VonHaus 3500179 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
A5P | 01
3500179
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
Do not use outdoors.
Ne pas utiliser en extérieur.
Nicht im Freien verwenden.
No usar al aire libre.
Non usare all’esterno.
Do not cover.
Ne pas couvrir.
Nicht abdecken.
No cubrir.
Non coprire.
No cubrir.
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell’acqua.
PRECAUCIÓN No sumergir en agua.
Poor Performance: Empty Dust Tank and clean or
replace Filters.
Mauvaises performances: Videz le réservoir de
poussière et nettoyez ou remplacez les ltres.
Schlechte Leistung: Leeren Sie den Staubbehälter
und reinigen oder ersetzen Sie die Filter.
Bajo rendimiento: Vacíe el tanque de polvo y limpie
o reemplace los ltros.
Scarse prestazioni: svuotare il serbatoio della
polvere e pulire o sostituire i ltri.
ALWAYS turn the dust producing machine
OFF before turning the dust collector OFF.
TOUJOURS tourner la machine produisant la poussière
OFF avant d’éteindre le collecteur de poussière.
Schalten Sie die Staubproduktionsmaschine IMMER ein
AUS, bevor Sie den Staubsammler ausschalten.
SIEMPRE gire la máquina productora de polvo
APAGADO antes de apagar el colector de polvo.
Girare SEMPRE la macchina per la produzione di
polvere
OFF prima di spegnere il collettore di polveri.
A5P | 01
EN
INTENDED USE This appliance is intended for domestic
use only. It is not intended for use in commercial or
industrial environments and is not suitable for use
outdoors or on wet surfaces.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used near children.
GENERAL PRECAUTIONS
When using any electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of re, electrical shock, and injury to persons,
including the following:
If the appliance is not functioning properly,
has been dropped, damaged, left outdoors or immersed
in liquid, do not use, contact DOMU Brands Customer
Services.
Do not use the appliance if any parts appear to be faulty,
missing or damaged.
Ensure all parts are securely attached before using the
appliance.
CABLES AND PLUGS
Check to ensure your electricity supply matches that
shown on the rating plate. The appliance must only be
used as rated. Preferably, the socket outlet should be
protected by a Residual Current Device (RCD).
The use of an extension cable is not recommended.
Do not handle the plug or the appliance with wet hands.
Do not pull the cable around sharp edges or corners.
Keep the cable away from heated surfaces.
Do not leave the appliance unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use, and
before performing user maintenance, connecting or
disconnecting attachments or changing accessories.
Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp
the plug, not the cable.
Hold the plug when rewinding the cable on to the reel.
Do not allow the plug to whip whilst retracting.
Do not use with a damaged cable or plug. If the supply
cable is damaged, it must be replaced by a qualied
engineer or authorised service agent in order to avoid
a hazard.
RISK OF PERSONAL INJURY Never use the appliance
without ALL lters properly in place.
When using this appliance for the rst time, a smell or
vapour may be given o. This will dissipate after a few
uses.
Do not use the appliance to pick up liquid spills, or
ammable or combustible liquids such as gasoline.
Do not use the appliance to pick up anything that is
burning or smoking such as cigarettes, matches or hot
ashes.
Do not use the appliance in areas where ammable or
combustible liquids may be present.
Do not insert any objects into openings or cover the
appliance.
Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of the
body away from openings and moving parts.
Ensure the appliance is switched o before
disconnecting from the mains.
Take extra care when using the appliance on stairs.
ALWAYS work with the Vacuum below you, ensuring it is
positioned up against the bottom step.
Do not carry out any maintenance or repair work other
than that shown in this manual, or as advised by the
DOMU Brands Customer Care Helpline.
Use only as described in this manual and with DOMU
Brands recommended attachments only.
TECHNICAL SPECIFICATION
Rated Voltage 230-240V~
Rated Power 1200W
Rated Frequency 50Hz
FR
UTILISATION PRÉVUE Cet appareil est destiné à un
usage domestique uniquement. Il n’est pas destiné à
être utilisé dans des environnements commerciaux ou
industriels et ne convient pas pour une utilisation en
extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Cet appareil n’est pas fait pour être utilisé par des
personnes (dont les enfants) sourant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, non plus
ATTENTION This appliance has a thermal cut out
switch. The thermal cut out will activate and shut down
the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool
for 60 minutes before re-use.
ATTENTION Cet appareil dispose d’un interrupteur
d’arrêt thermique. L’arrêt thermique s’activera
et éteindra l’appareil si l’appareil commençait à
surchauer.
Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir
pendant 60 minutes avant de réutiliser.
VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen
Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert
und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 60
Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte
térmico. El corte térmico se activará y apagará el
dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar
durante 60 minutos antes de volver a usarlo.
ATTENZIONE Questo apparecchio ha un
interruttore termico. L’interruttore termico attiva e
spegne l’apparecchio in caso di surriscaldamento
dell’apparecchio.
Scollegare dalla presa di corrente e dalla batteria e
lasciare rareddare per 60 minuti prima di riutilizzarlo.
A5P | 01
que par celles qui manquent de connaissances
et d’expérience, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise et ne leur ait donné
les instructions appropriées à propos de l’utilisation de
l’outil.
N’autorisez jamais qu’il soit utilisé comme un jouet. Une
attention soutenue est nécessaire lorsque vous l’utilisez
près d’enfants.
PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL Lorsque vous
utilisez un appareil électrique, des mesures de sécurité
basiques devraient toujours être suivies an de réduire
le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures
personnelles, notamment :si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, qu’il est tombé, qu’il a été endommagé,
laissé en extérieur ou immergé dans du liquide, ne
l’utilisez pas et contactez les Services à la clientèle de
DOMU Brands.
N’utilisez pas l’appareil si des pièces ont l’air
défectueuses, manquantes ou endommagées.
Avant utilisation, assurez-vous que toutes les pièces
sont bien attachées.
CÂBLES ET FICHES Assurez-vous que votre
alimentation électrique correspond aux valeurs achées
sur la plaque signalétique. Ce produit doit uniquement
être utilisé en conformité avec la puissance nominale
indiquée. La prise de courant devrait, de préférence,
être protégée par un dispositif diérentiel à courant
résiduel (DDR).
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
Ne maniez ni la che ni l’appareil avec des mains
mouillées.
Ne tirez pas le câble sur des bords ou des coins
coupants.
Conservez les câbles loin des surfaces chauées.
Ne faites pas passer l’Aspirateur sur le l.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché. Débranchez de la che lorsque vous
ne l’utilisez pas, lorsque vous réalisez son entretien,
lorsque vous connectez ou déconnectez des pièces ou
lorsque vous changez les accessoires.
Ne débranchez jamais en tirant sur le câble. Pour
débrancher, attrapez la che et non le l.
Tenez la prise lorsque vous rembobinez le l sur le
dévidoir. Ne laissez pas la prise fouetter lorsqu’elle se
rétracte.
En cas de dégât sur un câble ou une che, ne l’utilisez
pas. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit,
pour éviter tout danger, être remplacé par un ingénieur
qualié ou un prestataire de service autorisé.
RISQUE DE BLESSURES N’utilisez jamais l’appareil
sans TOUS les ltres correctement en place.
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois,
une odeur ou une vapeur pourraient apparaître. Ceci
disparaîtra après quelques utilisations.
N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des aques de
liquide ni des liquides inammables ou combustibles,
par exemple de l’essence.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quelque chose
qui brûle ou qui fume, par exemple des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où pourrait se
trouver des liquides inammables ou combustibles.
N’insérez pas d’objet dans les ouvertures et ne couvrez
pas l’appareil.
Conservez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et les autres parties du corps loin des ouvertures
et des parties mobiles.
Vériez que l’appareil est éteint avant de le déconnecter
de la prise.
Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez
l’appareil dans des escaliers. Travaillez TOUJOURS
avec l’Aspirateur placé sous vous, en vous assurant
qu’il est placé contre la marche du bas.
Ne réalisez aucun entretien ni aucune réparation autre
que ce qui est indiqué dans ce manuel ou conseillé
par l’assistance téléphonique à la clientèle de DOMU
Brands.
N’utilisez que comme décrit dans ce manuel et
uniquement avec les pièces recommandées par DOMU
Brands.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 230-240V ~
Fréquence nominale 50Hz
de la puissance nominale 1200W
DE
NUTZUNGSZWECK Der beutellose Staubsauger von
VonHaus ist nur für den Hausgebrauch. Er ist nicht
für kommerzielle oder industrielle Bereiche geeignet
und darf nicht im Freien oder auf nassen Oberächen
verwendet werden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (und Kindern)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, es sei denn, diese Personen
werden von einer für Ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder zur richtigen Nutzung
angeleitet.
Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden.
Bitte seien Sie sehr vorsichtig bei der Nutzung in der
Nähe von Kindern.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Wenn Sie
ein elektrisch betriebenes Gerät verwenden, sollten
Sie diese Vorsichtsmaßnahmen immer befolgen, um
Risiken von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von
Personen oder Eigentum zu reduzieren.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert,
heruntergefallen oder beschädigt ist, im Freien liegen
geblieben ist oder in Flüssigkeit getaucht wurde nutzen
Sie es nicht. Kontaktieren Sie in diesem Fall den DOMU
Brands Kundendienst.
Nutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn Teile fehlerhaft
scheinen, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Achten Sie vor der Nutzung darauf, dass alle Teile richtig
befestigt sind.
KABEL UND STECKER Prüfen Sie, ob Ihr Stromnetz
zu den auf dem Typenschild genannten Spannungen
passt. Dieses Produkt sollte nur mit den dort genannten
Netzspannungen verwendet werden. Die Steckdose
sollte vorzugsweise von einem Fehlerstromschalter (FI)
geschützt werden.
Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht
empfohlen.
A5P | 01
Bedienen Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit
nassen Händen.
Führen Sie das Kabel nicht um scharfe Ecken oder
Kanten herum.
Halten Sie das Kabel fern von erhitzten Oberächen.
Fahren Sie mit dem Staubsauger nicht über das Kabel.
Lassen Sie das eingesteckte Gerät niemals
unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Stecker, wenn es
nicht verwendet wird, wenn Sie es reinigen, wenn Sie
Aufsätze anbringen oder abnehmen oder wenn Sie
Zubehör wechseln.
Stecken Sie das Gerät nicht aus, indem Sie am Kabel
ziehen. Um das Gerät auszustecken ziehen Sie bitte am
Stecker, nicht am Kabel.
Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie das Kabel auf das
Rad aufrollen. Achten Sie darauf, dass sich der Stecker
beim Zurückziehen nicht verdreht.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem
Kabel oder Stecker. Wenn das Stromkabel beschädigt
ist, muss es von einem qualizierten Techniker oder
Kundendienstmitarbeiter ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
VERLETZUNGSGEFAHR Verwenden Sie das Gerät
niemals, wenn nicht ALLE Filter richtig eingesetzt sind.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann
es zu Geruch- oder Dampfbildung kommen. Dies
verschwindet nach wenigen Anwendungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von
ausgeschütteten Flüssigkeiten oder von brennbaren
oder entzündbaren Flüssigkeiten wie Benzin.
Verwenden Sie das Gerät nicht, um etwas aufzusaugen,
das brennt oder raucht, zum Beispiel Zigaretten,
Streichhölzer oder heiße Asche.
Nutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen
brennbare oder entammbare Flüssigkeiten vorhanden
sein könnten.
Legen Sie nichts in die Önungen, Decken Sie das
Gerät nicht ab.
Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und alle
Körperteile fern von Önungen und sich bewegenden
Teilen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Stecker ziehen.
Seien Sie extra vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf
Treppen benutzen. Arbeiten Sie IMMER mit dem Gerät
unter Ihnen, stellen Sie sicher, dass sich das Gerät auf
der untersten Stufe bendet.
Führen Sie keine Wartung oder Reparatur durch, die
nicht in dieser Anleitung gezeigt wird, oder die Ihnen der
DOMU Brands Kundendienst nennt.
Verwenden Sie es nur so, wie in dieser Anleitung
beschrieben und nur zusammen mit den von DOMU
Brands empfohlenen Zubehörteilen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Nennspannung 230-240V ~
Nennleistung 1200W
Nennfrequenz 50Hz
ES
USO PREVISTO La Aspiradora de Cilindro sin Bolsa
5L de VonHaus está destinada para uso doméstico
y no debe ser utilizada en ambientes comerciales o
industriales y no es apta para el uso al aire libre o en
supercies mojadas.
Esta máquina no debe ser utilizada por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento
(incluidos niños), a menos que se le supervise o
se le den instrucciones apropiadas sobre el uso
del producto por una persona responsable de su
seguridad.
No permita que el aparato se use como un juguete.
Se necesita mucha atención cuando se use cerca de
niños.
PRECAUCIONES GENERALES Al usar cualquier
artefacto eléctrico, siempre se deben seguir
precauciones de seguridad básicas para reducir
riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones
a las personas, incluyendo las siguientes:
Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído,
dañado, dejado al aire libre o inmerso en líquido, no
lo use, comuníquese con el Servicio de atención al
cliente de DOMU Brands.
No use el aparato si alguna parte parece estar
defectuosa, falta o está dañada.
Asegúrese de que todas las piezas estén rmemente
unidas antes de su uso.
CABLES Y ENCHUFES Verique que el suministro
de electricidad coincida con el que se muestra en la
placa de características. El aparato solo debe usarse
según se especica. Preferiblemente, la toma de
corriente debe estar protegida por un dispositivo de
corriente residual (RCD).
No se recomienda el uso de un cable de extensión.
No manipule el enchufe o el aparato con manos
mojadas.
No tire del cable alrededor de bordes alados o
esquinas.
Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
No opere la aspiradora sobre el cable.
No deje la aspiradora desatendida cuando este
enchufada. Desenchufe cuando no esté en uso, y
antes de realizar cualquier mantenimiento, al conectar,
desconectar o cambiar accesorios.
No desenchufe halando del cable. Para desenchufar,
tire desde el enchufe, no desde el cable.
Sostenga el enchufe cuando rebobine el cable en el
carrete. No permita que el enchufe azote mientras se
retrae.
No la use con un cable o enchufe dañado. Si el cable
de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por un ingeniero calicado o un agente autorizado
para evitar peligros.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES Nunca use el
aparato sin TODOS los ltros en su lugar.
Al usar la aspiradora por primera vez, puede emitir
un olor o vapor. Esto se disipará después de algunos
usos..
No use el aparato para recoger derrames de líquidos
o líquidos inamables o combustibles, como gasolina.
A5P | 01
No use el aparato para recoger nada que esté ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
No use el aparato en áreas donde puedan estar
presentes líquidos inamables o combustibles.
No inserte ningún objeto en las aberturas ni cubra el
dispositivo
Mantenga cabello, ropa, dedos y cualquier parte del
cuerpo alejados de partes en movimientos y aberturas.
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de
desconectarlo del enchufe.
Tenga especial atención cuando opere sobre escaleras.
SIEMPRE trabaje con la aspiradora debajo de usted,
asegurándose de que esté posicionado contra el
escalón inferior.
No opere ningún trabajo de mantenimiento o reparación
que no sean los mostrados en este manual, o como
le aconseje la Línea de Atención al Cliente de DOMU
Brands.
Use solo como se describe en este manual y solo con
los accesorios recomendados de DOMU Brands.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensión nominal 230-240V ~
Potencia nominal 1200W
Frecuencia nominal 50Hz
IT
USO PREVISTO L’Aspirapolvere senza sacchetto
da di VonHaus è destinato esclusivamente a un uso
domestico. Non è destinato all’utilizzo industriale o
commerciale e non è adatto per l’esterno o per superci
bagnate.
Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte
di soggetti (bambini inclusi) con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, oppure senza esperienza, tranne nel
caso in cui abbiano avuto la supervisione o istruzioni,
relative all’utilizzo dell’apparecchio, da parte di un
soggetto responsabile della loro sicurezza.
Non consentirne l’utilizzo come giocattolo. In presenza
di bambini, manovrare con cura.
PRECAUZIONI GENERALI Quando si utilizza un
qualsiasi apparecchio elettrico, devono sempre essere
seguite queste precauzioni di base per la sicurezza per
ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni
alle persone o alle cose:
Qualora l’apparecchio non dovesse funzionare in
maniera adeguata, sia caduto, danneggiato, lasciato
all’esterno oppure immerso in sostanze liquide, non
utilizzare, contattare il Servizio clienti di DOMU Brands.
Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui una
qualsiasi parte dovesse sembrare difettosa, mancante o
danneggiata.
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio, assicurarsi che tutte
le parti siano ssate in maniera sicura.
CAVI E PRESE Assicurarsi che il voltaggio indicato sulla
targhetta dell’apparecchio corrisponda a quella della
propria rete elettrica. L’apparecchio può essere utilizzato
solo come indicato. Preferibilmente, la presa di corrente
deve essere protetta da un Dispositivo di corrente
residua (RCD).
Non si consiglia l’uso di una prolunga.
Non manovrare la presa o l’apparecchio con le mani
bagnate.
Non arrotolare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti.
Tenere il cavo lontano da superci riscaldate.
Non passare l’Aspirapolvere sul cavo.
Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina
inserita. Se non in uso, scollegare.
Prima di eseguire una qualsiasi manutenzione, collegare
o scollegare raccordi o cambiare accessori, staccare la
spina dalla presa.
Non staccare la spina tirando il cavo. Per staccare la
spina, aerrare la spina e non il cavo.
Mentre si riavvolge il cavo, mantenere la presa. Non
lasciar sbattere la presa mentre si ritrae.
Non utilizzare in caso di li o prese danneggiate. Qualora
il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito da un ingegnere qualicato o da
un centro abilitato, al ne di evitare pericoli.
RISCHIO DI LESIONI PERSONALI Non utilizzare
l’apparecchio, se TUTTI i ltri non sono posizionati
adeguatamente.
Durante il primo utilizzo dell’apparecchio potrebbe
fuoriuscire un odore particolare oppure del vapore. Ciò
scomparirà dopo qualche utilizzo.
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi, soluzioni
inam mabili o combustibili come il carburante.
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare degli oggetti
che bruciano o fumanti come sigarette, cerini o cenere
ardente.
Non utilizzare l’apparecchio in zone in cui potrebbero
essere presenti liquidi inammabili o combustibili.
Non posizionare nessun oggetto sulle aperture o sulla
copertura dell’apparecchio.
Tenere capelli, vestiti larghi, dita e tutte le parti del corpo
lontane dalle aperture e dalle parti moventi.
Prima di scollegarlo dalla rete elettrica, accertarsi di
spegnere l’attrezzo.
Prestare particolare attenzione quando si utilizza sulle
scale. Tenere SEMPRE l’Aspirapolvere sotto di te.
Accertarsi che sia posizionato contro l’ultimo scalino.
Non eseguire nessun tipo di manutenzione o lavoro
di riparazione diverso da quanto indicato nel presente
manuale, o come suggerito dall’assistenza clienti
telefonica di DOMU Brands.
Utilizzare solo come descritto nel presente manuale e
solo con gli accessori consigliati da DOMU Brands.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione nominale 230-240V ~
Potenza nominale 1200 W
Frequenza nominale 50Hz
A5P | 01
1
10
2
3
4
6
5
7
8
9
COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI /COMPONENTE
A5P | 01
CONTENT LIST / LISTE DE CONTENU/ INHALTSANGABE /
LISTA DE CONTENIDO / ELENCO DEI CONTENUTI / LISTA DE CONTENIDO
EN
1. Motor Housing
2. Locking Band
3. Dust Tank
4. Hose Clamp
5. Filter Bag
6. HEPA Filter
7. Hose Coupler
8. Hose Adaptors
9. Large Hose
10. Hose Extension 35mm
FR
1. Carter de moteur
2. Bande de verrouillage
3. réservoir de poussière
4. Collier de serrage
5. Sac ltrant
6. Filtre HEPA
7. Coupleur de tuyau
8. Adaptateurs de tuyau
9. Grand tuyau
10. Extension de tuyau 35mm
DE
1. Motorgehäuse
2. Sperrband
3. Staubbehälter
4. Schlauchklemme
5. Filterbeutel
6. HEPA-Filter
7. Schlauchkupplung
8. Schlauchadapter
9. Großer Schlauch
10. Schlauchverlängerung 35mm
ES
1. Carcasa del motor
2. Banda de bloqueo
3. Depósito de polvo
4. Abrazadera de manguera
5. Bolsa de ltro
6. Filtro HEPA
7. Acoplador de manguera
8. Adaptadores de manguera
9. Manguera grande
10. Extensión de la manguera de 35 mm
IT
1. Alloggiamento del motore
2. Banda di bloccaggio
3. Serbatoio della polvere
4. Fascetta stringitubo
5. Sacchetto ltro
6. Filtro HEPA
7. Raccordo per tubo essibile
8. Adattatori per tubi essibili
9. Tubo grande
10. Estensione del tubo essibile 35mm
A5P | 01
ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE
6
5
1
3
1
A5P | 01
ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE
2
49
A5P | 01
ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE
7
49
*Not Supplied
*Non fourni
*Nicht beiliegend
*No incluido
*Non fornito
A5P | 01
ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE
ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE
8
10
*Not Supplied
*Non fourni
*Nicht beiliegend
*No incluido
*Non fornito
A5P | 01
OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO
MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE
2
A5P | 01
MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE
Wash with clean warm water
Laver à l’eau tiède et propre
Mit sauberem warmem Wasser waschen
Lavar con agua tibia limpia
Lavare con acqua calda pulita
Leave to Dry
Laisser sécher
Trocknen lassen
Dejar secar
Lasciare asciugare
1
5/6
A5P | 01
MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE
1
A5P | 01
ø99
ø62.5
ø70
ø63.5
ø44.5
ø41
ø34.5
ø34
ACCESSORY SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS ACCESSOIRES / ZUBEHÖRSPEZIFIKATIONEN /
ESPECIFICACIONES DE ACCESORIOS / SPECIFICHE DEGLI ACCESSORI
* On Extension Hose (10)
* Sur tuyau de rallonge (10)
* Am Verlängerungsschlauch (10)
* En la manguera de extensión (10)
* Su tubo di prolunga (10)
A5P | 01
EN
DISPOSAL INFORMATION Please recycle where
facilities exist. Check with your local authority for
recycling advice.
CUSTOMER SERVICE If you are having diculty
using this product and require support, please
contact [email protected] (UK/EU)
WARRANTY To register your product and nd out if
you qualify for a free extended warranty please go
to www.vonhaus.com/warranty. Please retain a
proof of purchase receipt or statement as proof of
the purchase date. The warranty only applies if the
product is used solely in the manner indicated in
the warnings page of this manual, and all other
instructions have been followed accurately. Any
abuse of the product or the manner in which it is
used will invalidate the warranty. Returned goods
will not be accepted unless re-packaged in its
original packaging and accompanied by a relevant
and completed returns form. This does not aect
your statutory rights. No rights are given under
this warranty to a person acquiring the appliance
second-hand or for commercial or communal use.
COPYRIGHT All material in this instruction manual
are copyrighted by DOMU Brands.Any unauthorised
use may violate worldwide copyright, trademark,
and other laws.
FR
INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE
Veuillez recycler là où il existe des installations
adéquates. Vériez auprès de vos autorités locales
pour obtenir des conseils sur le recyclage.
SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des dicultés
pour utiliser ce produit et avez besoin d’assistance,
veuillez contacter [email protected] (UK/EU)
GARANTIE Pour enregistrer votre produit et
découvrir si vous vous qualiez pour une exten-
sion gratuite de garantie, rendez-vous sur www.
vonhaus.com/warranty. Conservez une preuve
d’achat, reçu ou attestation, pour prouver la date de
l’achat. La garantie ne s’applique que si le produit
a été utilisé de la manière indiquée dans la section
de la page des avertissements de ce manuel et que
toutes les instructions ont été suivies de manière
précise. Tous les abus réalisés sur le produit, dans
la manière dont il a été utilisé, rendront la garantie
caduque. Les marchandises renvoyées ne seront
acceptées que si elles sont remballées dans leur
emballage d’origine et accompagnées d’un for-
mulaire de retour adéquat et rempli. Ceci n’aecte
pas vos droits statutaires. Cette garantie n’accorde
aucun droit à une personne obtenant le produit de
seconde main ou à des ns d’utilisation commer-
ciale ou communale.
DROITS D’AUTEUR Toutes les informations de ce
manuel d’utilisation sont protégées par droit d’au-
teur par DOMU Brands. Toute utilisation non autor-
isée pourrait enfreindre les lois mondiales de droit
d’auteur, de marque déposée ainsi que d’autres lois.
DE
ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an
geeigneten Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer
Gemeinde nach.
KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit
diesem Produkt haben und Unterstützung benöti-
gen, wenden Sie sich bitte an [email protected]
(UK/EU) [email protected] (US)
GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu
erfahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie
möglich ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.
com/warranty. Bitte behalten Sie eine Rechnung
oder den Kassenzettel als Nachweis des Einkauf-
datums auf. Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt
nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet
wurde und wenn alle Anweisungen befolgt wurden.
Jeglicher Missbrauch des Produkts oder der Art und
Weise, in der es verwendet wird, macht die Garan-
tie ungültig. Zurückgegebene Artikel werden nur
akzeptiert, wenn sie sich in der Originalverpackung
benden und wenn ein relevantes und vollständig
ausgefülltes Rücksendeformular enthalten ist.
Dies betrit nicht Ihre gesetzlichen Ansprüche.
Für Artikel, die gebraucht erworben wurden, oder
die kommerzielle oder gemeinschaftlich genutzt
werden, entstehen keinerlei Ansprüche auf Garantie.
COPYRIGHT Alle Materialien in dieser Anleitung
stehen unter Copyright von DOMU Brands Ltd.
Jede unautorisierte Verwendung kann das weltweite
Copyright, die Handelsmarke und andere Gesetze
verletzen.
C
A5P | 01
ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, reciclad
en las instalaciones correspondientes. Consultad
con vuestra autoridad local para obtener consejos
de reciclaje.
SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dicultades para
utilizar este producto y necesita asistencia, con-
tacte con [email protected] (UK/EU)
GARANTÍA Para registrar vuestro producto y aver-
iguar si calica para una garantía extendida gratuita,
vaya a www.vonhaus.com/warranty. Conservad
un comprobante de recibo de compra o extracto
como prueba de la fecha de compra. La garantía
solo se aplica si el producto se utiliza únicamente
de la manera indicada en la página de advertencias
de este manual, y todas las demás instrucciones
se han seguido con precisión. Cualquier abuso del
producto o la manera en que se use invalidará la
garantía. Los productos devueltos no se aceptarán
a menos que se vuelvan a empaquetar en su
embalaje original y acompañados por un formulario
de devolución completo y pertinente. Esto no afecta
sus derechos legales. No se otorgan derechos
bajo esta garantía a una persona que adquiere el
aparato de segunda mano o para uso comercial o
comunitario
DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este
manual de instrucciones está protegido por DOMU
Brands. Cualquier uso no autorizado puede violar
los derechos de autor, marcas comerciales y otras
leyes en todo el mundo.
IT
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Si prega
di riciclare nelle apposite strutture. Chiedere una
consulenza alle autorità competenti per il riciclo.
SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano dicoltà
nell’utilizzo di questo prodotto e si richiede
supporto, contattare [email protected] (UK/EU)
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se
hai diritto all’estensione di garanzia, vai su www.
vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare
la ricevuta del pagamento quale prova della data
d’acquisto. La garanzia si applica solo se il prodotto
viene utilizzato esclusivamente come indicato nella
pagina delle Avvertenze del presente manuale e se
tutte le altre informazioni vengano accuratamente
seguite. Qualsiasi abuso nell’utilizzo di questo
prodotto invaliderà la garanzia. I resi non saranno
accettati se non riposti nella confezione originale ed
accompagnati da un modulo di reso completo. Ciò
non pregiudica i propri diritti obbligatori. La pre-
sente garanzia non attribuisce alcun diritto a coloro
che acquistano prodotti di seconda mano o per ni
commerciali o condivisi.
COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel pre-
sente manuale delle istruzioni è protetto da copy-
right di DOMU Brands. Qualsiasi uso non autoriz-
zato potrebbe violare il copyright a livello mondiale,
marchio ed altre leggi.
A5P | 01
THANK YOU
Thank you for purchasing your product/appliance.
Should you require further assistance with your
purchase, you can contact us at
VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands
Ltd. Made in China for DOMU Brands. M24 2RW.
MERCI
Merci d’avoir acheté notre produit/appareil.
Si vous aviez besoin d’aide suite à votre achat, vous
pouvez nous contacter a
VonHaus est une marque déposée de DOMU
Brands Ltd. Fabriqué en Chine pour DOMU Brands.
M24 2RW.
VIELEN DANK
Vielen Dank, dass Sie das Produkt/Gerät gekauft
haben.
Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen,
können Sie uns gerne unter (email) kontaktieren.
VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von
DOMU Brands Ltd. Hergestellt in China für DOMU
Brands. M24 2RW.
GRACIAS
Gracias por comprar vuestro producto/aparato
Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis
contactarnos a
VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands
Ltd. Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW.
GRAZIE
Grazie per aver acquistato il prodotto.
Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi
contattarci all’indirizzo email
VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands
Ltd. Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

VonHaus 3500179 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario