JBL L52 Classic El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL
Iconic 2-Way Bookshelf Loudspeaker
L52 Classic
2
English
CONTENTS
INTRODUCTION ...................................................................................................................................................... 8
CONTENU DE L’EMBALLAGE .................................................................................................................................. 8
EMPLACEMENT ET POSITIONNEMENT ................................................................................................................... 8
BRANCHEMENTS ................................................................................................................................................... 9
CONNEXION DE BASE À UN SEUL CÂBLE .............................................................................................................. 9
COMMANDES / RÉGLAGES .................................................................................................................................. 10
ENTRETIEN DE VOS ENCEINTES .......................................................................................................................... 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................................................... 10
DIMENSIONS ........................................................................................................................................................ 11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Clean only with a dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings. Install this apparatus in
accordance with the manufacturer’s instructions.
7. Do not install this apparatus near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
8. Use only attachments/accessories specified by the
manufacturer.
9. Use only with the cart, stand, tripod, bracket
or table specified by the manufacturer or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as when the power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, or the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally or has been dropped.
Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps
protect natural resources, human health and the environment.
For more information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the shop
where you bought this product.
RoHS
This product is RoHS compliant.
This product is in compliance with Directive 2011/65/EU, and its
amendments, on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment.
REACH
REACH (Regulation No 1907/2006) addresses the production and
use of chemical substances and their potential impacts on human
health and the environment. Article 33(1) of REACH Regulation
requires suppliers to inform the recipients if an article contains
more than 0.1 % (per weight per article) of any substance(s) on the
Substances of Very High Concern (SVHC) Candidate List ('REACH
candidate list'). This product contains the substance "lead"(CAS-
No. 7439-92-1) in a concentration of more than 0.1% per weight.
At the time of release of this product, except for the lead
substance, no other substances of REACH candidate list are
contained in a concentration of more than 0.1% per weight in this
product.
Note: On June 27, 2018, lead was added to the REACH candidate
list. The inclusion of lead in the REACH candidate list does not
mean that lead-containing materials pose an immediate risk or
results in a restriction of permissibility of its use.
3
English
English
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the JBL® L52 Classic 2-Way Loudspeaker.
For more than 70 years, JBL has been providing audio equipment for concert halls, recording studios and movie
theaters around the world and has become the trusted choice of leading recording artists and sound engineers.
Designed and engineered in JBLs world-famous acoustic engineering facility in Northridge, California, the L52 Classic
is a 5.25-inch (130mm) 2-way loudspeaker featuring JBLs advanced acoustic technologies in combination with the
award-winning retro-inspired style of its larger family members. The vintage design of the L52 Classic features a
choice of Quadrex foam grilles. Beneath this iconic exterior is a loudspeaker built from modern acoustic components,
delivering legendary JBL sound sure to please any music lover.
PACKAGE CONTENTS
• 2xL52Classicloudspeaker
• 2xQuadrexfoamgrille
• 1xL52ClassicQuickStartGuide
PLACEMENT AND POSITIONING
Before deciding where to place your speakers, survey your room and think about placement, using the illustration
below as a guide.
• Avoidplacingthespeakersnearpoweramplifiers,heat
registers or other objects that generate large amounts of heat.
• Donotplacethespeakersinveryhumidordustyplaces.
• Donotplacethespeakersindirectsunlightorwheretheywill
be exposed to other intense light.
• Forbestresults,placethespeakers6–8feet(1.8-2.4m)apart.
If you set the speakers farther apart than this, angle them
toward the listening position.
• Thespeakerswillproducethemostaccuratestereo
soundstage when the angle between the listener and the
speakers is between 40 and 60 degrees.
• Generally,bassoutputwillincreaseasthespeakeris
moved closer to a wall or corner. For best performance, we
recommend that you place the speakers at least 20 inches
(50cm) away from the sidewalls.
• Thespeakerwillyieldthebeststereoimagingwhenorientedvertically.
• TheL52Classicmaybestandmountedonany24"to36"standstrongenoughtostablysupport11lb.(5.0kg)
and angle the tweeter toward the listening height. The L52 Classic should only be attached with screws using the
threaded insert pattern on the rear of the enclosure.
• Werecommendthatyoupositioneachspeakersothatitstweeterpointsapproximatelytothelisteningpositionear
level.
min 20 inches
(50cm)
Listening Position
40°-60°
6-8 feet
(1.8-2.4m)
4
English
CONNECTIONS
CAUTION: Make sure that all of the system’s electrical components are turned OFF (and preferably unplugged
from their ac outlets) before making any connections.
Speakersandamplifiershavecorrespondingpositiveandnegative(“+”and“–”)
connection terminals. The L52 Classic has color-coded connection terminals. The “+”
terminalisred,whilethe“–”terminalisblack.Seetheillustrationontheright.
The L52 Classic is designed so that a positive voltage at the “+” (red) terminal will
cause the speaker drivers to move outward (toward the room).
We recommend using a high-quality speaker cable with polarity coding. The side of the
wire with a ridge or other coding is usually considered positive polarity (“+”).
To ensure proper polarity, connect each “+” terminal on the back of the amplifier or
receivertotherespective“+”(red)terminaloneachspeaker.Connectthe“–”(black)
terminals in a similar way. See your receiver or amplifier’s owner’s manual to confirm its
connection procedures.
BASIC SINGLE-WIRE CONNECTION
Connect the amplifier to each speaker as shown in the
illustration on the right.
IMPORTANT: Do not reverse polarities (i.e., “+” to “–”
or “–” to “+”) when making connections. Doing so
will cause poor stereo imaging and diminished bass
performance.
The L52 Classic’s gold-plated speaker terminals
can accept a variety of wire connector types: bare
wire, spade connectors, pin connectors and banana
connectors.
USING BARE WIRE OR PIN CONNECTORS:
IMPORTANT: Makesurethatthe(+)and(–)wiresorpins
do not touch each other or the other terminal. Touching
cables can cause a short circuit that can damage your
receiver or amplifier.
USING SPADE CONNECTORS:
IMPORTANT: Makesurethe(+)and(–)spadeconnectorblades
do not touch each other or the other terminal. Touching blades
can cause a short circuit that can damage your receiver or
amplifier.
USING BANANA CONNECTORS:
Negative (-)
Terminal
Positive (+)
Terminal
+-
Receiver or Amplifier
(one channel shown) Speaker Connector
Panel
A. Unscrew Cap C. Tighten Cap
to Secure
B. Insert Bare Wire
or Pin Connector
through Hole in Post
A. Unscrew Cap
C. Tighten Cap
B. Insert Spade
Connector Blades
around Post
A. Tighten Cap
B. Insert Banana Connector
into Hole in Cap
5
English
English
CONTROLS/ADJUSTMENTS
The L52 Classic has a front-panel adjustment that lets you balance the level
of the tweeter (HF) relative to the woofer.
You can use this control to adjust the tweeter balance to the woofer, to
change the speaker’s sound. The “0dB” default position is a good place to
start. Whatever sounds best to you in your room is the right setting.
As with most speakers, after you start playing the L52 Classic it will take
the drivers’ suspensions several weeks to “break in” and achieve optimum
performance. During this period, this tweeter balance may change, so we
recommend that you adjust the tweeter control again after the break-in
period.
NOTE: There is a protective plastic film on the front control panel label that
may be removed.
CARING FOR YOUR SPEAKERS
• Wipethecabinetwithaclean,dryclothtoremovedust.Dampclothsorcleaningpapermaydullthecabinet’s
finish.
• Donotusevolatileliquidssuchasbenzene,paintthinner,alcohol,etc.,onthecabinet.Donotsprayinsecticide
near the cabinet.
• Toremovedustfromthefoamgrille,useavacuumcleanersettolowsuction.
• Donotwashthegrilleinwater.
• Ifthesurfacesofthewooferandmidrangeconesbecomedusty,youcancarefullysweepthemcleanwithasoft,
dry calligraphy brush or paintbrush. Do not use a damp cloth.
• NEVERtouchanythingtothetweeterdome.
SPECIFICATIONS
Type: 2-way bookshelf loudspeaker
Low Frequency Driver: 5.25" (133mm) Pure Pulp cone woofer (JW135PW-4)
High Frequency Driver: 0.75" (20mm) Titanium dome tweeter (JT020TI1-4) with waveguide
Recommended Amplier Power: 10 - 75 WRMS
Impedance: 4 Ohm
Loudspeaker Sensitivity: 85 dB/2.83V/1m
Frequency Response: 47 Hz - 24 kHz (-6 dB)
Crossover Frequency: 2.8 kHz
Enclosure: Front-ported bookshelf in satin walnut furniture-grade wood veneer
Grille: Foam Quadrex grille available in three colors: black, burnt orange and dark blue
Dimensions with grille: 13" H x 7.74" W x 8.51" D
(330.2 mm x 196.6 mm x 216.2 mm)
Controls: HF level control
Input Type: Gold-plated binding posts
Product Weight (Each): 11 lbs. (5.0 kg)
Shipping Weight: 30.4 lbs. (13.8 kg)
Shipping Units of Measure: Mirror-imaged stereo pair
Warranty: 5 Years
Recommended stand height: 24" (609 mm) to 36" (914 mm) that angle the tweeter to ear level
Wall bracket insert/spacing: M6 x 1.0 thread, 12 mm max screw length / spaced 2.64" (67 mm) center-to-center
6
FrançaisEnglish
DIMENSIONS
7
Français
FrançaisEnglish
INHALT
EINLEITUNG ......................................................................................................................................................... 13
LIEFERUMFANG .................................................................................................................................................... 13
AUFSTELLUNG UND POSITIONIERUNG ................................................................................................................ 13
ANSCHLÜSSE ...................................................................................................................................................... 14
EINFACHER EINZEL-KABELANSCHLUSS .............................................................................................................. 14
BEDIENELEMENTE/EINSTELLUNGEN ................................................................................................................... 15
KORREKTE PFLEGE DER LAUTSPRECHER ........................................................................................................... 15
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................................ 15
ABMESSUNGEN ................................................................................................................................................... 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Ne bouchez aucune ouverture de ventilation. Installez cet
appareil conformément aux instructions du fabricant.
7. N’installez pas cet appareil à proximité d’une source de
chaleur telle que des radiateurs, des bouches de chaleur, des
fourneaux ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
8. Utilisez seulement des compléments/accessoires spécifiés par le
constructeur.
9. Utilisez l'appareil seulement avec le chariot,
pied, trépied, support ou table spécifié par le
constructeur, ou vendu avec l'appareil. Lors
de l'utilisation d'un chariot, faites attention
en déplaçant l'ensemble chariot/appareil afin
d'éviter des blessures dues à un basculement.
10. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié. Une révision est nécessaire si l’appareil a été
endommagé d'une façon quelconque, si le cordon ou la fiche
d'alimentation sont endommagés, si du liquide a été renversé
sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé.
Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements
électriques et électroniques)
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté comme
déchet ménager et doit être remis à une installation de collecte
appropriée pour son recyclage. Une élimination et un recyclage
appropriés aident à protéger les ressources naturelles, la santé
humaine et l’environnement. Pour obtenir plus d’informations
sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre
municipalité locale, le service de gestion des déchets ou le magasin
où vous avez acheté ce produit.
RoHS
Ce produit est conforme à la RoHS.
Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE et à ses
amendements sur la restriction de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques.
REACH
REACH (règlement N° 1907/2006) concerne la production et
l'utilisation de substances chimiques ainsi que leurs impacts
potentiels sur la santé humaine et l'environnement. L’article 33(1),
du règlement REACH exige des fournisseurs qu’ils informent les
destinataires si un article contient plus de 0,1% (par poids et par
article) d’une ou plusieurs substances figurant sur la liste candidate
des substances extrêmement préoccupantes (SVHC, substances of
very high concern) («Liste candidate REACH»). Ce produit contient
la substance «plomb» (N° CAS 7439-92-1) à une concentration
supérieure à 0,1% en masse.
Au moment de la production de ce produit, à part la substance
plomb, aucune autre substance de la liste des candidates REACH
n’est présente à une concentration supérieure à 0,1 % en masse
dans ce produit.
Remarque: Le 27 juin 2018, le plomb a été ajouté à la liste des
substances candidates REACH. L'inclusion du plomb dans la
liste des substances candidates REACH ne signifie pas que les
matériaux contenant du plomb posent un risque immédiat et ne
conduit pas à une restriction d’autorisation de leur utilisation.
8
Français
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté l’enceinte 2 voies JBL® L52 Classic.
Depuis plus de 70 ans, JBL fournit des équipements audio aux salles de concert, aux studios d'enregistrement et aux
cinémas du monde entier, la marque est devenue le choix de confiance des artistes de studio et des ingénieurs du son
les plus renommés. Conçue et étudiée dans les installations d'ingénierie acoustique de renommée mondiale de JBL
à Northridge, en Californie, la L52 Classic est une enceinte 2 voies de 130 mm (5,25 pouces) dotée des technologies
acoustiques avancées JBL associées au style d'inspiration rétro primé des membres plus grands de sa famille.
Le design d'époque de la L52 Classic comprend une sélection de grilles en mousse Quadrex. Sous cet extérieur
emblématique se trouve une enceinte construite à partir de composants acoustiques modernes qui produit un son JBL
légendaire assuré de ravir tous les mélomanes.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 2enceintesL52Classic
• 2grillesenmousseQuadrex
• 1guidededémarragerapideL52Classic
EMPLACEMENT ET POSITIONNEMENT
Pour choisir l'emplacement de vos enceintes, étudiez votre pièce et pensez au positionnement en vous servant de
l'illustration ci-dessous comme guide.
• Évitezdeplacerlesenceintesprèsdesamplificateursde
puissance, des bouches de chauffage ou d'autres objets qui
produisent une chaleur importante.
• Neplacezpaslesenceintesdansdesendroitstrèshumides
ou poussiéreux.
• Neplacezpaslesenceintessouslalumièredirectedusoleil
ou dans des endroits où elles seront exposées à une intense
source lumineuse.
• Pourobtenirlesmeilleursrésultats,espacezlesenceintes
de 1,8 - 2,4m (6 - 8 pieds). Si vous écartez les enceintes
davantage, orientez-les vers la position d'écoute.
• Lesenceintesproduisentlascènestéréolaplusprécise
quand l'angle formé par l'auditeur et les enceintes est de 40 à
60 degrés.
• Engénéral,lesgravessontrenforcéssil'enceinteest
rapprochée d'un mur ou d'un coin. Pour obtenir les meilleures performances, nous recommandons de placer les
enceintes à au moins 50cm (20 pouces) d'une paroi.
• L'enceinteproduiralameilleureimagestéréosielleestorientéeverticalement.
• LaL52Classicpeutêtremontéesurn'importequelsupportde609mm(24")à914mm(36")suffisammentsolide
pour supporter de manière stable ses 5,0 kg (11 lb) et capable d’incliner le tweeter vers la hauteur d'écoute.
La L52 Classic ne doit être fixée qu'avec des vis utilisant les inserts filetés au dos du caisson.
• Nousvousrecommandonsdepositionnerchaqueenceinteavecsontweeterapproximativementauniveaude
l'oreille à la position d'écoute.
min 50 cm
(20 pouces)
Position d'écoute
40°- 6
6-8 pieds
(1,8- 2,4m)
9
Français
Français
BRANCHEMENTS
ATTENTION : veillez à ce que tous les appareils électriques du système soient éteints (et de préférence
débranchés de leurs prises secteurs) avant de faire des branchements.
Les enceintes et les amplificateurs ont des bornes de liaison positives et négatives
(«+» et«-») correspondantes. La L52 Classic a des bornes de raccordement codées
en couleur. La borne «+» est rouge, et la borne «-» est noire. Reportez-vous à
l'illustration à droite.
Nous avons conçu la L52 Classic pour qu'une tension positive sur la borne «+»
(rouge) produise un mouvement vers l'extérieur (vers la pièce) de ses haut-parleurs.
Nous recommandons d'utiliser un câble d'enceinte de haute qualité avec codage de
la polarité. Le côté du câble avec une bordure ou un autre codage est habituellement
considéré comme la polarité positive (« + »).
Pour que la polarité soit correcte, connectez chaque borne «+» au dos de
l'amplificateur ou du récepteur à la borne «+» (rouge) respective de chaque enceinte.
Connectez les bornes « - » (noires) de la même façon. Reportez-vous au mode
d'emploi du récepteur ou de l'amplificateur pour confirmer ses procédures de connexion.
CONNEXION DE BASE À UN SEUL
BLE
Branchez l'amplificateur à chaque enceinte suivant les
indications de l'illustration à droite.
IMPORTANT: N'inversez pas les polarités (c.-
à-d., «+» sur«–» ou «–»sur «+») pendant le
branchement. Ceci produirait une image stéréo
dégradée et réduirait les performances des basses
fréquences.
Les bornes plaquées or de la L52 Classic peuvent
accepter divers connecteurs de fil: fil dénudé,
connecteurs à fourche, connecteurs à broche et fiches
bananes.
UTILISATION DE FILS DÉNUDÉS OU DE
CONNECTEURS À BROCHE:
IMPORTANT: veillez à ce que les fils ou broches («+»)
et («-») ne se touchent pas et ne touchent pas l'autre
borne. Un contact des câble peut créer un court-circuit et
endommager votre récepteur ou amplificateur.
UTILISATION DES CONNECTEURS À COSSES:
IMPORTANT: veillez à ce que les lames des connecteurs à
fourche («+») et («-») ne se touchent pas et ne touchent pas
l'autre borne. Un contact des lames peut créer un court-circuit et
endommager votre récepteur ou amplificateur.
UTILISATION DES FICHES BANANES:
Borne négative
(-)
Borne positive
(+)
+-
Récepteur ou amplificateur
(un canal représenté) Panneau de connexion
de l'enceinte
A. Dévissez le
capuchon. C. Serrez le
capuchon pour
bloquer le fil.
B. Insérez le fil dénudé
ou le connecteur à
broche dans la borne.
A. Dévissez le
capuchon.
C. Serrez le
capuchon.
B. Insérez les lames du
connecteur à fourche
autour de la borne.
A. Serrez le
capuchon.
B. Insérez la fiche banane
dans le trou du capuchon.
10
Français
COMMANDES / RÉGLAGES
La L52 Classic dispose d'un réglage en façade qui vous permet d'équilibrer
le niveau du tweeter (HF) par rapport au woofer.
Vous pouvez utiliser cette commande pour ajuster la répartition entre le
tweeter et le woofer, et modifier le son de l’enceinte. La position par défaut
«0dB» est un bon point de départ. Ce qui vous donne le meilleur son dans
votre pièce est le bon réglage.
Comme avec la plupart des enceintes, lorsque vous commencerez à écouter
la L52 Classic, il faudra plusieurs semaines aux suspensions des haut-
parleurs pour «s'assouplir» et atteindre leurs performances optimales.
Cet équilibre du tweeter peut changer sur une certaine durée, nous vous
recommandons donc de régler à nouveau la commande du tweeter après
une période de rodage.
REMARQUE: un film en plastique de protection qui peut se retirer est apposé sur l'étiquette du panneau de
commande avant.
ENTRETIEN DE VOS ENCEINTES
• Essuyerl'enceinteavecunchiffonpropreetsecpourretirerlapoussière.Leschiffonshumidesouleslingettesde
nettoyage peuvent ternir la finition du caisson.
• N'utilisezpasdeliquidesvolatilstelsquedubenzène,dudiluantpourpeintureoudel'alcool,etc.surl'enceinte.
Ne pulvérisez pas d'insecticide près de l'enceinte.
• Pourretirerlapoussièredelagrilleenmousse,utilisezunaspirateurréglésurunefaiblepuissance.
• Nepaslaverlagrilledansl’eau.
• Silessurfacesdescônesdeshaut-parleursdegravesetdemédiumsdeviennentpoussiéreuses,vouspouvez
les brosser avec précaution avec un pinceau de calligraphie ou de peinture doux et sec. Ne pas utiliser de chiffon
humide.
• NetouchezJAMAISledômeduhaut-parleuraiguavecquoiquecesoit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type : Enceinte bibliothèque 2 voies
Haut-parleur basses fréquences : Woofer à cône en pure pâte de 133 mm (5,25") (JW135PW-4)
Haut-parleur hautes fréquences : Tweeter à dôme en titane de 20 mm (0,75") (JT020TI1-4) avec guide d'ondes
Puissance d'amplication
recommandée :
10 - 75 WRMS
Impédance : 4 ohms
Sensibilité de l'enceinte : 85 dB / 2,83 V / 1 m
Réponse en fréquence : 47 Hz - 24 kHz (-6 dB)
Fréquence de croisement : 2,8 kHz
Caisson : Type bibliothèque à évent frontal, plaqué noyer satiné de qualité ameublement
Grille : Grille en mousse Quadrex disponible en trois couleurs : noir, orange brûlé et bleu
fon
Dimensions avec grille : 330,2 mm H x 196,6 mm L x 216,2 mm P (13" x 7,74" x 8,51")
Commandes : Commande de niveau HF
Type dentrée : Bornes plaquées or
Poids du produit (unitaire) : 11 lbs. (5,0 kg)
Poids de transport : 30,4 lbs. (13,8 kg)
Unité d'expédition : Paire stéréo à image miroir
Garantie : 5 ans
Hauteur de support recommandée : 609 mm (24") à 914 mm (36") avec inclinaison du tweeter vers le niveau des oreilles
Insertion/espacement du support
mural :
Filetage M6 x 1,0, longueur de vis max. 12 mm / entraxe de 67 mm (2,64")
11
Français
Français
DIMENSIONS
12
Deutsch
INHALT
EINLEITUNG ......................................................................................................................................................... 13
LIEFERUMFANG .................................................................................................................................................... 13
AUFSTELLUNG UND POSITIONIERUNG ................................................................................................................ 13
ANSCHLÜSSE ...................................................................................................................................................... 14
EINFACHER EINZEL-KABELANSCHLUSS .............................................................................................................. 14
BEDIENELEMENTE/EINSTELLUNGEN ................................................................................................................... 15
KORREKTE PFLEGE DER LAUTSPRECHER ........................................................................................................... 15
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................................ 15
ABMESSUNGEN ................................................................................................................................................... 16
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lies diese Anweisungen.
2. Bewahre diese Bedienungsanleitung auf.
3. Beachte alle Warnungen.
4. Befolge alle Anweisungen.
5. Reinige es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
6. Achte darauf, die Belüftungsschlitze nicht zu blockieren.
Installiere dieses Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
7. Stelle das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
8. Verwende nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben
wurden.
9. Verwende das Produkt nur mit Wagen, Ständer, Stativ, Halterung
oder Tisch, die vom Hersteller angegeben oder
mit dem Gerät mitgeliefert wurden. Bei der
Verwendung eines Wagens ist beim Bewegen
des Wagens/Geräts vorsichtig vorzugehen, um
Verletzungen oder ein Umkippen zu vermeiden.
10. Überlasse Wartungsarbeiten qualifizierten
Kundendienst-Mitarbeitern. Eine Wartung ist erforderlich,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, falls
zum Beispiel das Stromversorgungskabel oder der Stecker
beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände
in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
heruntergefallen ist.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-
Altgeräte)
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll
entsorgt werden darf und zum Recycling an eine geeignete
Sammelstelle geliefert werden muss. Die ordnungsgemäße
Entsorgung und Wiederverwertung trägt zum Schutz der natürlichen
Ressourcen, der menschlichen Gesundheit und der Umwelt bei.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses
Produkts kannst du bei deiner örtlichen Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem du dieses Produkt
gekauft hast, erhalten.
RoHS
Dieses Produkt ist RoHS-konform.
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinie 2011/65/EU und ihrer
Änderungen über die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
REACH
REACH (Richtlinie Nr. 1907/2006) befasst sich mit der Produktion
und Verwendung chemischer Stoffe und deren mögliche
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Artikel 33(1) der REACH-Richtlinie fordert von Lieferanten, die
Empfänger zu informieren, falls ein Artikel über 0,1% Massenprozent
(w/w) eines Stoffes oder beliebiger Stoffe von der Kandidatenliste
für besonders besorgniserregende Stoffe (SVHC) („REACH-
Kandidatenliste“) enthält. Dieses Produkt enthält den Stoff „Blei“
(CAS-Nr. 7439-92-1) in einer Konzentration von über 0,1% im
Verhältnis zum Gesamtgewicht.
Zum Zeitpunkt der Markteinführung dieses Produkts sind, außer
dem Stoff Blei, keine anderen Stoffe der REACH-Kandidatenliste
in einer Konzentration von über 0,1Massenprozent (Gew.-%) in
diesem Produkt enthalten.
Hinweis: Am 27. Juni 2018 wurde Blei zur REACH-Kandidatenliste
hinzugefügt. Die Aufnahme von Blei in die REACH-Kandidatenliste
bedeutet nicht, dass bleihaltige Materialien ein direktes Risiko
darstellen oder zu einer Einschränkung der Zulässigkeit seiner
Verwendung führen.
13
Deutsch
Deutsch
EINLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf des JBL® L52 Classic 2-Wege-Lautsprechers.
Seit mehr als 70 Jahren stellt JBL Audioanlagen für Konzertsäle, Aufnahmestudios und Kinos rund um die
Welt bereit und ist die bewährte Wahl führender Musiker und Toningenieure. Der L52 Classic wurde in JBLs
weltberühmter Akustikwerkstatt in Northridge, Kalifornien, entworfen und entwickelt. Er ist ein 130mm großer
2-Wege-Lautsprecher, der die fortschrittlichen Akustiktechnologien von JBL mit dem preisgekrönten Retro-
Stil seiner größeren Familienmitglieder kombiniert. Das Vintage-Design des L52 Classic bietet eine Auswahl an
QuadrexSchaumstoffabdeckungen. Hinter diesem ikonischen Äußeren verbirgt sich ein Lautsprecher, der aus
modernen akustischen Komponenten aufgebaut ist und den legendären JBL Sound liefert, der jeden Musikliebhaber
begeistern wird.
LIEFERUMFANG
• 2xL52ClassicLautsprecher
• 2xQuadrexSchaumstoffabdeckung
• 1xL52ClassicKurzanleitung
AUFSTELLUNG UND POSITIONIERUNG
Überprüfe bitte den Raum und nutze bitte vor der Auswahl des Aufstellungsorts für die Lautsprecher die nachfolgende
Abbildung als Richtlinie.
• StelledieLautsprechermöglichstnichtinderNähevon
Leistungsverstärkern, Heizungen oder anderen Geräten auf,
die viel Wärme erzeugen.
• StelledieLautsprechernichtansehrfeuchtenoderstaubigen
Orten auf.
• DieLautsprecherdürfennichtdirekterSonneneinstrahlung
oder anderen starken Lichtquellen ausgesetzt werden.
• DerbesteKlangwirderzielt,wenndieLautsprecher1,8mbis
2,4m voneinander entfernt stehen. Wenn die Lautsprecher
weiter voneinander entfernt aufgestellt sind, müssen sie zur
Hörposition gewinkelt aufgestellt werden.
• DeroptimaleStereo-Klangwirderreicht,wennderWinkel
zwischen dem Hörer und den Lautsprechern zwischen 40 und
60Grad beträgt.
• DieBässewerdenimAllgemeinenstärkerbetont,wenn
der Lautsprecher nahe an einer Wand oder in einer Ecke steht. Das optimale Ergebnis wird erreicht, wenn die
Lautsprecher mindestens 50cm von den Seitenwänden entfernt positioniert werden.
• DerLautsprecherliefertbeivertikalerAusrichtungdasbesteStereoabbild.
• DerL52ClassickannaufjedemStativvon609bis914mmmontiertwerden,dasfüreinGewichtvon5,0kg
ausgelegt ist und den Hochtöner in Richtung der Hörhöhe neigen kann. Der L52 Classic sollte nur mit Schrauben
befestigt werden, die zum Gewindeeinsatz auf der Gehäuserückseite passen.
• Wirempfehlen,jedenLautsprechersozupositionieren,dassderHochtönerungefähraufOhrhöhederHörposition
liegt.
Min.
50cm
Hörposition
40°–6
1,8–2,4m
14
Deutsch
ANSCHLÜSSE
ACHTUNG: Achte darauf, dass alle elektronischen Komponenten des Systems AUSgeschaltet (und
möglichst auch von der Stromversorgung komplett abgetrennt) sind, bevor sie
angeschlossen werden.
Lautsprecher und Verstärker verfügen über zueinander passende positive und negative
(„+“ und „-“) Anschlüsse. Der L52 Classic besitzt farbcodierte Anschlüsse. Der
„+“-Anschluss ist rot und der „-“-Anschluss ist schwarz. Siehe Abbildung rechts.
Der L52 Classic ist so konzipiert, dass eine positive Spannung am roten „+“-Anschluss
bewirkt, dass die Lautsprechertreiber sich nach außen, in Richtung des Raums
bewegen.
Wir empfehlen, ein hochwertiges Lautsprecherkabel mit Polaritätscodierung zu
verwenden. Die Kabelader mit einer Kante oder einer anderen Markierung wird
normalerweise für die positive Polarität („+“) verwendet.
Schließe den „+“-Anschluss auf der Rückseite des Verstärkers oder des Receivers an
die entsprechenden „+“-Anschlüsse (rot) der Lautsprecher. Schließe die „-“-Anschlüsse
(schwarz) auch entsprechend an. Das Herstellen der Verbindungen ist der Bedienungsanleitung des Verstärkers zu
entnehmen.
EINFACHER EINZEL-
KABELANSCHLUSS
Schließe den Verstärker an die einzelnen Lautsprecher
wie in der Abbildung rechts dargestellt an.
WICHTIG: Vermische beim Anschließen nicht
die Polaritäten (d.h. „+“ an „-“ oder „-“ an „+“).
Andernfalls werden der Stereo-Klang und die
Bass-Wiedergabe deutlich beeinträchtigt.
Die vergoldeten Lautsprecheranschlüsse des L52
Classic sind für eine Vielzahl verschiedener Steckertypen
geeignet: Blankdraht, Flachstecker, Stiftstecker und
Bananenstecker.
VERWENDUNG VON ABISOLIERTEN KABELN ODER
PIN-STECKERN:
WICHTIG: Achte darauf, dass die (+)- und (-)-Kabel
oder -Anschlüsse sich nicht gegenseitig oder den
anderspoligen Anschluss berühren. Sich berührende
Kabel können zu einem Kurzschluss führen und dadurch
den Receiver oder Verstärker beschädigen.
VERWENDUNG VON FLACHSTECKERN:
WICHTIG: Achte darauf, dass die (+)- und (-)-Flachstecker sich
nicht gegenseitig oder den anderspoligen Anschluss berühren.
Sich berührende Flachstecker können zu einem Kurzschluss
führen und dadurch den Receiver oder Verstärker beschädigen.
VERWENDUNG VON BANANENSTECKERN:
Negativer (-)
Anschluss
Positiver (+)
Anschluss
+-
Receiver oder Verstärker
(ein Kanal ist in
Abbildung dargestellt)
Lautsprecher-
Anschlussfeld
A. Kappe abschrauben C. Kappe gut
festziehen
B. Blankdraht oder
Stiftstecker durch das Loch
im Anschlussbolzen führen
A. Kappe
abschrauben
C. Kappe
festziehen
B. Flachstecker um
den Gewindebolzen
herum legen
A. Kappe
festziehen
B. Bananenstecker in das Loch
in der Kappe einführen
15
Deutsch
Deutsch
BEDIENELEMENTE/EINSTELLUNGEN
Der L52 Classic besitzt Regler auf der Frontseite, mit denen der Pegel des
Hochtöners (HF) im Verhältnis zum Tieftöner eingestellt werden kann.
Mit diesem Regler kann der Abgleich zwischen Hoch- und Tieftöner
eingestellt werden, um den Klang des Lautsprechers zu verändern. Mit
der Standardposition „0dB“ sollte begonnen werden. Was sich für dich am
besten anhört, ist die geeignete Einstellung.
Wie bei den meisten Lautsprechern benötigen die Treiberaufhängungen des
L52 Classic nach der Inbetriebnahme mehrere Wochen, bis sie ihre optimale
Leistungsfähigkeit erreichen. Während dieser Zeit kann sich der Abgleich des
Hochtöners verändern. Deshalb empfehlen wir, den Hochtöner-Regler nach
der Einlaufzeit entsprechend einzustellen.
HINWEIS: Auf dem Bedienfeld an der Frontseite befindet sich eine
Schutzfolie, die entfernt werden kann.
KORREKTE PFLEGE DER LAUTSPRECHER
• EntfernedenStaubvondemGehäusemiteinemsauberen,trockenenTuch.FeuchteTücheroderReinigungspapier
können den Oberflächenglanz der Box beschädigen.
• ReinigedasGehäusenichtmitflüchtigenFlüssigkeiten,wiebeispielsweiseBenzol,VerdünneroderAlkohol.Keine
Chemikalien in der Nähe des Gehäuses versprühen.
• ReinigedieSchaumstoffbespannungderLautsprecherabdeckungaufderVorderseitederLautsprechermiteinem
Staubsauger auf niedriger Saugstärke.
• FrontabdeckungnichtmitWasserwaschen.
• WenndieOberflächendesTieftönersunddesMitteltönersstaubigsind,könnensievorsichtigmiteinemweichen,
trockenen Pinsel gereinigt werden. Kein feuchtes Tuch verwenden.
• NIEMALSetwasanderHochtöner-Kalotteberühren.
TECHNISCHE DATEN
Typ: 2-Wege-Regallautsprecher
Niederfrequenz-Lautsprechertreiber: 133 mm Pure Pulp-Konustieftöner (JW135PW-4)
Hochfrequenz-Lautsprechertreiber: 20 mm Titan-Kalottenhochtöner (JT020TI1-4) mit Waveguide
Empfohlene Verstärkerleistung: 10–75 W RMS
Impedanz: 4 Ohm
Lautsprecher-Empndlichkeit: 85 dB/2,83 V/1 m
Frequenzbereich: 47 Hz – 24 kHz (-6 dB)
Weichenfrequenz: 2,8 kHz
Gehäuse: Regallautsprecher mit Frontausgängen aus satiniertem Walnuss-belholzfurnier
Frontabdeckung: Quadrex-Schaumstoffgitter, erhältlich in drei Farben: Schwarz, gebranntes Orange
und Dunkelblau
Abmessungen mit Frontabdeckung: 330,2 mm H x 196,6 mm B x 216,2 mm T
Bedienelemente: HF-Pegelregelung
Eingangstyp: Goldplattierte Klemmanschlüsse
Produktgewicht (pro Stück): 5,0 kg
Versandgewicht: 13,8 kg
Versandmaße: Gespiegeltes Stereopaar
Garantie: 5 Jahre
Empfohlene Standhöhe: 609 bis 914 mm, das den Hochtöner auf Ohrhöhe neigen kann
Wandhalterungseinsatz/Abstand: M6 x 1,0 Gewinde, 12 mm max. Schraubenlänge/Abstand 67 mm Mitte-zu-Mitte
16
EspañolDeutsch
ABMESSUNGEN
17
Español
EspañolDeutsch
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................................... 18
CONTENIDO DEL ENVASE .................................................................................................................................... 18
COLOCACIÓN Y POSICIONAMIENTO .................................................................................................................... 18
CONEXIONES ....................................................................................................................................................... 19
CONEXIÓN BÁSICA CON UN SOLO CABLE........................................................................................................... 19
CONTROLES/AJUSTES ......................................................................................................................................... 20
CUIDADO DE LOS ALTAVOCES ............................................................................................................................. 20
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................................. 20
DIMENSIONES ...................................................................................................................................................... 21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lee estas instrucciones.
2. Conserva estas instrucciones.
3. Obedece todas las advertencias.
4. Sigue todas las instrucciones.
5. Limpiar solo con un paño seco.
6. No bloquees ninguna abertura de ventilación. Instala este
aparato conforme a las instrucciones del fabricante.
7. No lo instales cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que generen calor.
8. Utiliza solo los herrajes o accesorios especificados por el
fabricante.
9. Utiliza solo el carrito, el soporte, el trípode
o la mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Si utilizas un carrito,
ten cuidado al desplazar la combinación del
carro con el aparato con el fin de evitar lesiones
a causa de un posible vuelco.
10. Deja todas las tareas de reparación o mantenimiento en
manos de personal cualificado de servicio. El aparato necesita
reparación cuando se daña de cualquier modo, como si el
cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha vertido
líquido o han caído objetos dentro del aparato o el aparato
ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
correctamente o ha caído.
Eliminación correcta del producto (Residuo de aparatos eléctricos y
electrónicos)
Este símbolo significa que no se debe desechar el producto como
residuo doméstico sin clasificar y que se debe llevar a un centro
adecuado de recogida para su reciclaje. La eliminación y el reciclaje
correctos ayudan a proteger los recursos naturales, la salud
humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre
la eliminación y el reciclaje de este producto, ponte en contacto
con su municipio o servicio de recogida, o con la tienda donde
adquiriste el producto.
RoHS
Este producto cumple con las disposiciones de RoHS.
Este equipo cumple con la Directiva 2011/65/UE y sus enmiendas,
sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas
en equipos eléctricos y electrónicos.
REACH
REACH (reglamento n.º 1907/2006) aborda la producción y el uso
de sustancias químicas y su posible impacto sobre la salud humana
y el medio ambiente. El artículo 33(1) del reglamento REACH exige
a los proveedores informar a los destinatarios de un artículo de que
este contiene más del 0,1% (en peso y por artículo) de cualquier
sustancia que figure en la Lista de candidatas a sustancias
extremadamente preocupantes (SEP) (la lista de sustancias
candidatas de la REACH). Este producto contiene la sustancia
“plomo” (N.º CAS: 7439-92-1) en una concentración superior al
0,1% en peso.
En el momento de la comercialización de este producto, salvo
el plomo, el producto no contiene otras sustancias de la lista de
sustancias candidatas de la REACH en una concentración superior
al 0,1% en peso.
Nota: El 27 de junio de 2018 se incluyó el plomo a la lista de
sustancias candidatas de la REACH. La inclusión del plomo en la
lista de sustancias candidatas de la REACH no significa que los
materiales que contienen plomo supongan un riesgo inmediato ni
que se limite el permiso para utilizarlo.
18
Español
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el altavoz de 2vías JBL® L52 Classic.
Durante más de 70 años, JBL ha proporcionado equipos de audio para salas de conciertos, estudios de grabación
y cines de todo el mundo y se ha convertido en la opción de confianza de los mejores artistas de la grabación e
ingenieros de sonido. El L52 Classic está diseñado y desarrollado en las instalaciones mundialmente famosas de
ingeniería acústica de JBL en Northridge (California). Es un altavoz de 2vías de 5,25" (130mm) que cuenta con las
tecnologías acústicas avanzadas de JBL combinadas con el estilo galardonado de aire retro de los otros miembros
mayores de la familia. El diseño vintage del L52 Classic ofrece una selección de rejillas de espuma Quadrex. Debajo
de este exterior icónico hay un altavoz construido a partir de componentes acústicos modernos que proporciona el
sonido legendario de JBL, que satisface a todos los amantes de la música.
CONTENIDO DEL ENVASE
• 2AltavocesL52Classic
• 2RejillasdeespumaQuadrex
• 1GuíadeiniciorápidodelL52Classic
COLOCACIÓN Y POSICIONAMIENTO
Antes de decidir la ubicación de los altavoces, analiza la sala y piensa en la ubicación utilizando la ilustración siguiente
como guía.
• Evitacolocarlosaltavocescercadeamplificadoresde
potencia, registros de calefacción u otros objetos que
generen mucho calor.
• Nocoloqueslosaltavocesenlugaresmuyhúmedoso
polvorientos.
• Nocoloqueslosaltavocesexpuestosalaluzdirectadelsolni
donde queden expuestos a otras fuentes intensas de luz.
• Paraobtenerlosmejoresresultadosposible,colocalos
altavoces separados de 1,8 a 2,4m entre sí. Si los colocas
más lejos, gíralos hacia la posición de escucha.
• Losaltavocesgeneranlareproducciónespacialestéreomás
precisa cuando el ángulo entre el oyente y los altavoces es de
entre 40 y 60 grados.
• Engeneral,lasalidadebajosaumentaamedidaqueel
altavoz se acerca a una pared o una esquina. Para obtener el
mejor rendimiento posible, recomendamos colocar los altavoces alejados al menos 50cm de las paredes laterales.
• Elaltavozgeneralamejordistribuciónespecialestéreocuandoseorientaverticalmente.
• ElL52Classicsepuedemontarsobrecualquierpeanade609mma914mmquesealosuficientementerobusto
para sostener 5,0kg y pueda inclinar el altavoz de agudos hacia la altura de escucha. Para sujetar el L52 Classic,
solo se deben utilizar tornillos utilizando el patrón de inserciones roscadas de la parte posterior de la caja.
• Recomendamoscolocarcadaaltavozdeformaqueelaltavozdeagudosapunteaproximadamentehaciaelnivel
del oído en la posición de escucha.
mínimo
50cm
Posición de escucha
40°–6
6–8pies
(1,8–2,4m)
19
Español
Español
CONEXIONES
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que todos los componentes eléctricos del sistema están APAGADOS (y
preferentemente desenchufados de las tomas CA) antes de realizar ninguna
conexión.
Los altavoces y amplificadores disponen de sus correspondientes terminales de
conexión positivas y negativas ("+" y "-"). El L52 Classic dispone de terminales de
conexionescodificadosporcolores.Elterminal"+"esrojoyelterminal"–"esnegro.
Consulta la ilustración de la derecha.
El L52 Classic se ha diseñado de tal modo que una tensión positiva en el terminal "+"
(rojo) desplace los transductores del altavoz hacia fuera (hacia la sala).
Recomendamos utilizar cable de altavoces de alta calidad con codificación de la
polaridad. Por lo general, el lado del cable con una cresta u otra codificación es el polo
positivo ("+").
Para asegurar una polaridad correcta, conecta cada terminal "+" situado en la parte
posterior del amplificador o receptor con el terminal "+" (rojo) correspondiente de
cada altavoz. Conecta los terminales "-" (negros) de la misma manera. Consulta el manual del propietario del receptor
o amplificador para confirmar el procedimiento de
conexión.
CONEXIÓN BÁSICA CON UN SOLO
CABLE
Conecta el amplificador a cada altavoz tal y como se
muestra en la ilustración de la derecha.
IMPORTANTE: No inviertas las polaridades (esto
es, "+" con "-" o "-" con "+") al establecer las
conexiones. Hacerlo puede provocar una mala
reproducción espacial del sonido estéreo y
disminuir el rendimiento de los bajos.
Los conectores de altavoz chapados en oro del L52
Classic aceptan distintos tipos de conectores, como
conectores con patilla y cable pelado, conectores de
palas y conectores de tipo banana.
USAR CONECTORES CON CABLE PELADO O
PATILLAS:
IMPORTANTE: Asegúrate de que los cables o las
patillas (+) y (-) no se tocan entre si ni con el otro
terminal. Si los cables se tocan, se puede provocar un
cortocircuito capaz de dañar el amplificador o el receptor.
USO DE CONECTORES PLANOS:
IMPORTANTE: Asegúrate que las patillas planas de los
conectores (+) y (-) no se tocan entre si ni con el otro terminal. Si
las palas se tocan, se puede provocar un cortocircuito capaz de
dañar el amplificador o el receptor.
USO DE CONECTORES DE TIPO BANANA:
Terminal
negativo (–)
Terminal
positivo (+)
+-
Receptor o amplificador
(se muestra un canal) Panel de conectores
del altavoz
A. Desatornillar
la tapa C. Apretar la tapa
para sujetar
B. Insertar el cable pelado
o la patilla a través del
orificio del poste
A. Desatornillar
la tapa
C. Apretar la tapa
B. Inserte las palas del
conector espacial
alrededor del poste
A. Apretar la tapa
B. Insertar el conector de
tipo banana en el orificio
de la tapa
20
Español
CONTROLES/AJUSTES
El L52 Classic dispone de un ajuste desde el panel frontal que permite lograr
el equilibrio entre el nivel del altavoz de agudos (alta frecuencia) y el de
graves.
Puedes usar este control para ajustar el equilibrio entre el altavoz de
agudos y el de graves y así cambiar el sonido del altavoz. La posición
predeterminada "0dB" es un buen punto de partida. Sea cual sea el ajuste
que suene mejor en la sala, será el adecuado.
Igual que sucede con la mayoría de altavoces, después de empezar a usar
los L52 Classic, las suspensiones de las unidades tardan varias semanas
en adaptarse y alcanzar el rendimiento óptimo. Durante este período de
tiempo, el equilibrio del altavoz de agudos puede cambiar, de modo que
recomendamos volver a ajustar el control del altavoz de agudos después del
período de adaptación.
NOTA: La etiqueta del panel delantero lleva una lámina de plástico protectora que se puede quitar.
CUIDADO DE LOS ALTAVOCES
• Limpialacarcasaconunpañolimpioysecoparaquitarelpolvo.Lospañoshúmedospuedenoscurecerel
acabado de la carcasa.
• Noutiliceslíquidosvolátiles,comobenceno,disolventedepinturas,alcohol,etc.enlacarcasa.Nopulverices
insecticidas cerca de la carcasa.
• Paraquitarelpolvodelarejilladeespuma,utilizaunaspiradorajustadoabajapotenciadesucción.
• Nolaveslarejillaconagua.
• Silasuperficiedelosconosdelaltavozdegravesyelderangomediosellenandepolvo,puedeslimpiarlascon
cuidado con un cepillo o un pincel suave y seco. No utilices un paño húmedo.
• NUNCAtoqueslacúpuladelaltavozdeagudosconnada.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Altavoz de estante de 2 vías
Unidad de bajas frecuencia: Cono de pulpa pura de 5,25" (133 mm) (JW135PW-4)
Unidad de altas frecuencias: Altavoz de agudos con cúpula de titanio de 0,75" (20 mm) (JT020TI1-4) con guía de
ondas
Potencia del amplicador
recomendada:
10 - 75 WRMS
Impedancia: 4 Ohm
Sensibilidad del altavoz: 85 dB/2,83 V/1 m
Respuesta en frecuencias: 47 Hz – 24 kHz (-6 dB)
Frecuencia de corte: 2,8 kHz
Caja: Estante con puerto delantero en acabado satinado de madera color nogal de calidad
de mobiliario
Rejilla: Rejilla de espuma Quadrex disponible en tres colores: negro, naranja oscuro y azul
oscuro
Dimensiones con rejilla: 330,2 mm x 196,6 mm x 216,2 mm
Controles: Control de nivel de altas frecuencias
Tipo de entrada: Postes de conexión chapados en oro
Peso (cada uno): 11 lb (5,0 kg)
Peso del paquete: 30,4 lb (13,8 kg)
Unidades de medida del envío: Par estéreo con imagen reejada
Garantía: 5 años
Altura recomendada del soporte: De 609 mm a 914 mm, que permita inclinar el altavoz de agudos hacia el nivel del oído
Inserción/espaciado del soporte para
la pared:
Rosca M6 x 1,0, 12 mm de longitud máxima del tornillo/espaciado 67 mm entre centros
21
Español
Español
DIMENSIONES
22
Português
(Brasil)
IMPORTANTE: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Leia as instruções.
2. Guarde os manuais em um lugar seguro.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Limpe o equipamento apenas com pano seco.
6. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale o produto
de acordo com as instruções do fabricante
7. Nunca instale o produto próximo a fontes de calor como
radiadores, aquecedores, fornos ou outros equipamentos que
produzam calor, incluindo amplificadores.
8. Use apenas equipamentos e acessórios aprovados pelo
fabricante.
9. Use apenas carrinhos, suportes, tripés,
estantes ou mesas indicadas pelo fabricante
ou vendidas junto com o produto. Se usar um
carrinho, tome cuidado ao movê-lo para que a
caixa não caia e cause lesões em pessoas ao
redor.
10. Toda manutenção deve ser feita por uma assistência técnica
qualificada. Procure a assistência técnica se o equipamento
sofrer qualquer tipo de dano, tais como danos ao cabo de
energia ou à tomada, derramamento de líquidos ou queda
de objetos em seu interior, exposição a chuva ou umidade,
funcionamento anormal ou quedas.
Modo de descartar o produto (procedimentos para resíduos
eletroeletrônicos)
Este símbolo significa que o produto não pode ser descartado
no lixo comum e deve ser entregue a um centro de reciclagem
capaz de processálo. O descarte e a reciclagem ajudam a proteger
os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para
saber mais sobre como descartar e reciclar o produto, procure
as autoridades locais, o serviço de coleta de lixo ou a loja onde o
produto foi adquirido.
RoHS
Este produto atende às normas RoHS.
Este produto está de acordo com a Diretiva 2011/65/UE e
as respectivas emendas, que determinam restrições ao uso
de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eletroeletrônicos.
REACH
O Regulamento REACH (nº. 1907/2006) dispõe sobre a produção
e o uso de substâncias químicas e seus possíveis impactos sobre a
saúde humana e o meio ambiente. O Artigo 33(1) do Regulamento
REACH requer que os fornecedores informem a presença de
excipientes cujo teor for superior a 0,1 % (por peso por artigo)
de quaisquer substâncias constantes da Lista de Substâncias
Candidatas que Suscitam Elevada Preocupação (SVHC,
“Substances of Very High Concern”) (“lista de candidatos REACH”).
Este produto contém a substância “chumbo” (nº CAS 7439-92-1)
em concentração superior a 0,1% por peso.
No momento em que foi liberado, este produto não continha,
além do chumbo, nenhuma outra substância constante da lista de
candidatos REACH em concentração superior a 0,1% por peso.
Observação: O chumbo foi adicionado à lista de candidatos
do Regulamento REACH em 27 de junho de 2018. A inclusão
do chumbo na lista de candidatos REACH não significa que os
materiais que contêm chumbo ofereçam risco imediato nem implica
em restrição das utilizações permitidas dos referidos materiais.
ÍNDICE
INTRODUÇÃO ....................................................................................................................................................... 23
CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............................................................................................................................... 23
INSTALAÇÃO E POSICIONAMENTO ...................................................................................................................... 23
CONEXÕES .......................................................................................................................................................... 24
CONEXÃO BÁSICA DE FIO ÚNICO ........................................................................................................................ 24
CONTROLES E AJUSTES ...................................................................................................................................... 25
CUIDADOS COM A CAIXA DE SOM ....................................................................................................................... 25
ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................................................. 25
DIMENSÕES ......................................................................................................................................................... 26
23
Português
(Brasil)
Português
(Brasil)
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir o alto-falante de 2 vias JBL® L52 Classic
Há mais de 70 anos, a JBL desenvolve equipamentos de som para salas de concerto, estúdios de gravação e
cinemas. Somos a marca de confiança dos mais destacados artistas e engenheiros de som. Projetado e desenvolvido
na mundialmente famosa instalação de engenharia acústica da JBL em Northridge, Califórnia, o L52 Classic é uma
caixa de som de 2 vias de 5,25 polegadas (130 mm) com tecnologias acústicas avançadas da JBL em combinação
com o premiado estilo retro de seu maior membros da família. O design vintage do L52 Classic apresenta uma
escolha de grades de espuma Quadrex. Por baixo deste icónico exterior encontra-se um altifalante construído com
componentes acústicos modernos, proporcionando o lendário som JBL que certamente agradará a qualquer amante
da música.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
• 2xCaixasdesomL52Classic
• 2xGrelhadeespumaQuadrex
• 1xGuiadeInícioRápidoL52Classic
INSTALÃO E POSICIONAMENTO
Antes de decidir onde colocar as caixas de som, observe o ambiente e escolha um local apropriado, conforme
mostrado na ilustração a seguir.
• Eviteinstalarascaixasdesompertodeamplificadoresde
potência, aquecedores ou outras fontes de calor.
• Nuncacoloqueascaixasdesomemlugaresmuitoúmidosou
empoeirados.
• Nuncaexponhaascaixasdesomàluzsolardiretaoua
outras fontes de luz intensa.
• Paraobtermelhoresresultados,instaleascaixasdesom
entre 1,8 a 2,4 m (6 a 8 pés) uma da outra. Se as caixas
ficarem mais afastadas, aponte as caixas de som para a
direção do ouvinte.
• Ascaixasdesomproduzirãoumpalcosonoroestéreomais
preciso quando o ângulo entre o ouvinte e as caixas de som
estiver entre 40 e 60 graus.
• Geralmente,ovolumedegravesaumentaráàmedidaquea
caixa de som estiver mais próxima de uma parede ou canto.
Para obter o melhor desempenho, recomendamos instalar as caixas de som a pelo menos 20 polegadas (50 cm)
das paredes laterais.
• Acaixadesomproduziráamelhorimagemestéreoquandoorientadoverticalmente.
• OL52Classicpodesermontadoemqualquersuportede24"a36"forteosuficienteparasuportardeforma
estável 11 libras (5,0 kg) e inclinar o tweeter em direção à altura de audição. O L52 Classic só deve ser fixado com
parafusos usando o padrão de inserção roscada na parte traseira da caixa.
• Recomendamosquevocêposicionecadacaixadesomdeformaqueseutweeteraponteaproximadamenteao
nível do ouvido da posição de audição.
mínimo de 20
polegadas
(50 cm)
Posição do ouvinte
40°- 60°
6 a 8 pés
(1,8-2,4m)
24
Português
(Brasil)
CONEXÕES
CUIDADO: Certifique-se de que todos os componentes elétricos do sistema estejam DESLIGADOS (e de
preferência desconectados de suas tomadas CA) antes de fazer qualquer
conexão.
As caixas de som e os amplificadores possuem conectores positivos e negativos ("+" e
"-"). O L52 Classic possui terminais de conexão codificados por cores. O terminal "+" é
vermelho, enquanto o terminal "-" é preto. Veja a ilustração à direita.
O L52 Classic é projetado para que uma tensão positiva no terminal "+" (vermelho)
faça com que os drivers do alto-falante se movam para fora (em direção à sala).
Recomendamos o uso de um cabo da caixa de som de alta qualidade com codificação
de polaridade. Normalmente o fio positivo é sulcado ou possui alguma outra marcação
("+").
Para garantir uma polaridade adequada, conecte cada terminal "+" na parte traseira
do Amplificador ou receptor ao respetivo terminal "+" (vermelho) em cada caixa de
som.Conecteos(Preto)terminais"–"deformasemelhante.Consulteomanualdo
proprietário do receptor ou amplificador para confirmar
os procedimentos de conexão.
CONEXÃO BÁSICA DE FIO ÚNICO
Ligue o amplificador às caixas de som da maneira
mostrada na figura à direita.
IMPORTANTE: Não inverta polaridades (p. ex., "+"
para "–" ou "–" para "+") quando efetuar conexões.
Isso prejudicará a imagem estéreo e reduzirá o
desempenho de graves.
Os terminais de caixas de som banhados a ouro do
L52 Classic podem aceitar uma variedade de tipos de
conectores de fio: fio desencapado, conectores em
espada, conectores de pino e conectores banana.
USANDO FIO NU OU CONECTORES DE PINO:
IMPORTANTE: Osfiosoupinos(+)e(–)nãopodem
encostar um no outro ou nos terminais opostos. Se os
cabos se tocarem, isso pode causar curto-circuito e
danificar o aparelho de som ou o amplificador.
USANDO CONECTORES DE FORQUILHA:
IMPORTANTE: Aspásdosconectores(+)e(–)nãopodem
encostar umas nas outras ou nos terminais opostos. Se as
pás se tocarem, isso pode causar curto-circuito e danificar o
aparelho de som ou o amplificador.
USANDO CONECTORES DE BANANA:
Terminal
Negativo (-)
Terminal
Positivo (+)
+-
Receptor ou Amplificador
(um canal mostrado) Painel de conectores
da caixa de som
A. Solte a Tampa C. Aperte a
Tampa para
Prender
B. Introduza o fio nu ou
pino no orifício do
conector
A. Solte a Tampa
C. Aperte a Tampa
B. Introduza as pás do
conector em torno
do pino
A. Aperte a tampa
B. Introduza o Pino Banana
no Orifício da Tampa
25
Português
(Brasil)
Português
(Brasil)
CONTROLES E AJUSTES
O L52 Classic possui um ajuste no painel frontal que permite equilibrar o
nível do tweeter (HF) em relação ao woofer.
Você pode usar este controle para ajustar o equilíbrio do tweeter para o
woofer, para alterar o som da caixa de som. A posição padrão "0dB" é um
bom lugar para começar. Seja lá o que for soar melhor para você em sua
sala é o ambiente certo.
Como acontece com a maioria dos caixa de som, depois de começar a
jogar o L52 Classic, a suspensão do motorista levará várias semanas para
"quebrar" e atingir o desempenho ideal. Durante esse período, o equilíbrio
do tweeter pode mudar, portanto, recomendamos que você ajuste o
controle do tweeter novamente após o período de amaciamento.
Observação: Há um filme plástico protetor na etiqueta do painel de controle
frontal que pode ser removido.
CUIDADOS COM A CAIXA DE SOM
• Limpeogabinetecomumpanolimpoesecopararemoverapoeira.Panosúmidosoupapeldelimpezapodem
embaçar o acabamento do gabinete.
• Nãoapliquelíquidosvoláteiscomobenzeno,tínerouálcoolnogabinete.Nãoapliqueinseticidaemaerossolperto
do gabinete.
• Pararemoverpoeiradotecidodagrade,useumaspiradordepódebaixasucção.
• Nãolaveagrelhaemágua.
• Seosconesdowooferficaremempoeirados,limpe-oscuidadosamentecomumaescovaoupincelmacioeseco.
Não use um pano úmido.
• NUNCAtoqueemnadanacúpuladotweeter.
ESPECIFICAÇÕES
Tipo: Alto-falante monitor de estante de estúdio de 2 vias
Driver de Baixa Frequência: Woofer de cone de polpa pura de 5,25" (133 mm) (JW135PW-4)
Driver de Alta Frequência: Tweeter de cúpula de titânio de 0,75" (20 mm) (JT020TI1-4) com guia de onda
Potência Recomendada para o
Amplicador:
10 - 75 WRMS
Impedância: 4 Ohms
Sensibilidade da Caixa de som 85 dB/2,83 V/1 m
Resposta de frequência: 47 Hz a 24 kHz a -6 dB
Frequência de crossover: 2,8 kHz
Caixa: Estante frontal em folheado de madeira de nogueira acetinada
Grade: Grade de espuma Quadrex disponível em três cores: preto, laranja queimado e azul
escuro
Dimensões com grade: 13" A x 7,74" L x 8,51" P (330,2 mm x 196,6 mm x 216,2 mm)
Controles: Controle de nível HF
Tipo de entrada: Postes de encadernão folheados a ouro
Peso do Produto (cada): 11 lbs. (5,0 kg)
Peso de envio: 30,4 lbs. (13,8 kg)
Unidades de medida de envio: Par estéreo com imagem espelhada
Garantia: 5 Anos
Altura recomendada do suporte: 24 "(609 mm) a 36" (914 mm) que angula o tweeter ao nível do ouvido
Inserção/espaçamento do suporte de
parede:
Rosca M6 x 1,0, comprimento máximo do parafuso de 12 mm/espaçado 2,64"(67 mm)
de centro a centro
26
Русский
Português
(Brasil)
DIMENSÕES
27
Русский
Русский
Português
(Brasil)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Ознакомьтесь с этими инструкциями.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обращайте внимание на все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Протирайте только сухой тканью.
6. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Устанавливайте аппаратуру в соответствии с инструкциями
производителя.
7. Не устанавливайте аппаратуру поблизости от источников
высокой температуры, таких как нагреватели,
отопительные приборы, печи и другое оборудование (в том
числе усилители), создающее тепло.
8. Используйте только комплектующие/аксессуары,
указанные производителем.
9. Используйте исключительно тележку,
стойку, треногу, кронштейн или стол,
указанные производителем или входящие
в комплект продажи аппаратуры. При
использовании тележки проявляйте
осторожность при перемещении аппаратуры на тележке,
чтобы избежать травм в результате ее перекидывания.
10. Привлекайте для технического обслуживания
исключительно квалифицированных специалистов.
Обслуживание требуется в случае любого повреждения
прибора, например повреждения шнура или вилки
питания, проникновения жидкости или падения предметов
внутрь прибора, попадания дождя или влаги на прибор,
неправильной работы или падения прибора.
Правильная утилизация продукта (Утилизация электрического
и электронного оборудования)
Этот значок означает, что продукт нельзя выбрасывать с
обычными бытовыми отходами; его следует доставить в
соответствующий пункт сбора отходов для переработки.
Правильная утилизация и переработка мусора помогают
сохранить природные ресурсы, защитить здоровье людей
и окружающую среду. Чтобы получить дополнительную
информацию по утилизации и переработке продукта,
обратитесь в местную администрацию, службу сбора отходов
или в магазин, где вы приобрели этот продукт.
RoHS
Продукт соответствует директиве RoHS.
Данный продукт соответствует директиве EMC 2011/65/EC и
ее поправкам по ограничению использования определенных
вредных веществ в электрическом и электронном
оборудовании, а также ТР ЕАЭС 037/2016 Техническому
регламенту Евразийского экономического союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники».
REACH
REACH (регламент № 1907/2006) и ТР ЕАЭС 037/2016
Технический регламент Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» регулирует производство
и применение химических веществ и их потенциальное
воздействие на здоровье человека и окружающую среду.
Статья 33(1) регламента REACH требует от поставщиков
уведомлять получателей в случае, если артикул содержит
более 0,1 % (от веса артикула) какого-либо вещества или
веществ, входящих в «Перечень потенциально опасных
веществ» (SVHC) («Перечень веществ-кандидатов REACH»).
Настоящий продукт содержит вещество «свинец» (CAS
№ 7439-92-1) в концентрации более 0,1 % весовой доли.
На момент выпуска продукта, кроме вещества «свинец»,
в нем не содержалось других веществ из списка веществ-
кандидатов REACH в концентрации, превышающей 0,1 %
весовой доли.
Примечание. 27 июня 2018 г. свинец был добавлен в список
веществ-кандидатов REACH. Включение свинца в список
веществ-кандидатов REACH не означает, что материалы,
содержащие свинец, представляют непосредственную
опасность, а также не влечет за собой ограничений на
применение свинца.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ...........................................................................................................................................................28
КОМПЛЕКТАЦИЯ .................................................................................................................................................28
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ И ОРИЕНТАЦИЯ ...............................................................................................................28
СОЕДИНЕНИЯ .....................................................................................................................................................29
ОСНОВНОЕ ОДНОПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ .............................................................................................29
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/РЕГУЛИРОВКИ .............................................................................................................30
УХОД ЗА АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙ ..............................................................................................................30
Технические характеристики ...............................................................................................................................30
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ .....................................................................................................................................31
28
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за покупку двухполосной акустической системы JBL® L52 Classic
Компания JBL уже более 70 лет создаёт аудиоаппаратуру для концертных залов, студий звукозаписи
и кинотеатров в разных странах, которой с уверенностью отдают предпочтение ведущие исполнители
и звукоинженеры. Акустическая система L52 Classic, разработанная и сконструированная во всемирно
известном центре производства акустической аппаратуры в Нортридже, Калифорния — это 5,25-дюймовая
(130-мм) двухполосная акустическая система, созданная по передовым технологиям JBL в сочетании с
отмеченным наградами стилем, вдохновленным более крупными ретро-моделями этого семейства акустики.
Характерная особенность винтажного дизайна L52 Classic — защитная решетка из поролона Quadrex.
Под культовым экстерьером скрывается система, состоящая из современных акустических компонентов,
обеспечивающая легендарный звук JBL, который, несомненно, придется по душе всем любителям музыки.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Колонка L52 Classic, 2 шт.
Решетка из поролона Quadrex, 2 шт.
Краткое руководство для L52 Classic, 1 шт.
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ И ОРИЕНТАЦИЯ
Прежде чем принять решение о том, где разместить акустическую систему, осмотритесь в поисках места в
помещении, используя для ориентира рисунок внизу.
Старайтесь не располагать акустическую систему
вблизи усилителей, обогревателей и других объектов,
выделяющих большое количество тепла.
Не размещайте акустическую систему в сильно
запыленных или очень влажных местах.
Не ставьте акустическую систему под прямыми лучами
солнца или там, где на нее будет падать другой мощный
свет.
Чтобы добиться наилучших результатов, располагайте
колонки на расстоянии 1,8–2,4 м (6–8 футов) друг от
друга. Если расстояние между колонками больше,
поставьте их под углом к точке прослушивания.
Колонки обеспечивают наиболее точную звуковую сцену,
когда угол между слушателем и колонками составляет от
40 до 60 градусов.
Как правило, эффект басов усиливается с приближением колонки к стене или к углу. Для получения звука
наилучшего качества рекомендуется располагать колонки на расстоянии не менее 50 см (20 дюймов) от
боковых стен.
Колонка будет давать наилучшее объемное звучание, если установить ее вертикально.
Систему L52 Classic можно смонтировать на любую стойку от 24 до 36 дюймов, способную выдерживать
нагрузку 5,0 кг (11 фунтов) и поддерживать угол высокочастотного динамика по высоте, подходящей для
прослушивания. Систему L52 Classic следует крепить только винтами, используя схему резьбовых втулок
на задней стороне корпуса.
Мы рекомендуем располагать каждую колонку таким образом, чтобы ее высокочастотный динамик был
направлен в сторону слушателя на уровне уха.
50 см (минимум
20 дюймов)
Точка прослушивания
4060°
68 футов
(1,8–2,4 м)
29
Русский
Русский
СОЕДИНЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением подключений убедитесь, что все электрические компоненты
системы выключены (и предпочтительно отключены от розеток).
На колонках и усилителях имеются соответствующие положительные и
отрицательные («+» и «–») клеммы. Клеммы на колонках L52 Classic имеют
цветовую кодировку. Клемма «+» обозначена красным, а клемма «–» — черным.
См. изображение справа.
В конструкции L52 Classic положительное напряжение на клемме «+» (красного
цвета) заставляет мембраны динамиков сдвигаться в наружную сторону (по
направлению к помещению).
Рекомендуется использовать высококачественный акустический кабель с
маркировкой, обозначающей полярность. Ту сторону провода, на которой
есть рифление или другая специальная маркировка, принимают как имеющую
положительную полярность («+»).
Чтоб обеспечить нужную полярность, подключайте каждую клемму «+» в
задней части усилителя или ресивера к соответствующей клемме «+» (красной)
на каждой колонке. Аналогичным образом подключите клеммы «–» (черного
цвета). Чтобы провести подключение правильно, обратитесь к руководству
пользователя для ресивера или усилителя.
ОСНОВНОЕ ОДНОПРОВОДНОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключите усилитель к каждой колонке, как
показано на рисунке справа.
ВАЖНО! При выполнении подключений не
изменяйте полярность (т.е. не подключайте
«+» к «-» или «-» к «+»). Это ухудшит
стереофоническое звучание и снизит эффект
басов.
В динамиках L52 Classic клеммы с позолоченными
контактами подходят под самые разные типы
соединений: оголенный провод, разъем типа
«лопатка», штыревой разъем и разъем типа
«банан».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕИЗОЛИРОВАННОГО
ПРОВОДА С ШТЫРЕВЫМИ РАЗЪЕМАМИ:
ВАЖНО! Убедитесь, что провода или контакты (+)
и (–) не касаются друг друга или других клемм.
В противном случае может произойти короткое
замыкание кабелей, которое может повредить
ресивер или усилитель.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЪЕМОВ ТИПА «ЛОПАТКА»:
ВАЖНО! Убедитесь, что плоские наконечники (+) и (–)
разъема типа «лопатка» не касаются друг друга или
других клемм. В противном случае может произойти
короткое замыкание, которое может повредить ресивер или
усилитель.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЪЕМОВ ТИПА «БАНАН»:
Отрицательная
(–) клемма Положительная
(+) клемма
+-
Ресивер или усилитель
(показан один канал) Панель разъемов
колонки
A. Отвинтите
колпачок C. Затяните
колпачок
для
фиксации
B. Вставьте
оголенный провод
или штыревой
разъем через
отверстие в зажиме
A. Отвинтите
колпачок
C. Затяните
колпачок
B. Вставьте разъем
типа «лопатка» по
периметру зажима
A. Затяните
колпачок
B. Вставьте разъем
типа «банан» через
отверстие в колпачке
30
Русский
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/РЕГУЛИРОВКИ
Система L52 Classic снабжена регулировкой высоких частот на
передней панели, позволяющей выполнять балансировку уровня (ВЧ)
динамика по отношению к низкочастотному динамику.
Этот элемент управления можно использовать для балансировки
уровня высокочастотного (ВЧ) динамика по отношению к
низкочастотному динамику, чтобы менять звук колонки. Начать можно
с позиции по умолчанию «0dB». Правильной настройкой будет та,
которая, на ваш взгляд, обеспечивает наилучшее звучание в вашем
помещении.
Как и у большинства колонок, когда вы начинаете использовать
акустическую систему L52 Classic, динамикам потребуется несколько
недель на «прогрев», чтобы выйти на оптимальные характеристики.
В течение этого периода баланс высокочастотного динамика может меняться, поэтому мы рекомендуем
после периода простоя регулировать элемент управления высокочастотным динамиком повторно.
ПРИМЕЧАНИЕ. На значке передней панели управления имеется защитная пластиковая пленка, которую
можно удалить.
УХОД ЗА АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙ
Для удаления пыли протирайте корпус чистой, сухой тканью. От влажной ткани или чистящей бумаги
полировка может потускнеть.
Не используйте для очистки корпуса летучие жидкости, такие как бензол, растворитель или спирт. Не
распыляйте средства от насекомых вблизи корпуса.
Для удаления пыли с защитной решетки из поролона используйте пылесос, установленный на слабое
всасывание.
Не очищайте защитную решетку водой.
Если поверхности низкочастотного или среднечастотного динамиков запыляются, их можно аккуратно
очистить мягкой, сухой щеточкой или кистью. Не используйте влажную ткань.
НИКОГДА не дотрагивайтесь до купола высокочастотного динамика.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип:двухполосная полочная акустическая система
Низкочастотный динамик: 5,25-дюймовый (133-мм) низкочастотный динамик с диффузором Pure Pulp
(JW135PW-4)
Высокочастотная динамик: 0,75-дюймовый (20-мм) низкочастотный динамик с титановым куполом
(JT020TI1-4) с волноводом
Рекомендуемая мощность
усилителя:
10–75 Вт ср.-кв.
Импеданс: 4 Ом
Чувствительность акустической
системы:
85 дБ / 2,83 В / 1 м
Частотная характеристика: 47 Гц 24 КГц (-6 дБ)
Частота разделительного
фильтра:
2,8 кГц
Корпус:полочная система с портом на передней панели в корпусе из натурального
мебельного шпона амбрового дерева
Защитная решетка:решетка из поролона Quadrex доступна в трех цветах: черный, желтовато-
красный и темно-синий
Габариты с решеткой: 330,2 мм (В) x 196,6 мм (Ш) x 216,2 мм (Г) (13 дюймов x 7,74 дюйма x 8,51 дюйма)
Элементы управления:Регулятор усиления ВЧ-сигналов
Клеммы подключения:позолоченные винтовые выходы
Вес изделия (каждое): 11 фунта (5,0 кг)
Вес при отгрузке: 30,4 фунта (13,8 кг)
Единицы измерения при отгрузке:зеркальная стереопара
Гарантия: 5 лет
Рекомендованная высота стоек:от 609 мм (24 дюйма) до 914 мм (36 дюймов) с поддержкой угла
высокочастотного динамика на уровне уха
Расстояние для вставки
настенного кронштейна:
резьба M6 x 1,0, максимальная длина винтов 12 мм / расположение в 67 мм
(2,64 дюйма) от центра до центра
31
Русский
Русский
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пассивная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд,
Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO «ХАРМАН РУС СиАйЭс», Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 5 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям
из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского
алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.) и «Y» - год производства
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь
самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов,
обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия
хранения, реализации и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур,
долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах.
Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными
аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
32
中文
引言 ...................................................................................................................................................................... 33
包装内容 ............................................................................................................................................................... 33
摆放和定位 ............................................................................................................................................................ 33
连接 ...................................................................................................................................................................... 34
基本单线连接 ........................................................................................................................................................ 34
控件/调整 .............................................................................................................................................................. 35
扬声器护理 ............................................................................................................................................................ 35
规格 ...................................................................................................................................................................... 35
尺寸 ...................................................................................................................................................................... 36
重要安全指引
1. 请阅读以下指引。
2. 请保留以下指引。
3. 请留意所有的警示信息。
4. 请遵守所有指引。
5. 只可使用干燥织布擦拭本设备。
6. 请勿堵住任何通风口。请严格按照制造商提供的指引安装设备。
7. 请勿在热源附近安装本设备,如发射器、电热器、火炉或其他能够
产生热量的设备(包括功放)
8. 只可使用制造商指定的配件。
9. 只能使用制造商指定的或随本设备一起售出
的活动机柜、支架、三脚架、支架或台面。使用
活动机柜时,请小心谨慎以防机柜与设备侧
翻。
10. 如需维护检修,请咨询相关有资质的维修人员。如有以下情形出
现,必须对设备进行检修:电缆或插头损坏、液体渗入、异物掉入、
淋雨受潮、无法正常运行或设备跌落等。
正确处置本产品 (废弃电子电气设备)
该符号表示产品不能作为生活垃圾丢弃,而是应该送往适当的收集
设施进行回收。正确的处置和回收利用有助于保护自然资源、人类健
康和环境。关于本产品处置和回收的详细信息,请与您当地的市政管
理机构、处置服务机构或您购买此产品的商店联系。
RoHS
本产品符合RoHS要求。
本产品符合关于限制在电气和电子设备中使用某些有害物质的
2011/65/EU 指令及其修正案。
REACH
REACH 法规(第 1907/2006 号条例)涉及化学物质的生产和使用及
其对人类健康和环境的潜在影响。依照REACH法规第33条第(1)款规
定,如果某种物品含有《高度关注物质(SVHC)候选清单》REACH
选清单)所列任何物质超过(每件物品重量的)0.1%则供应商必须
通知收货人相关情况。本产品按重量计算的“铅”物质CAS号:7439-
92-1含量高于0.1%
本产品发布时,REACH 候选清单内除铅物质以外的其他物质含量均
不超过物品重量的 0.1%
注:2018627日,铅被列入REACH候选清单。REACH候选清单中
列入铅并不意味着含铅材料会构成直接风险或限制对铅的使用。
33
中文
中文
感谢购买 JBL® L52 Classic 二路扬声器
70 年来,JBL 一直为全球各地的音乐厅、录音棚和电影院提供音频设备已成为领先的唱片艺术家和录音师的信赖品牌
L52 Classic 是在加州北岭世界著名的 JBL 声学工程设施中设计和制造的它是一款 5.25 130 毫米)的二路扬声器
采用 JBL 先进的声学技术并结合其大型产品系列的获奖复古风格。L52 Classic 的复古设计外观配备精选的 Quadrex
沫网罩。在这个标志性的外观下是一个由现代声学元件构造而成的扬声器它所输出的经典 JBL 音质令每位音乐爱好者为
之陶
包装内容
2 L52 Classic 扬声器
2 Quadrex 泡沫网罩
1 L52 Classic 快速入门指南
摆放和定位
在选取布置扬声器的位置之前请仔细观察室内环境考虑放置的方案并参考下图
切勿将扬声器摆放到功放、电热器或其他能够产生大量热量的设
备附
切勿将扬声器摆放在潮湿或多尘的位置。
切勿将扬声器摆放在阳光直射或有其他强光源的位置。
为获得最佳音效请确保扬声器之间保 6 8 1.8 2.4 米)
的距离。如果需要更大的距请调整扬声器角度以朝向收听位置。
听众和扬声器之间的角度保持在 40 60 度之间时扬声器才
能够产生最准确的立体声声场。
一般情况下扬声器越贴近墙壁或角落低音输出越强劲。为达到
最佳效果我们建议在扬声器和侧面墙壁之间至少保留 20
50 厘米)的距
扬声器垂直放置时可产生最佳立体声效果。
L52 Classic 可以安装在任何 24" 36" 的立架上但需保证立架强度足以稳定地支撑 11 lb. (5.0 kg) 的重量并调整高
音单元角度以使其朝向聆听高度。此外L52 Classic 只能用螺通过箱体后部的穿线式组合模板连接
我们建议您调整每台扬声器的角度使其高音单元与聆听位置的耳朵大致齐平
至少 20 英寸
50 厘米)
聆听位置
40°-60°
6 - 8 英尺
1.8-2.4
34
中文
连接
警示:连接前请确保已关闭系统的所有电气部件最好断开与交流电插座的连接
扬声器和功放都有对应的正极和负极+ -端子L52 Classic 配备有颜色编码
的端+ 端子为红色 - 端子为黑色。请参阅右侧插图。
L52 Classic 经设计 +(红色端子有正电压时会使扬声器驱动单元向外移动(朝向房
间)
强烈建议您使用带有极性标识的优质扬声器线缆。一般情况下带有脊线或其他标识的线
缆一侧是正极 (+)
为确保极性正确请将功放或接收器背面的每个 + 端子连接至每个扬声器上相应的 +
红色端子用类似的方法连接(黑色端子。请查阅您的接收器或功放的说明书确认
连接的步骤。
基本单线连接
按照右侧的插图所示将功放连接至每个扬声器
重要信息:连接时请勿错接极性 + 连接至 反之
亦然否则会导致立体声声场成像质量下降和低音减弱。
L52 Classic 的镀金扬声器端子可接受多种类型的接线器
其中包括:裸线、接线柱连接片、销钉接头和香蕉式插头。
使用裸线或销钉接头:
重要信息:请确保 (+) () 线或销钉没有互相接触或接触
到其他端子。线缆互接会导致短路令接收器或功放受损
使用接线柱连接片:
重要信息:请确保 (+) () 接线柱连接片没有互相接触或接触到其
他端子。接线片互接会导致短路令接收器或功放受损
使用香蕉式插头:
负 极( - )端 极( + )端
+-
接收器或功放
(图示为单声道扬声器接口面板
A. 拧下防护帽
C. 拧紧防护帽
以固定
B. 将裸线或销钉接头插
入到接线柱的孔中。
A. 拧下防护帽
C. 拧紧防护帽
B. 将接线柱连接片
插入接线柱
A. 拧紧防护帽
B. 将香蕉式插头插入到
防护帽的孔中
35
中文
中文
控件/调整
L52 Classic 设有一个前面板调节装置可以让您相对于低音单元调整高音单元
(高频)的电
您可以用这个控件来调整高音单元与低音单元的平衡以改变扬声器发出的
0dB默认位置是一个不错的起始点。如果在房间中感觉音响效果最佳
则说明已经进行适当设置。
与大多数扬声器一样当您开始使用 L52 Classic 之后驱动器的振膜弹性需
“磨合”数周后方能获得最佳性能在这期间这个高音单元的平衡可能会发生
变化因此我们建议您在磨合期过后再次调整高音单元控件
注意:前控制面板标签上有一层可去除的塑料保护膜。
扬声器护理
擦拭音箱时请使用洁净、干燥的纤维布。湿布或清洁纸可能会使音箱表面亮泽度降低。
请勿在音箱上使用挥发性溶液如苯、油漆稀释剂或酒精。请勿在音箱附近喷洒杀虫剂。
要除去泡沫网罩上的灰尘请使用吸尘器并将吸力设置为低
网罩不得水洗。
如果低音单元和中频锥盆的表面积尘太多您可以用一把柔软、干燥的毛笔或油漆刷仔细地扫除。请勿使用湿布。
切勿触摸高音单元球顶。
规格
类型: 二路书架式扬声器
低音5.25 英寸133 毫米)纯纸浆锥盆低音扬声JW135PW-4
0.75 20 毫米)钛圆顶高音扬声JT020TI1-4内置波
建议功放功率 10 - 75 WRMS
阻抗4 欧姆
扬声器灵敏度85 dB / 2.83V / 1m
频率响应47 Hz - 24 kHz (-6 dB)
分频频率2.8 kHz
机箱: 前置倒相孔书架美国枫家具级木
网罩Quadrex 泡沫网罩三种颜色可选 色、橙色和深蓝
(带网罩13" x 7.74" x 8.51"
330.2 mm x 196.6 mm x 216.2 mm
控件: 高频平控制
输入类型: 镀金接线柱
品重量 单个11 lbs.5.0 克)
装运重量30.4 lbs.13.8 克)
装运计量单: 镜像立
保修5
建议竖直高24" (609 mm) 36" (914 mm)调整高元的使其与耳朵齐平
挂壁支架嵌入/间距M6 x 1.0 螺纹12 mm 最大螺丝长度/间距 2.64" (67 mm) 中心中心
36
󳞉󳦥󷯃中文
产品中有害物质的名称及含量
部件名称 目标部件
有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联茉
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
框体 外壳,面板,背板等 OOOOOO
零部件 喇叭,电容,连接器 XOOOOO
附件 连接线,说明书,包装等 OOOOOO
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制
O表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超 GB/T 26572 规定的限量要求。
在中华人民共和国境内销售的电子电气产品上将印有“环保使用期” (EPuP) 符号。
圆圈中的数字代表产品的正常环保使用年限。
37
󳞉󳦥󷯃
󳞉󳦥󷯃中文
󵕢󴂃
 ................................................................................................................................................................ 38
󱝛󳰔󱡸 ................................................................................................................................................... 38
󷫤󶔨󷫤󶔨󰽙󶔨󴋹󳜰 ........................................................................................................................... 38
󳍹󶇳 ...................................................................................................................................................................... 39
󳍹󶇳 ............................................................................................................................................. 39
/󷰄󵸎 .................................................................................................................................................. 40
󳅜󱌆 ............................................................................................................................................... 40
󰺭󳸬 ...................................................................................................................................................................... 40
󲘅󴎁 ...................................................................................................................................................................... 41
󸡿󷦴󲔞󱌍󰵴󴎥󲼒
1. 󷯣󳟉󳥆󷯥
2. 󳅜󹌬󲔜
3. 󱌍󷵪󱟈󵊇󲼒
4. 󱌍󳉸󵤚󲲟
5. 󰸞󲧓󳅜󱌇
6. 󷢣󱡸󸢀󱾫󴸑󴍤󳕽󰽳󷝥
󷽀󲧓󲗇󱌩󱌼󱖬󳏖󴉢
󵭠󸻧󳕽󰽳󳉸󵤚󲲟
󷢣󱡸󵝷󳐧󱸦󱝗
7. 󲯾󳞉󲦶󴰨󰺮󵫐󼳇󴰨󱞏󹠟󴖜󵅈󱺰󳦦
󳼥󱁃󵷘
8. 󸋫󴕿󷢣󱡸󲒪󳸭󸑜󰾫󵈾
󱸦󱝗󵕢󹄆󲳴󷦴

9. 󳼥󱬽󱐁󱔃󲕂󳭕󸂅󰾫󵈾
󲕂󳭕󸂅󸖕󷼿󶶛󱐁󱔃󴦡󴧅
󰺄󰽥󳐧󱇋

10. 󵝷󳐧󳙗󸔤󹄶󱔃󴙃󰾫󵈾󷢣
󱡸󲘐󴛺󳓒󶙳󰺮󷝽󳓾󴎥󲼒
󰽧󱚳󱰕󵭐󱒷󵕢󱾎󲱏󶣲
󹑺󷢣󱡸󳐧󱇋󱸦󱝗󰾫󵈾󰶦󳜘
󱥐󱝗
󳦦󷢣󱡸󸗠󱐘󲬘󳰳󼵸󹄶󴉢&󹄶󲒪󳼥󱬽󲬘󳰳󼵹
󷪺󱝀󳦦󷢣󱡸󲕼󲫮󲬘󳰳󵦝󴃻
󵈾󸗠󱐘󱰑󱜂󳜷󷫥󸓑󲳴󷦴󲼒󱠃󸗠
󱐘󲬘󳰳󱿕󴬭󷽻󴙃󱁃󷶌󰺄󰽥󱄵󲬁󵅈󱺰󱁃󷶌
󲱷󵰩󷢣󱡸󲬘󳰳󷭭󶄤󱲒
󱋌󱲒󳜱󶩉󴍜󰽥󲬘󳰳󳵠󶙐󷢣󱡸󷿒󱌇󷽍
󱽱󲫆󱥐󱝗
RoHS
󷢣󱡸RoHS󳉸󰻂󴙌󳉁
󷢣󱡸󹄶󴉢󹄶󲒪󳼥󱬽󱞏󴶶󲕂󳥤󲕳󴶠󷾷󰾫󵈾󱑗󸿴
󸻾2011/65/EU󳉸󰻂󱁞󴃼󳧶󹌫󴙌󳉁
REACH
REACH(󷧋󱑲No 1907/2006)󱗋󲓗󴶠󷾷󷢣󸔤󰾫󵈾
󰺄󰽥󱄵󲬁󵅈󱺰󰵹󴞷󱲉󵒹󲱨󹌡󸻾󷧋󱑲
REACH󷧋󱑲33(1)󳧶󳃮󲱏󱡸󸡿󸢁󲰳0.1 %󸂅
󹠟󳃆󲵂󴶠󷾷(SVHC)󱂬󷡣(REACH󱂬󷡣)󱞏
󴶠󷾷󱞏󳥤󱸦󱝗󰿙󶆎󶙐󱜍󹍆󶙐
󱟈󵛽󲳴󷦴󳦦󷢣󱡸󸡿󸢁󲰳0.1%󸂅
󴡮󲫟󸦌(CAS-No. 7439-92-1)󱞏󳥤
󵒫󱽱󳠘󴩀󳦦󷢣󱡸REACH󱂬󷡣󴶠󷾷
󸦌󰻅󱾫󸡿󸢁󲰳󴡮󲫟0.1%󸂅󱞏󳥤󴶠󷾷

󴎥󽴼2018󲪄6󳥣27󳞉󸦌REACH󱂬󷡣󸓆󱔉
REACH󱂬󷡣󸦌󱞏󳥤󱚳󳧟󳛲
󰺄󰽥󰾫󵈾󷫫󱜴󱑗󸿴󲼒󱠃

38
󳞉󳦥󷯃
JBL® L52 Classic 2󷽡󰵴
70󲪄󰻄󰵴JBL󰶆󵉳󰶦󳟦󵉘󹔬󵈾󳼤󱬼󳏀󰿙
JBL󷢢󱡸󰵨󴐨󹌉󹌠󳆯󷝮󶙐󸻧󸖪󸘆󳇜
󲦝JBL󰶆󵉳󵒹󳥤󱝜󹌉󹌠󲦩󲓖󳜶󷫤󰻱󵉘󷫤󷪙L52 Classic󱜍󷾤󴄗
L ClassicJBL󹠞󲫞󹌉󹌠󳆯󷝮󴶵󸻀130mm 2
L52 ClassicQuadrex󵒫󴎙󳍱󵈾 󱾪󷨂
󹌉󳶃󴘬󸃉󰼘󷯢JBL󲚉󳥒󳜝󰾫󵈾󰽳
󱝛󳰔󱡸
L52 Classic󳦥󰽥 x 2
Quadrex x 2
L52 Classic x 1
󷫤󶔨󷫤󶔨󰽙󶔨󴋹󳜰
󷫤󶔨󰽙󶔨󴋹󲕁󹁸󰵵󱛬󶙌󸛈󲚋󰶦󳥒󸗞󷫤󶔨󱸦󳄾󶙌
󳢜󳄻󵴞󱞪󱐀󱜢󹠞󴰧󵒫
󰺮󴶠󸑛󶔨
󴘫󴉢󱾴󱸦󳄾󷫤󶔨
󵕬󲘘󳞉󱋕󰺮󲯽󱋕󲰳󱸦󳄾󷫤
󶔨
󳥒󹠞󲕌󵀎󱝛󱽧1.82.4m
󹄅󷫤󶔨󸄄󹄅󹄅
󷫤󶔨󱸦󱝖󷨭󲫞󰺱󰽙󶔨󳜰󱝣

󷨭󲫞40󲫞-60󲫞󳠘󳥒
󴃼󵠷󵈱󱐀
󰵨󶫚󵒹󱼗󸛈󲚋󹁏󸑛󰽛󹌉
󱻔󱔈󳥒󹠞󱅏󱼗
󲘱50cm󹄅󶔨󱕼
󶌛󱝣󶔨󳠘󹌉󹌠󱔭󳩔󳥒󹠞
L52 Classic5kg󸡿󸢁󲔝󲕁󳙅󱘨󱐔󲯽󲫞609-914mm󹠞󷫤󶔨
󰽙󶔨󱝣L52 Classic󱱀󲕁󶟝󹈘󵭏󱝖󱸦󱝖󱜋󰺱
󱜴󶡊
󰽙󶔨󶚮󹠞󳧼󱝑󸞂󶔨󱕼
󳥓󰽜50cm
󰽚󶔩
40-60
6-8
1.8-2.4m
39
󳞉󳦥󷯃
󳞉󳦥󷯃
󳍹󶇳
󷵩󱟈󼶊󳍹󶇳󷝥󱑹󱌌󹄶󲒩󳼤󱬼󼵸AC󳇚󼵹󵠷󷮡
󼵸+-󼵹󲘏󲴕󳍹󶇳󵱮󲒩L52
Classic󶮀󱐔󳍹󶇳󵱮󲒩󰺱+󵱮󲒩󸁕󶮀󵱮󲒩󹺳󶮀
󱜹󷧯
L52 Classic+󼵸󸁕󶮀󼵹󵱮󲒩󹄶󳵱󹄶󱲈󱾪󱝣󼵸󸛈
󲚋󱝣󼵹󱕜󷫤󷪙
󳵱󲶎󷪹󱜿󰺱󹠞󱡸󷾶󰾫󵈾󱕼󸔑󲨣󵭲󸁰󸛈󰺮
󰺱󹄶󳵱󼵸+󼵹󶙌
󵠷󲕌󸗞󱐗󳵱󲶎+󼵸󸁕󶮀󼵹󵱮󲒩
󶟝󹈘󱝑+󵱮󲒩󳍹󶇳󱝛󳸬-󼵸󹺳󶮀󼵹󵱮󲒩󳍹󶇳
󱜋󳆕󷯢󳟈󳥆󷯤󳍹󶇳󳅜󹌬󵠷󷮡
󳍹󶇳
󱜹󵤚󱝑
󳍹󶇳
󸡿󷦳󼶊󳍹󶇳󳠘󳵱󲶎󸓟󼵸+-
-+󼵹󳍹󶇳󷽇󲯳
󹌉󹌠󱔭󳩔󰽛󱶗󸢁󲼭󰽛󰵵󱚲󱰔
L52 Classic󸢄󵱮󲒩󳸬
󲘏󲴕󷢗󶊁󼶩󵱮󲒩
󵱮󲒩
󷢗󶊁󵱮󲒩󰾫󵈾󼶊
󸡿󷦳󼶊󼵸+󼵹󼵸-󼵹󶊁󰸽󰺮󵱮
󲒩󳍹󷩘󵠷󷮡󷩘
󱰑󸄠󵝷󳐧
󱜴󶡊󲶎
󼶩󵱮󲒩󰾫󵈾󼶊
󸡿󷦳󼶊󼵸+󼵹󼵸-󼵹󼶩󵱮󲒩󱋔󵱮󰸽󰺮󵱮󲒩󳍹
󷩘󵠷󷮡󵱮󲒩󸛈󷩘󱰑󸄠
󵝷󳐧󱜴󶡊󲶎
󰾫󵈾󼶊
󹄶󳵲
󼵸󼵹󵱯󲒪
󹄶󳵲
󼵸+󼵹󵱯󲒪
+-

󼵸1󷞎󵤚󼵹 󳍺󶇴
󵱯󲒪
A. 
󶊤

C.
󶊏󱱀󲕂
B. 󵱯󲒪󵭐󷢘󶊂
󵱯󲒪󲦶
󸐧
A. 
󶊤
C.
󶊏
B. Y󵱯󲒪󱋔
󵱯󲒪
󸐧
A. 󶊏
B. 󵭐
󲦶󸐧
40
󳞉󳦥󷯃
/󷰄󵸎
L52 Classic󷰄󵸎󼵸HF󼵹󷰄󵸎
󱜴󶡊
󵈾󷰄󵸎
󳥒󸗞󱗊󲄤0dB
󲁩󰽙󶔨󸛈󲚋󲕐󳸬󲼭
󴃼󷫤󲕁
󱿑󸛈󱐔󱝛󳸬L52 Classic󱍅󵈱󸻛󲄤
󰾫󲾫󳥒󸗞󲕌󵀎󳚨󸕉󸻧
󸻧󱾍󰾫󲾫󳦎
󸻧󲲔󱍅󲫞󷰄󵸎󱕼
󴎤󼶊󱒠󱁃󷶋󷽧
󳅜󱌆
󱜋󹀑󴕡󴞤󰸝󲧓󳉏󴘫󲧓
󰺭󰵴󳣲󱜴󶡊󲶎
󱹣󳛲󵈾󳏹󵒫󲶎󷊓󱡸󰾫󵈾󸑛󴆸󷑈󱒞

Quadrex󱜋󹀑󱞨󲮸󱔃󰽛󹄶󴉢󳌿󹀑󳼤󰾫󵈾
󴊐󴏥
󷞍󹈘󰶦󱶗󵈾󱸦󱝖󳪬󰸝󵴘󰾫󰵩󲗞󳌿󹀑󴢜
󲧓󰾫
󶆬󲘏󰽧󳍹󷩘
󰺭󳸬
󱴘󲮮󽴼 2󱴘
󰽜󱶗󵈾󽴼 133mm󼵸JW135PW-4󼵹
󹠟󱶗󵈾󽴼 󰺱20mm󼵸JT020TI1-4󼵹
󳎁󲀻󱐁󱔃󽴼 10-75 WRMS
󽴼 4
󱐁󱔃󹌊󱲈󽴼 85dB/2.83V/1m
󱟰󴎛󳚩󴶶󲶎󽴼 47Hz-24kHz󼵸-6dB󼵹
󱟰󴎛󳚩󽴼 2.8kHz
󽴼 󳜱󲮮󵭳󳨤󰺭󰵴
󽴼 3󸘇Quadrex󽴼
󱾫󲱏󲘅󴎂󼵸󱞏󼵹󽴼 󹠟330mmx󲨵196mmx󲀶󷝥216mm
󽴼 HF
󱌇󱔃󽴼 󸢅󵱯󲒪
󷢣󱡸󸡿󸢁󼵸󱝑󸛉󼵹󽴼 󶃊11󶃊5.0kg
󳰕󱖬󸡿󸢁󽴼 󶃊30.4󶃊13.8kg
󱐁󶶛󳚩󸢁󱙄󰽚󽴼 󲦪󱜹󲘐󵩧
󱁃󷬀󳥆󽴼 2󲪄󼵸󳞉󳦦󼵹
󳎁󲀻󹠟󽴼 󶚮󹠟󱝣609mm-914mm
󱼘󱜌󰺱󵈾󸢅󱌩󷠴󵗢/󽴼 M6x1.0󲛌󳥓󱿑󱌍󸻁12mm/󰶦󲳲󸻧67mm
41
󳞉󳦥󷯃
󳞉󳦥󷯃
󲘅󴎁
42
한국어
중요한 안전 지침
1. 지침을 읽어보십시오.
2. 지침을 보관하십시오.
3. 모든 경고에 주의를 기울이십시오.
4. 모든 지침을 준수하십시오.
5. 마른 천으로만 장치를 세척하십시오.
6. 환기 구멍을 막지 마십시오. 제조업체의 지침에 따라
기기를설치하십시오.
7. 라디에이터, 조정 장치, 난로 또는 열이 발생하는 기타
기기(앰프포함) , 열원 근처에서 기기를 설치하지 마십시오.
8. 제조업체에서 지정한 부착물/액세서리만
사용하십시오.
9. 기기와 함께 판매되었거나 제조업체가 지정한
카트, 스탠드, 삼각대, 브래킷 또는 테이블만
사용하십시오. 카트를 사용할 경우 카트/기기 이동
넘어져 상해를 입지 않도록 주의하십시오.
10. 자격을 갖춘 담당자에게 모든 서비스를 요청하십시오. 전원
공급코드나 플러그 , 액체 유출 또는 기기에 물체 낙하,
빗물이나습기에 기기 노출, 비정상적인 기기 작동 또는 기기 추락
등으로기기가 손상을 입으면 기기를 수리해야 합니다.
올바른 제품 폐기 (전기·전자장비 폐기물처리 지침)
이기호는 제품을 생활폐기물로 배출해서는 되고, 재활용을 위한
적절한 수거 시설에 폐기해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기
재활용은 천연자원, 인간의 건강과 환경을 보호하는 도움이 됩니다.
제품 폐기 재활용에 관한 자세한 내용은 지역 당국, 폐기물 처리
서비스 또는 제품을 구매한 매장에 문의하십시오.
RoHS
제품은 RoHS 준수합니다.
이제품은 전기전자장비에의 특정 유해 물질 사용 제한에 대한
지침2011/65/EU 개정안사항을 준수합니다.
REACH
REACH(규정 No 1907/2006) 화학적 물질의 생산 사용, 그리고
인체와 환경에 미치는 잠재적 영향에 대해 다룹니다. REACH 규정
33(1)조는 고위험성 우려 후보물질(SVHC,·Substances of Very High
Concern) 후보 목록 ('REACH Candidate List') 등록된 물질이 품목별
중량의 0.1% 초과하는 경우 공급업체가 수령인에게 알려야 한다고
명시합니다. 제품은 " "(CAS-번호 7439-92-1) 중량의 0.1%
초과하는 농도의 혼합물질을 포함합니다.
이제품을 출시할 당시, 중량의 0.1% 초과하는 농도의
REACH 후보 목록 다른 물질( 물질 제외) 포함되지 않았습니다.
참고: 2018 6 27, 납이 REACH 후보 목록에 추가되었습니다.
REACH 후보 목록에 납이 포함된 것은 함유 물질이 즉각적인
위험을야기한다는 의미가 아니며, 납의 사용 허용성에 제한을 두게
됩니다.
소개 ...................................................................................................................................................................... 43
패키지 구성품 ......................................................................................................................................................... 43
배치 위치 선정 .................................................................................................................................................... 43
연결 ...................................................................................................................................................................... 44
기본 단일 전선 연결 ................................................................................................................................................. 44
제어부/조절부 ......................................................................................................................................................... 45
스피커 관리 ............................................................................................................................................................ 45
사양 ...................................................................................................................................................................... 45
치수 ...................................................................................................................................................................... 46
43
한국어
한국어
소개
JBL® L52 Classic 2-Way Loudspeaker 구매해 주셔서 감사합니다.
JBL 70 이상 전세계 콘서트 , 레코딩 스튜디오, 영화관에 오디오 장비를 제공하고 있으며, 최고의 레코딩 아티스트와
사운드 엔지니어들이 믿고 선택해 브랜드입니다. L52 Classic 캘리포니아 노스리지에있는 JBL 세계적으로 유명한 음향
공학 시설에서 디자인 설계된 130mm(5.25인치) 2웨이 라우드 스피커입니다. JBL 고급 음향 기술을 자랑하며 수상
경력이 있는 레트로풍의 스타일의 다양한 제품군으로 구성되어 있습니다. Quadrex 그릴을 채택한 L52 Classic 빈티지
디자인을 선사합니다. 상징적인 외관 아래, 현대적 음향 요소로 구축된 라우드 스피커가 음악 애호가들을 사로잡는 전설적인
JBL 사운드를 제공합니다.
구성
L52 Classic 라우드 스피커 2
Quadrex 그릴 2
L52 Classic 빠른 시작 가이드 1
스피커의 최종 위치를 정하기 전에 실내를 살핀 아래 그림을 참고하여 배치를 고려하십시오.
파워 앰프, 조정 장치 또는 열이 많이 발생하는 기타 물체 근처에
스피커를 배치하지 마십시오.
매우 습하거나 먼지가 많은 곳에 스피커를 배치하지 마십시오.
직사광선이 비치거나 기타 강한 빛에 노출되는 곳에 스피커를
배치하지 마십시오.
최상의 결과를 위해 스피커를 1.8~2.4m(6~8피트) 간격을 두고
배치하십시오. 스피커의 간격을 많이 두고 배치할 경우 스피커
각도를 청취 위치로 맞추십시오.
청취자와 스피커 사이 각도가 40~60도일 스피커가 가장 정확한
스테레오 사운드 스테이지를 구현합니다.
일반적으로 스피커가 벽면 또는 구석과 가까울수록 저음 출력이
증가합니다. 최상의 성능을 위해 스피커를 벽면에서 최소
50cm(20인치) 떨어트려 배치하는 것이 좋습니다.
스피커를 세로 방향으로 배치하면 최상의 스테레오 이미징을
제공합니다.
L52 Classic 5.0kg(11lb.) 무게를 안정적으로 지지할 있으며 트위터 청취 위치에 맞는 24"~36" 스탠드에 장착해야
합니다. L52 Classic 인클로저 후면의 나사 삽입구 패턴을 사용하여 나사로만 설치해야 합니다.
트위터가 청취 위치의 높이 정도에 오도록 스피커를 배치하는 것이 좋습니다.
최소 50cm
(20)
청취
40°~60°
1.8~2.4m
(6~8)
44
한국어
주의: 연결하기 전에 시스템의 모든 전기 구성품의 전원이 꺼져 있는지, AC 콘센트에서 플러그가 올바르게 분리되어 있는지
확인하십시오.
스피커와 앰프에는 해당 양극 음극("+" "-") 연결 단자가 있습니다. L52 Classic 연결
단자는 컬러 코딩되어 있습니다. "+" 단자는 빨간색, "-" 단자는 검은색입니다. 오른쪽 그림을
참조하십시오.
L52 Classic "+"(빨간색) 단자의 양극 전압이 스피커 드라이버를 밖으로(실내 쪽으로)
움직이게 하도록 설계되었습니다.
극성이 표시된 고품질 스피커 케이블을 사용하는 것이 좋습니다. 솟은 부분 또는 기타 표시가
있는 전선 측면이 일반적으로 양극("+")으로 간주됩니다.
올바른 극성이 되도록 앰프 또는 리시버 뒷면의 "+" 단자를 스피커의 해당 "+"(빨간색)
단자에 연결하십시오. "-"(검은색) 단자도 유사한 방법으로 연결합니다. 리시버 또는 앰프의
사용자 설명서를 참조하여 연결 절차를 확인하십시오.
단일
오른쪽 그림처럼 앰프를 스피커에 연결합니다.
중요: 극성을 바꾸어 연결하지 마십시오(: "+" "-"
연결하거나 "-" "+" 연결하지 ). 극성을 바꾸어
연결할 경우 스테레오 음상이 줄어들고 베이스 성능이
약해집니다.
L52 Classic 금도금 스피커 단자는 비피복 전선, 스페이드
커넥터, 커넥터, 바나나 커넥터 다양한 전선 커넥터
유형을 수용할 있습니다.
비피복 전선 또는 커넥터 사용:
중요: (+) () 전선 또는 핀이 서로 닿지 않는지 또는 다른
단자와 닿지 않는지 확인하십시오. 케이블이 닿으면 합선이
발생하여 리시버 또는 앰프가 손상될 있습니다.
스페이드 커넥터 사용:
중요: (+) () 스페이드 커넥터의 날이 서로 닿지 않는지 또는 다른
단자와 닿지 않는지 확인하십시오. 날이 닿으면 합선이 발생하여
리시버 또는 앰프가 손상될 있습니다.
바나나 커넥터 사용:
음극 (-) 단자 양극 (+)
+-
리시 또는 앰프
( 채널 표시)스피커 넥터 패널
A. 나사 C. 캡을 조여
고정
B. 포스트의 구멍으로
비피복 또는
넥터 삽입
A. 나사
C. 이기
B. 포스트에 스페이
넥터 삽입
A. 조이
B. 구멍에 바나나
넥터 삽입
45
한국어
한국어
/조절
L52 Classic에는 전면 패널 조절부가 있어서 트위터(HF) 레벨을 우퍼에 맞춰
밸런스 있게 조절할 있습니다.
컨트롤을 사용해 트위터의 밸런스를 우퍼에 맞게 조정하여 스피커의 소리를
변경할 있습니다. "0dB" 기본 위치는 시작하기 좋은 위치입니다. 실내에서 가장
마음에 드는 사운드가 올바른 설정입니다.
대부분의 스피커와 마찬가지로 L52 Classic 사용을 시작하면서부터 드라이버의
서스펜션이 최적의 성능으로 "길들기"까지 주가 걸립니다. 기간 동안 트위터
밸런스가 변경될 있으므로 길들기 기간 트위터 제어부를 다시 조절하는 것이
좋습니다.
참고: 전면 제어 패널 라벨에 제거할 있는 보호 비닐이 있습니다.
스피
캐비닛을 깨끗한 마른 천으로 닦아 먼지를 제거합니다. 젖은 천이나 클리닝 페이퍼로 닦으면 캐비닛 마감에 얼룩이 생길
있습니다.
벤젠, 페인트 희석제 또는 알코올과 같은 휘발성 액체를 캐비닛에 사용하지 마십시오. 캐비닛 근처에서 살충제를 분사하지
마십시오.
그릴에서 먼지를 제거하려면 진공 청소기 흡입 정도를 ""으로 설정하여 사용하십시오.
그릴을 물로 세척하지 마십시오.
우퍼 미드레인지 콘의 표면에 먼지가 경우 마른 상태의 부드러운 캘리그라피용 붓이나 미술용 붓으로 조심스럽게
쓸어내십시오. 젖은 천을 사용하지 마십시오.
트위터 돔에 절대 아무것도 닿지 않도록 하십시오.
사양
: 2 선반 스피
주파수 드라이: 133mm(5.25") 퓨어 우퍼(JW135PW-4)
주파수 라이:도파관이 20mm(0.75") 티타늄 위터(JT020TI1-4)
권장 : 10~75WRMS
: 4Ω
라우 스피커 : 85dB/2.83V/1m
주파수 응답: 47Hz~24kHz(-6dB)
크로스오버 주파수: 2.8kHz
로저: 가구 등급의 베니 포트 선반
: 3 색상으로 Quadrex 그릴: 블랙, 렌지, 다크 블루
: 330.2mm x 196.6mm x 216.2mm
(13" H x 7.74" W x 8.51" D)
제어: HF 레벨
:도금 단자
제품 : 5.0kg (11lbs.)
중량: 13.8kg (30.4lbs.)
측정 배송 : 스테레오
: 5
권장 탠드 높이: 609mm(24")~914mm(36") - 높이
브래 삽입/: M6 x 1.0 스레, 12mm 최대 / 중심 간격 67mm(2.64")
46
한국어
한국어
www.jbl.com/specialtyaudio
For additional languages, please visit www.jbl.com/specialtyaudio
Pour les autres langues, veuillez visiter www.jbl.com/specialtyaudio
Informationen in weiteren Sprachen finden Sie unter www.jbl.com/specialtyaudio
Если вам нужны версии на других языках, перейдите на сайт www.jbl.com/specialtyaudio
󰺮󷪋󷯄󷯥 www.jbl.com/specialtyaudio       
Para obtener otros idiomas, visite www.jbl.com/specialtyaudio
Para obter o manual do usuário em outros idiomas, acesse www.jbl.com/specialtyaudio
추가 언어에 대해서는 www.jbl.com/specialtyaudio 에서 확인하십시오
需 其 言 ,请 访 www.jbl.com/specialtyaudio
Part No. 950-0593-001 Rev. 1
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated
EMEA Liaison Office, Danzigerkade 16, 1013 AP Amsterdam, The Netherlands
UK business address: Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel
Hempstead, Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
© 2021 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.
JBL is a trademark of HARMAN International Industries, Incorporated, registered
in the United States and/or other countries. Features, specifications and
appearance are subject to change without notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

JBL L52 Classic El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario