Samsung AE090RNYDEG/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Bomba de calor aire-agua
Manual de usuario
Mando a distancia con cable MWR-WW10N
Kit de control MIM-E03CN / MIM-E03EN
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Antes de utilizar su unidad, lea este manual de usuario con detenimiento y consérvelo como
referencia para el futuro.
2Español
Contenido
Información de seguridad 4
Información de seguridad 4
Funciones de energía inteligentes 6
Funcionamiento del mando a distancia 6
Modo básico de funcionamiento 6
Modo de agua caliente sanitaria (ACS) 7
̟Їϑϩʪʒʪ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪϑʪɇʒɇ࡙̟Їϑϩʪʒʪ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒɇ ߩ
Funciones de energía inteligentes 9
kϑϩɇʒͱʒʪ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ɇ͔̈ʪ͝ϩͱ࡙đͱʒͱSlnc.࡙đͱʒͱVacaciones 9
Funcionamiento de ahorro de energía 10
Funcionamiento de ahorro de energía 10
Programación 10
Energía 11
Variables TDM (multiplexación por división en el tiempo) (solo productos TDM) 12
Ajustar cada Opción 13
Ajustar cada Opción 13
Cómo establecer las opciones 13
Ajuste de hora 15
Modo de instalación/servicio 16
Modo de instalación/servicio 16
Funciones adicionales del mando a distancia con cable 16
Modo de instalación/servicio 17
Cómo cargar o descargar ajustes de campos (ejemplo) 23
Modo de ajuste de campos 24
Modo de ajuste de campos 24
Bomba de calor aire-agua: solo modelo AE*** 24
Unidad Hidro DVM: solo modelo AM****NBD*** 44
Unidad Hidro DVM HT: Solo modelo AM***TNBF** 46
Establezca el valor de FSV consultando la etiqueta del FSV que se proporciona con el manual del producto, y
luego póngalo en la tapa de la caja de mando. (Bomba de calor aire-agua: solo modelo AE***).
3
Español
Apéndice 52
Mantenimiento de la unidad 52
Ɵɇθʪɇϑʒʪ͔ɇ͝ϩʪ͔̈̈͝ʪ͝ϩͱ࡙ ߦߣ
Calefacción de emergencia / Suministro de agua caliente de emergencia
Consejos para solucionar problemas 54
Comunicacn 55
Bomba de agua y sensor de flujo 56
Códigos de error 57
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan,
indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con
las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos medioambientales de Samsung y las obligaciones
reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: https://www.samsung.com/uk/
sustainability/environment/environment-data/
4Español
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales menores o daños materiales.
Siga las instrucciones. NO lo intente.
Asegúrese de que el aparato esté conectado a tierra para evitar descargas eléctricas.
Desenchufe el aparato. NO lo desmonte.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico o una empresa de servicios
cualificados.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego, explosiones, problemas con el
producto o lesiones.
Debe conectar el producto con potencia nominal en el momento de la instalación.
De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto, descargas eléctricas o fuego.
No instale este producto cerca de un calefactor ni de material inflamable. No instale este producto en
lugares húmedos, grasientos o con polvo, ni en sitios expuestos a la luz solar directa y al agua (lluvia).
No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar duro y nivelado que pueda soportar su peso.
Si la superficie no puede soportar el peso, el producto podría caerse y resultar dañado.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
No doble el cable de alimentación, ni tire de él, en exceso. No retuerza el cable de alimentación ni lo
anude.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Esta información tiene la finalidad de proteger la seguridad del usuario y evitar daños materiales. Léala con
detenimiento a fin de utilizar el producto de forma correcta.
Información de seguridad
5
Español
Información de seguridad
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Si el aparato genera un ruido extraño, huele a quemado o produce humo, desenchúfelo de inmediato y
póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Para volver a instalar el producto, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto, fugas de agua, descargas eléctricas o fuego.
No se proporciona ningún servicio de entrega del producto. Si reinstala el producto en otro lugar, se cobrará
una tarifa de instalación y gastos de realización de obras adicionales.
Si aparece un indicador de diagnóstico de fallo de funcionamiento o si funciona de forma incorrecta,
deje de utilizarlo de inmediato.
Si detecta olor a quemado en el producto o si este funciona de forma incorrecta, apáguelo de inmediato
y desconecte la alimentación. A continuación, póngase en contacto con el centro de servicio. Si continúa
utilizando el dispositivo en este estado, puede causar descargas eléctricas, fuego o daños en el producto.
No intente reparar, desmontar ni modificar el producto por su cuenta.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego, fallos de funcionamiento del
producto o lesiones.
PRECAUCIÓN
No permita que entre agua en el producto.
De lo contrario, podrían producirse fuego o explosiones.
No utilice el producto con las manos húmedas.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.
No rocíe material volátil, como puede ser el insecticida, sobre la superficie del producto.
Además de ser perjudicial para las personas, también puede provocar descargas eléctricas, fuego o
fallos de funcionamiento del producto.
No someta el producto a impactos fuertes y no lo desmonte.
No utilice este producto para otros fines.
No pulse los botones con objetos afilados.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o daños en los componentes del producto.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No rocíe agua directamente sobre el producto para limpiarlo. No use benceno, disolvente, alcohol ni
acetona para limpiar el producto.
De lo contrario, podrían producirse decoloración, deformaciones, daños, descargas eléctricas o
fuego.
6Español
Funciones de energía inteligentes
Modo básico de funcionamiento
Pulse el botón
para acceder a la pantalla Ajuste desde la pantalla de inicio con Zona 1 o Zona 2
activadas. En cada pantalla, pulse el botón
y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar el
modo Auto, Frío o Cal.
Modo Auto
La unidad Hidro ajustará automáticamente la temperatura del agua de descarga con el modo Auto para la
calefacción interior.
NOTA
Si está activada la opción RT agua, la temperatura objetivo del agua de suministro se determinará
automáticamente en función de la temperatura exterior: en el modo Cal., las temperaturas exteriores
más frías resultarán en agua más caliente.
Modo Frío
Puede ajustar la temperatura de refrigeración como desee con el modo Frío para enfriar el lugar interior.
Cuando se selecciona el modo Cal. durante el funcionamiento en el modo Frío, el modo Frío se cancela.
Modo Cal.
La calefacción del suelo está disponible con el modo Cal., la cual proporciona agua caliente en primavera,
otoño e invierno.
Puede comprobar el funcionamiento de Funcion. desesc. en el menú de estado de funcionamiento, en el
apartado Opción.
Cuando se selecciona el modo Frío durante el funcionamiento en el modo Cal., el modo Cal. se cancela.
NOTA
Cuando se establece la temperatura de refrigeración y calefacción estándar como temperatura interior,
no se puede seleccionar el modo Auto.
Haga funcionar el producto con el mando a distancia.
Funcionamiento del mando a distancia
7
Español
Funciones de energía inteligentes
Modo de agua caliente sanitaria (ACS)
Pulse el botón
para acceder a la pantalla Ajuste desde la pantalla de inicio con la opción ACS activada.
En cada pantalla, pulse el botón
y, después, pulse el botón o para seleccionar y usar los modos
Económ., Estándar, Alim. o Forz.
NOTA
Cuando no se admite el modo de ACS, aparece "No compatible".
Para funcionar en el modo de agua caliente, es preciso establecer la función de agua caliente “SÍ” en
el modo de ajuste de especificación de campo (#3011) del mando a distancia y conectar el sensor de
temperatura del tanque de agua caliente.
Si se seleccionan simultáneamente los modos Frío/Cal. y ACS, los modos Frío/Cal. y ACS funcionarán
alternativamente.
(potencia) para el modo ACS no se puede utilizar cuando Calentador adic. no está en uso.
Si desea disfrutar de un baño tranquilo o necesita urgentemente mucha agua caliente, seleccione el
modo Forz. Cuando se activa este modo, se garantiza que la capacidad total de la bomba de calor se
destine únicamente al calentamiento de agua sanitaria.
PRECAUCIÓN
Con la opción de valor de ajuste de campo predeterminada, esta función no se desactiva
automáticamente.
Si desea usar el modo Forz. durante un tiempo determinado, cambie el valor de ajuste de campo
mediante el mando a distancia.
8
Funcionamiento del mando a distancia
Español
Funciones de energía inteligentes
Ajuste de la temperatura deseada
En cada pantalla, pulse el botón o para ajustar la temperatura.
NOTA
Puede ajustar la temperatura deseada en incrementos de 0,1, 0,5 y 1 °C (de forma predeterminada,
ߡࡡߦईইA࣎
Ajuste de la temperatura establecida
En cada pantalla, pulse el botón o para seleccionar el menú deseado y, después, pulse el botón
.
Puede
ajustar la temperatura establecida mediante el botón o .
NOTA
Cuando la Temperatura de referencia que se debe controlar es Salida agua, solo se puede ajustar la
temperatura para Salida agua.
Cuando la Temperatura de referencia que se debe controlar es Interior, se ajustan las temperaturas para
Interior y Salida agua.
En el caso del modelo que admite ambas opciones, solo se puede ajustar la temperatura para Interior,
pero la temperatura para Salida agua también se ve afectada.
Según las reference temperatures establecidas para la refrigeración y la calefacción, se restringen las
temperaturas que se pueden controlar para cada modo.
Auto Frío & Cal.
Salida agua RT agua Salida agua
Temperatura interior - Temperatura interior
9
Español
Funciones de energía inteligentes
Este producto Samsung ofrece diversas funciones de utilidad.
Funciones de energía inteligentes
Estado de funcionamiento
Utilice esta opción para visualizar el estado de funcionamiento:
Funcionamiento COMP, Calentador adicional, Calentador adic., Solar, Caldera adicional, Bomba de agua,
Depósito de agua, Funcion. desesc., Control congel., Funcion. esteriliz. depósito agua, Instalación termostato
int., Funcionam. aire-aire, Solar Fotovolt., Smart Grid, Nivel Eco, Demanda.
Modo Slnc.
El ruido de funcionamiento se puede reducir con el modo Slnc.
NOTA
Cuando se ajusta el modo Slnc. a través de un contacto de la unidad exterior o cuando se ajusta la
opción Tiempo autom. modo Slnc. en el modo de servicio mediante el mando a distancia, el modo no se
puede controlar por medio de una entrada del usuario.
Modo Vacaciones
La calefacción puede funcionar a baja temperatura mientras usted está fuera con el modo Vacaciones.
NOTA
Para cancelar este modo, pulse cualquier botón del mando a distancia.
Cuando el modo Vacaciones está ON, aparece la pantalla de inicio antes de entrar en Ajuste.
Al pulsar cualquier tecla, el modo Vacaciones se cancela. Sin embargo, al pulsar las teclas para cambiar
entre la pantalla de inicio y la pantalla principal no se cancela este modo.
Pantalla de inicio: botón de dirección, botón
Pantalla principal: botón Atrás
10 Español
Funcionamiento de ahorro de energía
Programación
Pulse el botón , pulse el botón , , o para seleccionar Programa y, después, pulse el botón
.
Cuando se selecciona Añadir progr., es posible configurar los ajustes para Programa diario, Programa
semanal, Programa anual y Vacaciones.
Tipo Descripción
Programa diario Permite establecer el modo Slnc. o el estado del agua caliente en el tiempo
preestablecido.
࡙ ťʪθ͔̈ϩʪʪϑϩɇɵ̷ʪʀʪθ˵ɇϑϩɇߩΧθͱ˝θɇ͔ɇʀ̈ͱ͝ʪϑࢋ
Programa semanal
Permite establecer el funcionamiento de las unidades deseadas en el día y la
hora programados.
Se puede establecer una programación semanal. Es posible establecer
los valores para día, hora, activación o desactivación del funcionamiento,
unidades programadas y estado de funcionamiento (modo de
funcionamiento, temperatura establecida).
Programa anual
Permite crear un grupo para el mes a fin de programar y asignar la
programación al grupo de forma semanal.
Cabe la posibilidad de establecer una programación anual, la cual se puede
ɇϑ̈˝͝ɇθɇЇ͝͔ɉӱ͔ͱʒʪߩ˝θЇΧͱϑࢋ
Vacaciones Permite el ajuste para que las programaciones semanales y anuales no se
ejecuten en vacaciones.
NOTA
Semanal y Programa anual pueden abarcar un máximo de 49 ajustes.
El producto ofrece funciones que permiten reducir el consumo eléctrico.
Funcionamiento de ahorro de energía
11
Español
Funcionamiento de ahorro de energía
Energía
Pulse el botón , pulse el botón , , o para seleccionar Energía y, después, pulse el botón
.
Es posible ver y establecer Consumo de energía y Ajuste energía.
Clasificación Tipo Descripción
Consumo de
energía -
Muestra los valores de Consumo instantáneo, Cons. energ. semanal,
Cons. energ. mensual, Consum. anual energ., Historial de consumo
y Tiempo de funcionamiento en formato gráfico.
NOTA
Para mayor precisión del tiempo de funcionamiento, use la hora
del DMS.
࡙ øɇΧɇ͝ϩɇ̷̷ɇϑʪ͔ɇ͝ɇ̷ϑ̈˝Їʪ̷ͱϑʪϑϩɉ͝ʒɇθʪϑÃƊĮईߩߧߡߢࢋ
Ajuste energía
Límite consumo
energía Establece el límite de consumo de energía.
Límite tmpo.
funcion. Establece el límite de tiempo de funcionamiento.
Ajuste de alarma Establece si se genera o no una alarma cuando se alcance el límite
de consumo de energía.
Inicializ. datos
consumo Inicializa toda la función de gestión energética.
12
Funcionamiento de ahorro de energía
Español
Funcionamiento de ahorro de energía
Variables TDM (multiplexación por división en el tiempo) (solo productos
TDM)
Pulse el botón , pulse el botón , , o para seleccionar Prioridad A2A y, después, pulse el botón
.
El ajuste del FSV 5033 con el valor '0' pasa a ser 'Prioridad A2A' y, con el valor '1', pasa a ser 'Prioridad ACS'.
Si se instalan al mismo tiempo los tipos A2A (aire acondicionado de tipo aire a aire) y A2W (unidad Hidro de tipo
aire a agua), la unidad exterior puede suministrar su plena capacidad a las unidades interiores en funcionamiento
(incluidos los tipos A2A o A2W). Si hay demandas de funcionamiento simultáneas de muchas unidades A2A con
A2W, la prioridad de control de la unidad exterior (por ejemplo, la frecuencia del compresor) se otorgará a A2A
debido a su rápida respuesta para la comodidad de uso. Solo se ofrecerá a A2W la capacidad restante de la unidad
exterior durante el funcionamiento normal de A2A. En este caso, la calefacción de A2W puede tardar mucho
tiempo, por lo que la unidad exterior alternará las prioridades de control entre A2A y A2W en función del tiempo.
Tiempo máximo de funcionamiento prioritario (con el FSV 5033=0): FSV 5031 (predeterminado 30 min., rango de
10 ~ 90 min.). Una vez transcurrido el tiempo máximo de A2A, la unidad exterior funcionará solo para que A2W
acelere el rendimiento de calefacción/refrigeración de A2W, aunque haya demandas de funcionamiento continuas
por parte de A2A.
Tiempo mínimo de funcionamiento no prioritario (con FSV 5033=0): FSV 5032 (predeterminado 5 min., rango de 3
~ 60 min.). En este tiempo mínimo, la unidad exterior funcionará solo para A2W, aunque no haya más demandas de
funcionamiento continuas por parte de A2W.
<Especificaciones de funcionamiento de conmutación por división en el tiempo (TDS) de acuerdo con el ajuste FSV 5033
(en caso de que el funcionamiento simultáneo de A2A y A2W esté activado)>
Ajuste de FSV Refrigeración A2A +
Refrigeración A2W Refrigeración A2A +
Calefacción A2W Calefacción A2A +
Refrigeración A2W Calefacción A2A +
Calefacción A2W
Prioridad A2A
(5033=0)
Refrigeración A2A
Refrigeración A2W
Mismo control TDS del
modo de refrigeración
Refrigeración A2A
Ciclo A2W desactivado
(el calentador solo
funciona sin calefacción.)
Funcionamiento de
refrigeración
Calefacción A2A
A2W x (sin
funcionamiento)
Funcionamiento de
calefacción
Calefacción A2A
Calefacción A2W
Mismo control TDS el
modo de calefacción
Prioridad ACS
(5033=1) Igual que con el ajuste de
prioridad A2A
Calefacción A2W
Refrigeración A2A
Control TDS (calefacción +
refrigeración)
Igual que con el ajuste de
prioridad A2A Igual que con el ajuste de
prioridad A2A
A2A: aire a aire, A2W: aire a agua
Cuando la prioridad de ACS está activada, el funcionamiento de agua caliente (calentamiento) solo
tiene prioridad si el funcionamiento simultáneo de A2A y A2W está activado. El resto de operaciones
son iguales que cuando está activada la prioridad A2A.
PRECAUCIÓN
Cuando A2W está en funcionamiento, A2A no funciona. Se trata del funcionamiento normal.
Cuando A2A o A2W no están en funcionamiento simultáneo, se puede utilizar cualquier modo sin
restricción en cuanto al modo de funcionamiento.
13
Español
Ajustar cada Opción
Cómo establecer las opciones
1 Pulse el botón .
2 Pulse el botón o para seleccionar Opción y, a continuación, pulse el botón .
3 Consulte las siguientes páginas para seleccionar el menú deseado.
Paso 1 Paso 2 Paso 3. Paso 4. Paso 5. Descripción Predeterminado
Bloqueo de
botones ON/OFF OFF
Lista de errores --
Inform. unidad
interior --
Modo Usuario
Idioma Difiere en función del
idioma Primer valor para el
paquete de idioma
Horario de
verano
Horario de
verano ON/OFF OFF
und. Día/Semana Semana
Mes Enero a Diciembre Mar
Sem. Primero a Cuarto, F (final
semana) F (final semana)
Día 1 a 31 22
Bloqueo
Todos bloq. ON/OFF OFF
Bloqueo parcial
Bloqueo
función. ON/OFF OFF
Bloq. modo
función.
Bloqueo todos
modos ON/OFF OFF
Bloqueo modo
Auto ON/OFF OFF
Bloqueo modo
Frío ON/OFF OFF
Bloqueo modo
Calor ON/OFF OFF
Bloqueo
temperatura ON/OFF OFF
Bloqueo de
programa ON/OFF OFF
Ajustar cada Opción
14
Ajustar cada Opción
Español
Ajustar cada Opción
Paso 1 Paso 2 Paso 3. Paso 4. Paso 5. Descripción Predeterminado
Modo Usuario
Control remoto
cable
LED ON/OFF ON
Silenc. de
botones ON/OFF OFF
Hora actual
Fecha Formato de
fecha
AAAA/MM/DD,
DD/MM/AAAA,
MM/DD/AAAA DD/MM/AAAA
Año/Mes/Día ߣߡߡߡईɇईߣߡߪߪߢईɇईߢߣࢥߢईɇईߤߢ 2019,01.01
Hora Form. hora 12 horas/24 horas 12 horas
Hora/Minuto/
AM/PM 0 a 12/0 a
60/AM-PM 12 horas 00 minutos PM
Resetear
mando --
Ajuste de
pantalla
Brillo 10 a 100% 100%
Salvapantallas Temporiz. 10 a 60 segundos 30 segundos
Brillo 0, 10, 30, 50, 70% 30%
Reajuste
inteligente --
Restablecer los
usuarios --
Compr. tiempo
serv.
Núm. llamada
serv.
Número de llamada de
servicio introducido para
el modo de servicio -
Última
inspección
Fecha de control final
introducida para el modo
de servicio -
NOTA
࡙ AЇɇ͝ʒͱϑʪʀͱ͝ʪʀϩɇ͝ʒͱϑʀͱ͝ϩθͱ̷ʪϑθʪ͔ͱϩͱϑΧͱθʀɇɵ̷ʪࡡϑʪΧЇʪʒʪʒʪ˙̈̈͝θЇ͝ɵθ̷̷̈ͱʒʪߢߡईɇईߦߡज़ࢋ
Si la pantalla permanece en modo de espera durante una hora, para proteger la pantalla se pasa a modo
de protección de pantalla durante un minuto y luego se vuelve al modo normal de pantalla.
Si se pulsan los botones después de mostrar la protección de pantalla, se vuelve inmediatamente a la
pantalla en modo de espera.
15
Español
Ajustar cada Opción
Ajuste de hora
1 Pulse el botón .
2 Pulse el botón o para seleccionar Opción y, a continuación, pulse el botón .
3 Pulse el botón o para seleccionar Modo Usuario y, a continuación, pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Control remoto cable y, a continuación, pulse el botón
.
5 Pulse el botón o para seleccionar Hora actual y, a continuación, pulse el botón .
6 Pulse el botón o para seleccionar Hora y, a continuación, pulse el botón .
7 Pulse el botón o para seleccionar Form. hora, Hora, Minuto y AM/PM y, a continuación,
pulse el botón .
16 Español
Modo de instalación/servicio
Funciones adicionales del mando a distancia con cable
1 Si desea utilizar las diferentes funciones adicionales del mando a distancia con cable, pulse los botones
y al mismo tiempo durante más de tres segundos.
Aparece la pantalla para introducir la contraseña.
2 Introduzca la contraseña, “0202,y, a continuación, pulse el botón .
Aparece la pantalla de ajustes para el modo de instalación o servicio.
3 Consulte la lista de las funciones adicionales del control remoto por cable en la página siguiente y,
a continuación, seleccione el menú que desee.
Una vez haya entrado en la pantalla de ajustes, aparece el ajuste actual.
Consulte la tabla para el ajuste de datos.
Utilice los botones / para cambiar los ajustes y pulse el botón para pasar al siguiente ajuste.
Pulse el botón para guardar el nuevo ajuste.
Pulse el botón para pasar a la pantalla de inicio.
NOTA
Mientras ajusta los datos, puede pulsar el botón para pasar a la pantalla de inicio, tras comprobar en
una pantalla emergente si se han guardado los datos.
Modo de instalación/servicio
17
Español
Modo de instalación/servicio
Modo de instalación/servicio
NOTA
Las funciones no disponibles se marcan como inactivas y no se pueden establecer.
Si es necesario inicializar la comunicación después de realizar el ajuste, el sistema se reiniciará
automáticamente y la comunicación se inicializará.
Paso 1 Paso 2 Paso 3. Descripción Predeterminado
Temporizador serv.
Núm. llamada serv. Número de teléfono de 16
dígitos
Entrada: Vacío, -, 0-9 -
Última inspección Año, Mes, Día -
Installation Data Año, Mes, Día -
Tiempo autom. modo
Slnc.
Habil./Deshab. Desact.
Hora de activación y hora de
desactivación 10:00 PM ~ 06:00 AM
Opción zona interior
Selección modo Frío/
Calor Modo Frío y Calor/Solo calf. Modo Frío y Calor
Mando por cable MAIN/
SUB MAIN/SUB MAIN
Selección de zona Zona 1/Zona 2 Zona 1
Temperatura estándar Salida agua/Interior Salida agua
Unidad temperatura Celsius(°C)ࡠߢঐࢥߡࡡߦঐࢥߡࡡߢঐ ߡࡡߦঐ
Selección sensor
temperatura Control remoto cable/Sensor
temp. ext. Control remoto cable
Calibrado de
Temperatura Ambiente
Temperatura de
referencia ࣗߪईɇईߥߡईইA -
Valor calibracn ࣗߪࡡߪईɇईߪߪईইA 0°C
18
Modo de instalación/servicio
Español
Modo de instalación/servicio
Paso 1 Paso 2 Paso 3. Descripción Predeterminado
Opción zona interior Inform. estado zona
interior
Central: ON/OFF -
Potencia normal: ON/OFF -
Modo: Cal./Frío/Auto -
Potencia ACS: ON/OFF -
Modo ACS: Económ./Estándar/Alim./Forz. -
Bomba de agua: ON/OFF -
Sistema Respaldo: ON/OFF -
Resistencia Apoyo: ON/OFF -
Sensor de flujo: lpm -
Bomba de inversor: 0% ~ 100% -
Paso de EEV: Pasos 0~2000 -
Termostato 1: ON/OFF -
Termostato 2: ON/OFF -
Termostato de ACS: ON/OFF -
Inform. conexión
Número de conexiones ߡईɇईߢߧ -
Ver und. int. Maestra Dirección -
Inform. zona interior
maestra
Núm. serie: - -
Temp. EVA IN und. int.
(Teva_in): Temperatura -
Temp. EVA OUT und. int.
(Teva_out): Temperatura -
PHE IN und. interior
(Tw1): Temperatura -
PHE OUT und. interior
(Tw2): Temperatura -
Temp. depósito ACS
(Tt): Temperatura -
Modo ACS: Económ./Estándar/Alim./Forz. -
19
Español
Modo de instalación/servicio
Paso 1 Paso 2 Paso 3. Descripción Predeterminado
Información equipo
Código Micom: Código Micom -
Versión del programa: Fecha de modificación -
Código táctil: Código táctil IC -
Versión del programa: Fecha de modificación -
Imagen gráfica: Código de imagen gráfica -
Versión del programa: Fecha de modificación -
Restablecer los modos
Bor. todos datos modo
Serv. --
Inicializar un control
remoto --
Reiniciar alim. princ. 1)* --
Pulse K3 reiniciar - -
Valor ajuste campo
10** - -
20** - -
30** - -
40** - -
50** - -
Ajuste simple - -
Carg./desc. val. aj.
campo --
20
Modo de instalación/servicio
Español
Modo de instalación/servicio
Paso 1 Paso 2 Paso 3. Descripción Predeterminado
Modo Prueba autom.
Pant. modo Prb. autom.
Temp. entrada agua: Temperatura -
Temp. de salida de
agua: Temperatura -
Temp. salida agua
respald. : Temperatura -
Temp. sal. válv. mezcl.: Temperatura -
Temp. depósito: Temperatura -
Temp. ambiente
interior: Temperatura -
Temp. ambiente int.
(zona 2): Temperatura -
Temp. salida agua
(zona 1): Temperatura -
Temp. salida agua
(zona 2): Temperatura -
Termostato 1 (zona 1): Cal./Frío -
Termostato 2 (zona 2): Cal./Frío -
Panel solar ON/OFF -
Bomba de agua ON/OFF OFF
Calentador adic. ON/OFF OFF
Válv. ACS (3 vías) ON/OFF OFF
Válvula de zona 1 ON/OFF OFF
Respaldo 1 + Bomba
de agua ON/OFF OFF
Respaldo 2 + Bomba
de agua ON/OFF OFF
Caldera refuerzo ON/OFF OFF
Válvula de zona 2 ON/OFF OFF
Válvula mezcladora ON/OFF OFF
21
Español
Modo de instalación/servicio
Paso 1 Paso 2 Paso 3. Descripción Predeterminado
Opción de unidad
interior
Dirección Dirección MAIN ߡߡईɇईߥ -
Dirección RMC ߡߡईɇईk -
Opción de producto 2)* Consulte el manual de
instalación de la unidad interior
conectada. -
Opción instalación 1 2)* -
Opción instalación 22)* -
Puerto MCU Dirección MCU ߡߡईɇईߢߦ -
Puerto MCU ईɇई -
1)* Reiniciar alim. princ. es un ajuste necesario para suministrar alimentación optimizada al control remoto
por cable cuando varias unidades interiores están conectadas al control remoto por cable en un grupo.
2)* Los códigos de opciones totales son de 24 dígitos. Se pueden establecer seis dígitos a la vez y se
distinguen por el número de página. Pulse el botón para pasar a la siguiente página.
22
Modo de instalación/servicio
Español
Modo de instalación/servicio
NOTA
La dirección se muestra en hexadecimal. Consulte la siguiente tabla.
Hexadecimal Decimal Hexadecimal Decimal Hexadecimal Decimal
00 0 10 16 20 32
01 1 11 17 21 33
02 2 12 ߢߩ 22 34
03 3 13 19 23 35
04 4 14 20 24 36
05 5 15 21 25 37
06 6 16 22 26 ߤߩ
07 7 17 23 27 39
ߡߩ ߩ ߢߩ 24 ߣߩ 40
09 9 19 25 29 41
0A 10 1A 26 2A 42
0B 11 1B 27 2B 43
0C 12 1C ߣߩ 2C 44
0D 13 1D 29 2D 45
0E 14 1E 30 2E 46
0F 15 1F 31 2F 47
Hexadecimal Decimal Hexadecimal Decimal
30 ߥߩ 40 64
31 49 41 65
32 50 42 66
33 51 43 67
34 52 44 ߧߩ
35 53 45 69
36 54 46 70
37 55 47 71
ߤߩ 56 ߥߩ 72
39 57 49 73
3A ߦߩ 4A 74
3B 59 4B 75
3C 60 4C 76
3D 61 4D 77
3E 62 4E ߨߩ
3F 63 4F 79
23
Español
Modo de instalación/servicio
Cómo cargar o descargar ajustes de campos (ejemplo)
1 Inserte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD del PBA secundario de la unidad Hidro.
2 Seleccione Valor ajuste campo en Modo Servicio.
3 Pulse
los botones o
para seleccionar Carg./desc. val. aj. campo.
NOTA
Carga: se cargan los datos de FSV de la unidad Hidro en la tarjeta SD.
Descarga: se descargan los datos de FSV de la tarjeta SD a la unidad Hidro.
Los controladores de nivel superior, excepto el kit de Wi-Fi (2,0) y el mando a distancia con cable MWR-
WW10**, no pueden utilizar el control de 2 zonas y la supervisión de energía.
Cuando se conecta el mando a distancia con cable MWR-WW10** y un controlador de nivel superior,
deben cambiarse los ajustes de FSV (4061) para que no se utilice el control de 2 zonas.
24 Español
Modo de ajuste de campos
Bomba de calor aire-agua: solo modelo AE***
PRECAUCIÓN
Establezca el valor de FSV de productos distintos a los de los modelos especificados consultando la
etiqueta del FSV que se proporciona con el manual del producto, y luego póngalo en la tapa de la caja de
mando. Los valores de FSV en la tabla se aplican a los modelos especificados.
NOTA
Asegúrese de restablecer la alimentación cuando cambie el FSV (3041 a 3046) del funcionamiento de
desinfección y el FSV (5011 a 5019) para ajustar el modo de ausencia.
Valor de ajuste de campo (FSV) 10**
Código 10** : límites de temperatura superior e inferior de cada uno de los modos de funcionamiento
del mando a distancia con cable, es decir, calefacción (temperatura de salida de agua y
ambiental), refrigeración (temperatura de salida de agua y ambiental) y ACS (temperatura del
depósito)
Los valores de la siguiente tabla son solo ejemplos para su comprensión.
Menú principal
y código Menú Función
Subcódigo
CÓDIGO DE MODELO:
AE200(260)RNW***
CÓDIGO DE MODELO:
MIM-E03CN /
MIM-E03EN
Estándar de
establecimiento Estándar de
establecimiento
Elemento
Pasos Unidad
Predetermi-
nado Mín.
Máx.
Predetermi-
nado Mín.
Máx.
Código de
rango de ajuste
del mando a
distancia 10**
Refrigeración
Temperatura de salida del
agua para refrigeración Máx. 1 1011 25 ߢߩ 25 25 ߢߩ 25
Mín. 1 1012 16 5 ߢߩ 16 5 ߢߩ
Temperatura ambiental
para refrigeración Máx. 1 1021 30 ߣߩ 30 30 ߣߩ 30
Mín. 1 1022 ߢߩ ߢߩ ߣߩ ߢߩ ߢߩ ߣߩ
Calefacción
Temperatura de salida del
agua para calefacción Máx. 1 1031
65/70 1)*
37
65/70
1)*
65/70
1)*
37
65/70
1)*
Mín. 1 1032 25 15 37 25 15 37
Temperatura ambiental
para calefacción Máx. 1 1041 30 ߢߩ 30 30 ߢߩ 30
Mín. 1 1042 16 16 ߢߩ 16 16 ߢߩ
ACS Temperatura del depósito
de ACS Máx. 1 1051 55 50 70 55 50 70
Mín. 1 1052 40 30 40 40 30 40
NOTA
El FSV 3011 del mando a distancia con cable debe ajustarse en 1 o 2 para utilizar el modo ACS.
1)* El valor se determina según el tipo de unidad exterior.
Modo de ajuste de campos
25
Español
Modo de ajuste de campos
Rango de ajuste del mando a distancia: Código 10**
Refrigeración de espacios
࡙ Ɵʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪϑɇ̷̈ʒɇʒʪ̷ɇ˝Їɇࡠ̷͔̋̈ϩʪϑЇΧʪθ̈ͱθ࣍ߢߡߢߢࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߣߦईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߢߩईঐॄߣߦईঐ࣎ࡡ
̷͔̋̈ϩʪ̈͝˙ʪθ̈ͱθ࣍ߢߡߢߣࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߢߧईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߦॄߢߩঐ࣎
Con estos ajustes de FSV predeterminados, el usuario puede cambiar la temperatura de salida del
ɇ˝Їɇʒʪ͝ϩθͱʒʪ̷θɇ͝˝ͱߢߧईঐॄߣߦईঐΧɇθɇ̷ɇθʪ˙θ̈˝ʪθɇʀ̈ͷ͝ࢋ
࡙ Ɵʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇɇ͔ɵ̈ʪ͝ϩɇ̷ࡠ̷͔̋̈ϩʪϑЇΧʪθ̈ͱθ࣍ߢߡߣߢࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߤߡईঐ࣎ࡡ̷͔̋̈ϩʪ̈͝˙ʪθ̈ͱθ࣍ߢߡߣߣࡡ
Χθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߢߩईঐ࣎
Con estos ajustes de FSV predeterminados, el usuario puede cambiar la temperatura ambiental
ʒʪ͝ϩθͱʒʪ̷θɇ͝˝ͱߢߩईঐॄߤߡईঐΧɇθɇ̷ɇθʪ˙θ̈˝ʪθɇʀ̈ͷ͝ࢋ
Calefacción de espacios
࡙ Ɵʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪϑɇ̷̈ʒɇʒʪ̷ɇ˝Їɇࡠ̷͔̋̈ϩʪϑЇΧʪθ̈ͱθ࣍ߢߡߤߢࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߧߦࢥߨߡईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߤߨईঐॄߧߦࢥߨߡईঐ࣎ࡡ
̷͔̋̈ϩʪ̈͝˙ʪθ̈ͱθ࣍ߢߡߤߣࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߣߦईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߢߦॄߤߨঐ࣎
Con estos ajustes de FSV predeterminados, el usuario puede cambiar la temperatura de salida del
ɇ˝Їɇʒʪ͝ϩθͱʒʪ̷θɇ͝˝ͱߣߦईঐॄߧߦࢥߨߡईঐΧɇθɇ̷ɇʀɇ̷ʪ˙ɇʀʀ̈ͷ͝ࢋ
࡙ Ɵʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇɇ͔ɵ̈ʪ͝ϩɇ̷ࡠ̷͔̋̈ϩʪϑЇΧʪθ̈ͱθ࣍ߢߡߥߢࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߤߡईঐ࣎ࡡ̷͔̋̈ϩʪ̈͝˙ʪθ̈ͱθ࣍ߢߡߥߣࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱࡠߢߧईঐ࣎
Con estos ajustes de FSV predeterminados, el usuario puede cambiar la temperatura ambiental dentro del
θɇ͝˝ͱߢߧईঐॄߤߡईঐΧɇθɇ̷ɇʀɇ̷ʪ˙ɇʀʀ̈ͷ͝ࢋ
Calentamiento de ACS
࡙ Ɵʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪ̷ʒʪΧͷϑ̈ϩͱʒʪAƊࡠ̷͔̋̈ϩʪϑЇΧʪθ̈ͱθ࣍ߢߡߦߢࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߦߦईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߦߡईঐॄߨߡईঐ࣎ࡡ
̷͔̋̈ϩʪ̈͝˙ʪθ̈ͱθ࣍ߢߡߦߣࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߥߡईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߤߡॄߥߡঐ࣎
Con estos ajustes de FSV predeterminados, el usuario puede cambiar la temperatura del depósito dentro del
θɇ͝˝ͱߥߡईঐॄߦߦईঐΧɇθɇʪ̷ʀɇ̷ʪ͝ϩɇ͔̈ʪ͝ϩͱʒʪAƊࢋ
26
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
Valor de ajuste de campo (FSV) 20**
Código 20** : Diseño de ley de aguas (WL) y termostato ambiental externo, es decir, calefacción (2 WL para
suelo y FCU), refrigeración (2 WL para suelo y FCU), tipos de termostato y ley de aguas.
Los valores de la siguiente tabla son solo ejemplos para su comprensión.
Menú
principal y
código Menú Función Sub-
código
CÓDIGO DE MODELO:
AE200(260)RNW*** CÓDIGO DE MODELO:
MIM-E03CN /
MIM-E03EN
Estándar de
establecimiento Estándar de
establecimiento
Elemento
Pasos Unidad
Predetermi-
nado
Mín. Máx.
Predetermi-
nado
Mín. Máx.
Código de ley
de aguas 20**
Calefacción
Temperatura exterior
para WL de calefacción
Máx. (punto
1
)12011 -10 -20 5 -10 -20 5
Mín. (punto
2
)12012 15 10 20 15 10 20
Temperatura de salida
del agua para
calefacción WL1 (UFH)
Máx. (punto
1
)12021 40 17
65/70 1)*
40 17
65/70 1)*
Mín. (punto
2
)12022 25 17
65/70 1)*
25 17
65/70 1)*
Temperatura de salida
del agua para
calefacción WL2 (FCU)
Máx. (punto
1
)12031 50 17
65/70 1)*
50 17
65/70 1)*
Mín. (punto
2
)12032 35 17
65/70 1)*
35 17
65/70 1)*
Selección de WL para
calefacción
Tipo de WL - - 2041 1(WL1) 1 2 1 (WL1) 1 2
Refrigeración
Temperatura
exterior para WL de
refrigeración
Máx. (punto
1
)12051 30 25 35 30 25 35
Mín. (punto
2
)12052 40 35 45 40 35 45
Temperatura de salida
del agua para
refrigeración WL1
(UFH)
Máx. (punto
1
)12061 25 5 25 25 5 25
Mín. (punto
2
)12062 ߢߩ 525 ߢߩ 525
Temperatura de
salida del agua para
refrigeración WL2
(FCU)
Máx. (punto
1
)12071 ߢߩ 525 ߢߩ 525
Mín. (punto
2
)12072 5 5 25 5 5 25
Selección de WL para
refrigeración
Tipo de WL - - ߣߡߩߢ 1(WL1) 1 2 1(WL1) 1 2
Control
externo
Termistor ambiental
externo
#1 (UFHs) 1 - 2091 0 (No) 0 4 0 (No) 0 4
#2 (FCUs) 1 - 2092 0 (No) 0 4 0 (No) 0 4
Mando a
distancia
Temperatura ambiental del mando a
distancia Control
1-20934 14 4 14
NOTA
1)* El valor se determina según el tipo de unidad exterior.
27
Español
Modo de ajuste de campos
Ley de agua y termostato ambiental/Mando a distancia con cable: Código 20**
Ta
#2021/2031
#2022/2032
#2061/2071
#2062/2072
#2011 #2012 #2051 #2052
1
1
2
2
En suelo/en FCU
WL de refrigeración
Ts : Temp. objetivo
Ta : temp. ambiental
WL de calefacción
Ley de agua para calefacción
Rango de temperatura ambiental exterior: límite inferior
1
࣍ߣߡߢߢࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱࣗߢߡईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠࣗߣߡঐॄߦঐ࣎ࡡ
límite superior
2
࣍ߣߡߢߣࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߢߦईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߢߡॄߣߡঐ࣎
Con estos ajustes predeterminados, la temperatura de salida del agua según WL para calefacción se
ΧЇʪʒʪʀɇ͔ɵ̈ɇθʒʪ͝ϩθͱʒʪ̷θɇ͝˝ͱʒʪϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪуϩʪθ̈ͱθʒʪࣗߢߡঐॄߢߦঐࢋ
Rango de temperatura de salida de agua para aplicaciones de suelo/FCU respectivamente:
límite superior
1
࣍ߣߡߣߢࢥߣߡߤߢࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߥߡईঐࢥߦߡईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߢߨईঐॄߧߦࢥߨߡईঐ࣎ࡡ
límite inferior
2
࣍ߣߡߣߣࢥߣߡߤߣࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߣߦईঐࢥߤߦईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߢߨॄߧߦࢥߨߡঐ࣎
Con estos ajustes predeterminados, la temperatura de salida del agua según WL para calefacción se
ΧЇʪʒʪʀɇ͔ɵ̈ɇθʒʪ͝ϩθͱʒʪ̷θɇ͝˝ͱʒʪߣߦईঐࢥߤߦईঐॄߥߡईঐࢥߦߡईঐࢋ
Tipo de WL según los dispositivos de calefacción (suelo/FCU): 2041 (predeterminado 1 (WL1 para suelo)),
2 (WL2 para FCU o radiador)
Ley de agua para refrigeración
Rango de temperatura ambiental exterior: límite inferior
1
࣍ߣߡߦߢࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߤߡईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߣߦईঐॄߤߦईঐ࣎ࡡ
límite superior
2
࣍ߣߡߦߣࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߥߡईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߤߦॄߥߦঐ࣎
Con estos ajustes predeterminados, la temperatura de salida del agua según WL para refrigeración
ϑʪΧЇʪʒʪʀɇ͔ɵ̈ɇθʒʪ͝ϩθͱʒʪ̷θɇ͝˝ͱʒʪϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪуϩʪθ̈ͱθʒʪߤߡईঐॄߥߡईঐࢋ
Rango de temperatura de salida de agua para aplicaciones de suelo/FCU respectivamente:
límite superior
1
࣍ߣߡߧߢࢥߣߡߨߢࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߣߦईঐࢥߢߩईঐ࣎ࡡ̷͔̋̈ϩʪ̈͝˙ʪθ̈ͱθ
2
࣍ߣߡߧߣࢥߣߡߨߣࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߢߩईঐࢥߦईঐ࣎
Con estos ajustes predeterminados, la temperatura de salida del agua según WL para refrigeración
ϑʪΧЇʪʒʪʀɇ͔ɵ̈ɇθʒʪ͝ϩθͱʒʪ̷θɇ͝˝ͱߦईঐࢥߢߩईঐॄߢߩईঐࢥߣߦईঐࢋ
࡙ Ɵ̈ΧͱʒʪǮøϑʪ˝Љ͝̷ͱϑʒ̈ϑΧͱϑ̈ϩ̈Эͱϑʒʪθʪ˙θ̈˝ʪθɇʀ̈ͷ͝࣍ϑЇʪ̷ͱࢥAƸ࣎ࡠߣߡߩߢ࣍Χθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߢ࣍ǮøߢΧɇθɇϑЇʪ̷ͱ࣎࣎ࡡ
2 (WL2 para FCU o radiador)
28
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
Termostato ambiental externo (opción de campo)
Terminal 1 (2091, predeterminado 0 para ausencia de uso), 2 (2092, predeterminado 0 para ausencia de uso)
A fin de utilizar el mando a distancia con cable para el funcionamiento de calefacción/refrigeración,
los dos ajustes anteriores deben establecerse en 0 simultáneamente. De lo contrario, el termostato
controla el sistema.
Para usar la opción Termostato ambiental externo, defina la opción de control de 2 zonas (FSV 4061)
en "0" para deshabilitarla.
Si se ajusta #2091/#2092 1, el compresor puede encenderse o apagarse solo con el termostato.
Si se ajusta en 2091/2092 2~4, el compresor se puede activar o desactivar mediante el termostato
o de acuerdo con la temperatura del agua descargada según WL (2092 2, termostato de WL
ʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒͱ२ɵͱ͔ɵɇʒʪɇ˝Їɇʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒɇࡡߣߡߪߣߤࡡϩʪθ͔ͱϑϩɇϩͱʒʪǮøʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒͱ२ɵͱ͔ɵɇʒʪ
ɇ˝Їɇɇʀϩ̈Эɇʒɇࡡߣߡߪߣߥࡡϩʪθ͔ͱϑϩɇϩͱʒʪǮøʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒͱ२ɵͱ͔ɵɇʒʪɇ˝Їɇߨ͔̈͝ࢋʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒɇ२ߤ͔̈͝ࢋ
ɇʀϩ̈Эɇʒɇ२ࢋࢋࢋࢋࢋࢋࢋ࣎ࢋ
1
0
#2092 2,
1
0
#2092 3,
1
0
#2092 4,
Bomba de agua
Bomba de agua
1min
3min 7min 7min3min
ON ON
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
ON
OFF OFF
OFF
Bomba de agua
Termo de
recalibración de
temperatura del agua
Termo de
recalibración de
temperatura del agua
Termo de
recalibración de
temperatura del agua
Los tipos de leyes de agua utilizadas para el funcionamiento del termostato ambiental seguirán los
ɇ̟ЇϑϩʪϑʒʪƊǤʒʪ˙̈̈͝ʒͱϑʪ͝ߣߡߥߢ࣍ʀɇ̷ʪ˙ɇʀʀ̈ͷ࣎͝цߣߡߩߢ࣍θʪ˙θ̈˝ʪθɇʀ̈ͷ࣎͝θʪϑΧʪʀϩ̈Эɇ͔ʪ͝ϩʪࢋ
Durante el funcionamiento del termostato, el usuario tiene la posibilidad de subir o bajar la
ϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇͱɵ̟ʪϩ̈Эͱʒʪ̷ɇ˝Їɇʒʪ͝ϩθͱʒʪ̷θɇ͝˝ͱࣗߦईঐॄफ़ߦईঐࢋ
29
Español
Modo de ajuste de campos
Cuando se utiliza el mando a distancia, la válvula de suelo debe conectarse a la zona 1 y la válvula de
FCU debe conectarse por separado a la zona 2 de la PBA de la unidad Hidro.
Cuando solo se instala la refrigeración/calefacción de suelo y la temperatura de la ley de aguas o del
agua de salida es demasiado baja, la válvula de 2 vías puede cerrarse y puede producirse un error E911.
Cuando las unidades de suelo y FCU se instalan juntas y funcionan en modo de refrigeración, la válvula
de suelo puede cerrarse y puede producirse el error E911 para evitar la condensación en el suelo cuando
̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪ̷ɇ˝Їɇʒʪϑɇ̷̈ʒɇʪϑϩɉΧͱθʒʪɵɇ̟ͱʒʪߢߧईইAࢋťͱθ̷ͱϩɇ͝ϩͱࡡ̷ɇAƸʒʪɵʪ˝ɇθɇ͝ϩ̈іɇθʪ̷Эɇ̷ͱθ
mínimo del caudal.
El termostato 2, que controla la FCU, tiene la prioridad para los modos de funcionamiento y la
temperatura del agua de descarga.
Samsung no es responsable de los accidentes tales como condensaciones en el suelo que pueden
ocurrir al no conectar la válvula al puerto de la zona 1 de la PBA de la unidad Hidro.
Control de la temperatura ambiental mediante el mando a distancia
Control según el sensor de temperatura ambiental (modo de servicio)
Si se ajusta en 2093 1, el compresor solo se puede activar o desactivar mediante el sensor de
temperatura ambiental.
Si se ajusta en 2093 2~4, el compresor se puede activar o desactivar mediante el sensor de
temperatura ambiental o según la temperatura del agua de descarga de acuerdo con la ley de aguas.
࣍ߣߡߪߤߣࡡϩʪθ͔ͱϑϩɇϩͱʒʪǮøʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒͱ२ɵͱ͔ɵɇʒʪɇ˝Їɇʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒɇࢤߣߡߪߤߤࡡϩʪθ͔ͱϑϩɇϩͱʒʪǮø
ʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒͱ२ɵͱ͔ɵɇʒʪɇ˝Їɇɇʀϩ̈Эɇʒɇࡡߣߡߪߤߥࡡϩʪθ͔ͱϑϩɇϩͱʒʪǮøʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒͱ२ɵͱ͔ɵɇʒʪɇ˝Їɇ
ߨ͔̈͝ࢋʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒɇ२ߤ͔̈͝ࢋɇʀϩ̈Эɇʒɇ२ࢋࢋࢋ࣎ࢋ
30
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
Valor de ajuste de campo (FSV) 30**
Código 30** : Opciones de usuario para el calentamiento del depósito de agua caliente sanitaria (ACS)
Los valores de la siguiente tabla son solo ejemplos para su comprensión.
Menú
principal y
código Menú Función Sub-
código
CÓDIGO DE MODELO:
AE200(260)RNW*** CÓDIGO DE MODELO:
MIM-E03CN /
MIM-E03EN
Estándar de establecimiento Estándar de establecimiento
Elemento
Pasos Unidad
Predeterminado
Mín. Máx.
Predeterminado
Mín. Máx.
Código de
depósito
de agua
caliente
sanitaria
30**
ACS
Activación del
modo ACS Modo ACS
--3011 1 0 2 0 0 2
Bomba de calor
Temp. máx.
1ઑA 3021 55 45 55 55 45 55
Parar
1ઑA 3022 0 0 10 2 0 10
Inicio
1ઑA 3023 5 5 30 5 5 30
Tiempo mín. de
funcionamiento
1 min 3024 5 1 20 5 1 20
Tiempo máx. de
funcionamiento
5 min 3025 30 5 95 30 5 95
Intervalo de
funcionamiento
0,5 hora 3026 3 0,5 10 3 0,5 10
Calentador
adicional
Encender/
apagar
- - 3031
1 (Encendido) 0
(Apagado) 1 1 (Encendido) 0
(Apagado) 1
Tiempo de
retardo
5 min 3032 20 20 95 20 20 95
Rebasamiento
1ઑA 3033 0 0 4 0 0 4
Desinfección
Encender/
apagar
--3041
1 (Encendido) 0
(Apagado) 1 1 (Encendido) 0
(Apagado) 1
Intervalo
1 Día 3042
Vie (5) Dom (0) Todos (7) Vie (5) Dom (0) Todos (7)
Hora de inicio
1En
punto 3043 23 0 23 23 0 23
Temp. objetivo
5ઑA 3044 70 40 70 70 40 70
Duración
5min3045 10 5 60 10 5 60
Tiempo máx.
1 hora 3046 ߩ124 ߩ124
Funcionamiento
ACS forzado
Función de
temporizador de
apagado
- - 3051 0 (No) 0 1 (SÍ) 0 (No) 0 1 (SÍ)
Duración
1(x10)
min. 3052 6 3 30 6 3 30
Panel solar/
termostato ACS Combinación de
bomba de calor
1 - 3061 0 (No) 0 2 0 (No) 0 2
Válvula de
3 vías Dirección
predeterminada
- - 3071 0 (ambiental)
01
(depósito) 0 (ambiental) 0 1
(depósito)
31
Español
Modo de ajuste de campos
Menú
principal y
código Menú Función Sub-
código
CÓDIGO DE MODELO:
AE200(260)RNW*** CÓDIGO DE MODELO:
MIM-E03CN /
MIM-E03EN
Estándar de establecimiento Estándar de establecimiento
Elemento
Pasos Unidad
Predeterminado
Mín. Máx.
Predeterminado
Mín. Máx.
Código de
depósito
de agua
caliente
sanitaria
30**
Funcn
adicional
Medición de
energía
Capacidad
calentador
adicional 1
paso 1kWߤߡߩߢ 216216
Capacidad
calentador
adicional 2
pasos 1kWߤߡߩߣ 206206
Capacidad del
recalentador 1kWߤߡߩߤ 316316
Calentamiento de ACS: Código 30**
Aplicación de ACS
El FSV #3011 del mando a distancia con cable debe ajustarse en “1 o 2” para utilizar la función ACS.
Si el FSV 3011 se establece en 1, el funcionamiento de ACS se inicia según la temperatura de activación del
termostato.
Si el FSV 3011 se establece en 2, el funcionamiento de ACS se inicia según la temperatura de desactivación
del termostato.
࣍ťͱθʪ̟ʪ͔Χ̷ͱࡡʀЇɇ͝ʒͱ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇɇʀϩЇɇ̷Χɇϑɇɇϑʪθʒʪߥߦईঐࡡʒɇ͝ʒͱΧͱθ˵ʪʀ˵ͱαЇʪ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪ
ɇʀϩ̈Эɇʀ̈ͷ͝ʒʪ̷ϩʪθ͔ͱϑϩɇϩͱʪϑʒʪߥߤईঐц̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʀ̈ͷ͝ʒʪ̷ϩʪθ͔ͱϑϩɇϩͱʪϑʒʪߥߩईঐࡡACS se
desactivará si el valor de FSV 3011 es 1 y ACS se activará si el valor de FSV 3011 es 2.)
Variables de la bomba de calor para controlar el depósito de ACS
Temperatura máxima del depósito de ACS con funcionamiento de la bomba de calor R-410A
࣍θʪ˙θ̈˝ʪθɇ͝ϩʪ࣎ࡠƊǤߤߡߣߢࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߦߦईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߥߦॄߦߦঐࢋ
Diferencia de temperatura que determina la temperatura de desactivación de la bomba de calor:
ƊǤߤߡߣߣࡡθɇ͝˝ͱࡠߡॄߢߡঐࢋ
Diferencia de temperatura que determina la temperatura de activación de la bomba de calor:
ƊǤߤߡߣߤࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߦईঐࡡθɇ͝˝ͱࡠߦॄߤߡঐࢋ
32
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
[Control de activación/desactivación del termostato de temperatura del depósito de ACS]
T(C)
TU > THP MAX
THP MAX
THP OFF
THP ON
TU
#3021 #3022
#3023
T(C)
TU < THP MAX
THP MAX
TU=THP OFF
THP ON
#3021
#3023
Tu : temp. establecida por el usuario
T(C) : temp. (Centígrados)
Temporizador del modo de calentamiento de ACS: El temporizador de modo gestiona los intervalos de
funcionamiento cuando hay solicitudes simultáneas
de calefacción/refrigeración de espacios y ACS.
FSV 3024 (tiempo mínimo de funcionamiento de calefacción de espacios, predeterminado 5 min., rango 1 ~ 20 min.),
3025 (tiempo máximo de ACS, predeterminado 30 min., rango 5 ~ 95 min.), 3026 (tiempo máximo de funcionamiento
de calefacción de espacios, predeterminado 3 horas, rango 0,5 ~ 10 horas)
El tiempo máximo de funcionamiento se aplica solo cuando se solicita tanto ACS como calefacción de espacios.
El funcionamiento de ACS o de calefacción de espacios es continuo hasta alcanzar la temperatura objetivo sin
limitación de tiempo.
[Control de variación de tiempo del modo de ACS y calefacción de espacios]
1
t
0
1
0
1
0
Funcionamiento de
calefacción de espacios
Funcionamiento de ACS
#3025 #3026
#3024
Solicitud de ACS
Solicitud de calefacción de
espacios
33
Español
Modo de ajuste de campos
[Control de la variación de tiempo de la bomba de calor y del recalentador de ACS]
t
1
0
1
0
1
0
1
0
Funcionamiento del
recalentador
Funcionamiento de la
bomba de calor
#3032
#3025
Solicitud
de ACS
Solicitud de
calefacción
NOTA
El FSV 4022 para la prioridad del recalentador debe establecerse en "0" (ambos) o "2" (recalentador)
para utilizar el recalentador.
De lo contrario (prioridad del calentador adicional), el recalentador puede funcionar en caso de que no
haya demanda del calentador adicional.
Variables del recalentador para el control del depósito de ACS
El FSV 3031 se debe establecer en "1 (Encendido)" (predeterminado) a fin de utilizar el recalentador
como fuente de calor adicional para el depósito de ACS.
Temporizador de retardo de inicio del recalentador: En caso de que exista una solicitud de ACS, este
temporizador retrasará el funcionamiento del recalentador con respecto a la bomba de calor.
FSV 3032 (predeterminado 20 min., rango 20 ~ 95 min.). En el modo "Potente/Forzado" de ACS, el
temporizador de retardo no se tiene en cuenta y el recalentador se pone en marcha inmediatamente.
En el modo "Económico" de ACS, el calentamiento de ACS se realiza únicamente con bomba de calor.
El valor de 3032 debe ser inferior al tiempo máximo de la bomba de calor (3025). Si el tiempo de
retardo es demasiado alto, el calentamiento de ACS puede tardar mucho tiempo.
Diferencia de temperatura que determina la temperatura de desactivación del recalentador
࣍Ɵࢸ9²ĮॉƟЇफ़ߤߡߤߤ࣎ࡠƊǤߤߡߤߤࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱߡईઑAࡡθɇ͝˝ͱࡠߡॄߥઑAࢋ
Diferencia de temperatura que determina la temperatura de activación del recalentador
(T_BH ON = T_BH OFF - 2)
34
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
<Ejemplo de uso del recalentador para el suministro de agua caliente>
Aɇϑͱߢ࣎AЇɇ͝ʒͱ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒɇʪϑʒʪߨߡईঐ
k̷θʪʀɇ̷ʪ͝ϩɇʒͱθϑʪɇʀϩ̈Эɇɇ͔ʪ͝ͱϑʒʪߧߩईঐцϑʪʒʪϑɇʀϩ̈Эɇɇ͔ɉϑʒʪߨߡईঐࢋ
Aɇϑͱߣ࣎AЇɇ͝ʒͱ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒɇʪϑʒʪߦߡईঐ࣍ƊǤߤߡߣߣॉʀͱ͝ʒ̈ʀ̈ͷ͝ߡ࣎
øɇɵͱ͔ɵɇʒʪʀɇ̷ͱθцʪ̷θʪʀɇ̷ʪ͝ϩɇʒͱθϑʪɇʀϩ̈Эɇ͝ɇ͔ʪ͝ͱϑʒʪߥߦईঐцϑʪʒʪϑɇʀϩ̈Эɇ͝ɇ͔ɉϑʒʪߦߡईঐ
(La temperatura de activación/desactivación del termostato se utiliza conjuntamente)
[Control de activación/desactivación del termostato de la bomba de calor y el recalentador]
t
HP BH
HP
TBH OFF
THP MAX
THP OFF
THP ON
TBH ON
TU
ON
ON
OFF
OFF
Máx.
t
Thp
Thp
HP & BH
OFF
ON
#3033
ߣঐ
#3022
#3023
Caso 1: Cuando la temperatura establecida (Tu) >
ߦߦईঐ
AɇϑͱߣࡠAЇɇ͝ʒͱ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒɇ࣍ƟЇ࣎॒
ߦߦईঐ
Función de desinfección
El FSV 3041 debe establecerse en “1 (Encendido)” (predeterminado) para utilizar la función de desinfección.
Programación: Día (3042, predeterminado "Viernes"), hora de inicio (3043, predeterminado "23:00"),
ϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇͱɵ̟ʪϩ̈Эͱʒʪ̷ʒʪΧͷϑ̈ϩͱ࣍ߤߡߥߥࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱ࢑ߨߡईઑA࢑࣎ࡡ
duración (3045, predeterminado 10 min.)
[Control de la variación de tiempo de la bomba de calor y del recalentador de ACS]
t
00.00 01.00 22.00 23.00 24.00
TU
TH
#3044 #3045
#3043
35
Español
Modo de ajuste de campos
NOTA
La función de desinfección está disponible solo cuando se conecta un recalentador.
Compruebe la capacidad del depósito, la capacidad del recalentador y el recalentador en busca de
problemas si el funcionamiento de desinfección no se lleva a cabo con normalidad durante el tiempo
máximo de funcionamiento (error E919).
Forz. DHW mediante entrada del usuario
El modo Forz. se puede activar cambiando el valor de ajuste (3011, "0 (No)").
El modo Forz. funcionará según el ajuste del temporizador (3051, 3052).
Instalación de panel solar / termostato de agua caliente sanitaria adicional para el agua caliente
sanitaria con bomba de calor (opción de campo)
El panel solar y la bomba de calor pueden funcionar simultáneamente según el valor de ajuste. (FSV #3061, “1”)
Cuando utilice el termostato de ACS, establezca el FSV 3061, "2".
Las válvulas de las zonas 1 y 2 se mantienen siempre abiertas, excepto si está ON el modo ACS cuando la
alimentación está ON, a menos que se cambie el FSV 3071. Predeterminado: Las válvulas direccionales
para calefacción ambiental están abiertas y la válvula de ACS está cerrada.
Las zonas 1 y 2 pueden abrirse por separado o simultáneamente, pero las tres válvulas de zona no
pueden abrirse o cerrarse al mismo tiempo.
Existe un retardo de un minuto para el cierre de las válvulas de 2 vías/3-vías, pero no para la apertura de válvulas.
El control de zona individual solo está disponible con un termostato externo.
El FSV 3071 determina una dirección de 3 vías.
Medición de energía
Para indicar con precisión el consumo de energía, la capacidad del calentador adicional y del
θʪʀɇ̷ʪ͝ϩɇʒͱθʒʪɵʪʪϑϩɇɵ̷ʪʀʪθϑʪ͔ʪʒ̈ɇ͝ϩʪʪ̷ƊǤߤߡߩߢࢥߤߡߩߣࢥߤߡߩߤࢋ
36
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
Valor de ajuste de campo (FSV) 40**
Código 40** : Opciones de usuario para los dispositivos de calefacción, incluidos el calentador adicional
interno y la caldera externa
Los valores de la siguiente tabla son solo ejemplos para su comprensión.
Menú
principal y
código Menú Función Sub-
código
CÓDIGO DE MODELO:
AE200(260)RNW*** CÓDIGO DE MODELO:
MIM-E03CN / MIM-E03EN
Estándar de establecimiento Estándar de establecimiento
Elemento
Pasos Unidad Predeterminado Mín. Máx.
Predeterminado
Mín. Máx.
Código de
calefacción
40**
Calefacción
Bomba de
calor
Prioridad de calefacción/ACS - - 4011 0 (ACS) 0
1
(Calefacción)
0 (ACS) 0
1
(Calefacción)
Temperatura exterior baja
para prioridad de calefacción 1ઑA 4012 0 -15 20 0 -15 20
Temp. desactivación
calefacción 1ઑA 4013 35/45 1)* 14 35/45 1)* 35/45 1)* 14 35/45 1)*
Calentador
adicional
Encender/apagar - - 4021 0 (No) 0 2 0 (No) 0 2
Prioridad BUH/BSH 1 - 4022 2 (BSH)
0
(Ambos)
2 (BSH) 0 (Ambos) 0 2 (BSH)
Compensación de clima frío - - 4023 1 (SÍ) 0 (No) 1 1 (SÍ)
0
(No)
1
Temp. umbral 1 ઑA 4024 0 -25 35 0 -25 35
Temp. desescarche adicional 5 ઑA 4025 15 10 55 15 10 55
Calentador
adicional
Caldera adicional encendida/
apagada - - 4031 0 (No) 0 1 (SÍ) 0 (No) 0 1 (SÍ)
Prioridad de caldera - - 4032 0 (No) 0 1 (SÍ) 0 (No) 0 1 (SÍ)
Condición de umbral 1 ઑA 4033 -15 -20 5 -15 -20 5
Válvula
mezcla
Aplicación 1 - 4041 0 (No) 0 2 0 (No) 0 2
ॳƟͱɵ̟ʪϩ̈Эͱ࣍ʀɇ̷ʪ˙ɇʀʀ̈ͷ࣎͝ 1ઑA 4042 10 5 15 10 5 15
ॳƟͱɵ̟ʪϩ̈Эͱ࣍θʪ˙θ̈˝ʪθɇʀ̈ͷ࣎͝ 1ઑA 4043 10 5 15 10 5 15
Factor de control 1 - 4044 2 1 5 2 1 5
Intervalo de control 1 min 4045 2 1 30 2 1 30
Tiempo de funcionamiento 3 (x10)
min. 4046 9 6 24 9 6 24
Bomba de
inversor
Aplicación - - 4051 1 0 2 1 0 2
ॳƟͱɵ̟ʪϩ̈Эͱ 1ઑA 4052 5 2 ߩ52ߩ
Factor de control 1 - 4053 2 1 3 2 1 3
Funcn
adicional Control de zona 1 - 4061 0 (No) 0 1 (SÍ) 0 (No) 0 1 (SÍ)
NOTA
1)* El valor se determina según el tipo de unidad exterior.
El modelo MIM-E03CN no admite esta función de control de zona.
37
Español
Modo de ajuste de campos
Opción de calefacción adicional: 40**
Variables de la bomba de calor para calefacción de espacios
El FSV 4011 para la prioridad de ACS está establecido en "0 (ACS)" de forma predeterminada. La calefacción de espacios
tiene prioridad al establecer el FSV 4011 en "1", pero esto solo es válido cuando la temperatura exterior es inferior a la
temperatura especificada definida por el FSV 4012.
La compensación por clima frío se aplica cuando la calefacción de espacios tiene prioridad (FSV 4011=1). Esto se debe a la
posición del serpentín de calefacción y del recalentador en el depósito de agua. El serpentín de calefacción se encuentra
en la parte inferior del depósito de agua y el recalentador se encuentra en la parte central del depósito. Por lo tanto, el
serpentín de calefacción es eficiente para calentar toda el agua del depósito. Las posibilidades de que el agua caliente
fluya a través del serpentín de calefacción disminuyen con la prioridad de calefacción de espacios. Es posible que el agua
de la parte inferior del depósito no reciba suficiente calor con el recalentador.
࡙ Ɵʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʀ̈ͷ͝ʒʪ̷ɇʀɇ̷ʪ˙ɇʀʀ̈ͷ͝ʒʪʪϑΧɇʀ̈ͱϑ࣍ƊǤߥߡߢߤࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱ࢑ߤߦࢥߥߦईઑA࢑ࡡθɇ͝˝ͱߢߥॄߤߦࢥߥߦईઑA࣎ࡠ
Si la temperatura exterior es superior a este valor, la calefacción de espacios se desactiva para evitar el sobrecalentamiento.
Variables del calentador adicional para la calefacción de espacios
El FSV 4021 debe establecerse en 1 (Sí) para utilizar el calentador adicional eléctrico de 2 etapas en la unidad Hidro como
fuente de calor adicional. (Si el FSV 4021 tiene el valor 2, se usa un calentador adicional eléctrico de 1 etapa)
Para compensar el menor rendimiento de calefacción de la bomba de calor en condiciones climáticas muy frías, el FSV
4023 debe establecerse en "1 (Encendido)" (predeterminado).
El umbral de temperatura de uso del calentador adicional para compensar el clima frío: FSV 4024, predeterminado
࢑ߡईઑA࢑ࡡθɇ͝˝ͱࣗߣߦईઑAॄߤߦईઑA
El funcionamiento del calentador adicional está restringida para ahorrar energía en el rango de temperatura de umbral.
El FSV 4022 para la prioridad del calentador adicional debe establecerse en "0 (Ambos)" (predeterminado) o "1"
(adicional) para utilizar el calentador adicional. De lo contrario (prioridad del recalentador), el calentador adicional puede
funcionar en caso de que no haya demanda del recalentador.
El umbral de temperatura para el funcionamiento del calentador adicional durante el modo de desescarche para evitar el
aire frío debido al agua fría se puede controlar ajustando el FSV 4025. Con el FSV 4025 de temperatura de salida de agua,
el calentador adicional se activará.
NOTA
Para utilizar ambos calentadores juntos al mismo tiempo, compruebe la capacidad del interruptor de
potencia de su casa antes del uso.
Caldera adicional externa para calefacción de espacios (opción de campo)
El FSV 4031 debe establecerse en "1 (Sí)" para utilizar una caldera adicional como fuente de calor adicional.
(Predeterminado: "0 (Sin instalación)")
La prioridad de la caldera adicional y la bomba de calor se define mediante el FSV 4032 (predeterminado: “0 (Apagado)”)
Para compensar el menor rendimiento de calefacción de la bomba de calor en condiciones climáticas muy frías, la caldera
adicional funciona en lugar de la bomba de calor por debajo del umbral de temperatura (FSV 4033, predeterminado
࢑ࣗߢߦईઑA࢑ࡡθɇ͝˝ͱࣗߣߡईઑAॄߦईઑA࣎ࢋ
38
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
Instalación de la válvula mezcladora (opción de campo)
El FSV #4041 debe ajustarse en “1 o 2” para utilizar la válvula mezcladora.
࢘ߥߡߥߢॉߢࡠAͱ͝ϩθͱ̷ɵɇϑɇʒͱʪ͝̷ɇʒ̈˙ʪθʪ͝ʀ̈ɇʒʪϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇ࣍ߥߡߥߣࡡߥߡߥߤ࣎
࢘ߥߡߥߢॉߣࡠAͱ͝ϩθͱ̷ɵɇϑɇʒͱʪ͝̷ɇʒ̈˙ʪθʪ͝ʀ̈ɇʒʪϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪ̷Эɇ̷ͱθʒʪ̷ɇϩЇɵʪθ̋ɇʒʪɇ˝Їɇ
Por ej.:
Calefacción <#4041=1> <#4041=2>
Tw2
FCU WL
Temperatura del suelo
Ta
#4042
Tw2
FCU WL
Tubería de agua del suelo
Ta
El FSV 4042/4043 permite ajustar la diferencia de temperatura entre Tw3 (Tw2) y Tw4.
Cuando se usa la válvula mezcladora, el FSV 4046 debe coincidir con el tiempo de funcionamiento de la
válvula mezcladora.
Instalación de la bomba del inversor (opción de campo)
࡙ ƊǤࢄߥߡߦߢॉߢ࣍Χθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱ࣎ࡠʀͱ͝Їϑͱʒʪ̷ɇɵͱ͔ɵɇʒʪ̷̈͝Эʪθϑͱθफ़ϑɇ̷̈ʒɇߢߡߡईज़ࡡƊǤࢄߥߡߦߢॉߣࢤʀͱ͝Їϑͱ
ʒʪ̷ɇɵͱ͔ɵɇʒʪ̷̈͝Эʪθϑͱθफ़ϑɇ̷̈ʒɇߨߡईज़ࡡƊǤࢄߥߡߦߢॉߡࢤϑ̈͝Їϑͱʒʪ̷ɇɵͱ͔ɵɇʒʪ̷̈͝Эʪθϑͱθ
El FSV 4052 permite ajustar la diferencia de temperatura entre Tw2 y Tw1.
NOTA
Tw1 (temperatura de agua de entrada), Tw2 (temperatura de agua de descarga), Tw3 (temperatura de
agua de salida del calentador adicional), Tw4 (temperatura de la válvula mezcladora)
Control de zona (opción de campo)
Control de zona mediante el mando a distancia con cable (opción de instalación) El FSV 4061 se debe
establecer en "1 (Sí)" para el control de zona.
Para usar el control de zona (FSV 4016=1), defina la opción de control del termostato
(FSV 2091 y 2092) a "0" para deshabilitarla.
Esta opción de campo controla cada zona (Zona 1, Zona 2) mediante un mando a distancia con cable,
y no con la señal del termostato ambiental externo.
NOTA
El modelo MIM-E03CN (kit de control MONO) no admite esta función de control de zona.
39
Español
Modo de ajuste de campos
Valor de ajuste de campo (FSV) 50**
Código 50** : Opciones de usuario para funciones adicionales
Los valores de la siguiente tabla son solo ejemplos para su comprensión.
Menú
principal y
código
Menú Funcn Sub-
código
CÓDIGO DE MODELO:
AE200 (260)RNW***
CÓDIGO DE MODELO:
MIM-E03CN /
MIM-E03EN
Estándar de establecimiento Estándar de establecimiento
Elemento
Pasos Unidad Predeterminado Mín. Máx. Predeterminado Mín. Máx.
Otros
Código
50**
Modo de ausencia
Temperatura de salida del agua
para refrigeración 1ઑA 5011 25 5 25 25 5 25
Temperatura ambiental para
refrigeración 1ઑA 5012 30 ߢߩ 30 30 ߢߩ 30
Temperatura de salida del agua
para calefacción 1ઑA 5013 15 15 55 15 15 55
Temperatura ambiental para
calefacción 1ઑA 5014 16 16 30 16 16 30
Temp. refrigeración WL1 1 ઑA 5015 25 5 25 25 5 25
Temp. refrigeración WL2 1 ઑA 5016 25 5 25 25 5 25
Temp. calefacción WL1 1 ઑA 5017 15 15 55 15 15 55
Temp. calefacción WL2 1 ઑA ߦߡߢߩ 15 15 55 15 15 55
Temp. depósito ACS 1 ઑA 5019 30 30 70 30 30 70
Ahorro de ACS
Temp. ahorro de ACS 1 ઑA 5021 5 0 40 5 0 40
Modo ahorro de ACS 1 - 5022 0 0 1 0 0 1
Temp. activación termostato
ahorro ACS 1ઑA 5023 25 0 40 25 0 40
Control de picos de
potencia
Aplicación - - 5041 0 (No) 0 1 (SÍ) 0 (No) 0 1 (SÍ)
Seleccionar piezas desc.
forzada 1 - 5042 0 (Todo) 0 3 0 (Todo) 0 3
Uso de tensión de entrada - - 5043 1 (Alto) 0 (Bajo) 1 1 (Alto) 0 (Bajo) 1
Control de relación de frecuencia - - 5051 0 (No) 0 1 (SÍ) 0 (No) 0 1 (SÍ)
40
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
Menú
principal y
código
Menú Funcn Sub-
código
CÓDIGO DE MODELO:
AE200 (260)RNW***
CÓDIGO DE MODELO:
MIM-E03CN /
MIM-E03EN
Estándar de establecimiento Estándar de establecimiento
Elemento
Pasos Unidad Predeterminado Mín. Máx. Predeterminado Mín. Máx.
Otros
Código
50**
Funcn
adicional
Control FV
Aplicación 1 - ߦߡߩߢ 0 (No) 0 1 (SÍ) 0 (No) 0 1 (SÍ)
Valor de cambio de temp.
establecida (refrigeración) 1ઑA ߦߡߩߣ 2 1 20 2 1 20
Valor de cambio de temp.
establecida (calefacción) 1ઑA ߦߡߩߤ 2 1 50 2 1 50
Control
de red
inteligente
Aplicación 1 - 5091 0 (No) 0 1 (SÍ) 0 (No) 0 1 (SÍ)
Valor de cambio de temp.
establecida (calefacción) 1ઑA 5092 2 1 50 2 1 50
Valor de cambio de temp.
establecida (ACS) 1ઑA 5093 5 1 40 5 1 40
Modo ACS
(temp. objetivo del depósito) 1-5094 0 01 0 01
NOTA
El modelo MIM-E03CN no admite esta función de red inteligente.
Otros: Código 50**
Modo de ausencia
Todas las temperaturas objetivo (calefacción y refrigeración de espacio, ley de aguas, ACS y temperatura
ambiental) se establecen con los valores definidos en la tabla anterior en el modo de vacaciones.
NOTA
Con las temperaturas objetivo reducidas (FSV 5011 ~ 5019), el sistema funciona normalmente.
Calefacción económica de ACS
Calentamiento de ACS solo con la bomba de calor para ahorrar energía (se controla con el modo
Económico del mando a distancia con cable)
La temperatura objetivo de ACS es inferior a la temperatura establecida por el usuario.
øɇʒ̈˙ʪθʪ͝ʀ̈ɇʒʪϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇϑʪʒʪ˙̈͝ʪ͔ʪʒ̈ɇ͝ϩʪʪ̷ƊǤߦߡߣߢࢋ࣍ťθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱࡠߦईইA࣎ࢋƊ̈ʪ̷ЇϑЇɇθ̈ͱ
ʪϑϩɇɵ̷ʪʀʪ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇɇߥߦईইAࡡʪ̷ϑ̈ϑϩʪ͔ɇʪϑϩɇɵ̷ʪʀʪ̷ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇͱɵ̟ʪϩ̈ЭͱɇߥߡईইAʀͱ͝ʪ̷ɇ̟Їϑϩʪ
predeterminado.
Si el usuario desea un ahorro de energía adicional, puede utilizar el "Modo de ahorro"
(5022, predeterminado: 0, Apagado)
El usuario puede establecer la temperatura de activación del termostato durante el "Modo de
ahorro" mediante el FSV 5023
41
Español
Modo de ajuste de campos
Control de picos de potencia
Si el usuario tiene un contrato con una compañía eléctrica local para limitar el consumo cuando se
produce un pico en el consumo de energía, se puede ajustar el FSV de "Apagado forzoso".
De acuerdo con el FSV (5041), el valor predeterminado es Sin uso. Y según el FSV (5042), si la entrada es
"0" (predeterminado),
el calentador adicional (BUH) no está disponible mientras el contacto externo presenta un valor alto.
Si la entrada es "1", solo está disponible el compresor (bomba de calor).
Si la entrada es "2", solo está disponible el recalentador (BSH).
Si la entrada es “3”, no hay nada disponible.
[D-00] Compresor Calentador adicional Calentador adicional
0 (Predeterminado) Permitido Apagado forzoso Permitido
1 Permitido Apagado forzoso Apagado forzoso
2 Apagado forzoso Apagado forzoso Permitido
3 Apagado forzoso Apagado forzoso Apagado forzoso
Cuando la tensión eléctrica del contacto de entrada es alta, se aplica el control de forma
predeterminada. Según el FSV (5043), está disponible para adoptar esta lógica con una tensión baja
excepcionalmente.
Cuando se aplica esta lógica, el controlador SAMSUNG establece la condición de termostato desactivado
para cualquier tipo de funcionamiento.
Si no se utiliza durante mucho tiempo, deberá emplearse líquido anticongelante para evitar daños en la
unidad con climas fríos.
Control RF (control de relación de frecuencia) - Pantalla "DR" del mando a distancia con cable
Permite limitar la frecuencia máxima del compresor de la unidad exterior. (si 5051 = 1 "En uso")
ࣕ đʭϩͱʒͱߢࡠʪ̷ʀͱ͝ϩθͱ̷ʒʪϑʪͯɇ̷ʒʪAAʪуϩʪθ͝ɇЇϩ̷̈̈іɇЇ͝ɇϩʪ͝ϑ̈ͷ͝ʒʪAAʒʪߡॄߢߡईǤ࣍ߡईǤॉߦߡईज़ࡡॄߢߡǤॉߢߦߡईज़࣎
Método 2: control de la relación de demanda (DR) mediante comunicación Modbus.
42
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
Control FV (control fotovoltaico)
Permite ahorrar energía mediante el uso de la energía solar.
k̷ƊǤߦߡߩߢʒʪɵʪʪϑϩɇɵ̷ʪʀʪθϑʪʪ͝࢑ߢ࣍Ɗ̋࣎࢑Χɇθɇʪ̷ʀͱ͝ϩθͱ̷Ǥ࣍Ɗ̈͝ʪ͔ɵɇθ˝ͱࡡʪ̷ʀͱ͝ϩθͱ̷ʒʪΧ̈ʀͱϑʒʪΧͱϩʪ͝ʀ̈ɇ͝ͱ
puede usarse al mismo tiempo).
FSV 0 1
ࢄߦߡߩߢ Desactivado (predeterminado) Activado
NOTA
Excepto en el modo de agua caliente, esta función se activa solo en el modo de ausencia.
đͱʒͱʒʪθʪ˙θ̈˝ʪθɇʀ̈ͷ͝࣍ƊǤߦߡߩߣॉߣईঐࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱ
ࣕ ̟Їϑϩʪʒʪ̷ϑʪ͝ϑͱθɇ͔ɵ̈ʪ͝ϩɇ̷ࡠЭɇ̷ͱθʒʪɇ̟ЇϑϩʪɇʀϩЇɇ̷ࣗƊǤߦߡߩߣ͔࣍̋͝ࢋॉƊǤߢߡߣߣ࣎
ࣕ ̟Їϑϩʪʒʪϑɇ̷̈ʒɇʒʪɇ˝ЇɇࡠЭɇ̷ͱθʒʪɇ̟ЇϑϩʪɇʀϩЇɇ̷ࣗƊǤߦߡߩߣ͔࣍̋͝ࢋॉƊǤߢߡߢߣ࣎
ࣕ ̟Їϑϩʪʒʪ̷ʪцʒʪɇ˝ЇɇࡠЭɇ̷ͱθʒʪɇ̟ЇϑϩʪɇʀϩЇɇ̷ࣗƊǤߦߡߩߣ͔࣍̋͝ࢋॉƊǤߣߡߧߢࡡߣߡߧߣࡡߣߡߨߢࡡߣߡߨߣ࣎
đͱʒͱʒʪʀɇ̷ʪ˙ɇʀʀ̈ͷ͝࣍ƊǤߦߡߩߤॉߣईঐࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱ࣎
ࣕ ̟Їϑϩʪʒʪ̷ϑʪ͝ϑͱθɇ͔ɵ̈ʪ͝ϩɇ̷ࡠǤɇ̷ͱθʒʪɇ̟ЇϑϩʪɇʀϩЇɇ̷फ़ƊǤߦߡߩߤ͔࣍ɉуࢋॉƊǤߢߡߥߢ࣎
ࣕ ̟Їϑϩʪʒʪϑɇ̷̈ʒɇʒʪɇ˝ЇɇࡠǤɇ̷ͱθʒʪɇ̟ЇϑϩʪɇʀϩЇɇ̷फ़ƊǤߦߡߩߤ͔࣍ɉуࢋॉƊǤߢߡߤߢ࣎
ࣕ ̟Їϑϩʪʒʪ̷ʪцʒʪɇ˝ЇɇࡠǤɇ̷ͱθʒʪɇ̟ЇϑϩʪɇʀϩЇɇ̷फ़ƊǤߦߡߩߤ͔࣍ɉуࢋॉƊǤߣߡߣߢࡡߣߡߣߣࡡߣߡߤߢࡡߣߡߤߣ࣎
Modo de agua caliente
Funcionamiento con termostato activado independientemente del modo de ausencia: temperatura
establecida = temperatura máxima del modo de agua caliente (FSV 1051)
43
Español
Modo de ajuste de campos
Control de red inteligente
NOTA
El modelo MIM-E03CN (kit de control MONO) no admite esta función de red inteligente.
k̷ƊǤߦߡߪߢʒʪɵʪʪϑϩɇɵ̷ʪʀʪθϑʪʪ͝࢑ߢई࣍Ɗ̋࣎࢑Χɇθɇʪ̷ʀͱ͝ϩθͱ̷ʒʪθʪʒ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪࢋ
FSV 0 1
#5091 Desactivado (predeterminado) Activado
Modo de funcionamiento para red inteligente
Modo de funcionamiento Terminal 1 Terminal 2
Modo 1 Corta Abierto
Modo 2 Abierto Abierto
Modo 3 Abierto Corta
Modo 4 Corta Corta
Modo 1 : Funcionamiento con termostato desactivado forzado para todo el sistema
Modo 2 : Funcionamiento normal
Se aplica tanto al modo de calefacción como al de agua caliente.
࡙ đͱʒͱߤࡠЇ͝ʀ̈ͱ͝ɇ͔̈ʪ͝ϩͱ͝ͱθ͔ɇ̷࣍ƊǤߦߡߪߣॉߣईঐࡡƊǤߦߡߪߤॉߦईঐࡡΧθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒͱ
La temperatura establecida de calefacción y de agua caliente se establece mediante el valor de
ajuste de FSV.
Modo de calefacción (ajuste del sensor ambiental): valor de ajuste actual + FSV 5092
Modo de calefacción (ajuste de salida de agua): valor de ajuste actual + FSV 5092
Modo de calefacción (ajuste de ley de aguas): valor de ajuste actual + FSV 5092
Modo de agua caliente: valor de ajuste actual + FSV 5093
Modo 4 : Durante el funcionamiento, la temperatura de ajuste se refleja de la siguiente manera.
Modo de agua caliente
ࣕ ࢄߦߡߪߥॉߡࡠøɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒɇͱɵ̟ʪϩ̈Эͱʪϑʒʪߦߦईঐࢋ
ࣕ ࢄߦߡߪߥॉߢࡠøɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒɇͱɵ̟ʪϩ̈Эͱʪϑʒʪߨߡईঐࢋ
[Si el FSV #3031 es 0 (no se utiliza el recalentador) o el modo ACS está en modo
económico, no se activa el recalentador.]
Modo de calefacción
ࣕ đͱʒͱʒʪʀɇ̷ʪ˙ɇʀʀ̈ͷ͝࣍ɇ̟Їϑϩʪʒʪ̷ϑʪ͝ϑͱθɇ͔ɵ̈ʪ͝ϩɇ̷࣎ࡠЭɇ̷ͱθʒʪɇ̟ЇϑϩʪɇʀϩЇɇ̷फ़ƊǤߦߡߪߣफ़ߤईঐ͔࣍ɉуࢋॉƊǤߢߡߥߢ࣎
ࣕ đͱʒͱʒʪʀɇ̷ʪ˙ɇʀʀ̈ͷ͝࣍ɇ̟Їϑϩʪʒʪϑɇ̷̈ʒɇʒʪɇ˝Їɇ࣎ࡠЭɇ̷ͱθʒʪɇ̟ЇϑϩʪɇʀϩЇɇ̷फ़ƊǤߦߡߪߣफ़ߦईঐ͔࣍ɉуࢋॉƊǤߢߡߤߢ࣎
ࣕ đͱʒͱʒʪʀɇ̷ʪ˙ɇʀʀ̈ͷ͝࣍ɇ̟Їϑϩʪʒʪ̷ʪцʒʪɇ˝Їɇϑ࣎ࡠЭɇ̷ͱθʒʪɇ̟ЇϑϩʪɇʀϩЇɇ̷फ़ƊǤߦߡߪߣफ़ߦईঐ
(Máx.=FSV 2021, 2022, 2031, 2032)
44
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
Unidad Hidro DVM: solo modelo AM****NBD***
Los valores de la siguiente tabla son solo ejemplos para su comprensión.
Clasificación Función Detalle Código (menú
principal +
menú auxiliar) Básico Mín. Máx. Pasos Unidad
Mando a
distancia
Temperatura del agua de salida
de refrigeración general Máx. 1011 25 ߢߩ 25 1 °C
Mín. 1012 16 5 ߢߩ C
Temperatura de refrigeración
interior general Máx. 1021 30 ߣߩ 30 1 °C
Mín. 1022 ߢߩ ߢߩ ߣߩ C
Temperatura del agua de salida
de calefacción general Máx. 1031 50 37 50 1 °C
Mín. 1032 25 15 37 1 °C
Temperatura de calefacción
interior general Máx. 1041 30 ߢߩ 30 1 °C
Mín. 1042 16 16 ߢߩ C
Temperatura del tanque de
agua caliente Máx. 1051 50 40 75 1 °C
Mín. 1052 35 30 40 1 °C
Ley de aguas
Temperatura ambiente de
calentamiento automático Máx. 2011 -10 -20 5 1 °C
Mín. 2012 15 10 20 1 °C
Temperatura del agua de salida
de calentamiento automático
(WL1-suelo)
Máx. 2021 45 35 50 1 °C
Mín. 2022 30 17 37 1 °C
Temperatura del agua de salida
de calentamiento automático
(WL2-FCU)
Máx. 2031 50 35 50 1 °C
Mín. 2032 35 17 50 1 °C
Calefacción automática del
mando a distancia con cable Tipo de WL 2041 1 (WL1) 1 2 - -
Uso del termostato - 2091 0 (No) 0 2 - -
ACS
Activación de la función de
agua caliente Aplicación de ACS 3011 0 (No) 0 1 (SÍ) - -
Modo de calefacción
Máx. 3021 50 45 50 1 °C
Parar 3022 2 0 10 1 °C
Inicio 3023 5 5 20 1 °C
Tiempo mínimo de
funcionamiento de
calentamiento
3024 5 1 20 1 mín.
Tiempo de funcionamiento
de ACS 3025 30 5 95 5 mín.
Tiempo de funcionamiento
de calentamiento 3026 3 0,5 10 0,5 hora
Calentador adicional Funcionamiento 3031
1
(Encendido)
0
(Apagado) 1--
Tiempo de retardo 3032 20 20 95 5 mín.
Rebasamiento 3033 0 0 4 1 °C
45
Español
Modo de ajuste de campos
Clasificación Función Detalle Código (menú
principal +
menú auxiliar) Básico Mín. Máx. Pasos Unidad
ACS
Desinfección
Funcionamiento 3041 1 (SÍ) 0 (No) 1 - -
Intervalo de
funcionamiento 3042 Vie (5) Dom (0) Todo el
día (7) -Día
Hora de inicio 3043 23 0 23 1 hora
Temp. objetivo 3044 70 40 70 5 °C
Tiempo de mantenimiento 3045 10 5 60 5 mín.
Tiempo máx. de
funcionamiento 3046 ߩ1241hora
Panel solar térmico/señal de
descongelación
Interbloqueo del panel
térmico/señal de
descongelación del panel
solar térmico
3061 0 0 3 - -
Calefacción Modo de calefacción
Prioridad de calefacción/
agua caliente 4011 0 (Agua
caliente) 0
1
(Calefacción)
--
Prioridad de calefacción 4012 0 -15 20 1 °C
Desactivación de
calefacción 4013 35 14 35 1 °C
Otros
Modo Vacaciones
Temperatura del agua de
salida de refrigeración 5011 25 5 25 1 °C
Temperatura ambiente del
modo de refrigeración 5012 30 ߢߩ 30 1 °C
Temperatura del agua de
salida de calefacción 5013 15 15 50 1 °C
Temperatura de
calefacción interior 5014 16 16 30 1 °C
Temperatura del agua de
calentamiento automático
WL1 5017 15 15 50 1 °C
Temperatura del agua de
calentamiento automático
WL2 ߦߡߢߩ 15 15 50 1 °C
Temperatura del tanque
de agua caliente 5019 30 30 75 1 °C
Modo económico de ACS Temperatura del tanque
de agua caliente 5021 5 0 40 1 °C
Red inteligente (control de
picos de potencia)
Funcionamiento 5041 0 (No) 0 1 (SÍ) - -
Fuente de calor para límite
de funcionamiento 5042 0 (Todo) 0 2 1 -
Lógica de contacto 5043 1 (Alto) 0 (Bajo) 1 - -
46
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
Clasificación Función Detalle Código (menú
principal +
menú auxiliar) Básico Mín. Máx. Pasos Unidad
Otros Relación entre suministro de
agua caliente y calefacción
A/7 (la relación se
determina en función
del valor de A) 7 significa
capacidad de calefacción
= capacidad de agua
caliente
5061 7 1 7 1 -
NOTA
No se mostrarán los menús no compatibles con el producto.
Unidad Hidro DVM HT: Solo modelo AM***TNBF**
Los valores de la siguiente tabla son solo ejemplos para su comprensión.
Clasificación Función Detalle Código (menú
principal +
menú auxiliar) Básico Mín. Máx. Pasos Unidad
Mando a
distancia
Temperatura del agua de salida
de refrigeración general Máx. 1011 - - - 1 °C
Mín. 1012 - - - 1 °C
Temperatura de refrigeración
interior general Máx. 1021 - - - 1 °C
Mín. 1022 - - - 1 °C
Temperatura del agua de salida
de calefacción general Máx. 1031 ߩߡ 40 ߩߡ C
Mín. 1032 25 25 40 1 °C
Temperatura de calefacción
interior general Máx. 1041 30 ߢߩ 30 1 °C
Mín. 1042 16 16 ߢߩ C
Temperatura del tanque de
agua caliente Máx. 1051 70 45 75 1 °C
Mín. 1052 45 35 45 1 °C
Ley de aguas
Temperatura ambiente de
calentamiento automático Máx. 2011 -10 -20 5 1 °C
Mín. 2012 15 10 20 1 °C
Temperatura del agua de salida
de calentamiento automático
(WL1-suelo)
Máx. 2021 45 35 ߩߡ C
Mín. 2022 30 25 ߩߡ C
Temperatura del agua de salida
de calentamiento automático
(WL2-FCU)
Máx. 2031 50 35 ߩߡ C
Mín. 2032 35 25 ߩߡ C
Calefacción automática del
mando a distancia con cable Tipo de WL 2041 1(WL1) 1 2 - -
Uso del termostato - 2091 0 (No) 0 2 - -
47
Español
Modo de ajuste de campos
Clasificación Función Detalle Código (menú
principal +
menú auxiliar) Básico Mín. Máx. Pasos Unidad
ACS
Activación de la función de
agua caliente Aplicación de ACS 3011 0 (No) 0 1 (SÍ) - -
Modo de calefacción
Máx. 3021 70 45 75 1 °C
Parar 3022 2 0 10 1 °C
Inicio 3023 5 5 20 1 °C
Tiempo mínimo de
funcionamiento de
calentamiento 3024 5 1 20 1 mín.
Tiempo de funcionamiento
de ACS 3025 30 5 95 5 mín.
Tiempo de funcionamiento
de calentamiento 3026 3 0,5 10 0,5 hora
Calentador adicional Funcionamiento 3031
1
(Encendido)
0
(Apagado) 1--
Tiempo de retardo 3032 20 20 95 5 mín.
Rebasamiento 3033 0 0 4 1 °C
Desinfección
Funcionamiento 3041 1 (SÍ) 0 (No) 1 - -
Intervalo de
funcionamiento 3042 Vie (5) Dom (0) Todo el
día (7) -Día
Hora de inicio 3043 23 0 23 1 hora
Temp. objetivo 3044 70 60 75 5 °C
Tiempo de mantenimiento 3045 10 5 60 5 min
Tiempo máx. de
funcionamiento 3046 ߩ1241hora
Panel solar térmico/señal de
descongelación
Interbloqueo del panel
térmico/
señal de descongelación
del panel solar térmico
3061 0 0 3 - -
Calefacción Modo de calefacción
Prioridad de calefacción/
agua caliente 4011 0 (Agua
caliente) 0
1
(Calefacción)
--
Prioridad de calefacción 4012 0 -15 20 1 °C
Desactivación de
calefacción 4013 35 14 35 1 °C
Otros Modo Vacaciones
Temperatura del agua de
salida de refrigeración 5011 - - - 1 °C
Temperatura ambiente del
modo de refrigeración 5012 - - - 1 °C
Temperatura del agua de
salida de calefacción 5013 25 25 ߩߡ C
48
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
Clasificación Función Detalle Código (menú
principal +
menú auxiliar) Básico Mín. Máx. Pasos Unidad
Otros
Modo Vacaciones
Temperatura de
calefacción interior 5014 16 16 30 1 °C
Temperatura del agua de
calentamiento automático
WL1 5017 25 25 ߩߡ C
Temperatura del agua de
calentamiento automático
WL2 ߦߡߢߩ 25 25 ߩߡ C
Temperatura del tanque
de agua caliente 5019 35 35 75 1 °C
Modo económico de ACS Temperatura del tanque
de agua caliente 5021 5 0 40 1 °C
Red inteligente (control de
picos de potencia)
Funcionamiento 5041 0 (No) 0 1 (SÍ) - -
Fuente de calor para límite
de funcionamiento 5042 0 (Todo) 0 2 1 -
Lógica de contacto 5043 1 (Alto) 0 (Bajo) 1 - -
Relación entre suministro de
agua caliente y calefacción
A/7 (la relación se
determina en función
del valor de A) 7 significa
capacidad de calefacción =
capacidad de agua caliente
5061 7 1 7 1 -
Funciones que requieren configuración de acuerdo con la especificación de campo
Código: 10**
Límites de temperatura superior e inferior para los modos de calefacción (salida de agua y ambiente),
refrigeración (salida de agua y ambiente) y ACS (tanque)
1011: Valor máximo de ajuste de temperatura del agua de salida de refrigeración en el mando a distancia por cable
1012: Valor mínimo de ajuste de temperatura del agua de salida de refrigeración en el mando a distancia por cable
1021: Valor máximo de ajuste de temperatura ambiente interior de refrigeración en el mando a distancia por cable
1022: Valor mínimo de ajuste de temperatura ambiente interior de refrigeración en el mando a distancia por cable
1031: Valor máximo de ajuste de temperatura del agua de salida de calefacción en el mando a distancia por cable
1032: Valor mínimo de ajuste de temperatura del agua de salida de calefacción en el mando a distancia por cable
1041: Valor máximo de ajuste de temperatura ambiente de calefacción interior en el mando a distancia por cable
1042: Valor mínimo de ajuste de temperatura ambiente de calefacción interior en el mando a distancia por cable
1051: Valor máximo de ajuste de temperatura del tanque de agua caliente en el mando a distancia por cable
1052: Valor mínimo de ajuste de temperatura del tanque de agua caliente en el mando a distancia por cable
49
Español
Modo de ajuste de campos
Código: 20**
TS
TS
TA
TA
2021 o 2031
2022 o 2032
2011
Temperatura objetivo del agua
Temperatura ambiente (exterior)
2012
1) En caso de °C temperatura exterior (Ta) < °C (código 2011)
Código 2041: Ts ajuste 1 (suelo) = 2021
Código 2041: Ts ajuste 2 (Fan Coil Unit) = 2031
2) k͝ʀɇϑͱʒʪইA࣍ʀͷʒ̈˝ͱߣߡߢߢ࣎॒ইAϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪуϩʪθ̈ͱθ࣍Ɵɇ࣎॑ইA࣍ʀͷʒ̈˝ͱߣߡߢߣ࣎
Código 2041: Ts ajuste 1 (suelo) = 2021 + (2022 - 2021)/(2012 - 2011) * (Ta - 2011)
Código 2041: Ts ajuste 2 (Fan Coil Unit) = 2031 + (2032 - 2031)/(2012 - 2011) * (Ta - 2011)
3) k͝ʀɇϑͱʒʪইA࣍ʀͷʒ̈˝ͱߣߡߢߣ࣎॒ইAϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪуϩʪθ̈ͱθ࣍Ɵɇ࣎
Código 2041: Ts ajuste 1 (suelo) = 2022
Código 2041: Ts ajuste 2 (Fan Coil Unit) = 2032
2091 : Aplicación del termostato externo en el sistema del usuario
0: Desactivado
1: Utilice el termostato para encender o apagar el dispositivo
2: Encienda o apague el dispositivo conectado al termostato y los ajustes de temperatura del agua expulsada
Temperatura del agua expulsada establecida cuando se conecta un termostato
Modo de refrigeración: Valor 1012 (especificaciones de la categoría de mandos a distancia
alámbricos)
Modo de calefacción: Valor establecido según la normativa relativa al agua
Código 30**
Opciones de usuario para el calentamiento del depósito de agua caliente sanitaria (ACS)
3011: Aplicación del tanque de agua caliente
302*: Variables de la bomba de calor para el control de temperatura del tanque y combinación con el
calentador adicional
3021: Temperatura máxima del tanque de ACS con funcionamiento de la bomba de calor (H/P)
3022: Temperatura de compensación de termostato desactivado forzado de ACS (solo unidad Hidro/
no unidad Hidro HT)
Ɵʪθ͔ͱϑϩɇϩͱʒʪϑɇʀϩ̈Эɇʒͱ˙ͱθіɇʒͱʒʪAƊࡠƟʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪ̷ϩɇ͝αЇʪʒʪɇ˝Їɇ्ʀͷʒ̈˝ͱߤߡߣߢࣗAͷʒ̈˝ͱߤߡߣߣ
50
Modo de ajuste de campos
Español
Modo de ajuste de campos
3023:
Temperatura de compensación de termostato activado de ACS (solo unidad Hidro/no unidad Hidro HT)
Ɵʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪ̷ϩɇ͝αЇʪʒʪɇ˝Їɇʀɇ̷̈ʪ͝ϩʪ॒ϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪɇ̟Їϑϩʪʒʪ̷ϩɇ͝αЇʪʒʪɇ˝Їɇʀɇ̷̈ʪ͝ϩʪफ़ߢ
ǽϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪ̷ϩɇ͝αЇʪʒʪɇ˝Їɇʀɇ̷̈ʪ͝ϩʪ॒ʀͷʒ̈˝ͱߤߡߣߢࣗʀͷʒ̈˝ͱߤߡߣߣफ़ʀͷʒ̈˝ͱߤߡߣߤ
3024: Cuando los modos de calefacción y ACS funcionan al mismo tiempo y el modo de calefacción
se basa en de la temperatura del agua de salida con el termostato desactivado, la calefacción
funcionará durante el número de minutos indicado en 3024 después de que finalice el tiempo
máximo de funcionamiento de ACS
3025:
Tiempo de funcionamiento de ACS cuando los modos de calefacción y ACS funcionan al mismo tiempo
3026: Tiempo de funcionamiento de calefacción cuando los modos de calefacción y ACS funcionan al
mismo tiempo
303*: Variables del calentador adicional para la combinación con la bomba de calor
3031: Aplicación del calentador adicional
3032: Temporizador de retardo de inicio del recalentador
࡙ ߤߡߤߤࡠƟʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪθʪɵɇϑɇ͔̈ʪ͝ϩͱʒʪʀɇ̷ʪ͝ϩɇʒͱθɇʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇ̷࣍ƊǤߤߡߤߤࡡťθʪʒʪϩʪθ͔̈͝ɇʒɇࣨߡઑAࣩࡡ
ŵɇ͝˝ͱߡॄߥઑA࣎
304*: Ajuste del periodo de desinfección del tanque de agua caliente
3041: Aplicación de la función de desinfección
3042: Programación (día)
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Todo el día
01234567
3043: Hora de inicio (hora)
3044: Temperatura objetivo del tanque
3045: Tiempo de duración (después de alcanzar la temperatura objetivo)
3046: Duración máxima de la operación de desinfección (la operación de desinfección se detiene tras
la duración especificada)
La operación de desinfección puede iniciarse si se conecta un recalentador.
Compruebe la capacidad y el fallo del recalentador si la operación de desinfección no se lleva a
cabo con normalidad durante la duración máxima. (Error E919.)
3061: Interbloqueo entre bomba solar y agua caliente
0: Funcionamiento de la unidad Hidro independientemente de la activación de la bomba solar
1: Detención de la unidad Hidro cuando la bomba solar está en funcionamiento
2: Desactivado
3: Salida de la señal de descongelación al pasar al modo de descongelación
Código 401*
Variables de control y prioridad de calefacción de espacios/ACS
4011: Ajuste de prioridad de funcionamiento simultáneo de agua caliente y calefacción
0:
El funcionamiento de agua caliente tiene prioridad. (El funcionamiento relacionado va seguido de 302*).
1: El funcionamiento de calefacción tiene prioridad. (Si la temperatura ambiente es < 4012, se
omite el funcionamiento de agua caliente).
51
Español
Modo de ajuste de campos
4012 : La temperatura de prioridad de calefacción forzada (consulte 4011)
4013 : Si la temperatura ambiente > 4013, el modo de calefacción se detiene en el modo automático.
Código 50**
Opciones de usuario para funciones adicionales
501*: Nuevas temperaturas objetivo de cada modo (calefacción/refrigeración/ACS) cuando la función
“Vacaciones” está activada
5011: Valor de ajuste de temperatura del agua de salida de refrigeración con la función “Vacaciones”
activada
5012: Valor de ajuste de temperatura ambiente de refrigeración interior con la función “Vacaciones”
activada
5013: Valor de ajuste de temperatura del agua de salida de calefacción con la función “Vacaciones”
activada
5014: Valor de ajuste de temperatura ambiente de calefacción interior con la función Vacaciones”
activada
5017: Valor de ajuste de temperatura de agua saliente de control de suelo (2041=1) de recalibración
temperatura del agua cuando la función “Vacaciones” está activada
࡙ ߦߡߢߩࡠǤɇ̷ͱθʒʪɇ̟Їϑϩʪʒʪϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʒʪɇ˝Їɇϑɇ̷̈ʪ͝ϩʪʒʪʀͱ͝ϩθͱ̷ʒʪAƸ࣍ߣߡߥߢॉߣ࣎ʒʪθʪʀɇ̷̈ɵθɇʀ̈ͷ͝
temperatura del agua cuando la función “Vacaciones” está activada
5019: Valor de ajuste de temperatura del tanque de ACS
5021: Ajuste de temperatura de compensación con el funcionamiento de ACS económico activado
(durante el funcionamiento de ACS económico, la temperatura se establecerá automáticamente
por debajo del valor de 5021 (°C) con respecto a ajuste real)
504*: Control de red inteligente
5041: Aplicación del control de red inteligente
5042: Aplicación del calentador durante el control de red inteligente
0: Calentador apagado durante el control de red inteligente
1: Control del calentador durante el control de red inteligente
2: No usar
5043: Tensión de entrada del puerto de contacto con la red inteligente
ࣕ ߡࡠƊ̈̷ɇϩʪ͝ϑ̈ͷ͝ʒʪθʪʒ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪॉߡईǤࡡ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ɇʪ̷ʀͱ͝ϩθͱ̷ʒʪθʪʒ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪ
ࣕ ߢࡠƊ̈̷ɇϩʪ͝ϑ̈ͷ͝ʒʪθʪʒ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪॉߦईǤࡡ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ɇʪ̷ʀͱ͝ϩθͱ̷ʒʪθʪʒ̈͝ϩʪ̷̈˝ʪ͝ϩʪ
5061: Relación de capacidad de suministro de agua en comparación con la calefacción: la carga del
tanque de agua caliente si la carga de calefacción diseñada (suelo o Fan Coil Unit) es 7
k̟ࢋࡠʀЇɇ͝ʒͱ̷ɇʀɇθ˝ɇʒʪʀɇ̷ʪ͝ϩɇ͔̈ʪ͝ϩͱθʪαЇʪθ̈ʒɇʪϑߢߥईߡߡߡईǮࡡ̷ɇʀɇθ˝ɇθʪαЇʪθ̈ʒɇʒʪ̷ϩɇ͝αЇʪʒʪɇ˝Їɇ
ʀɇ̷̈ʪ͝ϩʪߢߡईߡߡߡईǮࡡߢߡईߡߡߡࢥߢߥईߡߡߡईуईߨईॉईʒʪ˙̈̈͝θईߦ
52
Mantenimiento de la unidad
Español
Apéndice
Tareas de mantenimiento
Para garantizar una disponibilidad óptima de la unidad, es necesario realizar una serie de
comprobaciones e inspecciones de la unidad y del cableado a intervalos regulares, preferiblemente de
forma anual.
Este mantenimiento debe ser realizado por un técnico local de SAMSUNG. Además de mantener
limpio el mando a distancia con un paño suave y húmedo, el operador no necesita realizar tareas de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Durante largos períodos de inactividad, por ejemplo, durante el verano, que no se usa la calefacción, es
muy importante NO DESACTIVAR LA ALIMENTACIÓN de la unidad.
La desconexión de la fuente de alimentación detiene el movimiento repetitivo automático del motor
para evitar que se atasque.
Calefacción de emergencia / Suministro de agua caliente de emergencia
<Calefacción de emergencia_(al utilizar #4021)>
La función de calefacción la lleva a cabo únicamente el calentador de apoyo si la unidad exterior no
funciona correctamente (disponible solo cuando hay un calentador de apoyo conectado).
Activar la función: Apague el interruptor dip del kit de control #1 y, a continuación, desconéctelo y vuelva
a conectarlo.
Desactivar la función: Encienda el interruptor dip del kit de control #1 y, a continuación, desconéctelo y
vuelva a conectarlo.
Funcionamiento predeterminado: La calefacción automática se lleva a cabo a una temperatura
ʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒɇʒʪߤߦईইAࢋ
Mantenimiento de la unidad
53
Español
Apéndice
<Suministro de agua caliente de emergencia_(al utilizar FSV #3011, 3031)>
El suministro de agua caliente lo realiza solo el recalentador si la unidad exterior no funciona
correctamente.
Activar la función: Apague el interruptor dip del kit de control #2 y, a continuación, desconéctelo y
vuelva a conectarlo.
Desactivar la función: Encienda el interruptor dip del kit de control #2 y, a continuación, desconéctelo y
vuelva a conectarlo.
Funcionamiento predeterminado: El suministro automático de agua caliente se lleva a cabo a una
ϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪϑϩɇɵ̷ʪʀ̈ʒɇʒʪߦߡईইAࢋ
54
Consejos para solucionar problemas
Español
Apéndice
Si la unidad no funciona correctamente, aparecerán códigos de error en el mando a distancia con cable. En
la siguiente tabla se incluye la explicación de los códigos de error.
Pantalla Explicación
Error de cortocircuito o de circuito abierto del sensor de temperatura ambiente de la unidad
interior de la zona 2 (se detecta solo cuando se utiliza el termostato de ambiente)
Error de cortocircuito o de circuito abierto del sensor de temperatura ambiente de la unidad
interior de la zona 1 (se detecta solo cuando se utiliza el termostato de ambiente)
El termistor del mando a distancia con cable tiene un CORTOCIRCUITO o está ABIERTO
El termistor de salida de agua de la zona 1 tiene un CORTOCIRCUITO o está ABIERTO
El termistor de salida de agua de la zona 2 tiene un CORTOCIRCUITO o está ABIERTO
El termistor de entrada de agua tiene un CORTOCIRCUITO o está ABIERTO
El termistor de salida del PHE tiene un CORTOCIRCUITO o está ABIERTO
El termistor de salida de agua tiene un CORTOCIRCUITO o está ABIERTO
El termistor del depósito de agua tiene un CORTOCIRCUITO o está ABIERTO
El termistor de la válvula mezcladora tiene un CORTOCIRCUITO o está ABIERTO
3
KIT G3
V. de 3 vías
Calentador
ɇʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇ̷࣍ߣई̧Ǯ࣎
Bomba
PWM
E901
HX_PHE
ǤɇϑͱʒʪʪуΧɇ͝ϑ̈ͷ͝࣍ߩईø࣎
Sensor de
flujo
V. de descarga
de presión
Ventilación de aire
Manómetro
Entrada de
agua
Salida de agua
Válvula de descarga
de presión y temperatura
T_Tanque
Drenaje (cubeta)
T_w3
T_w2
T_w1
T_eva
out
T_eva
in
Calentador
ɇʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇ̷࣍ߤई̧Ǯ࣎
E902
E903 E904
Termistor
del mando
a distancia
con cable
E653
Termistor del
depósito de agua
E904
Consejos para solucionar problemas
55
Español
Apéndice
Comunicación
Pantalla Explicación
Error de comunicación entre el mando a distancia y la unidad Hidro
Error de seguimiento entre el mando a distancia y la unidad Hidro
Error de lectura/escritura de memoria (EEPROM) (error de datos del mando a distancia con cable)
E601, E604
E654
Error de lectura/escritura de memoria (EEPROM) (error de datos del mando a distancia con cable)
Ranura para
tarjeta Micro SD
EEPROM
Conector de
descarga
Conector del
termistor
Bloque de
terminales F3/F4
56
Consejos para solucionar problemas
Español
Apéndice
Bomba de agua y sensor de flujo
Pantalla Explicación
Error de bajo caudal
En caso de bajo caudal durante 30 segundos con la señal de la bomba de agua
ENCENDIDA (en el arranque)
En caso de bajo caudal durante 15 segundos con la señal de la bomba de agua
ENCENDIDA (después de arrancar)
Error de caudal normal
En caso de caudal normal durante 10 minutos con la señal de la bomba de agua
APAGADA
E911
Bomba de agua activada (bajo caudal): NO hay suficiente flujo de agua
AɇЇʒɇ̷ʒʪɇ˝Їɇ॑ߢߣईøťđ࣍ʀɇΧɇʀ̈ʒɇʒʒʪ̷ɇЇ̈͝ʒɇʒʪуϩʪθ̈ͱθौߪई̧Ǯ
AɇЇʒɇ̷ʒʪɇ˝Їɇ॑ߨईøťđ࣍ʀɇΧɇʀ̈ʒɇʒʒʪ̷ɇЇ̈͝ʒɇʒʪуϩʪθ̈ͱθ॒ߪई̧Ǯ࣎
AɇЇʒɇ̷ʒʪɇ˝Їɇ॑ߨøťđ࣍kߡߩߡࢥߢߣߡࢥߢߥߡ9ǹǽUࡐࡐ࣎
E912
Bomba de agua desactivada (caudal normal)
AɇЇʒɇ̷ʒʪɇ˝Їɇौߢߣईøťđ࣍ʀɇΧɇʀ̈ʒɇʒʒʪ̷ɇЇ̈͝ʒɇʒʪуϩʪθ̈ͱθौߪई̧Ǯ
AɇЇʒɇ̷ʒʪɇ˝Їɇौߨईøťđ࣍ʀɇΧɇʀ̈ʒɇʒʒʪ̷ɇЇ̈͝ʒɇʒʪуϩʪθ̈ͱθ॒ߪई̧Ǯ࣎
AɇЇʒɇ̷ʒʪɇ˝Їɇौߨøťđ࣍kߡߩߡࢥߢߣߡࢥߢߥߡ9ǹǽUࡐࡐ࣎
57
Español
Apéndice
Pantalla Explicación Fuente del error
101 Error de conexión de comunicación entre la unidad Hidro y la unidad externa Unidad Hidro
120 Error de cortocircuito o de circuito abierto del sensor de temperatura
ambiente de la unidad interior de la zona 2 (se detecta solo cuando se
utiliza el termostato de ambiente) Unidad Hidro
121 Error de cortocircuito o de circuito abierto del sensor de temperatura
ambiente de la unidad interior de la zona 1 (se detecta solo cuando se
utiliza el termostato de ambiente) Unidad Hidro
122 Sensor EVA de temperatura de entrada de CORTOCIRCUITO o ABIERTO Unidad Hidro
123 Sensor EVA de temperatura de salida de CORTOCIRCUITO o ABIERTO Unidad Hidro
162 Error de EEPROM Unidad Hidro
ߢߪߩ Error del fusible térmico del bloque de terminales (abierto) Unidad Hidro
201 Error de comunicación entre la unidad Hidro y la unidad externa (error de
correspondencia) Unidad Hidro/Unidad
exterior
202 Error de comunicación entre la unidad Hidro y la unidad exterior (3 min) Unidad Hidro/Unidad
exterior
203 Error de comunicación entre INVERSOR y MICOM PRINCIPAL (4 min) Unidad exterior
221 Error en el sensor de temperatura del aire de la unidad exterior Unidad exterior
231 Error del sensor de temperatura del condensador Unidad exterior
251 Error del sensor de temperatura de descarga Unidad exterior
320 Error del sensor OLP Unidad exterior
403 Detección de congelación del intercambiador de calor de placa (durante
funcionamiento de refrigeración) Unidad exterior
404 Protección de la unidad exterior en caso de sobrecarga (durante el arranque
de seguridad, estado de funcionamiento normal) Unidad exterior
407 Compresor inactivo debido a sensor de alta presión Unidad exterior
416 Descarga de un compresor sobrecalentado Unidad exterior
419 Error de funcionamiento EEV de la UNIDAD EXTERIOR Unidad exterior
425
Error de falta de línea de la fuente de alimentación (solo para el modelo trifásico)
Unidad exterior
436 Detección de congelación del intercambiador de calor de placa
(durante funcionamiento de calefacción)
Unidad exterior
440 ĮΧʪθɇʀ̈ͷ͝ʒʪʀɇ̷ʪ͝ϩɇ͔̈ʪ͝ϩͱɵ̷ͱαЇʪɇʒɇ࣍ϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪуϩʪθ̈ͱθϑЇΧʪθ̈ͱθɇߤߦईইA࣎ Unidad exterior
441 ĮΧʪθɇʀ̈ͷ͝ʒʪθʪ˙θ̈˝ʪθɇʀ̈ͷ͝ɵ̷ͱαЇʪɇʒɇ࣍ϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪуϩʪθ̈ͱθ̈͝˙ʪθ̈ͱθɇߪईইA࣎ Unidad exterior
ߥߦߩ Error de ventilador 1 en UNIDAD EXTERIOR Unidad exterior
Códigos de error
58
Códigos de error
Español
Apéndice
Pantalla Explicación Fuente del error
461 Error de arranque del compresor [Inversor] Unidad exterior
462 Error de corriente total [Inversor]/Error de sobrecorriente de PFC Unidad exterior
463 El OLP está sobrecalentado Unidad exterior
464 Error de sobrecorriente de IPM [Inversor] Unidad exterior
465 Error de sobrecarga del compresor Unidad exterior
466 Error de sobretensión/baja tensión de la CONEXIÓN DE CC Unidad exterior
467 Error de rotación del compresor [Inversor] Unidad exterior
ߥߧߩ Error del sensor de corriente [Inversor] Unidad exterior
469 Error del sensor de tensión de la CONEXIÓN DE CC [Inversor] Unidad exterior
470 Error de lectura/escritura de EEPROM en unidad exterior Unidad exterior
471 Error de lectura/escritura de EEPROM en unidad exterior (error de OTP) Unidad exterior
474 Error de IPM (módulo IGBT) o del sensor de temperatura PFCM Unidad exterior
475 Error de ventilador 2 en unidad exterior Unidad exterior
ߥߩߥ Sobrecarga del corrector de factor de potencia Unidad exterior
ߥߩߦ Error en el sensor de corriente de entrada Unidad exterior
500 IPM sobrecalentado Unidad exterior
507 Compresor inactivo debido a interruptor de alta presión
Unidad exterior
554 Error de fuga de gas Unidad exterior
590 Error de suma de comprobación de EEPROM del inversor Unidad exterior
601 Error de comunicación entre la unidad Hidro y el controlador remoto con
cable Unidad Hidro
604 Error de seguimiento de la comunicación entre la unidad Hidro y el
controlador remoto con cable Unidad Hidro
653 Error de CORTOCIRCUITO o ABIERTO del sensor de temperatura del mando
a distancia con cable Unidad Hidro, mando a
distancia por cable
654 Error de lectura/escritura de memoria (EEPROM) (error de datos del mando
a distancia con cable) Unidad Hidro, mando a
distancia por cable
ߩߪߪ Error de cortocircuito o de circuito abierto del sensor de temperatura de
salida de agua de la zona 1 Unidad Hidro
900 Error de cortocircuito o de circuito abierto del sensor de temperatura de
salida de agua de la zona 2 Unidad Hidro
59
Español
Apéndice
Pantalla Explicación Fuente del error
901 Error del sensor de temperatura de entrada de agua (PHE) (abierto/
cortocircuito) Unidad Hidro
902 Error del sensor de temperatura de salida de agua (PHE) (abierto/
cortocircuito) Unidad Hidro
903 Error en el sensor de temperatura de la salida de agua (calentador de
respaldo) Unidad Hidro
904 Error en el sensor de temperatura del depósito de agua caliente Unidad Hidro
906 Sensor de temperatura de entrada de gas refrigerante (PHE) (abierto/
cortocircuito) Unidad exterior
907 Error debido a la protección de rotura de la tubería
Unidad Hidro
ߪߡߩ Error debido a la prevención de congelación (es posible reanudar el
funcionamiento)
Unidad Hidro
909 Error debido a la prevención de congelación (no es posible reanudar
el funcionamiento)
Unidad Hidro
910 El sensor de temperatura del agua del tubo de salida de agua está
desconectado
Unidad Hidro
911 Error de apagado del conmutador de flujo, cuando la bomba de agua
está funcionando
Unidad Hidro
912 Error de caudal normal
En caso de caudal normal durante 10 minutos con la señal de la bomba
de agua APAGADA Unidad Hidro
913 Detección seis veces del error del conmutador de flujo (no es posible
reanudar el funcionamiento)
Unidad Hidro
914 Error debido a una conexión incorrecta del termostato
Unidad Hidro
915 Error del ventilador de CC (no funciona)
Unidad Hidro
916 Error en el sensor de la válvula mezcladora Unidad Hidro
917 Error de configuración del sensor del tanque de agua
Unidad Hidro
919 Error que indica que no se ha alcanzado la temperatura establecida para
la operación de desinfección, o bien que, una vez alcanzada, no se ha
mantenido durante el tiempo necesario Unidad Hidro
920 Error en los datos de FSV de la tarjeta SD Unidad Hidro
Este aparato contiene refrigerante R-32.
Ɗɇ͔ϑЇ͝˝ࡡťĮ9ͱуߢߣߪߩߨࡡ9̷ɇʀ̧θͱʀ̧ࡡAͱࢋUЇɵ̷̈͝ࢋÃk
or Euro QA Lab. Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK
ť̸Ɗ LLAME AL O VISÍTENOS EN
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/
support
IRELAND
(EIRE) ߡߩߢߩߨߢߨߢߡߡ www.samsung.com/ie/
support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/
support
FRANCE ߡߢߥߩߧߤߡߡߡߡ www.samsung.com/fr/
support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/
support
PORTUGAL
ߣߢߡߧߡߩߡߪߩ
Chamada para a rede fixa
nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/
support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/
be_fr/support
NETHERLANDS
ߡߩߩߪߡߪߡߢߡߡ www.samsung.com/nl/
support
BELGIUM ߡߣࣗߣߡߢࣗߣߥࣗߢߩ
www.samsung.com/be/
support (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/
support
DENMARK ईߨߡߨߡߢߪߨߡ www.samsung.com/dk/
support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/
support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/
support
AUSTRIA
ߡߩߡߡߨߣߧߨߩߧߥ࣍ߡߩߡߡࣗƊđƊƸĘ࣎
www.samsung.com/at/
support
SWITZERLAND ߡߩߡߡߨߣߧߨߩߧ
www.samsung.com/ch/
support (German)
www.samsung.com/
ch_fr/support (French)
HUNGARY ߡߧߩߡƊđƊƸĘ࣍ߡߧߩߡࣗߨߣߧࣗߨߩߧߥwww.samsung.com/hu/
support
CZECH ߩߡߡࣗƊđƊƸĘ࣍ߩߡߡࣗߨߣߧߨߩߧ࣎ www.samsung.com/cz/
support
SLOVAKIA
ߡߩߡߡࣗƊđƊƸĘ࣍ߡߩߡߡࣗߨߣߧߨߩߧ࣎
www.samsung.com/sk/
support
ť̸Ɗ LLAME AL O VISÍTENOS EN
CROATIA ߡߨߣߨߣߧߨߩߧ www.samsung.com/hr/
support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/
support
North
Macedonia 023 207 777 www.samsung.com/mk/
support
MONTENEGRO ߡߣߡߥߡߦߩߩߩ www.samsung.com/
support
SLOVENIA ߡߩߡߧߪߨߣߧߨ࣍ɵθʪіΧ̷ɇʄ͝ɇϕϩʪӬ̷̧ɇwww.samsung.com/si/
support
SERBIA ߡߢߢߤߣߢߧߩߪߪ www.samsung.com/rs/
support
KOSOVO ߡߤߩߥߡߤߡߪߡ www.samsung.com/
support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/
support
BULGARIA
ߡߩߡߡߢߢߢߤߢࣗ҈ԨԮՀԻԜՄԨԽԮԜ
ԠՂ԰ՉԷ԰ԾՀԨՁԜՄԾՁ԰
ࡐߤߡߡߡࣗҬԨԽԜԽԜԨԧ԰ԽԢՁԜԧՂԷ԰
ՁԜԮԢԾԠԾՁ԰Ի԰ՂՀԾՁԨԧՄԜՁ԰ՇԜՄԜ
ԽԜԼԾԝ԰ԻԽ԰դՄԾՀԨՁԜՄԾՁ
ߡߪࡠߡߡԧԾߢߩࡠߡߡࣗҢԾԽԨԧԨԻԽ԰Է
ԧԾҢԨՄՕԷ
www.samsung.com/bg/
support
ROMANIA
ߡߩߡߡߩߨߣߧߨߩࣗΧʪ̷˝θɇϩЇ̈ϩ
ࡐߩߡߡߡࣗΧʪ̷ϩɇθ̈˙ɇϩ̎͝θʪϮʪɇ
Program Call Center
Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM
www.samsung.com/ro/
support
ITALIA ߩߡߡࣗƊđƊƸĘ࣍ߩߡߡࢋߨߣߧߨߩߧߥwww.samsung.com/it/
support
CYPRUS ߩߡߡߪߥߡߡߡͱ̷͝ц˙θͱ͔̷ɇ͝ʒ̷̈͝ʪࡡ
toll free www.samsung.com/gr/
support
GREECE
ߩߡߢߢߢࣗƊđƊƸĘ࣍ߩߡߢߢߢߨߣߧߨߩߧߥ࣎
only from land line
࣍फ़ߤߡ࣎ߣߢߡߧߩߪߨߧߪߢ˙θͱ͔͔ͱɵ̷̈ʪɇ͝ʒ
land line
POLAND
ߩߡߢࣗߢߨߣࣗߧߨߩࡐ̷Їɵफ़ߥߩߣߣߧߡߨࣗߪߤࣗߤߤࡐ
ࡐ࣍ͱΧ͐ɇϩɇиʪʒ͐Ї˝ϩɇθц˙цͱΧʪθɇϩͱθɇ࣎
http://www.samsung.
com/pl/support/
LITHUANIA ߩࣗߩߡߡࣗߨߨߨߨߨ www.samsung.com/lt/
support
LATVIA ߩߡߡߡࣗߨߣߧߨ www.samsung.com/lv/
support
ESTONIA ߩߡߡࣗߨߣߧߨ www.samsung.com/ee/
support
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung AE090RNYDEG/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para