 판매되었거나 제조업체가 지정한
카트, 스탠드, 삼각대, 브래킷 또는 테이블만
사용하십시오. 카트를 사용할 경우 카트/기기
이동 넘어져 상해를 입지 않도록 주의하십시오.
10. 자격을 갖춘 담당자에게 모든 서비스를
요청하십시오. 전원 공급코드나 플러그 손상, 액체 유출 또는 기기에
물체 낙하, 빗물이나습기에 기기 노출, 비정상적인 기기 작동 또는
기기 추락 등으로기기가 손상을 입으면 기기를 수리해야 합니다.
올바른 제품 폐기 (전기·전자장비 폐기물처리 지침)
이기호는 제품을 생활폐기물로 배출해서는 되고, 재활용을 위한
적절한 수거 시설에 폐기해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기
재활용은 천연자원, 인간의 건강과 환경을 보호하는 도움이 됩니다.
제품 폐기 재활용에 관한 자세한 내용은 지역 당국, 폐기물 처리
서비스 또는 제품을 구매한 매장에 문의하십시오.
RoHS
제품은 RoHS 준수합니다.
이제품은 전기전자장비에의 특정 유해 물질 사용 제한에 대한
지침2011/65/EU 개정안사항을 준수합니다.
REACH
REACH(규정 No 1907/2006) 화학적 물질의 생산 사용, 그리고
인체와 환경에 미치는 잠재적 영향에 대해 다룹니다. REACH 규정
33(1)조는 고위험성 우려 후보물질(SVHC,·Substances of Very High
Concern) 후보 목록 ('REACH Candidate List') 등록된 물질이 품목별
중량의 0.1% 초과하는 경우 공급업체가 수령인에게 알려야 한다고
명시합니다. 제품은 " "(CAS-번호 7439-92-1) 중량의 0.1%
초과하는 농도의 혼합물질을 포함합니다.
이제품을 출시할 당시, 중량의 0.1% 초과하는 농도의
REACH 후보 목록 다른 물질( 물질 제외) 포함되지 않았습니다.
참고: 2018 6 27, 납이 REACH 후보 목록에 추가되었습니다.
REACH 후보 목록에 납이 포함된 것은 함유 물질이 즉각적인
위험을야기한다는 의미가 아니며, 납의 사용 허용성에 제한을 두게
됩니다.
소개 ...................................................................................................................................................................... 61
패키지 구성품 ......................................................................................................................................................... 61
배치 위치 선정 .................................................................................................................................................... 61
연결 ...................................................................................................................................................................... 62
기본 단일 전선 연결 ................................................................................................................................................. 62
이중 배선 바이 앰프 연결 ..................................................................................................................................... 63
제어부/조절부 ......................................................................................................................................................... 65
스피커 관리 ............................................................................................................................................................ 65
사양 ...................................................................................................................................................................... 65
치수 ...................................................................................................................................................................... 66
61
한국어
한국어
소개
JBL L100 Classic 75 3웨이 라우드 스피커 구매해 주셔서 감사합니다.
한정판 JBL L100 Classic 75 라우드 스피커 패키지는 75주년을 맞이한 JBL 상징적인 라우드 스피커를 기념하기 위한
제품입니다. L100 Classic 75 검은색 Quadrex 그릴로 보완된 아름다운 티크 우드 베니어 인클로저가 적용되었고
전면과 후면에 기념 에디션 배지가 부착되어 있으며 주요 시스템 엔지니어의 서명과 함께 번호가 매겨진 기념 명판이 포함되어
있습니다.
음향적으로 L100 Classic 75 뛰어난 다이내믹 레인지 콘트라스트, 깔끔하고 수월한 고출력 정확한 고충격 베이스와
같이 70, 80년대에 오리지널 L100으로 청취하던 분들에게 호평받은 모든 성능 속성을 유지하고 있습니다. 업데이트된 L100
Classic 75에는 전체 대역폭에 걸쳐 디테일이 뛰어난 해상도, 매우 적은 왜곡, 실제와 같은 정면 후면 스테레오 이미징이
추가되었습니다.
기념 에디션인 JBL L100 Classic 75 독특한 외관을 자랑하고 번만 구매할 있어 희소성이 높습니다. L100 Classic
75 세계 JBL 팬의 소유욕을 자극할 것입니다. 세계에서 750쌍만 한정 생산됩니다.
구성
󺱋󻭿󺦫 󻝳󼨋󼎳 2󺃫
Quadrex 󺋇󺺃 2󺃫
󻝳󼨋󼎳 󻝳󼖯󺦫 2󺃫
󻌯󺹇 󻞫󻱠 󺃏󻱃󺦫 1󻉏
󻳤󼥗 󻱇󻹬󻗫 1󻉏
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
QUICK START GUIDE
L100 CLASSIC 75
3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Package Contents Specications
2 x Loudspeakers
2 x Quadrex Grilles
2 x Speaker Stands
1 x Certicate of
Authenticity
Receiver/Amplier (One Channel Shown)
Placement and Positioning Basic Single-Wire Connection
Speaker Type 3-way 12" (300mm) Bookshelf Loudspeaker with Stand
Low-frequency Transducer 12-inch (300mm) Pure Pulp cone (JW300SW-8)
Midrange Transducer 5-1/4 inch (130mm) Polymer-coated, Pure Pulp cone
(JM125PC-8)
High Frequency Transducer 1-inch (25mm) Titanium dome with soft surround
(JT025TI2-4)
Recommended Amplier Power 25-200 Watts RMS
Frequency Response (-6 dB) 40Hz – 40kHz
Sensitivity (2.83 V @ 1 m) 90dB
Nominal Impedance 4 Ohm
Crossover Frequencies 450Hz, 3.5kHz
Enclosure type Bass-reex via Flared Front-ring Port
Controls Attenuators for MF and HF drivers
Inputs: Dual Sets Gold-plated Five-way Binding Posts
Dimensions (H x W x D) with grille 25.35" x 15.37" x 14.27" (643.8 x 390.4 x 362.4mm)
Weight with grille 63.05lb (28.6kg)
Finishes Genuine Teak Wood Veneer
Speaker Stand JS-120
Front Height 7.075" (179.7mm)
Rear Height (including riser) 9.29" (235.9mm)
Width x Depth 14.25" x 11.05" (362 x 280.6mm)
Weight 14.33lb (6.5kg)
>50 cm
(20 in)
Listening Position
40°-60°
>50 cm
(20 in)
+ -
www.jblsynthesis.com
JBL certifies this as a limited edition L100 Classic 75 loudspeaker system,
designed and engineered in Northridge, California.
Pair number of 750
L100
CLASSIC 75
ANNIVERSARY EDITION
Principal System Engineer
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated EMEA Liaison
Ofce, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The Netherlands Hannan International
Industries, Limited,
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
스피커의 최종 위치를 정하기 전에 실내를 살핀 아래 그림을 참고하여 배치를 고려하십시오.
파워 앰프, 조정 장치 또는 열이 많이 발생하는 기타
근처에 스피커를 배치하지 마십시오.
매우 습하거나 먼지가 많은 곳에 스피커를 배치하지 마십시오.
직사광선이 비치거나 기타 강한 빛에 노출되는 곳에 스피커를
배치하지 마십시오.
최상의 결과를 위해 스피커를 1.8~2.4m(6~8피트) 간격을
배치하십시오. 스피커의 간격을 많이 두고 배치할 경우 스피커
각도를 청취 위치로 맞추십시오.
청취자와 스피커 사이 각도가 40~60도일 스피커가
정확한 스테레오 사운드 스테이지를 구현합니다.
일반적으로 스피커가 벽면 또는 구석과 가까울수록 베이스 출력이
증가합니다. 최상의 성능을 위해 스피커를 벽면에서 최소
50cm(20인치) 떨어트려 배치하는 것이 좋습니다.
스피커를 세로 방향으로 배치하면 최상의 스테레오 이미징을
제공합니다.
1.8~2.4m
(6~8󼨋󼞇)
󼈫󻙛 50cm
(20󻱇󼌧)
40°~60°
󼅼󼊷󽴔󻯓󼌧
62
한국어
주의: 연결하기 전에 시스템의 모든 전기 구성품의 전원이 꺼져 있는지, AC 콘센트에서 플러그가 올바르게 분리되어 있는지
확인하십시오.
스피커와 앰프에는 해당 양극 음극("+" "-") 연결 단자가 있습니다. L100 Classic 75에는 세트의 연결 단자가 있습니다.
금도금된 점퍼 스트랩은 단자를 서로 연결합니다. 단자는 "+" "-" 표시되어 있습니다. 더불어 "+" 단자에는 빨간색 링이
있으며 "-" 단자에는 검은색 링이 있습니다. 아래 그림을 참조하십시오.
L100 Classic 75 "+"(빨간색) 단자의 양극 전압이 스피커 변환기를 밖으로(실내 쪽으로) 움직이게 하도록 설계되었습니다.
극성이 표시된 고품질 스피커 전선을 사용하는 것이 좋습니다. 솟은 부분 또는 기타 표시가 있는 전선 측면이 일반적으로 양극
("+")으로 간주됩니다.
올바른 극성이 되도록 앰프 또는 리시버 뒷면의 좌측 우측 채널 "+" 단자를 스피커의 해당 "+"(빨간색) 단자에
연결하십시오. "-"(검은색) 단자도 유사한 방법으로 연결합니다. 리시버 또는 앰프의 사용자 설명서를 참조하여 연결 절차를
확인하십시오.
단일
아래 그림처럼 앰프를 스피커에 연결합니다. 스피커의 단자 세트 어떤 단자 세트를 사용해도 됩니다. 참고: 스피커 전선
연결 단자 세트 사이의 점퍼 스트랩을 제거하지 마십시오.
리시 또는 앰프
스피
중요: 극성을 바꾸어 연결하지 마십시오(: "+" "-" 연결하거나 "-" "+" 연결하지 ). 극성을 바꾸어 연결할 경우
스테레오 음상이 줄어들고 베이스 성능이 약해집니다.
L100 Classic 75 금도금 스피커 단자는 비피복 전선, 스페이드 커넥터, 커넥터, 바나나 커넥터 다양한 전선 커넥터
유형을 수용할 있습니다.
비피 또는 넥터 :
A. B. 포스트의 구멍으로
비피 전선 또는
넥터
C. 캡을
63
한국어
한국어
중요: (+) (-) 전선 또는 핀이 서로 닿지 않도록, 다른 단자와 닿지 않도록 하십시오. 전선이 닿으면 합선이 발생하여 리시버
또는 앰프가 손상될 있습니다.
참고: 비피복 전선을 단자 축에 감아준 다음, 캡을 조여 전선을 고정할 수도 있습니다.
주의: 탭을 조인 점퍼 스트랩을 단자 사이에 단단히 고정하십시오. 스트랩이 느슨하면 스피커가 올바로 작동하지 않습니다.
스페이 넥터 사용:
A. B. 포스트에 페이
넥터 C. 조이
중요: (+) (-) 스페이드 커넥터의 날이 서로 닿거나, 다른 단자와 닿지 않도록 하십시오. 날이 닿으면 합선이 발생하여 리시버
또는 앰프가 손상될 있습니다.
주의: 탭을 조인 점퍼 스트랩을 단자 사이에 단단히 고정하십시오. 스트랩이 느슨하면 스피커가 올바로 작동하지 않습니다.
바나나 넥터 사용:
A. 조이B. 캡의 구멍 바나나 넥터 삽입
주의: 점퍼 스트랩이 단자 사이에 단단히 고정되도록 캡을 조여야 합니다. 스트랩이 느슨하면 스피커가 올바로 작동하지
않습니다.
바이
이중 배선 또는 바이 앰프 작동을 위해 JBL L100 Classic 75 라우드 스피커의 단자 컵에서 점퍼 스트랩을 분리하여 안전한 곳에
보관하십시오. 스트랩을 떼어내면 저주파 고주파 크로스오버의 입력만 서로에게서 분리되고 별도의 드라이버 유닛을 위한
커스텀 크로스오버의 전체적인 보호 기능과 주파수 조정 상태는 그대로 유지됩니다.
주의: 점퍼 스트랩이 부착된 상태에서 이중 배선 방식으로 스피커에 연결하지 마십시오.
앰프의 심각한 손상, 개인 상해 또는 기타 재산 피해가 발생할 있습니다.
포스트에서 스트
주파
저주
L100 Classic 75 연결 어셈블리에는 점퍼 스트랩으로 연결되는 세트의 입력 단자가 있습니다.
위쪽의 단자 세트는 트위터용이며, 아래쪽 단자 세트는 우퍼용입니다.
64
한국어
바이 ()
이중
동일한 앰프 채널에서 서로 다른 전선에 의해 스피커의 고주파 저주파 입력이 발생되면 앰프와 스피커 시스템이 이중
배선된 것입니다. 연결에는 일반적으로 서로 다른 종류의 전선이 사용됩니다. 고전류 용량 전선 또는 사용자에게 베이스가
좋게 들리도록 하는 전선은 주로 저주파에 사용되며, 낮은 인덕턴스 전선 또는 사용자에게 트레블이 좋게 들리도록 하는
전선은 고주파에 사용됩니다. 전선 모두 동일한 앰프 출력에 연결됩니다. 전선을 사용한 결과 사운드가 개선되었다는
보고가 있습니다.
JBL L100 Classic 75 이중 배선하려면 다음 그림에 따라 스피커를 연결하십시오.
좌측 스피
앰프
주파
저주
주파
저주
우측 스피
바이 앰프 배선
앰프의 채널이 고주파에 사용되고 다른 채널은 저주파에 사용될 앰프와 스피커 시스템은 바이 앰프 연결된 것입니다. 2
웨이 스피커 1개가 스테레오 앰프의 채널을 모두 사용할 있습니다. 서로 다른 대역폭에 맞는 앰프 채널과 전선을
선택하면 사운드가 눈에 띄게 개선될 있습니다. JBL L100 Classic 75 바이 앰프 배선하려면 다음 그림에 따라 스피커를
연결하십시오.
저주
저주 주파
주파
앰프 1
앰프 2
우측 스피
좌측 스피
어느 경우이든 62페이지의 기본 단일 전선 연결에 나온 여러 커넥터 유형의 지침을 따르십시오. 참고: 다양한 스피커 전선
연결 옵션에 대한 자세한 내용은 지역 JBL 대리점에 문의하십시오.
65
한국어
한국어
/조절
L100 Classic 75에는 전면 패널 조절부가 있어서 미드레인지 드라이버(MF)
레벨과 트위터(HF) 레벨을 우퍼에 맞춰 균형있게 조절할 있습니다.
이와 같은 제어부를 사용하여 실내 음향 또는 개인 취향에 따라 스피커 사운드를
조절할 있습니다. "0dB" 기본 위치는 시작하기 좋은 위치입니다. 실내에서
가장 마음에 드는 사운드가 올바른 설정입니다.
대부분의 스피커와 마찬가지로 L100 Classic 75 사용을 시작하면서부터
드라이버의 서스펜션이 최적의 성능으로 "길들기"까지 주가 걸립니다.
기간 동안 우퍼, 미드레인지, 트위터 간의 밸런스가 변경될 있으므로 길들기
기간 미드레인지 트위터 제어부를 다시 조절하는 것이 좋습니다.
참고: 전면 제어 패널 라벨에 제거할 있는 보호 비닐이 있습니다.
스피
캐비닛을 깨끗한 마른 천으로 닦아 먼지를 제거합니다. 젖은 천이나 클리닝 페이퍼로 닦으면 캐비닛 마감에 얼룩이 생길
있습니다.
벤젠, 페인트 희석제 또는 알코올과 같은 휘발성 액체를 캐비닛에 사용하지 마십시오. 캐비닛 근처에서 살충제를 분사하지
마십시오.
그릴에서 먼지를 제거하려면 진공 청소기 흡입 정도를 ""으로 설정하여 사용하십시오.
그릴을 물로 세척하지 마십시오.
우퍼 미드레인지 콘의 표면에 먼지가 경우 마른 상태의 부드러운 캘리그라피용 붓이나 미술용 붓으로 조심스럽게
쓸어내십시오. 젖은 천을 사용하지 마십시오.
트위터 돔에 절대 아무것도 닿지 않도록 하십시오.
사양
스피 유형 3 300mm(12") 스탠
주파 300mm(12) 퓨어 (JW300SW-8)
130mm(5-1/4) 폴리 , 퓨어 (JM125PC-8)
기 부드 라운드의 25mm(1) 타늄 (JT025TI2-4)
출력 25~200W RMS
주파수 (-6dB) 40Hz~40kHz
(2.83V@1m) 90dB
공칭 던스 4Ω
크로스오 주파450Hz, 3.5kHz
로저 형 플레 포트를 베이 리플렉스
MF HF 라이 쇠기
: 세트 5
포함 (높이 x x ) 643.8 x 390.4 x 362.4mm(25.35" x 15.37" x 14.27")
포함 28.6kg(63.05lb)
마감 순 베니
스피 스탠JS-120
179.7mm(7.075")
높이(라이 포함) 235.9mm(9.29")
x 362 x 280.6mm(14.25" x 11.05")
중량 6.5kg(14.33lb)
트위
제어
미드레인
제어
66
한국어
섹션󽴔A-A
256.1mm
(10.082in.)
235.9mm
(9.287in.)
179.8mm
(7.077in.)
93.15mm
(3.667in.)
7˚
322mm
(12.677in.)
362mm
(14.252in.)
181mm
(7.126in.)
280.6mm
(11.047in.)
298mm
(11.732in.)
한국어
For additional languages, please visit jblsynthesis.com
Pour les autres langues, veuillez visiter jblsynthesis.com
Informationen in weiteren Sprachen finden Sie unter jblsynthesis.com
Если вам нужны версии на других языках, перейдите на сайт jblsynthesis.com
󰺮󷪋󷯄󷯥 jblsynthesis.com       
Para obtener otros idiomas, visite jblsynthesis.com
Para obter o manual do usrio em outros idiomas, acesse jblsynthesis.com
추가 언어에 대해서는jblsynthesis.com 에서 확인하십시오
语 言 ,请 访 jblsynthesis.com
Part No. 950-0591-001 Rev 1
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated
EMEA Liaison Office, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The Netherlands
Harman International Industries, Limited
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
© 2021 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.
JBL is a trademark of HARMAN International Industries, Incorporated,
registered in the United States and/or other countries.
Features, specifications and appearance are subject to change without notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

JBL L100 Classic 75 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario