Kenwood KAC-5206 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
SPEAKER OUTPUTBRIDGED
LEFT
P.CONBATT.
POWER IN
FUSE [25A]RIGHT
99 ··
SPEAKER OUTPUTBRIDGED
LEFT RIGHT
99 ··
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
• Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and
wiring work to professionals.
• When extending the ignition, battery, or ground wires,
make sure to use automotive-grade wires or other wires
with the range of 5 mm (AWG 10) or more to prevent
wire deterioration and damage to the wire coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave any metallic
objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn
off the power immediately and consult your Kenwood
dealer.
• Do not touch the unit during use because the surface of
the unit becomes hot and may cause burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following
precautions:
• Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply
with a negative ground connection.
• Do not open the top or bottom covers of the unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places
with too much dust or the possibility of water splashing.
• When replacing a fuse, only use a new one with the
prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating
may cause your unit to malfunction.
• To prevent a short circuit when replacing a fuse, first
disconnect the wiring harness.
NOTE
• If you experience problems during installation, consult
your Kenwood dealer.
• If the unit does not seem to be working right, consult
your Kenwood dealer.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe
the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth
dampened by volatile solvents such as paint thinner and
alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or
cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after
starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection function for
protecting this unit and your speakers from various
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the power
indicator goes off and the amplifier stops operating.
• When a speaker wire may be short-circuited.
• When a speaker output contacts ground.
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent to
the speaker output.
• When the internal temperature is high and unit won’t
operate.
7 Wiring
• Take the battery wire for this unit directly from the
battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness, it
can cause blown fuses etc.
• If a buzzing noise is heard from the speakers when the
engine is running, connect a line noise filter (optional) to
each of the battery wire.
• Do not allow the wire to directly contact the edge of the
iron plate by using Grommets.
• Connect the ground wire to a metal part of the car
chassis that acts as an electrical ground passing
electricity to the battery‘s negative · terminal. Do not
turn the power on if the ground wire is not connected.
• Be sure to install a protective fuse in the power cord
near the battery. The protective fuse should be the same
capacity as the unit’s fuse capacity or somewhat larger.
• For the power cord and ground, use a vehicle type
(fireproof) power wring cord. (Use a power wiring cord
with the range of 5 mm (AWG 10) or more.)
• When more than one power amplifier are going to be
used, use a power supply wiring wire and protective
fuse of greater current-handling capacity than the total
maximum current drawn by each amplifier.
7 Speaker selection
• Using speakers with smaller input ratings than the
amplifier’s output power would result in smoke
generation or equipment failure.
• The impedance of the speakers that are going to
be connected should be 2 or greater (for stereo
connections), or 4 or greater (for bridged connections).
When more than one set of speakers are going to
be used, calculate the combined impedance of the
speakers and then connect suitable speakers to the
amplifier.
<Example>
Combined impedance
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez pren-
dre les précautions suivantes:
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assu-
rez vous d’utiliser un câble pour automobile ou un câble
avec une section de 5 mm2 (AWG 10) afin d’éviter tout
risque de détérioration ou d’endommagement du revête-
ment des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser
d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou
un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une
odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors ten-
sion et consultez un revendeur Kenwood.
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la
température de sa surface est suffisamment élevée pour
provoquer des brûlures.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre
les précautions suivantes:
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse
négative.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appa-
reil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directe-
ment à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à
l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement
un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un
fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un
fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles.
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement,
consultez votre revendeur Kenwood.
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au
silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’ap-
pareil.
ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou impré-
gné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture
ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou
écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le
moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préfé-
rable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les cas
suivants:
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de
l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter
divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est déclenchée,
l’indicateur d’alimentation s’éteint et l’amplificateur s’arrête
de fonctionner.
Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit.
• Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
• Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les
haut-parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement
de l’appareil.
• Lorsque la température interne est trop élevée et que
l’appareil ne fonctionne pas.
7 Câblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie direc-
tement à la batterie. Si celui-ci est connecté à l’installation
électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc.
• Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-
parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antipara-
site de ligne (en option) au câble de la batterie.
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit
pas en contact avec le tablier.
• Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis
du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse
électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle
négatif · de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous
tension si les fils de masse ne sont pas reliés.
• Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le
cordon d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible
doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement
supérieur à celui de l’unité.
En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre, il
est conseillé d’utiliser un cordon d’alimentation électrique
pour voiture (ininflammable). (Utiliser un cordon d’alimen-
tation d’un diamètre égal ou supérieur à 5 mm
2
(AWG 10).)
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être
utilisés, utiliser un câble de câblage d’alimentation et un
fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure
au courant total maximum tiré par chaque amplificateur.
7 Sélection des haut-parleur
• L’utilisation de haut-parleurs d’une puissance d’entrée
inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur peut
provoquer un dégagement de fumée ou une panne de
l’équipement.
• L’impédance des enceintes qui vont être connectées doit
être de 2  minimum (pour des connexions stéréo) ou
de 4  minimum (pour des connexions en pont). Lorsque
plus d’un jeu d’haut-parleur va être utilisé, calculer
l’impédance combinée des haut-parleur et connecter
ensuite les haut-parleur appropriées à l’amplificateur.
<Exemple>
Impédance combinée
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las
siguientes precauciones:
• La instalación y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa, ase-
gúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables
que tengan un área de 5 mm (AWG 10) o más, para evitar
el deterioro del cable y daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos
metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metáli-
cas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, des-
conecte inmediatamente la alimentación y consulte con
su distribuidor Kenwood.
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superfi-
cie se calienta y puede causar quemaduras si se toca.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes
precauciones:
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un suminis-
tro de alimentación de CC de 12V con una conexión de
toma de tierra negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa
del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo
evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras
de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice única-
mente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de
régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, des-
conecte previamente el mazo de conductores.
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su
distribuidor Kenwood.
• Si la unidad no está funcionando correctamente, consulte
con su distribuidor Kenwood.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y
limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCIÓN
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido
con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o
alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o hacer
que se despeguen las letras indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin
conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después de
arrancar el motor.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos siguientes:
Este aparato está equipado con una función de protección
que protege el aparato y los altavoces de diversos acciden-
tes y problemas que pueden ocurrir.
Cuando la función de la protección está activada, el indica-
dor de potencia se apaga y el amplificador se interrumpe.
• Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado.
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con
masa.
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de
DC a la salida de los altavoces.
• Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad no
funcione.
7 Cableado
• Lleve el cable de la batería de esta unidad directamen-
te desde la propia batería. Si se conectara al arnés del
cableado del vehículo, puede provocar daños en los fusi-
bles, etc.
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces
mientras funciona el motor, conecte un filtro de ruido de
línea (vendido por separado) a cada cable de la batería.
• No permita que el cable entre en contacto directo con el
borde de la placa de hierro, utilizando para ello arandelas
de caucho.
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis del
automóvil que actúe como puesta a masa por donde
pase la electricidad hasta el borne negativo · de la
batería. No conecte la alimentación si no están conecta-
dos los cables de masa.
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable
de corriente cerca de la batería. El fusible positivo debería
tener la misma capacidad que el de la unidad o algo
mayor.
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de
corriente para vehículos (ignífugo). (Utilice un cable de
fuerza con un diámetro de 5 mm (AWG 10) o mayor.)
• Cuando desee utilizar más de un amplificador de poten-
cia, utilice un cable de suministro de alimentación y un
fusible de protección de una capacidad de soporte de
corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por
cada amplificador.
7 Selección de altavoces
• La utilización de altavoces con entradas nominales más
pequeñas que la potencia de salida del amplificador
podría ser la causa de que se generara humo o fallos en
el equipo.
• La impedancia de los altavoces que se conecten al
amplificador debe ser de 2 o más (para las conexiones
estéreo), o de 4 o más (para las conexiones en puente).
Cuando desee utilizar más de un juego de altavoces, cal-
cule la impedancia combinada de estos altavoces y luego
conecte adecuadamente los altavoces al amplificador.
<Ejemplo>
Impedancia combinada
Installation / Installation / Instalación Connection / Raccordements / Conexiones
7
Accessories / Accessoires / Accesorios
1ø 4 x 16 mm
Self-tapping screws / Vis taraudeuses / Tornillo
autorroscantes 4
2Speaker level input cable / Câble d’entrée de niveau
d’enceinte / Cable de entrada del nivel de altavoces 1
Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more)
Tableau d’installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus)
Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más)
1 Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
7
Installation procedure
Since there are large variety of settings and
connections possible according to applications,
read the instruction manual well to select the
proper setting and connection.
1. Remove the ignition key and disconnect the
negative · terminal of the battery to prevent
short circuits.
2. Set the unit according to the intended usage.
3. Connect the input and output wires of the
units.
4. Connect the speaker wires.
5. Connect the power wire, power control wire
and grounding wire following this order.
6. Install the installation fittings in the unit.
7. Attach the unit.
8. Connect the negative · terminal of the
battery.
CAUTION
Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes
with driving, In a location that gets wet, In a
dusty location, In a place that gets hot, In a place
that gets direct sunlight, In a location that gets
hit by hot air)
Do not install the unit under the carpet.
Otherwise heat build-up occurs and the unit
may be damaged.
Install this unit in a location which allows heat to
easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top
of the unit.
The surface temperature of the amplifier will
become hot during use. Install the amplifier in a
place where people, resins, and other substances
that are sensitive to heat will not come into
contact with it.
When making a hole under a seat, inside the
trunk, or somewhere else in the vehicle, check
that there is nothing hazardous on the opposite
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring
harness, and be careful not to cause scratches or
other damage.
Do not install near the dashboard, rear tray, or air
bag safety parts.
The installation to the vehicle should securely
fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due to a
shock and hits a person or safety part, it may
cause injury or an accident.
After installing the unit, check to make sure that
electrical equipment such as the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers operate
normally.
7
Procédure d'installation
Etant donné que le nombre de réglages et de
raccordements est assez important, il importe de
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne
négative · de la batterie pour éviter les court-
circuits.
2.
Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3.
Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le
câble de commande d'alimentation et le câble
de masse.
6. Mettre en place les accessoires d’installation sur
l’unité.
7. Brancher l’unité.
8. Raccorder la borne négative · de la batterie.
ATTENTION
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si
vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants;
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule
peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu
exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu
exposé directement à la lumière du jour, Lieu
exposé à l’air chaud)
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,
tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
Installer cet appareil à un emplacement tel que
la chaleur puisse se dissiper aisément. Après
l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil.
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant
l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit
où des passagers, de la résine ou d’autres
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas
en contact avec lui.
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à
l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans
le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément
dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à
carburant, une conduite de frein, une gaine de
câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes
ou d’autres dégâts.
Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la
plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil
doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément de sécurité, il peut occasionner des
blessures ou un accident.
• Après installation de l’appareil, s’assurer que
les différents équipments électriques tels que
lampes frein et les clignotants de direction
fonctionnent normalement.
7
Procedimiento de instalación
Como se puede hacer una gran variedad de
ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea
atentamente el manual de instrucciones para
seleccionar el ajuste y la conexión apropiados.
1. Retire la llave de encendido y desconecte el
terminal negativo · de la batería para evitar
cortocircuitos.
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a
hacer de él.
3. Conecte los cables de entrada y salida de las
unidades.
4. Conecte los cables del altavoz.
5. Conecte el cable de alimentación, el cable de
control de alimentación y el cable de tierra en
este orden.
6.
Coloque los elementos de instalación en la unidad.
7. Coloque la unidad.
8. Conecte la terminal negativa · de la batería.
PRECAUCIÓN
• No instale el equipo en las siguientes
ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar
que interfiera a la conducción; En un lugar en el
que pueda mojarse; En un lugar con exceso de
polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse;
En un lugar en el que reciba la luz directa del sol;
En un lugar situado en el flujo de aire caliente)
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque
en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y
estropearse.
• Instale este aparato en un lugar donde el calor
pueda disiparse fácilmente. Una vez instalado,
no ponga nada sobre él.
• La temperatura de la superficie del amplificador
se elevará durante su uso. Instale el amplificador
en un lugar seguro donde personas, resinas y
otras substancias sensibles al calor no entren en
contacto con esta superficie.
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en
el portaequipajes o en algún otro lugar del
vehículo, verifique que no existan objetos
peligrosos al lado opuesto tales como un tanque
de gasolina, tubo del freno, o los alambres del
cableado del coche y tenga cuidado de no rayar
las piezas del vehículo o causar algún otro daño.
No lo instale cerca del panel de controles, bandeja
trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
• La instalación de esta unidad debe ser realizada
en un lugar donde no estorbe la conducción.
Si la unidad se sale de su posición debido a un
choque y golpea a una persona o a alguna pieza
de seguridad, puede causar o un accidente.
• Después de instalar el aparato, cerciórese de
que los equipos eléctricos (luces de freno,
intermitentes y limpiadores) funcionen
normalmente.
WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the
battery to prevent short circuits.
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie
pour éviter les court-circuits.
ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la
batería para evitar cortocircuitos.
WARNING
Particular attention must be given to making good
electrical contact at the amplifier-output and speaker
terminals.
Poor or loose connections can cause sparking or
burning at the terminals because of the very high
power that the amplifier can deliver.
CAUTION
• If sound is not output normally, immediately turn power
off and check connections.
• Be sure to turn the power off before changing the setting
of any switch.
• If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the
fuse with one of the same rating.
• Check that no unconnected wires or connectors are
touching the car body. Do not remove caps from
unconnected wires or connectors to prevent short
circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker
connectors separately. Sharing the negative wire of the
speaker or grounding speaker wires to the metal body of
the car can cause this unit to fail.
• After installation, check that the brake lamps, turn signal
lamps and windshield wipers work properly.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le contact électrique à la sortie de
l’amplificateur et aux prises des enceintes soit bien
établi.
Un mauvais branchement ou un branchement lâche
peut causer des étincelles ou un réchauffement
des prises du fait de la très grande puissance de
l’amplificateur.
ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors
tension et vérifier tous les raccordements.
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer
la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-
circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de
même capacité nominale.
Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé
ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les
capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin
d’éviter tout courtcircuit.
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux
connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en
commun du câble négatif d’un haut-parleur ou des fils
de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de
la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.
• Après l’installation, vérifier que les voyants de frein,
les clignotants et les essuie-glace fonctionnent
correctement.
WARNING
To prevent fire caused by a short in the wiring,
connect a fusible link or breaker nearby the
battery’s positive terminal.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout incendie dû à un court-
circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à
proximité de la borne de la batterie.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios producidos por
cortocircuitos en el cableado, conecte un
fusible o cortacircuito entre la batería y los
terminales de la batería.
7
Power wire and speaker wire connection
7
Raccordement d’un câble de l’alimentation et
d’enceinte
7
Conexión del cable de alimentación y del altavoz
ADVERTENCIA
Debe ponerse especial atención para que se
haga un buen contacto eléctrico en la salida del
amplificador y en los terminales de los altavoces.
Las conexiones mal hechas o las conexiones
flojas pueden causar chispas o quemaduras en
los terminales debido a la potencia muy alta que
puede suministrar el amplificador.
PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte
inmediatamente la alimentación y compruebe las
conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación antes
de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya un
cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible
por uno que tenga el mismo amperaje.
Verifique que ninguno de los cables o conectores
que están sin conectar se encuentren tocando la
carrocería del automóvil. No retire las tapas de los
cables o conectores que están sin conectar para
evitar de que se produzcan cortocircuitos.
• Conecte los cables del altavoz a los conectores
adecuados del altavoz separadamente. La puesta en
contacto de terminales de altavoces distintos, o la
conexión como toma de tierra de los terminales del
altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños
a la unidad.
Después de la instalación, compruebe que las
lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrisas
funcionar correctamente.
Center unit (CD receiver, etc.)
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)
Power control wire
Câble de commande de l’alimentation
Cable de control de alimentación
Battery
Batterie
Batería
Ground wire
Câble de masse
Cable de masa
Battery wire
Câble de la batterie
Cable de la batería
Protective fuse
Fusible de protection
Fusible de protección
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power
amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided
below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KAC-5206 Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
B64-5146-00/00 (KV/EV)© 2013 JVC KENWOOD Corporation
KAC-5206
STEREO/BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO/COMPATIBLE
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA ESTÉREO/PUENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Stereo/
Stéréo/
Estereofónicas
Bridged / Pont / Puenteada
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Lead terminal
Cosse pour câble
Terminal de cable
225 mm
154 mm
ø 4.6
180 mm
169 mm
BRIDGE
D
LEFT
P.CONBATT.
POWER IN
FUSE [25A]
9 ·
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
P
UT
T
IVITY[V]
SIGNAL SENSING
TURN-ON
Connection / Raccordements / Conexiones
Controls / Contrôles / Controles
1 Fuse (25 A)
NOTE
If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc.,
consult your Kenwood dealer.
2 Battery terminal (POWER IN BATT.)
3 Ground terminal (GND)
4 Power control terminal (P.CON)
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the
systems.
5 SPEAKER OUTPUT terminals
• Stereo connections:
When you wish to use the unit as a stereo amplifier, stereo
connections are used. The speakers to be connected should
have an impedance of 2 or greater. When multiple speakers
are to be connected, ensure that the combined impedance
is 2 or greater for each channel.
• Bridged connections:
When you wish to use the unit as a high-output amplifier,
bridged connections are used. (Make connections to the
LEFT channel ª and the RIGHT channel · SPEAKER
OUTPUT terminals.) The speakers to be connected should
have an impedance of 4 or greater. When multiple speakers
are to be connected, ensure that the combined impedance
is 4 or greater.
6 FILTER switch
This switch allow filtering of the speaker output signals.
LPF (Low-Pass Filter) position:
Only frequencies of 80 Hz or lower are output. (Frequencies
above 80 Hz are cut.)
• OFF position:
The entire bandwidth is output without filtering.
7 INPUT SENSITIVITY control
Set this control according to the pre-output level of the
center unit connected with this unit.
NOTE
For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the
instruction manual of the center unit.
8 LINE IN terminal
9 SPEAKER LEVEL INPUT terminal
The output from the genuine-accessory car stereo up to 50W
can be input.
The power is turned on and off as the unit detects input sig-
nal (SIGNAL SENSING TURN-ON). Therefore it is not necessary
to connect the power control wire.
0 Power indicator
When the power is turned on, the Power indicator lights.
1 Fusible (25A)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le
commerce, etc., contacter votre agent Kenwood.
2 Borne POWER IN BATT. (alimentation)
3 Borne GND (masse)
4 Borne P.CON (fil de commande d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le
connecter à l’ensemble des différents systèmes.
5 Bornes SPEAKER OUTPUT
• Connexions stéréo:
Pour utiliser l’appareil comme amplificateur stéréo, des
connections stéréo doivent être utilisées. Les haut-parleurs à
connecter doivent avoir une impédance de 2 ohms ou supé-
rieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent être connec-
tés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 ohms ou
supérieure pour chaque canal.
Connexions en pont:
Pour l’utilisation de l’appareil comme amplificateur à haute
puissance de sortie, des connections en pont doivent être
utilisées. (Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT
du canal gauche (LEFT) ª et du canal droit (RIGHT ) ·.) Les
haut-parleurs à connecter doivent avoir une impédance de 4
ohms ou supérieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent
être connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 4
ohms ou supérieure.
6 Commutateur FILTER
Ce commutateur est destinés au filtrage des signaux de sor-
tie des haut-parleurs.
Position LPF (filtre passe-bas):
Seules des fréquences égales ou inférieures à 80 Hz sont
émises. (Les fréquences supérieures à 80 Hz sont suppri-
mées.)
Position OFF :
Le filtre n’agit pas, autrement dit tout le spectre des fré-
quences est présent en sortie.
7 Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée)
Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de
l’unité centrale branché à cet amplificateur.
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications> du manuel des ins-
tructions de l’unité centrale à propos du niveau de pré-sortie.
8 Borne LINE IN (entrée de ligne)
9 Borne SPEAKER LEVEL INPUT (niveau haut-parleur)
La puissance de sortie maximum de l’autoradio stéréo
d’origine ne doit pas dépasser 50W.
L’alimentation est activée et désactivée lorsque l’appareil
détecte le signal d’entrée (SIGNAL SENSING TURN-ON). C’est
pourquoi il n’est pas nécessaire de connecter le câble de
commande de l’alimentation.
0 Indicateur d’alimentation
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur d’alimentation
s’illumine.
1 Fusible (25A)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada
en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood.
2 Terminal POWER IN BATT. (alimentación)
3 Terminal GND (tierra)
4 Terminal P.CON (control de corriente)
Controla la conexión / desconexión de la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo
con todos los sistemas.
5 Terminales SPEAKER OUTPUT
• Conexiones estereofónicas:
Cuando desee usar la unidad como un amplificador este-
reofónico, usted deberá utilizar conexiones estereofónicas.
Los altavoces a conectar deberán tener una impedancia de
2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples alta-
voces, asegúrese de que la impedancia combinada sea de 2
ohmios o mayor para cada canal.
Conexiones en puente:
Cuando desee usar la unidad como un amplificador de
alta potencia, usted deberá utilizar conexiones en puente.
(Haga las conexiones a los terminales de salida de altavoces
(SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT ) ª y
derecho (RIGHT) ·.) Los altavoces a conectar deberán tener
una impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya a conec-
tar múltiples altavoces, asegúrese de que la impedancia
combinada sea de 4 ohmios o mayor.
6 Conmutador FILTER
Este conmutador permite filtrar las señales de salida de los
altavoces.
Posición LPF (filtro de paso bajo):
Sólo salen las frecuencias de 80 Hz o inferiores. (Se cortan las
frecuencias superiores a 80 Hz.)
• Posición OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
7 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entra-
da)
Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de la
unidad central conectada a este amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de
la unidad central con respecto al nível de presalida.
8 Terminal LINE IN (entrada de linea)
9 Terminal SPEAKER LEVEL INPUT (entrada de altavoz)
El equipo estéreo suministrado con el automóvil deberá
tener una potencia de salida máxima no superior a 50W.
La alimentación se enciende y apaga conforme la unidad
detecte una señal de entrada (SIGNAL SENSING TURN-ON).
Por lo tanto no es necesario conectar el cable de control de
alimentación.
0 Indicador de potencia
Cuando la alimentación se activa, el indicador de potencia
se ilumina.
7 RCA cable connections
7 Raccordement d'un câble à fiche cinch (RCA)
7 Conexión de cable de RCA
7 Speaker level input connections
7 Raccordement au niveau haut-parleur
7 Conexión para entrada de altavoz
Center unit (CD receiver, etc.)
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)
Power control wire
Câble de commande de l’alimentation
Cable de control de alimentación
RCA cable
Câble RCA
Cable RCA
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring.
Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No sound.
(No sound from one
side.)
(Blown fuse.)
• Input (or output) cables are disconnected.
• Protection circuit may be activated.
• Volume is too high.
• The speaker cord is shorted.
• Connect the input (or output) cables.
• Check connections by referring to
<Protection function>.
• Replace the fuse and use lower volume.
• After check the speaker cord and fixing the
cause of the short, replace the fuse.
The output level is too
small (or too large). • The input sensitivity adjusting control is
not set to the correct position. • Adjust the control correctly referring to
<Controls>.
The sound quality is
bad.
(The sound is distorted.)
• The speakers wire are connected with
wrong ª/·polarity.
• A speaker wire is pinched by a screw in
the car body.
• The switches may be set improperly.
• Connect them properly checking the ª/·
of the terminals and wires well.
• Connect the speaker wire again so that it is
not pinched by anything.
• Set switches properly by referring to
<Controls>.
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut- être que le résultat d’une
mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le
tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Absence de sons.
(Pas de son d’un côté)
(Fusible grillé)
Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.
• Le circuit de protection peut être actionné.
• Le volume est trop fort.
• Les fils de raccordement d’enceinte sont en
court-circuit.
• Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).
• Vérifier les raccordements en se reportant au
paragraphe <Fonction de protection>.
• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de
volume plus faible.
• Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé
la cause du court-circuit, remplacez le fusible.
Niveau de sortie trop
faible (ou trop fort). • La commande de réglage de la sensibilité
d’entrée nest pas amenée sur la bonne
position.
• Faire le réglage correctement en se reportant
aux indications données en <Contrôles>.
La qualité sonore est
manuvaise.
(Le son est distordu.)
• Les câbles de haut-parleur ont été
raccordés en inversant la polarité ª/·.
• Un câble de haut-parleur est pincé par une
vis dans le châssis de la voiture.
• Les commutateurs ne sont peut-être pas
positionnés comme il convient.
• Raccorder correctement en respectant les
indications ª et · des bornes et des câbles.
• Rebrancher le câble de haut-parleur en
évitant tout pincement
• Positionner les commutateurs en tenant
compte des indications fournies aux
paragraphes <Contrôles>.
Guía sobre localización de averías
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un
pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el
siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
No hay sonido.
(No hay sonido de un
lado.)
(Fusible fundido)
Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
• El circuito de protección puede estar
activado.
• El volumen está demasiado alto.
• El cable del altavoz está cortocircuitado.
• Conecte los cables de entrada (o salida).
• Compruebe las conexiones consultando
<Función de protección>.
• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
Después de revisar el cable del altavoz y arreglar
la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.
El nivel de salida está
muy bajo (o muy alto) • El control de ajuste de sensibilidad de
entrada no está en la posición correcta. • Ajuste bien el control consultando en
<Controles>.
La calidad del sonido
es mala.
(El sonido está
distorsionado.)
• Los cables de los altavoces están conectados
con las polaridades ª / · invertidas.
• Un cable de altavoz está pellizcado por un
tornillo de la carrocería del automóvil.
• Los conmutadores pueden estar mal
ajustados.
• Conéctelos correctamente asegurándose
bien de cuáles son los terminales ª y ·.
• Vuelva a conectar los cables de los altavoces
de forma que no queden pellizcados.
• Ponga bien los conmutadores consultando
<Controles>.
For Europe, Turkey
Pour l’Europe et la Turquie
Para Europa y Turquía
Declaration of Conformity with
regard to the EMC Directive
2004/108/EC
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative's:
JVCKENWOOD Nederland B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
Déclaration de conformité se
rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant :
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l'UE :
JVCKENWOOD Nederland B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Declaración de conformidad con
respecto a la Directiva EMC 2004/108/
CE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Nederland B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países
Bajos
For U.S.A.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate
this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in accordance with
the instructions. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Information on Disposal of Old Electrical and
Electronic Equipment (applicable for countries
that have adopted separate waste collection
systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled
bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment should
be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts. Contact
your local authority for details in locating a
recycle facility nearest to you. Proper recycling
and waste disposal will help conserve resources
whilst preventing detrimental effects on our
health and the environment.
This Product is not installed by the manufacturer of a
vehicle on the production line, nor by the professional
importer of a vehicle into an EU Member State.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays qui ont adopté des
systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître
le site de recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule
sur le site de production, ni par l’importateur professionnel
d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países que
hayan adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor
con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración
local para obtener información sobre el punto
de recogida más cercano. Un tratamiento
correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita
al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
salud y el medio ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea de
producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco
por el importador profesional de un vehículo dentro del
estado miembro de la UE.
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve
Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında
Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için
uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev
atıkları olarak atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri
ve ürün atıklarını geri dönüştürebilecek bir tesiste
değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın geri
dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara
müracaat edin. Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi
sağlığımız ve çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken kaynakların
korunmasına da yardımcı olacaktır.
System examples / Exemple de configuration / Ejemplos del sistema
Subwoofer system
Système extrêmes graves
Sistema de subgraves
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio section
Rated power output (+B = 14.4V)
Stereo (4 )................. 60 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Stereo (2 )...................................... 75 W × 2 (1 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Bridged (4 ) ........................................150 W (1 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Speaker impedance ............................... 4  (2  to 8  allowable)
(Bridged connection: 4  to 8  allowable)
Frequency response (+0, –3 dB)............................... 5 Hz – 50 kHz
Input sensitivity (RCA)........................................................... 0.2 V – 5.0 V
Signal to noise ratio..............................................................................95 dB
Input impedance ...................................................................................10 k
Low pass filter frequency (-18 dB/oct.) ....................................80 Hz
General
Operating voltage ................................ 14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current consumption ...........................................................................13 A
Dimensions (W × H × D) ...................................225 × 55 × 180 mm
8-7/8 × 2-3/16 × 7-1/16 inch
Weight .......................................................................................1.3 kg (2.8 lbs)
CEA-2006
RMS Watts per channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N
.....................................................................................60 W × 2
Signal to noise ratio
(Reference: 1Watt into 4 ohms) ......................80 dBA
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
Section audio
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V)
Stéréo (4 )................. 60 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Stéréo (2 )...................................... 75 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Pont (4 )................................................150 W (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Impédance d'enceinte ......................... 4  (2  à 8  admissible)
(Connexions en pont: 4  à 8  admissible)
Réponse en fréquence (+0, –3 dB) ........................... 5 Hz – 50 kHz
Sensibilité d'entrée (RCA) .................................................. 0,2 V – 5,0 V
Taux de signal/bruit ............................................................................. 95 dB
Impédance d’entrée.............................................................................10 k
Fréquence du filtre passe-bas (-18 dB/oct.) .......................... 80 Hz
Général
Tension de fonctionnement ........14,4 V (11 – 16 V admissible)
Courant absorbé ......................................................................................13 A
Taille d’installation (L × H × P) ........................225 × 55 × 180 mm
8-7/8 × 2-3/16 × 7-1/16 pouce
Masse .........................................................................................1,3 kg (2,8 lbs)
CEA-2006
RMS Watts par channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N
.....................................................................................60 W × 2
Taux signal/bruit
(référence : 1 Watt/4 ohms) ............................ 80 dBA
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
Sección de audio
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
Estereofónicas (4 )........60 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % de
distorsión armónica total)
Estereofónicas (2 )..............................75 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % de
distorsión armónica total)
Puenteada (4 ) ............................................150 W (1 kHz, ≤ 1,0 % de
distorsión armónica total)
Impedancia de altavoz ............................4  (2  a 8  permitido)
(Conexiones en puente: 4  a 8  permitido)
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) .......................... 5 Hz – 50 kHz
Sensibilidad de entrada (RCA) ........................................0,2 V – 5,0 V
Relación señal a ruido ............................................................................... 95 dB
Impedancia de entrada ...........................................................................10 k
Frecuencia del filtro pasa bajos (-18 dB/octava) .....................80 Hz
General
Tensión de funcionamiento
......................................... 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
Consumo ..............................................................................................................13 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) ..
225 × 55 × 180 mm
8-7/8 × 2-3/16 × 7-1/16 pulgada
Peso ............................................................................................. 1,3 kg (2,8 libras)
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, ≤ 1 % de
distorsión armónica total + N
.....................................................................................60 W × 2
Relación señal a ruido
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios) .........................80 dBA
2-channel system
Système 2 voies
Sistema de 2 canales
Center unit
Unité centrale
Aparato central
Center unit
Unité centrale
Aparato central
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
SENSITIVITY[V]
SIGNAL SENSING
TURN-ON
FILTER
OFF LPF
Genuine-accessory car stereo
(No line output center unit etc.)
Autoradio stéréo d’origine
(Aucune sortie de ligne de l’unité centrale, etc.)
Equipo estéreo suministrado con el automóvil
(No hay unidad central de salida de línea etc.)
NOTE
Do not connect cables and leads to both RCA cable input
jacks and the speaker level input terminals simultaneously,
for this may cause malfunction or damage.
REMARQUE
Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs à la fois aux
prises de sortie pour câble RCA et aux prises d'entrée de
haut-parleur car l'appareil risquerait d'être endommagé
ou de mal fonctionner.
NOTA
No conecte simultáneamente cables ni conductores a
las tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de
entrada de altavoces porque podría producirse una avería.
2 Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
SPEAKER OUTPUTBRIDGED
LEFT
P.CONBATT.
POWER IN
FUSE [25A]RIGHT
99 ··
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
SENSITIVITY[V]
SIGNAL SENSING
TURN-ON
FILTER
OFF LPF
790
43215 68
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Subwoofer (Bridged)
Haut-parleur d’extrêmes graves (Pont)
Altavoz de subgraves (Puenteada)
L
R
L
R
L
R
L
R
ÒLeft / Gauche / Izquierdo 9White / Blanc / Blanco
·White-Black / Blanc-Noir / Blanco-Negro
ÂRight / Droite / Derecho 9Gray / Gris / Gris
·Gray-Black / Gris-Noir / Gris-Negro
Cable color of the connector / Couleur de câble du connecteur /
Color del cable del conector
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD Nederland B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Importeur
JVCKENWOOD Nederland B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn
Nederland
Importer
Kenwood Electronics U.K. Ltd.
Kenwood House, Dwight Road, Watford, Hertfordshire, WD18 9EB
United Kingdom
Importeur
Kenwood Electronics Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D - 61118 Bad Vilbel
Deutschland
Importador
JVCKENWOOD Ibérica, S.A.
Carretera de Rubí, 88 Planta 1A, 08174 Sant Cugat del Vallés,
Barcelona
Spain
Importateur
Kenwood Electronics France S.A.
L’ETOILE PARIS NORD 2, 50 Allée des Impressionnistes
BP 58416 VILLEPINTE, 95944 ROISSY CH DE GAULLE CEDEX
France
Importatore
JVCKENWOOD Italia S.p.A.
Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano
Italia
Importeur
JVCKENWOOD Belgium N.V.
Leuvenseteenweg 248J, 1800 Vilvoorde
Belgium
System
wiring
instructions
P-W1208
and
P-W1008
woofer
I
amplifier
packages.
Wiring
the
Amplifier
to
the
Woofer
enclosure.
Wire
the
Amplifier
in
the
bridged
configuration.
Bridged
Configuration
,----
BRIDGED
----,
SPEAKER
OUTPUT
0 LEFT 8 8
RIGHTO
Woofer Box
connection
Wire
the
amplifier according
to
the
instructions provided. Use
the
bridged
connection method when connecting
the
woofer
enclosure
to
the
amplifier. This uses
both channels of
the
amplifier
to
power
the
single speaker providing
the
best power I
performance.
System
set
up
and
adjustments
Once connected, set
the
Filter
to
LPF.
Using a
good music source, adjust
the
gain
to
match
the
bass
to
the
full
Range
speakers. Experiment
with
the
placement
of
the
enclosure. Sometimes
facing
the
enclosure towards
the
back
of
the
vehicle
can
increase
bass.
If
you
have
problems
or
questions
wiring, call
1-800-536-9663
Set this switch
to
the
FILTER
~~
[,!:~!)
LPF
setting (Low
Pass
------
r-1
KENWOOD Filter) Adjust
the
gain control
so
that
at full
volume
the
woofer
doesn't distort.
Kenwood Warranty Card
HaVIMeHoBaHVIe
MO.QenVI
VI
cepVIIIIHbllll
HOMep/
Identification
du
produit/ Gerate-Typ
und
Seriennummer/
Identification
du
produit/ Produkt
navn
og
serie nummer/
Modelo y Numero
de
serie/ Malli ja sarjanumero/
Y6e!lf!Tecb
B
npas~nbHOM
Han~caH~~
cep~~Horo
HOMepal/
Seriennummer
Uberproten!/
Verifier
si
le
numero
de
MovT€Xo
Kat
aptS~c;
oetpac;/
Modello e numero
di
matricola/
Modell
og
serienummer/ Modelo e numero de serie/
Apparat
typ
& serienummer/ ldentificatie van het produkt/
Model
heiti
og
raOnumer/
11-M
udell
us-serial number/
Model number & serial number
serie
est
inscrit!/
Controllare
il
numero
scritto./
Comprobar
si
el
numero
de
serie
est>
correctamente
escrito./
Certi
ficar-se
que
o
numero
de
serie
est~
escrito
corretamente./
EXey~TE
Eav
avaypa<pmt
o
Apt6~6<
oEtpa(!/
Canto
leer
he!
serienummer,
of
deze
correspondeert
met
hetloestel./
ljek
om
serie
nummer
er
note
ret./
larkista
etta
saqanumero
kirjoitettu!/
Kontroler
om
serienummer
er
noterl/
Athugid
hvort
serial
numer
era
taekinu./
Kontrolera
om
serienummer
ar
noteral/
Ara
li
s-'serial
number'
ikun
imnizzel
sew./
Check
whether
SMo.
is
written!
Suomi
Kenwood-tuotteiden
kayttajalle
Kiitos
siita,
etta
paatit
ostaa
taman
Kenwoodin
tuotteen
(jaljempana
"tuote")
Jos
tuote
osoittautuu
vi
alliseksi
normaalei
ssa
kayttoo
losuhtei
ssa,
se
korjataan
tai
vaihdetaan
i
lmaiseksi
taman
tuotetakuukorlin
ehtojen
mukaisesti.
Jos
tuote
on
ostettu
jossain
EU:n
jasenmaassa
ja
siihen
ilmaantuu
vika,
kaanny
kenen
tahansa
Kenwood-tuotteiden
virallisen
maahantuojan,
tunnustetun
jalleenmyyjan,
hyvaksytyn
huoltokeskuksen
tai
EU
n
alueella
toimivan,
Kenwood-tuotteita
myyvan
vahittaismyyjan
puoleen
Esita
samalla
ostokuitti
tai
muu
riittava
todisle,
josta
kay
ilmi
ostoa)ankohta.
Jos
tuote
on
ostettu
EU:n
ulkopuolelta,
se
taytyytoimittaa
takaisin
tuotteen
myyneelle
vahittaismyyjalle.
Jos
tuotteesi
on
ostettu
EU:n
alueelta
ja
haluat
saada
selvi
lie
lahimman
tunnustetun
EU:n
sisal
Ia
toimivan
jalleenmyyjan
yhteystiedot,
voit
ottaa
yhteytta
alia
olevaan
toimipisteeseemme:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg
37,
1422
AC
Uithoorn
Tel.
0297-519900
www.kenwoodeurope.com
Sai
lyta
tam
a
tuotetakuukortti,
si
II
a
tarvitset
sit
a
korvausvaati-
mustapauksissa
luotetakuu
on
voimassayhden
vuoden
a
jan
alkuperaisesta
ostopaivasta
lahtien,
jos
tuote
on
ostettu
Kenwood-tuotteiden
vahittaismyyjalta
luotetakuu
kattaa
seka
materiaali-
etta
valmistusvirheet,
jane
korjataan
i
lmai
seksi.
Pi
datamme
itse
llamme
oikeuden
vai
htaa
tuotteen
uuteen,
jos
viallista
tuotetta
ei
pystyta
korjauttamaan
jarkevin
kustannuksin.
Pakkaus-,
asennus-
ja
muut
korjaustbihin
epasuorasti
liittyvat
kustannukset
ja
muut
epasuorat
riskit
etvat
kuulu
tuotetakuun
piiriin,
vaan
niista
veloitetaan
erikseen.
2.
Sopimusehdot
A.
Kaikkiin
taman
tuotetakuun
perusteella
tehtyihin
korvausvaateisiin
on
liitettava
lama
tuotetakuukortti
seka
myos
Ha3BaHVIe,
a.Qpec
111
wraMn .QVInepa/Revendeur & cachet/
Stempel
und
Unterschrift
des
Handlers/ Revendeur & cachet/
Forhandler/ Distribuidor y sello/ Jalleenmyyja & Ieima/
l::~~Jpavioa
ETatpiac;/
Timbro del rivenditore/
Forhandlerens
navn
og
stempel/ Agente e carimbo/
Aterforsaljare & stampel/ Dealer & stempel/
Undirritun
og
stimpill
soluaOila/ Timbru tal-bejjiegh/
Dealer & stamp
Aara
noKynKVI/
Date d'achtat/ Kaufdatum/ Date d'achtat/
K0bsdato/ Fecha
de
compra/ Ostopaiva/
H1-1EPOI-1'1Via
ayopac;/
Data
di
acquisto/ Kj0pt dato/ Data
de
compra/ lnkopsdatum/
Aankoopdatum/ Soludagur/ ld-data ta' meta nxtara/
Purchase date
<l>aMVInVIH
VI
a.Qpec
noKynarenH/ Nom & adresse
du
client/
Name
und
Anschrift des Kaufers/ Nom & adresse
du
client/
K0bers
navn
og
adresse/ Nombre y direcci6n
del
cliente/
Asiakkaan
nimi
& osoite/
Ovo1-1a
Kat
Oteu8uva11
ayopaoTh/
Nome e indirizzo del cliente/ Kundens
navn
og
adresse/
Nome e morada
do
comprador/ Kundens namn & adress/
Naam & adres van
de
klant/Nafn
og
heimilisfang kaupanda/
L-isem u
1-indirizz
tax-xerrej/ Name & address
of
customer
JVCKENWOOD
NEDERLAND
B.V.
(a)
Ostajan
koko
nimi
ja
osoite
(b)
EU:n
alueella
toimivan
vahittaismyyjan
laatima
ostokuitti
tai
muu
ostopaivan
osoittava
asiakirja
(c)
Sen
vahittaismyyjan
koko
nimi
ja
osoite,
jolla
tuote
on
ostettu
(d)
luotteen
sarjanumero
ja
malli
Jos
niiita
tietoja
ei
pystyta
toimittamaan
tai
jos
tuotetta
on
mitenkaan
muunnellu
tai
modifioitu
ostoajankohdan
jalkeen,
Kenwood
yhtioilla
on
oikeus
kieltaytya
korjaamasta
tuotetta
taman
tuotetakuun
ehtojen
mukaisesti.
B.
luote
on
valmistettu
siten,
etta
se
tayttaa
kaikki
ne
kansallisettai
paikalliset
normit
ja
turvallisuusvaatimukset,
joita
sovelletaan
Euroopassa
toi
mivan
valmi
stajan
kotimaassa,
joss
a
tuote
ensi
mmaisen
kerran
myytiin.
EU:n
ulkopuolisen
kaytbn
vaatimat
muutokset
eivat
kuu
lu
taman
tuotetakuun
pi
irii
n
ei
ka
Kenwood
vastaa
mi
stiian
tallaisi
sta
muutoskorjaustyokuluista
eika
niiden
yhteydessa
aiheutuneista
vahingoista.
Jos
tuotetta
kiiytetiian
sellaisessa
eurooppalaisessa
maassa,
jossa
sovelletaan
eri
normeja
ja
vaatimuksia
kuin
Euroopassa
toimivan
valmistajan
kotimaassa,
tuotetakuun
tarjoamia
huoltopalveluja
ei
voi
hyodyntaa
ellei
ostaja
amalia
kustannuksellaan
modifioi
tuotetta
vastaamaan
kotimaassaan
sovellelluja
normeja
ja
vaalimuksia.
Kayttaja
on
li
siiksi
ve
lvollinen
maksamaan
kai
kki
ku
ljeluskustannukset
alkuperaiseen
ostomaahan
ja
sielta
takaisin
sellaisissa
lapauksissa,
joissa
huoltoon
tuotava
tuote
poikkeaa
kyseisessa
maassa
toimivan
vi
ralli
sen
maahantuo
jan
markkinoi
mi
sta
tuotteista
eika
asianmukaisi
a
varaosia
ole
saatavi
llatassa
maassatai
jos
huoltotoimenpiteita
ei
void
a
suorittaa
kyseisessa
maassa
jostain
muusta
hyvaksytlavasla
syystii
johtuen
C
lama
tuotetakuu
ei
kala
seuraavia
lapauksia:
(a)
tuotteelle
suorileltuja
muunnostbita
eika
tavanomaista
yllapitoa
ja
saatamislii,
mukaan
lukien
tuotteen
kasikirjassa
mainitut
sellainen
henki
Ia
tai
yhteiso,
jota
Kenwood
ei
ole
hyvaksynyt
tuotetakuukorjaustoiden
suorittajaksi
(c)
tuottee
lie
aiheituneitavauri
oita,
jotka
johtuvathuo
li
mattomuudesta,
onnettomuuksisla,
muunnoksi
sta,
vaaran
lai
sesta
asennuksesta
tai
pakkaustavasta,
vaari
nkaytosta
ja
vaaran
lai
sten
varaosien
kaytosta
(d)
tuotteelle
tulipalosta,
veteen
upottamisesta,
salamaniskusta,
maanjari
styksestii,
ri
ittamattiimbmiista
i
lmastoi
nni
sta,
force
majeure
-tapahtumista,
minkalaisesta
tahansa
vaarasta
sahkiiverkkoon
kytkemi
sesta
ja
mi
sta
muusta
tahansa
Kenwoodi
n
vaikutuspiirin
ulkopuolella
olevasta
tapahtumasta
aiheituneita
vaurioita
(e)
kaiuttimi
lie
laitteiden
teknisten
erittelyjen
ohjearvot
ylittavislii,
liian
voimakkaista
iianitasoista
aiheutuvia
vaurioita
tai
minka
tahansa
tyyppisia
vaurioita,
joita
on
aiheutunut
aanilevyille,
a
ani
nauhoi
lie,
kasetti
nauhoi
lie,
videonauhoi
lie,
CD-Ievyi
lie
tai
mi
lie
mui
lie
tahansa
laittei
lie,
jotkaeivat
oletuotteeseen
kuuluvia
asia.
(f)
kuluvia
tai
kuluneita
tuotteen
asia,
jotka
on
vaihdettava
osana
normaalia
huoltoa.
Kyseiset
osat
sisaltavat
ainakin
seuraavat
komponentit
(mutteivat
valttamatta
rajoitu
vain
niihin):
iianikasetit,
aiinirasian
neulat,
kayttbhihnat,
aanipaat,
telineet,
kuivaparistot,
ladattavat
pari
slot
ja
piiatepulket
(g)
tuotteila,
joista
on
poistettu,
muulettu
tai
turmeltu
osa
sarjanumeroista
tai
kaikki
sarjanumerot.
3.
lama
luotetakuu
koskee
kaikkia
ostajia,
jotka
oval
lai
llisesti
hankkineet
kyseisen
tuotteen.
Jos
yllamainitut
ehdotlaytlyvat,
tuote
korjataantai
vaihdetaan
i
lmaiseksi.
Nama
oikeudet
eival
mitenkaan
poista
tai
vai
kula
tuotteen
kayttajalla
asiaan
kuuluvien
lakisiiadbsten
perusleella
oleviin
muihin
oikeuksiin.
HUOM.
jaksottai
set
tarkastukset
(b)
riittiimattiimista
ja
asiaankuulumattomista
aiheutuneita
vaurioila,
jotka
on
suorittanut
Tama
takuukortti
ja
kuitti
tai
lasku
on
esitettava
ennen
korjaustoista
varastetun
tai
vahingoittuneen
etupaneelin
hankintaa.
kuka
lahansa
© 846-0831-00/07 (W) ( 13/11)
KENWOOD
USA
CORPORATION
Thi
s
warranty
will
be
honored
onl
y in
th
e U.S.A.
KENWOOD
LIMITED
WARRANTY
FOR
CAR
STEREO
COMPONENTS
HOW
LONG
IS
THE
WARRANTY
Kenwood
U.S.A. Corporation
(~Kenwood
w
l
warrant
s
this
product
for
a
period
of
one
(1
) year fr
om
th
e dl!lte
of
or
igin
al
pu
rchase
WHAT
IS
COVERED
AND
WHAT
IS
NOT
COVERED
E
xcep
t
as
specified
below
,
this
war
r
anty
covers
all
defects
in
material
and
workmansh
ip in
Kenwood
car
stereo
components
. The
fo
llow
ing
are
not
covered
by
the
warranty;
1.
Any
product
which
is not
distri
bu
ted in
the
U.S.A
by
Kenwood
or
whi
ch '
is
not
purchased
in
the
U.S.A.
from
an
author
ized
Kenwood
car
stereo
dealer
or
an
automobi
le
dealer
,
unless
the
product
is
pu
rc
ha
sed
through
the
U.S.A Military E
xc
h
ange
Se
rvice.
2.
Any
product on
which
the
serial
num
ber
h
as
been defaced,
mod
ified or re
mo
v
ed
.
3.
011mag
e,
de
terioration
or
malfunct
ion
r
esulting
fr
om:
a.
Any
shipm
e
nt
ofthe
pr
oduct
(cla
ims
must
be
pr
esen
ted
to
th
e
car
ri
er).
b. Ins
tallation
or
r
emo
val
of
the
product.
c.
Accident,
acts
of
natu
re, m
isuse,
a
bu
se,
negl
ect,
unauthorized
product
modification
or
fa
il
ure
to
follow
ins
t
ruct
ion
s
s
upplied
with
the
produ
ct
d.
Repair
or
atte
mpted
rep
air
by
a
nyone
not
authorized
by
Kenwoo
d.
e.
Any
other
cause
which
do
es
no t
relate
to a
product
defect
WHO
IS
PROTECTED
This
warra
nty
is
enforceable
only
by
th
e
or
i
gina
l purchaser.
WHAT
WE
WILL
PAY FOR
We
will
pay
for
all
labor
and
materia
l e
xpenses
for
covered
it
ems.
Payment
of
sh
ip
ping
charges is
discussed
in
t
he
ne
xt
secti
on
of
th
is
warranty.
HOW
TO
OBTAIN
WARRANTY
SERVICE
If
y
ou
r
KENW
OOD
pr
oduc
t
ever
nee
ds
sa
.vi
ce:
1.
Take
or
sh
ip
it
to
any
KENWOOD
Author
ized
Se.vice
Cent
er
in
the
U.S
.A
. al
ong
with
8t
complete
de
sc
ripti
on
of
t
he
pi""Ob
lem.
(
if
you
are
uncert
a
in
as
to
whe
th
er a
Service
Center
is
au
th
o
ri
zed,
plea
se
call
l-800-KENWOOD
fo
r
th
e
ne
are
st
Service
Center.
1-800-536-9663).
2.
A
lth
ough
you
mu
st
pay
any
shipping
charges
if
it
is
ne
c
essary
to
ship
t
he
product
for
warranty
se
rvice,
we
w
ill
pay
th
e
re
turn
shipp
in
g
charges
if
th
e r
epai
rs are
covered
by
the
wa
rranty
w
ith
in
th
e
Unite
d
States
.
3.
Whenever
you
r
units
are
tak
en
or sent
for
wa
rra
nty
serv
ice
,
you
must
incl
ud
e a
copy
of
the
or
igina
l
dated
sa
les
receipt
as
proof
of
warranty
coverage.
LIMITATION
OF
IMPLIED
WARRANTIES
ALL
I
MPLI
ED WARRANTIES,
IN
CL
UDING
WARRANT
IE
S OF
MERCHAN
T
ABILITY
AND
FITNESS FOR
APAR
T
ICULARPUAPOSE
,A
RE
LIMI
TED
IN
DURA
TION
TO
THE
LE
NGT
H OF THIS WARRANTY.
EXCLUSION
OF
DAMAGES
KENWOOD'S
LIABILI
TY
FOR
ANY
DEFECTIVE PRODUCT IS
LIMIT
ED
TO
TH
E REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODU
CT
A
TO
UR
OPTION. KENWOOD S
HALL
N
OT
BE LIABLE FOR:
1.
IN
S
TAL
LATION OR
REMOVAL
CHARGES,
DAMA
GE
TO
OTHER PROPERTY
CAUSED
BY
ANY
DEFECTS
IN
KENWOOD
CAR
ST
EREO
COMPONE
NT
S,
DAMAGES
BA
SED
UPON
IN
C
ONVENIENC
E, LOSS OF U
SE
OF
TH
E PRODUCT; OR
2.
ANY
OTHER
DAMAGE
S,
WH
ETHER
IN
CIDENTAL, CONSEQUE
NTIAL
OR
OTH
ERWISE.
SOM
E STATES DO
NOT
ALLOW
LIMITATIO
NS
ON H
OW
LO
NG
AN
IM
PLIED
WARRANTY
LASTS
AND/O
R
DO
NOT
ALLOW
THE
EXC
LU
SI
ON
OR LIMITATION OF INC
IDEN
TA
L OR CONSEQUEN
TIAL
DAM
AGES
,
SO
THE ABOVE LIMITATIONS
AND
E
XCLUS
I
ONS
MAY
NOT
AP
PLY
TO
YOU.
Thi
s
warranty
gives
you
spec
ifi
c l
ega
l
rights,
and
you
may
also
have
ot
her
righ
ts
wh
i
ch
va
ry
from
state
to
state
.
If
a
problem
devel
ops
du
rin
g
or
afte
r
th
e
limited
W
ar
r
anty
Pe
ri
od,
or
if
you
hav
e
any
qu
est
ions
regarding
t
he
opera
ti
on
of
the
product,
you
shou
ld
contact
your
KENWOOD
Authorized
Deal
er
or
Autho
ri
zed
Serv
ice
Center
.
If
t
he
problem
or
your
qu
e
st
i
on
is
not
hand
l
ed
to
y
our
s
ati
s
faction.
please
co
nt
ac
t
ou
r Cus
tomer
Rel
at
i
ons
D
ep
a
rtment
at
the
a
ddre
ss l
isted
bel
ow
:
ATTENTION
KENWOOD
USA
CORPORATION
P.O B
ox
22
745
, 2201
East
Domingu
ez
Street
,
Long
Beach
, CA 90801-57
45
Tel:
(310)639-5300
Th
i
~
card
an
d rece
ipt
(o
r
invoice)
a
re
nec
e
ssa
ry to purchase a
new
pa
ne
l in case
or
t
he
ft
or
damag
e
CANADA
KENWOOD ELECTRONICS
CANADA
INC.
KENWOOD
WARRANTY
KENWOOD
ELECTRONICS C
ANADA
IN
C. (
he
re
inaft
er
ca
l
led
.KE
NW
OoD
), gi
ve
s
the
f
ol
l
owing
writt
en
warranty
to
the
o
rigi
nal
custo
mer
of each
new
Kenwood
product
di
st
ribut
ed
in
Cana
da
by
KE
N
WOOD
and
pu
rchased
from
a de
af
er a
uth
or
ized by
KENWOOD
.
KENWOOD
warrants
that
ea
ch
new
Kenwood
product
,
under
normal
use, is
free
from
any
defects,
subject
to
th
e
te
r
ms
and
cond
it
i
ons
set
fo
rth
be
l
ow
. If a
defec
t
shou
ld
occu
r
within
th
e
warranty
period
,
repa
ir
s
will
be
made
free
of c
harg
e for
parts
and
l
abour
when
suc
h de
fe
cts
are
de
te
rmined
by
KE
NWOOD
or
it
s' a
uth
or
iz
ed
se.v
ice
centres
to
be
att
ributabl
e to
fa
ul
ty
mat
erials
or
wo
r
km
anship
at
t
ime
of
ma
nuf
actur
e. Please
contact
KENWOOD
to
co
nfirm
if a d
ea
ler
or
s
ervice
centre
is
aut
h
or
iz
ed
by
KE
N
WOO
D.
WARRANlY
PERIOD
Thi
s Kenw
oo
d
pr
o
du
ct is
war
r
anted
for pa
rt
s
and
labour
for a peri
od
of
on
e (1) y
ea
r f
rom
the
date
of
o
ri
g
in
al pu
rchase
, l
ea
se
or
re
nta
l, exc
ept
for
pr
o
du
cts
whi
ch are us
ed
in
a
pr
of
ess
io
nal
or
co
m
me
rcial
ap
pli
ca
ti
on,
which
are
war
r
ant
ed for a
pe
ri
od
of
n
inety
(9
0)
da
ys
for pa
rt
s
an
d la
bo
ur and are subj
ec
t
to
the te
rm
s a
nd
co
nd
it
ions
of
the
warr
a
nty
.
WARRANlV
EXCLUSIONS
T
hi
s
warra
nty
excl
u
de
s:
(.!11)
Produ
cts
pur
c
he
s
ed
in
a f
or
eign
co
un
try
or
pur
chas
ed
in
C
aneda
and
tek
en
to a
fo
r
eign
co
unt
ry
.
(b)
Product
s purchased f
rom
a
dealer
not
a
uthorized
by
KEN
WOOD.
(c)
Products
wit
h
th
e seri
al
num
ber
defaced
,
altered
or
missi
ng.
!d)
Pe
r
iod
ic check-
up
s
whic
h
do
not
di
sc
l
ose
any
defects
covered
by
th
is
warranty
.
(e) Defe
ct
s res
ulting
from
disaster,
accident.
abuse,
mis
use
,
li
g
htnin
g,
po
w
er
su
rg
es,
neg
l
ect
or l
ac
l:
of
period
ic
ma
i
nte
nance,
un
au
th
orized
modification
or fa
il
ure
to
fo
ll
ow
in
s
tructi
ons
in
th
e
owne
r's
manual.
(f)
Defect
s or
damage
as
a
res
ult
of re
pair
s
per
f
ormed
by
a
per
s
on
or
pa
rty
not
autho
rized
by
KENWOOD.
(gl
Defects res
ultin
g
fr
om
th
e
use
of
part
s or
devices
that
do
not
conform
to
KENW
OOD s
pecifi
c
ation
s.
(h)
Dam
age
or
deterior
a
ti
on o
cc
urring
to
any
exteri
or
fini
s
he
s, cos
met
ic
pa
rt
s, t
ape
head
s, ada
pt
ors,
an
tenn
as,
ca
b
les
,
tape
s,
discs or
fa
ult
s
or
damage
caus
ed
by
def
e
ct
ive
or
leak
in
g
batte
ri
es.
(
i)
Defect
s
or
dam
age
occ
urring
during
shi
pping
(
cla
im
s sho
uld
be pre
sen
te
d to
the
s
hipping
co
mp
a
ny)
.
(j)
Product
vo
lt
age
and
/o
r l
in
e
freque
n
cy
co
nver
sio
ns.
(k)
Pr
odu
ct
in
sta
ll
a
ti
on or
rem
oval c
ha
r
ge
s.
TO OBTAIN
WARRANlY
SERVICE
Sh
ou
ld yo
ur
Kenwood
pr
o
duct
requ
ire
warra
n
ty
se
rvic
e,
de
l
iv
er
it
to
any
a
uth
oriz
ed
KE
NW
OO
D s
ervi
ce
ce
ntr
e
and
prese
nt
th
e o
ri
g
ina
l
co
py
of
your bill of sale a
nd
th
is w a
rr
a
nty
ca
rd
as
pr
oo
f
of
war
ra
nty,
or send
your
pr
od
u
ct
fu
ll
y
in
s
ured
an
d f
re
i
ght
prepaid
to
the
nearest
authorized
KENWOOD
serv
ice cen
tre.
To
avo
id
pos
s
ible
s
hip
p
in
g
damage,
make sure
the
produc
t is
pr
o
pe
r
ly
pa
cked.
Include
a
copy
of yo
ur
o
rigin
al
bill
of sale
and
thi
s
war
ra
nty
ca
rd
as
pr
oo
f
of
warranty
along
with
your name,
home
a
nd
/
or
work
telephone
num
be
r(
s}, a
co
mpl
e
te
return
addre
ss
and
a
detai
l
ed
de
sc
ri
pti
on
ofthe
fa
ul
t(s).
Prod
ucts
r
epa
ir
ed
wit
h
in
wa
rra
nty
will
be
re
turn
ed
fr
ei
ght
pr
epaid to des
tination
s w
ithi
n
Ca
nada.
Th
e customer is res
pon
s
ible
for
all
frei
gh
t and
rel
ated
costs
for
the
return
of
product(s
) to
de
s
tination
s
out
s
id
e Ca
na
da.
ENTIRE
WARRANlY
Thi
s
warranty
cons
titut
es
the
en
tir
e
wr
itt
en
warranty
giv
en by
KENWOOD
.
No
pe
rson,
party,
dea
l
er
or s
ervi
ce
centre
or
the
ir
agent
s
or
emp
loyees
are
au
th
or
ized to
extend
or
e
nlar
ge
th
is
warra
n
ty
on
behalf
of KE
NW
OOD
by
any
written
or
ve
r
ba
l
sta
t
em
e
nt
or
adv
e
rti
sem e
nt
or promo
ti
on,
in
cl
uding
any
e
xt
e
nded
wa
rr
a
nty
p
rogram
or
plan
that
may be o
ff
e
red
by
t
he
d
ea
l
er
or s
ervice
ce
ntr
e,
un
less
appr
oved in
wr
iti
ng
by
KENW
O
OD
.
DISCLAIMER
KE
N
WOOD
di
scla
im
s any respons
ibi
l
ity
f
or
l
oss
of
tim
e or use of
the
p
ro
du
ct or a
ny
other
i
ndir
ect,
in
c
id
enta
l or
co
ns
equ
en
ti
al
damage
to
ot
her
pro
du
ct
s o r
go
ods,
inconveni
ence
or
co
mm
er
ci
al l
oss
.
NOTICE TO CONSUMER
The
pro
vi
sions c
onta
i
ned
in
th
is
wri
tt
en
war
ra
nty
are
no
t
intended
to
li
mit,
m
odi
fy
, take away,
di
sclaim
or
excl
ud
e
an
y
wa
r
ra
n
tie
s
or
righ
ts
you
may
hav
e
which
.!Ire
set
forth
in
any
app
li
ca
ble
pr
o
vincia
l or
federa
l l
aw
s or l
egi
sl
ati
o
n.
IMPORTANT
This w
ar
ran
ty
card
by
it
self is
not
c
on
s
idered
by
KENWO
OD
as a
valid
proof o f pur
cha
se.
When
a
pp
l
yin
g f
or
warr
an
ty
repairs
,
you
mu
st
pre
s
ent
the
o
ri
ginal
co
py
of
yo
ur
bill
of
sale
and
thi
s
wa
rr
anty
ca
rd
as p
roo
f of
wa
rr
a
nty
,
so
we
r
ec
omm
en
d
that
they
be
kept
in
a s
af
e place, sho
uld
th
ey
be
requ
ir
ed
in
th
e
futu
re
ATTENTION
KENWOOD ELECTRO
NI
CS
CANADA INC.
6070
Kutr
el R
oad
,
r..tississauga, O
nt.;
o, Ca
nada
lST
1
58
Tel.:
19
051
670
-72
11
Fa
x:
(905)6
70-
7248
This card and r
ece
ipt (or in
vo
ice) are necessary to purc
ha
se a
new
panel
in
case of
th
eft or damage
MILITARY
Unit
spurch
asedlhroog
h
theU.
S.A.mili
tarye
xchan
gese
r
vi
ce
ov
erseasmaybese
rv
i
t:e(j
unde
r
warr
anTyi
nt
he
co
ntin
entallJ
.S
.A..
subje
c
tto
t
hefoll
owin
g
con
d
i
tiO
~s
.
1)Theorig
in
al
warra
nly is
in
effec
t
2)Proofofpu
rchas
e
is
prov
id
ed
toth
eserv
ic
er
.
WARRANTY FOR MIUTARY
MARKET
Ke
nw
oodoorp
o
ra
Honisprou
do
f
th
e
qua
li
ty
an
dworkma
ns
h
ip
of
its
a
udioequ
i
llTlent
Thi
sun
il
has
been
p
rope
rly
d
es
i
gned
, t
ested
a
nd
in
spectedbef
or
e
il
wasshipp
ed
to
y
oo
.
ll
p
rope
rly
in
stalled
and
opera
ted
in
acoordoncewi
lh i
nsl
ru
ctions
lurn
is
hed.
it
sh
ool
dg
ivey
oo
an
op
ti
rrum
re
li
ab
l
eperformance
WARRANTY PERIOD
This
pr
odu
cl
is
wa
rr
ant
ed
for
a
p
eriod
of
(1)
y
ear
from
the
d
ate
of t
he
orig
inal
purch
ase
.
SCOPE
OF
WARRANTY
Excep
t
as
~
oec
i
l
ied
be
l
ow
,
this
waua
nty
cc
~e
rs
a
ll
def
ec
ts
in
mat
erials a
ndw
o
fk
ma
nship
of
th
eKe
nw
ood
bran
dp
r
oducts
Du
ri
fl!l
the
wa
n
an
typ
eriod
,
any
a
JtlloriZ
ed
Ke
nwo
od
Ser
v
ice
Ce
n
ter
in
l
he
m
1
111
~ry
ma!Xe
t
list
ed
inth
eback
olt
his
waaa
nty
cardwi
ll
prov
idey
ou
lree
-\:1-ch
arg
eb::r
lh
pa
rtsand
l
atlo
rr
eq
uiredto
correctanyde
fect
in
materia
l
sorwoi'Kma
.o
sh
ip.
The
fo
llowin
g
ar
e
not
c
overed
by
t~ 1s
worr~nty
I
.Vo11ag
econv
ers
i
on
s.
2.
Peri
od
i
~check-u
p
swhichdonct
d
i
sc
l
o
seany
de
f
ec
t
cmere
d
by
the
w
arra
n
ty.
3. C
ab
i
neiS
,
gr
iU
es,olhelex
te
rio
rfi
n
is
h
es
,
belts.tape
h
eads
. a
ndo
<
her
non-dut
a
blc
~
rtsandaccessor
ies.
4.
Un
its
on
wh
ich !lie
se
ri
al
nu
mbe
r h
as
bee
n
ef
fa
c.e
d,
mod
if
ied
or
r
em
O'Ied
.
S.
l
ns
ta
llationand/Ofrem
ov
al
ch
ar
ges
.
5.
Damaged
ma
g
net
ic
ta
pes
?.Hou
s
eca
ll ch
argesl
or
anyr
ep
airs
E
Sh
i
pp
ingord
el
1ve
rycha
rg
es
tocrtroman
il\
llho
ri
z
edK
c
nw
oodSer
vi
ce
C
en
te
r.
9
Th
iswaa
anty
wi
ll
no
t
cove
ra
ny
la
ilure
that
isduetoanyolthefoll
owm
g
cond
itionsin
accor
dancewilhthevi
sua
l
in
s
pec
tio
nofth
ea
uthor
lledKenw
oodServiceCen
te
r
' lflllroper
ma
inl
en
a
nceor
lepa
i
r,includ
i
ngth
eirs
ta
llali
on
ofpa
rl
sora
ccessot
i
es
t
hat
dono
tcon
l
o
r
mto
t
h
eq
ua
li!;'
a~
d
spec
ifi
ca
tions
of
the
or
igi
na
l
parts.
M
isu
se,
a
bu
se.
n
eglect,
unau
th
ori
zed
product
modilic
at
io
i'l
or fai
lure
to
tol!
ow
i
nst
ru
clio
ns
con
ta
in
ed
inth
eOw
ne
r'sMan
ua
l
·
Acc
i
defl
tal o
ri
n
tcntionaldama
ges
"Reoo
i
rsor
atlei
T(ltedrepa
if
Sby
anunauthorizedagency(AIIr
epa
irsmu
stbc
perf
o
rmed
a
ta
naul
hor
iZ
OO
KenwoodServiceCe
nte
r.
)
Da
ma
ge
s
or
dete
r
iora
t
ions
caused
du
ri
ng
sh
ipm
en
t
(Clai
ms
mJsl
be
pr
ese
nted
totheca'rier)
·Dama
g
es
or
deter
io
ra
t
io
ns
res
u
lti
ng
from
r
emova
l
an
d/
or
r
ep
:
aceme
n
t.
PURCHASER
'S
RESPO
NSIBIUTIES
A
sthe
j:ll
rchasedo
l
anew
K
enwoo
dil
ra
nd
p
roducl,
y
ouarcreques
te
di
od
olhefo!lowi
ng
in
orderl
oo
bta
in
K
en
w
ood
wa
rran
ty
se
rvi
ce.
1.
A
etai
n
~ou
rsa
l
esslipo
r
ot
h e
r
ev
i
denceo
tp
Jrc
ha se
forpr
cvmGyou
r eligibili
ty
lor
reql)fSt
ingKen
wood
war
ra
n
ty
se
rv
i
ce
2
M
akeyoo
run
1ta
vai
labletoan
au
th
o
riZOO
K
en
w
ood
Ser
v
iceCen
te
ri
r.
them
ili
ta
ry
mai'Ket
l
o
r
l
nSpEI:
Iionan
d appr
ovedwarrantyserv
i
ce
,
crs
h
i
~yo
u
r
un
ilinitsorigina
l
cartonb
oxolequ
iYa
le
nt,
fl.l
lly
ir.sur
e
Oandshippi
n
gc
h
arges
pr
epaid
,t
ot
he
aut
h
orized
Ke
nw
oo
d
Servi
ce
Cente
r.
UMTATION
OF
IMPUED WARRANTIES
Any
and
all
i
mp
h
cdw~
r
ra
n
t
i
es.
i~
clt.d
in
g
wa
rra1
ti
es
of
me
rchan
ta
bility
and
Mnm
for
a
part
irol
arpurpose,
shallbeli
mitedm
du
r
at
io
nl
o th
el
engthollhisw
ar
r
anty
EXC
LUSION
OF
CERTAIN
DAMAGE
S
KENWOOD
's
l
ia
bilitylora
ny
de
f
ec
tiv
epr
od
uct is
li
rn
i
ted
lo
lherepa
ir
or
r
eol
aceme
ntof
s
a
i
d pr
od
ucta
l
ourpot
l
on,ands
ha
ll
no
ti
ncluoe
d
amageso
la
ny~in d
.
w
lletheri
nc
id
enta
l
,
con
sequentialoroth
erw
lse,e
x
pe
ct
t
otheexte
nt
pro
hi
bi
ted
lrjappli
cablelaw
.
ATTENTION
This card a
nd
rec
eipt
(or
inv
oice) are necessary ;o purchase a n
ew
p<~n
e
l
in c
as
e
of
the
ft
or
d
a
m
<~
g e
KENWOOD
AU
THORIZED S
ERVI
CE CE
NTERS
IN
MILITAR
Y
MARKET
JAPAN:
Yokota
Ke
nwood
Rep,;
c/o
Yokota
BX.
jAAX
AAFES·PAC,
APO
S
an
Fr
an
ci
sco
Y6328
Zama
Ken
wood
Rep,:
c/o
Zama
PX,
JAA
X AA
FE
S·PAC,
APO
Sa
n
Francis
co
96343
Misawa
Kenwood
R
ep
.; c/o
Mlsawa
BX,
JAAX
AAFES·PAC,
APO
San
F
ra
ncis
co
965
19
Yokosuke
Kenwood
Rep,;
c/
o
33
,
Yokosuka
NEX No. 26
0-0
10
FPOS
e
anl
e
98760
Atsugi
K
enwood
Rep.: C/o
A
tsu
gi NEX
No.
260-020 FPO
Se
a
ttle
98
7
67
lwakuni
Kenw
ood
Rep,; c
/o
Marine
Corp
s
Exchange.
Mar
ina
Co
rp
s Air
Sta
t
ion,
FP0Se
a
llle98764
Sasebo
Sase
bo
NEX;
N
avv
Exchang
e
260
-
040
F.A.
Box
115
FPOSeatt
l
e9
87
66
Okinawa
Kenwood
Rep
,;
c/o
OWAX. AAFES-
PAC
, APO S
en
Francisco
96230
KOREA:
Kenwo
od
Rep.; c/o
KOAX
Rep
air
Shop,
AAFES·PAC
DO
-
Cam
p
Market.
APO
Sa
n F
ra
ncis co
96
488
GUAM:
Ke
nwood
Re p,; C/o
Guam
NEX No.
230-0
10,
FPOSan
Fr
ancisco96630
Kenwood
Rep,
; c
/o
G UAX. AAFES-
PAC
,
APO
S11n
Fr
~~on
c
is
co
9633
4
U.
S
.A
.:
Hawaii
Ken
woo
d
Fa
c
tory
Servi
ce
99
-
994
1wa
en
a St ..
Ai
ea
. H
aw
a
ii
9670
1
Alaska
Vi
sta
Radio
TV
.;
861
Ea
st
Loop
Ro
ad
, Anc
ho
r
ag
e, Al
ask
a 9
950
t
Anc
horag
"'
Com
merc
ial
El
ect
ro ni
cs.
Inc.,
1450
Ea
st
9
th
Ave.,
Anchorage
, Al
aska
99501
In
The
Conti
nental
U.S.A.
For
Nearest
Au
th
or
ized
Se
rvi
ce
Cent
e
r;
Tel:
1·800
-
536
-
9663
Kenwood
Service
U.S.A.
Ken
w
ood
F
actory
Se
rv
i
ce
;
P.
O.Box227
46,
220
1
E.,stD
o
mi
ngue
zS
tre
et
.
Long
Bea
ch.
Ca
l
ifornia90
80
1-5745
Tel: (310)
639
·
5300
EUROPE:
Please i
nqui
re at t he military r
esale
ou
tl
ets
w h
ere
you
bought
your
Kenwo
od
produ
cts
, o r
KENWOOD
EL
ECTRONI
CS
DEUT
SC
HLAND GMBH:
Aembrli
ck
er
-St r. 1
5,
6315
0 Heusen
stamm,
Ge
rm
a
ny
Tel.:
49
·
06
1
04-
690
10
GARANTIE
KENWOOD
KENWOOD
ElECTR
ONICS
CA
N
ADA
IN
C. (ci-
apr
es
app
e16e
MK
ENWOOD
~
),
donne
per
O
cr
it Ia
ga
ra
nt
ie sui
van
te
a
l'
ache
teu
r
orig
in
al
de
c
heque
no
uve
au
produ
it
Ke
nwood
di
st
ri
buii
au Canada
pa
r
KENWOO
D et achete
a
un
concess
io
nn
a
ire
autori
se
pa
r
KEN
WOOD.
KEN
WO
OD
g
aran
tit,
sous
re
serv
e des
termes
et d
es
condit
ions
eno
nces c
i-de
sso
us,
que
chaque
no
uv
eau
pr
od
uit
Kenw
ood,
da
ns d
es
cond
iti
o
ns
d'em
pl
oi
no
rmale
s,
est
exempt
de
t
ous
detauts
.
Si
l'un
de!
aut se
produit
pendant
Ia
p6
ri
ode
de
ga
r
ant
ie
,
KEN
WOOD
s'
engage
a
a
ssumer
Ia coCit
des
pieces
defect
u
eu
ses et
de
Ia
main-d'oeuvre
n6cessaires
po
ur
effectuer
l
es
reparations
pouiVu
que
de
te
ls
detau
ts
sont
att
rib
uab
les
a
de
s pieces
defectueuses
e
mpl
oyees
Iars
de
Ia
fabr
ic
at
i
on
du
pr
od
ui
t
Kenwood
ou
a
Ia
ma
in
-d'
oeuvre
tel
qu'Stab
li
par
KENWOOD
ou
par
l
'un
de ses ce
ntr
es
de
s
a.v
i
ce
au
to
risS
s.
Appe
lez K
ENWOOD
pour
verifier
si
un
co
n
cessio
nnaire
ou
un
cen
tre
de
se.v
i
ce
est au
tor
ise
par
KE
NW
OOD
PER
lODE
DE
GARANTIE
Les
pi
eces e
ll
a
ma
in
-d'
oeuvr
e necessa
ir
es
pour
Ia r
epa
rat
io
n
des
pr
o
duits
Kenw
ood
so
nt gara
nt
ies
penda
nt
Ia p
8r
i
od
e
d'un
(1)
an
a
ca
mpi
er de Ia
dat
e
d'a
chat, de
bai
l ou de l
oca
ti
on
orig
inale, sa
uf
dan
s les cas oU l
es
p
ro
d
uits
Ken
wood
s
ont
emp
lo
ye
s
dan
s
un
but
pr
ofessionnel ou
co
mmercial.
oU Ia
ga
rentie d
es
pie
ces
et
de
[a
main
-d'oe
uv
re d
emeu
re en
vig
ueur
pe
ndant
une
pt
hio
de de
quatr
e-vin
gt-dix
(90) j
our
s s
ou
s rese
.v
e
de
s t
er
mes et des co
ndit
ions de Ia g
ara
nt
ie.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
C
ette
gar
e
nti
e
ne
co
uvre
pas:
(a)
le
s p
rod
uit
s ache
te
s
a
I'
S
tranger
ou
ac
h
etl:
s au Canada
et
tra
nspo
rt
es
a
I'
Str
an
ger;
(b)
les
produits
ac
hetes
a
un
co
ncessi
o
nnai
re
non au
to
ris{: par
KE
NWOO
D;
(c) les
produi
ts dont le
numero
de
s6
ri
e
ma
nqu
e,
a
ete
efface ou m
odif
i
ii;
(d) les
services
d'entr
etien
p6
riodiques
qui
n'
in
diquen
t
aucun
dB
faut
co
uvert
par
ce
tt
e
ga
r
an
ti
e;
(e) les d1Hauts causes
pa
r
la
s
dl:sas
tres, les
aocidents
, les a bus, les em pl
ois
i
ncorrects,
tes eclai
rs,
les su
rtensions
de
couran
t,
l
es
manq
ues
de
soins
ou d'en
tret
i
ens
pe
ri
od
i
que
s, les
mod
ific
at
io
ns
non
autor
is6es ou les
manques
de
respe
ct
du
mod
e
d"emp
l
oi
;
(f)
tes
detaut
s ou les
do
mm
a
ge
s c
au
ses
lors
de
rep
a
rati
ons
effec
tu6e
s
par
une
pe
rs
onne
ou par une
part
ie non
aut
oris6e par
KENWOOD
;
(g)
les d
ilf
aut
s causes par l'
empl
oi de
pi
i:
ce
s
oo
de d
ispos
it
ifs
qu
i
ne
se c
onferm
e
nt
pas
a
ux
e
ll:
ig
enc
es
de
KENWOOD
;
(h) les f
in
i
ti
ons
ext
6r
ieures, les
pi
i:
ces
cosmiitiq
ues, Jes t
€!te
s de
bande
s, !
es
ad
a
pta
t
eu
r
s,
les an
te
n
nas
, l
es
d
ible
s, les
band
es,
las
di
s
qu
es
e
nd
om
mage
s ou
d6p
l!
ri
s,
ni
les d
{:
fa
uts
ou dom
mage
s causes par des
pi
les
defe
ctu
eu
ses ou
qu
i fuie
nt;
(i) l
es
def
a
ut
s ou domm
age
s q
ui
se
produi
s
ent
pe
nd
a
nt
I' ex
pe
d
it
ion
des
produit
s Ke
nwood
(O
n dev
ra
it
depo
s
er
de te
ll
es
reclamat
io
ns
aupres
des
com pag
ni
es
de
t
ransport)
;
(j)
les
co
nv
ersions
de
tens
ion
e
tj
ou de
fr
6
que
n
ce
du
pro
duit;
(k) les
fr
ais d'ins
ta
ll
at
ion ou
d'e
nl
i:v
e
ment
du
produit
.
CO
MM
ENT
OB
TE
NIR
DU
SERVICE
SOUS GA
RANTIE
Au
cas oU un se
.v
ice sous g
arantl
e de vo
tr
e
pr
od
uit
Kenw
ood
s'
av
ere n
iicess
aire,
ve
uit
lez
li
vre
r le
prod
uit 8
n'imp
o
rt
e
qu
e[
ce
ntr
e
de
se
.vi
ce
KE
NW
OO
D
et
pre
se
nter
la
cop
ie origin
als
du
co
nt
rat
de ven
te
et c
ett
e carte
de
ga
re
nt
ie en t
ent
que
pr
euve
de
garantie
ou
ve
uill
ez fa
ire
parvenir
votre
produit
assu
re et
port
pay
e au
centre
de
se.v
i
ce
KENWO
OD au
to
rise le
plu
s
pro
che.
Pour
hiler
toutes
poss
ib
il
it6s
de
do
mmages
pe
nda
nt
le
tr
an
spo
rt
, ve
uill
ez bi
en
emballe
r le
pr
od
ui
t.
Veui
lle
z
in
cl
ure
un
e
co
pie
du
c
ontrat
de v
en
te
ori
gi
ne
l
et
ce
tte
carte
de
ga
rant
ie
en tant
qu
e
preu
ve
de
ga
r
antie
aussi
bien
q
ue
vo
tre
no
m,
num
e
ro
s de
tete
pho
ne au p
as
te
de
tra
va
il
et/
ou
au
domici
le, v
otre
adresse
et
une d
esc
ription
d6ta
il1
6e des
d6
f
aut
s. Les pr
od
uit
s s
ou
s
gar
a
nti
e r
lt
par
es
s
er
on
t reto
ume
s
port
pay{:
aux
d
esti
n
at
io
ns
a
l'int6
rieur
du
Canada. l e
co
ns
ommat
eu
r
sera
res
ponsab
le
de
taus
frai
s de
tran
spo
rt
et d'a
utre
s
fr
ais
qui
s'
y
rapport
ent
po
ur
faire
ell:
p
il
di
er les
produil
s
a
des
ti
natio
ns
a
l'ext6
ri
eur
du
Canad
a.
L:ENTI
E
RE
GARANTIE
Ce
tt
e gara
nt
ie
re
pre
sente
l
'ent
i
i:r
e
gara
nti
e do
nn
ee
p
ar
ecr
it
p
ar
K
ENWOOD
.
KENWOOD
ne se tient
auc
u
ne
men
t res
po
n
sa
ble
de
to
ut
es
e
xten
s
ions
ni
de
to
ute
s
augmentations
de
ce
ne gara
nt
ie
fait
es ou en
tr
eprises
par
to
ute
s personnes, pa
rtie
s,
co
ncessio
nn
ai
r
es
ou
ce
nt
r
es
de se
rv
ice ou
par
leu
rs
ag
e
nt
s ou em
ploye
s au nom de K
EN
W
OO
D au m
oye
n
d'a
ff
ir
ma
ti
ons
ve
rbal
es
OU
ecrit
es, d'
annonce
s
OU
de
promoti
ons, y
in
clus ta
us
pr
og
r
amm
es
OIJ
plans de
garant
ie
l:
tend
ue
qu
e
pu
i
ss
e
nt
offri
r
les
co
n
cess
i
onna
ires ou l!ts
cen
tr
es
de
se
rv
i
ce
,
il
moin
s que KE
NWOOD
n
'y
a
it
co
n
se
n
ti
par
ii
cr
it
d
'ave
nca.
RENONCIATION
K
ENW
OOD
r
en
o
nce
8
t
ou
tes responsa
bi
lit
6s
de
per1e
de
te
mps,
d'e
mp
loi du prod
uit
, de t
ou
s
do
m
mages
in
dire
ct
s ou
a
cce
ss
o
ire
s
cau
ses
a
d'
eu
tr
es
pr
o
du
i
ts
ou
biens, de tous i
nco
n
v6n
i
en
ts
ou
de
to
ut
es pe
rt
es
com
m
erc
iales.
AVIS AUX CONSOMMATEURS
Le
s s
tipulat
ions
conte
n
ue
s
dans
Ia
prfi
se
nt
e ga
rant
ie
ecrit
e n
'o
nt
pas
po
ur
but
de
limite
r,
de
mod
i
fie
r,
de
di
minu
er,
de
re
jet
er
ni
d'e
xcl
ure
d'
eut
res g
ar
anties
ni
dr
oit
s
en
o
nces
da
ns
n'
im
po
r1
e
que
lle
s lois ou le
gi
sla
tion
s pr
ov
incia
las
ou
f
edera
les.
IMPORTANT
KENWOOD
ne
con
si
di:re
pas c
ette
garantie
tou
te se
ut
e
co
mme
6
ta
nt
un
e
preuve
d'a
c
hat
va
li
de
. L
ors
q
u'on
de
man
de
du
se
rvi
ce
so
us
gar
a
nt
ie,
il
faudra pres
enter
Ia
co
pie ori
gin
ale
du
con
trat
de
ve
nt
e
au
ssi bien
qu
e ce
tt
e carte
de
gara
nti
e en tant
qu
e
pr
e
uve
de ga
ra
nt
ie
. On r
ec
ommand
e de les
co
nse
.v
er da
ns
un
lieu sUr
au
cas
oU e
ll
es
s'
av
i:
re
ra
ient nl!cesaires
a
l'avenir
,
ATTE
NTION
KENWOOD
ELECTRONICS CANADA INC.
60
70
Kestrel R
oad
,
M
uJsa
MJga,
Onta
rio,
Canada
LST
158
Telilp
hon
e:
(9051
67
0-7211
Telecopieur:
(905)
670
-
7248
La carte
de
garant
ic
ct
Ia
pr
eu
ve
d'
ach
at
(ou
Ia
fa
ct
ur
e) sont necessaires
11
l'ac
Mt
d'unc no
uv
elle f
ao;ad
e M tachabie
e ~
ca5
de
dommages
ou
d
evo
l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Kenwood KAC-5206 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario