CAME DELTA-DIR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Lo siento, no puedo generar ninguna respuesta con la información proporcionada, ya que no incluye nada sobre el "CAME DELTA-DIR".

Lo siento, no puedo generar ninguna respuesta con la información proporcionada, ya que no incluye nada sobre el "CAME DELTA-DIR".

DNF10
www.came.com
27
ø 8,4
91
12V 24V
10 2 TX CNC
24V
12V
Rx
1 2 3 4
5
1
#
#
IP 54
108
46
23
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
FA00587M4B - ver. 1 - 12/2016
FA00587M4B
FA00587M4B - ver. 1 - 12/2016
DEUTSCH
Beschreibung
Infrarot-Lichtschranke, Reichweite 10
Meter.
Bestandteile
1. Grundplatte des Gehäuses
2. Platine
3. Gehäuseabdeckung mit Infrarot-
schirm
4. Befestigungsschraube Gehäuseabd-
eckung
5. Grundplatte für Unterputz-Montage
Montage
Die Lichtschranken ca. 50 cm vom
Boden befestigen (die Lichtschranken
müssen sich gegenüberstehen).
Wenn nötig, Einbuchtung für die
Grundplatte bei Unterputzmontage
vorsehen und befestigen.
Das Gehäuse mit den enthaltenen
Schrauben und gegebenenfalls auch
mit Dübeln an der Wand oder an der
Grundplatte befestigen.
• Versorgungsspannung auswählen
und die notwendigen Kabelverbin-
dungen vornehmen. Achtung: um
die Platine zu entnehmen, nur an der
angegebenen Seite Kraft aufwenden.
Abdeckung befestigen.
diese Lichtschranken benötigen kei-
ne spezielle Ausrichtung.
Anschlüsse
• Allgemeiner Schaltplan .
Auf der elektrischen Schaltung von
Came, der Schaltplan für ein oder
zwei Paar Lichtschranken im Wie-
deraufl auf bei Zulauf.
Technische Daten
Typ DNF10
Betriebsspannung (V -
50/60 Hz)
12 - 24
AC - DC
Leistung Relais bei 24
V (mA) 500
Stromaufnahme bei 24 V
AC (mA) 60
Material ABS -
Polykarbonat
ESPAÑOL
Descripción
Fotocélulas de rayos infrarrojos, alcance
10 metros.
Componentes
1. Base de la caja
2. Tarjeta electrónica
3. Tapa de la caja con pantalla infra-
rroja
4. Tornillo de fi jación de la tapa
5. Base de montaje para empotrar
Montaje
Fijar las fotocélulas a aproximada-
mente 50 cm de altura con respecto
al suelo (las fotocélulas deben
enfrentarse).
Si fuese necesario, realizar el aloja-
miento de la base para el montaje
empotrado y fi jarla.
Fijar la caja a la pared o a la base
utilizando los tornillos suministrados
y eventualmente también unos ta-
cos.
Seleccionar el tipo de alimentación y
efectuar las conexiones necesarias.
Atención: para quitar la tarjeta,
forzar sólo por el lado indicado.
Fijar la tapa.
estas fotocélulas no requieren ope-
raciones de alineación.
Conexiones
• Esquema genérico .
En la tarjeta eléctrica Came, esquema
para una pareja o para dos
parejas en reapertura durante
el cierre.
Datos técnicos
Tipo DNF10
Alimentación (V - 50/60
Hz)
12 - 24
AC - DC
Capacidad relé de 24
V (mA) 500
Absorción de 24 V AC
(mA) 60
Material ABS -
Policarbonato
NEDERLANDS
Beschrijving
Infraroodfotocellen met een bereik van
10 meter.
Componenten
1. Basis van de houder
2. Printplaat
3. Afdekking van de houder met infra-
roodscherm
4. Bevestigingsschroef afdekking
5. Basis voor inbouwmontage
Montage
Bevestig de fotocellen op een ho-
ogte van ongeveer 50 cm van de
grond (de fotocellen moeten naar
elkaar gericht zijn).
Maak, indien nodig, een plaats ge-
reed voor de basis voor de inbouw-
montage en bevestig hem.
Bevestig de houder aan de muur of
aan de basis met behulp van de me-
egeleverde schroeven en eventueel
ook pluggen.
Kies het type voeding en voer de
benodigde aansluitingen uit. Let
op: om de printplaat te verwijderen
mag u hem alleen aan de aangege-
ven zijde loswringen. Bevestig de
afdekking.
deze fotocellen hoeven niet uitgeli-
jnd te worden.
Aansluitingen
• Algemeen schema .
Op de printplaat van Came: schema
voor één paar of twee paren
bij het weer openen tijdens het
sluiten.
Technische gegevens
Type DNF10
Voeding (V - 50/60 Hz) 12 - 24
AC - DC
Schakelvermogen relais
bij 24 V (mA) 500
Opgenomen stroom bij
24 V AC (mA) 60
Materiaal ABS -
Polycarbonaat
PORTUGUÊS
Descrição
Fotocélulas com raio infravermelho,
capacidade 10 metros.
Componentes
1. Base da caixa
2. Placa electrónica
3. Tampa da caixa com isolamento de
infravermelho
4. Parafuso de fi xação da tampa
5. Base para montagem de embutir
Montagem
Fixe as fotocélulas a uma altura de
cerca 50 cm do piso (as fotocélulas
devem olhar uma para a outra).
Se preciso, preveja a colocação da
base para a montagem de embutir
e fi xe-a.
Fixe a caixa na parede ou na base a
usar os parafusos fornecidos e pos-
sivelmente buchas também.
Seleccione o tipo de alimentação e
efectue as ligações necessárias.
Atenção: para retirar a placa, force
somente no lado indicado. Fixe a
tampa.
estas fotocélulas não precisam de
operações de paralelismo.
Ligações
• Diagrama geral .
Na placa eléctrica Came, diagrama para
um par ou dois pares na rea-
bertura durante o fechamento.
Dados técnicos
Tipo DNF10
Alimentação (V - 50/60
Hz)
12 - 24
AC - DC
Capacidade relé a 24
V (mA) 500
Absorção a 24 V A.C.
(mA) 60
Material ABS -
Policarbonato
Das Produkt entspricht den geltenden Bezugsnormen.
ABBAU UND ENTSORGUNG- Die Bestandteile der Verpa-
ckung (Pappe, Kunststo usw.) können mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Die Bestandteile des Produkts
(Metall, Platinen, Batterien usw.) müssen getrennt ge-
sammelt und entsorgt werden. Vor der Entsorgung, die
am Montageort geltenden Vorschriften prüfen.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
DER INHALT DER ANLEITUNG KANN JEDERZEIT
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT AN-
DERS ANGEGEBEN.
El producto es conforme a las Directivas pertinentes
vigentes.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN - Los
componentes del embalaje (cartón, plásticos, etc.) se
pueden considerar como residuos sólidos urbanos. Los
componentes del producto (metal, tarjetas electrónicas,
baterías, etc.) se tienen que desmontar y eliminar por
separado. Para las modalidades de eliminación cabe
ajustarse a las reglas vigentes en el lugar donde ha sido
efectuada la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
LOS CONTENIDOS DEL MANUAL SON SUSCEPTIBLES
DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN
OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA,
SON EN MILÍMETROS.
Het product is conform de geldende toepasselij ke richt-
nen.
ONTMANTELING EN AFVALVERWERKING - De verpak-
kingsonderdelen (karton, plastic, etc.) kunnen met het
stedelij k afval worden verwerkt. De productonderdelen
(metalen, printplaten, batterij en, etc.) moeten worden ge-
scheiden. Raadpleeg voor de afvalverwerkingswij zen de
geldende wetgeving in het land van installatie.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
DE INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING KAN OP ELK
OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WAAR-
SCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MIL-
LIMETERS.
O produto respeita as diretivas de referência vigentes.
DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO - Os
componentes da embalagem (papelão, plásticos,
etc.) são considerados resíduos sólidos urbanos. Os
componentes do produto (metais, placas eletrónicas,
baterias, etc.) devem ser separados e eliminados de
forma diferenciada. Para as modalidades de eliminação
verifi que a legislação vigente no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
O CONTEÚDO DESTE MANUAL DEVE SER
CONSIDERADO SUSCETÍVEL DE ALTERAÇÕES
A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE
PRÉVIO AVISO.
SE NÃO INDICADO DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS
SÃO EM MILÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME DELTA-DIR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Lo siento, no puedo generar ninguna respuesta con la información proporcionada, ya que no incluye nada sobre el "CAME DELTA-DIR".