MD Sports FS058Y20004 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or
neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous
la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les
armatures principales, les dessus de table,
les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service à la
Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit
qui n’est plus sous garantie puisque nous
ne pouvons que fournir les pièces
disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía,
si una parte defectuosa o quebrada es
encontrada, nosotros ofreceremos una
reparación o un reemplazo de la partes sin
ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas
excepciones de la garantía incluyen unidad
principals, tableros de mesa, superficies, pilas o
herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños y perjuicios debido al uso
impropio, la alteración, el mal uso, el
abuso, el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba
de compra) sería requerida antes que
cualquier servicio de garantía fuera iniciada.
Para todo pedido por servicio de garantía, por
favor siéntase libre de ponerse en contacto
con nuestro Departamento de Servicio de
Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el
producto que está fuera del límite de garantía
ya que proporcionamos solamente partes
disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA!
FS058Y20004 www.medalsports.com1
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIASLIMITED 90 DAYS WARRANTY
English FrançaisEspañol
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
WE ARE READY
TO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor Contacto
Please Contact
MD SPORTS
Service Clientèle
N° Vert
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Customer Service
Toll Free
877-472-4296
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
,
veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
FS058Y20004 www.medalsports.com2
English Español Français
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión
/ Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened
/ Alto par más estrictas
/ Un couple élevé peut créer
des dommages
This product is intended for INDOOR
use only.
Please do not sit, climb or lean on the
product.
Please do not drag the product when
moving it in order to avoid damaging
the legs.
Please only use spray furniture polish
to clean the exterior surfaces of the
product.
This is not a children's toy, adult
supervision is required for children
playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso
INTERIOR solamente.
Por favor no sientes, subas o inclínes el
producto.
Por favor no arrastres el producto
cuando está moviendo para evitar el
daño sobre las piernas.
Por favor use solamente spray para
muebles para limpiar la superficie
exterior del producto.
Este no es un juguete para niños, se
requieren la supervisión adulta para
niños cuando esté jugando al juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
ou vous appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en
la tirant pour ne pas endommager les
pieds.
Veuillez utiliser seulement un produit
nettoyant pour meubles pour
nettoyer les surfaces extérieures de la
produit de jeu.
Ce n’est pas un jeu d’enfant et la
surveillance d’adultes est requise
pour les enfants qui jouent ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
OUTILS REQUISHERRAMIENTAS NECESARIASTOOLS REQUIRED
- Not Included
- Not Included
- Included
- Included
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE AVISO IMPORTANTE NOTE IMPORTANTE
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
At least 2 adults needed
Se necesitan al menos 2
adultos
Il faut au moins 2 adultes
X2
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Allen Key
Wrench
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Allen
Llave Inglesa
- No incluido
- No incluido
- Incluido
- Incluido
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé hexagonale
Clé anglaise
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
Adult assembly required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts and small balls.
Not suitable for children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit
contient de petites pièces
et de petites
boules
. Ne convient pas à des enfants de
moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas y pequeñas bolas. No es
apto para niños menores de 3 años de edad.
WARNING
ADVERTENCIA ATTENTION
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG NUMBER
NÚMERO DE FIG
NUMÉRO FIG
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
Mainframe
Unidad
principal
Unité centrale
1
x1
FOR FIG. 4
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
2
x2
FOR FIG. 1
Left Leg Pied gauche
Pata
izquierda
3
x2
FOR FIG. 1
Right Leg Pied droit
Pata
derecha
4
x2
FOR FIG. 1
End Leg
Panel
Panneau
inférieur du
pied
Panel de
extremo para
pata
5
x2
FOR FIG. 12
Slide Scorer
Marqueur
manuel
Marcador
deslizante
6
x2
FOR FIG. 9
2-Hole Rod Tige à 2 trous
Barra con
2 orificios
7
x4
FOR FIG. 9
3-Hole Rod Tige à 3 trous
Barra con
3 orificios
8
x2
FOR FIG. 9
5-Hole Rod Tige à 5 trous
Barra con
5 orificios
9
x13
FOR FIG. 10
Player A
- Ivory
Joueur A
- Ivoire
Jugador A
- Marfil
10
x13
FOR FIG. 10
Player A
- Burgundy
red
Joueur A
- Rouge
bourgogne
Jugador A
- Rojo
borgoña
11
x13
FOR FIG. 10
Player B
- Ivory
Joueur B
- Ivoire
Jugador B
- Marfil
12
x13
FOR FIG. 10
Player B
- Burgundy
red
Joueur B
- Rouge
bourgogne
Jugador B
- Rojo
borgoña
13
x13
FOR FIG. 10
Player C
- Ivory
Joueur C
- Ivoire
Jugador C
- Marfil
14
x13
FOR FIG. 10
Player C
- Burgundy
red
Joueur C
- Rouge
bourgogne
Jugador C
- Rojo
borgoña
15
x2
FOR FIG. 8
Playfield
Ramp
Rampe du
terrain de jeu
Rampa de
cancha de
juego
16
x8
FOR FIG. 11
Handle PoignéeMango
17
x16
FOR FIG. 9
Rod Washer
Rondelle
de tige
Arandela
de barra
21
x2
FOR FIG. 13
Ball
Entry Rim
Ouverture
d'entrée du
ballon
Aro de
entrada
para pelota
18
x16
FOR FIG. 9
Rod Bumper
Tampon
de tige
Amortigüador
de barra
19
x4
FOR FIG. 7
Leg Leveler
Niveleur de
pied
Nivelador de
pata
20
x8
FOR FIG. 11
Rod End Cap
Capuchon de
bout de tige
Tapa para
extremo
de barra
22
x2
FOR FIG. 2, 3
Side Apron
Tablier latéral
Delantal
lateral
23
x2
FOR FIG. 2
End Apron
Tablier final
Delantal final
24
x2
FOR FIG. 5
Goal Box Boîte de butCaja de gol
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com3
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
IDENTIFICADOR DE PIEZASPARTS IDENTIFIER
HARDWARE MÉTAUXHARDWARE
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPIEZAS PREINSTALADASPRE-INSTALLED PARTS
A2
x8
FOR FIG. 1
A3
x8
FOR FIG. 1
5/16"x5/8"
Bolt
Boulon
5/16"x5/8"
Perno
5/16"x5/8"
A4
x8
FOR FIG. 1
5/16" Washer Rondelle 5/16"Arandela 5/16"
A1
x8
FOR FIG. 6
3/8"x1"
Bolt
Boulon
3/8"x1"
Perno
3/8"x1"
A5
x8
FOR FIG. 6
F4x2"
Screw
Vis
F4x2"
Tornillo
F4x2"
A6
x4
FOR FIG. 12
4x5/8"
Screw
Vis
4x5/8"
Tornillo 4x5/8"
A7
x2
FOR FIG. 13
5/16" Spring
Lock Washer
Rondelle de
blocage 5/16"
Arandela de
Seguridad
5/16"
25
x2
Soccer Ball
Ballon
de soccer
Pelota
de fútbol
A8
x8
FOR FIG. 5
A9
x14
FOR FIG. 4
A10
x8
FOR FIG. 2, 3
A11
x22
FOR FIG. 2, 3, 4
1/4" Washer Rondelle 1/4"Arandela 1/4"
3/8" Washer Rondelle 3/8"Arandela 3/8"
A12
x1
T4x1-1/8''
Screw
Vis
T4x1-1/8''
Tornillo
T4x1-1/8''
1/4''x1-1/8''
Bolt
Boulon
1/4''x1-1/8''
Perno
1/4''x1-1/8''
1/4''x1-1/4''
Bolt
Boulon
1/4''x1-1/4''
Perno
1/4''x1-1/4''
Wrench Clé anglaiseLlave inglesa
Allen Key
Clé
hexagonale
Llave allen
A13
x1
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com4
ACCESSOIRES ACCESORIOSACCESSORIES
P2
x2
FOR FIG. 2
Goal Cover
Couverture
de but
Cubierta
de gol
P3
x2
FOR FIG. 8
P4
x16
FOR FIG. 9
P1
x22
FOR FIG. 2, 4
Ball Return
Cover
Cache retour
de balle
Cubierta de
retorno
de bola
Rod
Bushing - A
Buje para
Barra - A
Douille de la
tige - A
Rod
Bushing - B
Buje para
barra - B
Douille de la
tige - B
P5
x16
FOR FIG. 9
1/4”
Barrel Nut
Écrou à
manchon 1/4"
Tuerca de
barril 1/4"
FIG. 1
2
x2
x2
3
x2
4
x8
A2
x8
A3
A4
x8
A12
x1
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com5
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
4
3
A4
A2
A3
A4
A2
A3
2
Note: Both logo panels should be inverted when
assembling.
Nota: Ambos paneles del logo deben ser invertido
cuando ensamblar.
Note: Les deux panneaux logo doivent être inversés
pendant l’assemblage.
x2
P2
Pre-installed
FIG. 2
x1
22
x4
A10
x4
A11
x2
23
x8
P1
Pre-installed
x1
A13
23
P1
P1
A10
A11
22
23
P2
FIG. 3
2
x4
A10
x4
A11
x1
A13
x1
22
FIG. 4
1
x1
x14
A11
x14
x1
A13
A9
x14
P1
Pre-installed
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com6
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
22
23
23
22
A10
A11
P1
A11
A9
1
22
22
23
23
FIG. 6
x8
A1
x8
A5
x1
A12
FIG. 5
24
x8
x2
A8
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com7
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
24
24
A8
24
24
FIG. 1 Assembly
/ Ensamblaje FIG. 1
/ FIG. 1 Assemblage
A5
A1
3
3
2
2
A8
FIG. 7
19
x4
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com8
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
19
Lift the table off the ground.
Turn the table over.
Place it all feet at the same time on
the ground.
1.
2.
3.
Levantar la mesa del suelo.
Voltee la mesa.
Coloque las patas de la mesa sobre el
piso al mismo tiempo.
1.
2.
3.
Two strong adults are recommended
to turn over the table as shown.
Se recomienda la participación de dos
adultos para invertir la mesa como se
muestra.
Soulevez la table du sol.
Retournez-la.
Placez ses pieds sur le sol
simultanément.
1.
2.
3.
Il est recommandé que
deux
adultes
forts retournent la table comme indiqué.
CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION
Note: Go back and make sure that all connections are tight.
Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas.
Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
DO NOT LEAN THE TABLE
ON ITS LEGS
/ NO INCLINAR LA MESA
SOBRE LAS PATAS
/ NE FAITES PAS PENCHER
LA TABLE SUR SES PIEDS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
/ NO SOSTENER LA MESA
POR LAS PATAS
/ NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
HOLD BY THE
TABLETOP
/ SOSTENER DE LA
SUPERFICIE DE LA MESA
/ SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
x2
P3
Pre-installed
FIG. 8
15
x2
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com9
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
15
15
Note: Fix playfield ramps (15) align side of playfield by
pre-glued double side tape.
Nota: Fije las rampas de la superficie de juego (15),
alinee el lateral de la superficie de juego usando cinta
adhesiva de doble cara previamente encolada.
Note: Corrigez les rampes du terrain de jeu (15)
alignez le côté du terrain de jeu avec du ruban
adhésif double face pré collé.
Note: Tear off the backside papers
underneath the Playfield Ramps.
Nota: Remover los papeles traseros
debajo de las Rampas de Cancha de
Juego.
Note: Retirer le papier verso sous les
rampes de terrain de jeu.
15
15
P3
FIG. 9
6
x2
7
x4
8
x2
17
x16
18
x16
P4
x16
P5
x16
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com10
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
Note: Hole at the end of Rod designates
handle location. See Arrow Location Below.
Nota: Agujero en el final de Barra se designa la
posición de manija. Vea la Siguiente Posición
de Flecha.
Note: L’orifice à l’extrémité d la Tige désigne
l’emplacement de la poignée. Voir
emplacement Flêche ci-dessous.
17
7
6
7
8
8
7
6
7
18
18
17
7
P4
The Hole
/ EI agujero
The Hole
/ EI agujero
P5
10 9&
14 13&
12 11&
14 13&
FIG. 10
9
x13
10
x13
11
x13
12
x13
13
x13
14
x13
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com11
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
Order of players (Overhead View)
/ Disposición de los jugadores (Vista general)
/ Placement des joueurs (vue générale)
= Ivory / Marfil / Ivoire
= Burgundy red / Rojo borgoña
/ Rouge bourgogne
Note: Make sure 1 Rod Bumper and 1 Rod
Washer are at each end of the Player Rods
before adding Players.
Nota: Haga seguro que 1 Bómper de Barra y 1
Arandela de Barra están en cada final de las
Barras de Jugador antes de agregar Jugadores.
Note: Assurez-vous qu’il y a bien un amortisseur
et une rondelle à chaque extrémité des tiges
joueurs avant d’ajouter les joueurs.
FIG. 12
x2
5
x4
A6
FIG. 11
16
x8
20
x8
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
FS058Y20004 www.medalsports.com12
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
16
20
5
A6
5

Transcripción de documentos

English Español Français LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Este producto está cubierto por una garantía efectiva de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo límite de la garantía, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidad principals, tableros de mesa, superficies, pilas o herramientas. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños y perjuicios debido al uso impropio, la alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental o la negligencia. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights vary from one State (province) to another. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department. Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE! Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado (provincia) a otro. Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre Service à la Clientèle. EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) sería requerida antes que cualquier servicio de garantía fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor. Por favor tenga atención sobre el Límite de Garantía de su producto de la política de vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias! Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis votre magasin. Ici à Medal Sports, nous ne pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements! ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA! VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN! WE ARE READY TO HELP ESTAMOS LISTOS PARA AYUDAR DO NOT RETURN TO STORE NO DEVOLVERLO A LA TIENDA Please Contact La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences. NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS AIDER NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN Por favor Contacto Veuillez contacter MD SPORTS Customer Service Toll Free Servicio al Cliente Llamados gratuitos Service Clientèle N° Vert 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET Por mayor información y Preguntas Frecuentes, favor visitarnos en Du lundi au vendredi de 9:00 a 17 heures HNE Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes, veuillez vous rendre sur www.medalsports.com FS058Y20004 1 www.medalsports.com English Español TOOLS REQUIRED Phillips Screwdriver Standard (Flat Head Screwdriver) Allen Key Wrench Français HERRAMIENTAS NECESARIAS - Not Included - Not Included Destornillador Phillips Destornillador de Cabeza Plana Llave Allen Llave Inglesa - Included - Included RECOMMENDED - No incluido - No incluido - Incluido - Incluido OUTILS REQUIS Tournevis cruciforme Tournevis standard (Tête plate) Clé hexagonale Clé anglaise RECOMENDADO Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblado; sin embargo, por favor ajuste el par de giro bajo y sea extremadamente precavido. Un tournevis électrique peut être utile pour l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et avec prudence. High Torque Over Tightened / Alto par más estrictas / Un couple élevé peut créer des dommages AVISO IMPORTANTE 1. This product is intended for INDOOR use only. 2. Please do not sit, climb or lean on the product. 3. Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 4. Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product. 5. This is not a children's toy, adult supervision is required for children playing this game. 1. Este producto está destinado para el uso INTERIOR solamente. 2. Por favor no sientes, subas o inclínes el producto. 3. Por favor no arrastres el producto cuando está moviendo para evitar el daño sobre las piernas. 4. Por favor use solamente spray para muebles para limpiar la superficie exterior del producto. 5. Este no es un juguete para niños, se requieren la supervisión adulta para niños cuando esté jugando al juego. - Incluse - Incluse RECOMMANDÉ Power Tools: Set to Low Torque / Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión / Visseuse électrique: Couple faible IMPORTANT NOTICE - Non inclus - Non inclus NOTE IMPORTANTE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. 2. Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur la produit. 3. Veuillez ne pas déplacer la produit en la tirant pour ne pas endommager les pieds. 4. Veuillez utiliser seulement un produit nettoyant pour meubles pour nettoyer les surfaces extérieures de la produit de jeu. 5. Ce n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants qui jouent ce jeu. X2 At least 2 adults needed Se necesitan al menos 2 adultos Il faut au moins 2 adultes No children in assembly area Keep away from pets in assembly area No deben estar los niños en el area de ensamble Mantener alejados a los animales domesticos del area de ensamble Pas d’enfants dans la zone d’assemblage Tenir les animaux de compagnie à distance Do not use or keep product outdoors. For indoor use only. No wet/humid conditions. No usar o guardar el producto en el exterior. Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el producto en lugares humedos o mojados N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur. Uniquement pour utilisation en intérieur. Ne pas exposer à l'humidité WARNING Adult assembly required. CHOKING HAZARD - This item contains small parts and small balls. Not suitable for children under 3 years. FS058Y20004 ADVERTENCIA El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas y pequeñas bolas. No es apto para niños menores de 3 años de edad. 2 ATTENTION L'assemblage doit être effectué par des adultes. RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de petites pièces et de petites boules. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. www.medalsports.com English Español PARTS IDENTIFIER Français IDENTIFICADOR DE PIEZAS 1 PART NUMBER NÚMERO DE PIEZA NUMÉRO D'ARTICLE Mainframe 3 Pata izquierda Pied gauche 6 FOR FIG. 9 Barra con 2 orificios 10 Tige à 2 trous FOR FIG. 10 Pata derecha Jugador A - Rojo borgoña 14 Joueur A - Rouge bourgogne FOR FIG. 10 7 Jugador C - Rojo borgoña 18 Joueur C - Rouge bourgogne FOR FIG. 9 22 Tampon de tige FOR FIG. 2, 3 Barra con 3 orificios Side Apron FS058Y20004 Tablier latéral 8 11 5-Hole Rod Barra con 5 orificios 12 FOR FIG. 10 Jugador B - Marfil 15 19 Jugador B - Rojo borgoña 16 Leg Leveler 23 Niveleur de pied FOR FIG. 2 Handle Mango 20 Delantal final Poignée FOR FIG. 11 Marcador deslizante 9 Rod End Cap 24 Capuchon de bout de tige Marqueur manuel FOR FIG. 10 x13 Player A - Ivory Jugador A - Marfil 13 Joueur A - Ivoire FOR FIG. 10 x13 Player C - Ivory Jugador C - Marfil 17 Joueur C - Ivoire FOR FIG. 9 x16 Rod Washer Arandela de barra 21 Rondelle de tige FOR FIG. 13 x8 Tapa para extremo de barra x2 Ball Entry Rim Aro de entrada para pelota Ouverture d'entrée du ballon FOR FIG. 5 x2 End Apron Joueur B - Rouge bourgogne FOR FIG. 11 x4 Nivelador de pata x2 Slide Scorer x8 Rampe du terrain de jeu FOR FIG. 7 FOR FIG. 12 x13 Player B - Burgundy red Joueur B - Ivoire FOR FIG. 8 Rampa de cancha de juego Tige à 5 trous FOR FIG. 10 x2 Playfield Ramp Panneau inférieur du pied FOR FIG. 9 x13 Player B - Ivory 5 x2 Tige à 3 trous x2 Delantal lateral Panel de extremo para pata x4 3-Hole Rod x16 Amortigüador Rod Bumper de barra FOR FIG. 1 x2 End Leg Panel FOR FIG. 9 x13 Player C - Burgundy red 4 Pied droit x13 Player A - Burgundy red NOM DE LA PIÈCE NOMBRE DE PIEZA Unité centrale x2 Right Leg x2 2-Hole Rod Unidad principal FOR FIG. 1 x2 Left Leg QUANTITY CANTIDAD QUANTITÉ x1 PART NAME FOR FIG. 1 FIG NUMBER NÚMERO DE FIG NUMÉRO FIG FOR FIG. 4 PART PIEZA PIÈCE 2 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES x2 Goal Box Tablier final 3 Caja de gol Boîte de but www.medalsports.com English Español ACCESSORIES Français ACCESORIOS ACCESSOIRES HARDWARE MÉTAUX 25 x2 Soccer Ball Pelota de fútbol Ballon de soccer HARDWARE A1 FOR FIG. 6 A2 FOR FIG. 1 x8 3/8"x1" Bolt Perno 3/8"x1" Boulon 3/8"x1" A5 FOR FIG. 6 Perno 5/16"x5/8" Boulon 5/16"x5/8" A6 FOR FIG. 12 FOR FIG. 4 A10 Tornillo F4x2" Perno 1/4''x1-1/8'' Boulon 1/4''x1-1/8'' Llave allen Clé hexagonale 1/4''x1-1/4'' Bolt Perno 1/4''x1-1/4'' FOR FIG. 1 x8 Rondelle de 5/16" Washer blocage 5/16" FOR FIG. 13 Arandela 5/16" Rondelle 5/16" A8 FOR FIG. 5 x2 4x5/8" Screw A11 Tornillo 4x5/8" Vis 4x5/8" FOR FIG. 2, 3, 4 x8 x14 1/4''x1-1/8'' Bolt Arandela de Seguridad 5/16" A7 Vis F4x2" FOR FIG. 2, 3 A4 x8 5/16" Spring Lock Washer x4 F4x2" Screw Arandela 3/8" Rondelle 3/8" A9 FOR FIG. 1 x8 5/16"x5/8" Bolt x8 3/8" Washer A3 x8 T4x1-1/8'' Screw Tornillo T4x1-1/8'' A12 x22 Boulon 1/4''x1-1/4'' 1/4" Washer Arandela 1/4" Rondelle 1/4" Vis T4x1-1/8'' x1 Wrench Llave inglesa Clé anglaise A13 x1 Allen Key PRE-INSTALLED PARTS P1 FOR FIG. 2, 4 PIEZAS PREINSTALADAS P2 FOR FIG. 2 x22 1/4” Barrel Nut Tuerca de barril 1/4" P5 Écrou à manchon 1/4" P3 FOR FIG. 8 x2 Ball Return Cover Cubierta de retorno de bola PIÈCES PRÉINSTALLÉES P4 FOR FIG. 9 x2 Cache retour de balle Goal Cover Cubierta de gol Couverture de but x16 Rod Bushing - A Buje para Barra - A Douille de la tige - A FOR FIG. 9 x16 Rod Bushing - B Buje para barra - B FS058Y20004 Douille de la tige - B 4 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESORIOS FIG. 1 2 x2 3 x2 4 x2 A2 Note: Both logo panels should be inverted when assembling. x8 A3 Nota: Ambos paneles del logo deben ser invertido cuando ensamblar. x8 A4 Note: Les deux panneaux logo doivent être inversés pendant l’assemblage. x8 A12 x1 4 3 A3 A4 2 A2 A2 A4 A3 FIG. 2 A10 22 x1 23 A11 P1 x2 Pre-installed P1 x8 22 Pre-installed P2 A10 A11 A13 FS058Y20004 23 x2 P1 x4 x4 x1 P2 23 5 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESORIOS FIG. 3 2 22 x1 A10 x4 A11 22 A10 A11 x4 A13 23 x1 22 23 FIG. 4 1 x1 Pre-installed P1 A9 A11 A13 23 x14 22 x14 x14 22 x1 23 P1 A11 A9 1 FS058Y20004 6 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES MONTAJE FIG. 5 24 A8 Français Español ASSEMBLAGE ACCESORIOS A8 x2 24 x8 24 24 24 FIG. 6 A1 A5 A12 A8 2 x8 FIG. 1 Assembly / Ensamblaje FIG. 1 / FIG. 1 Assemblage x8 3 x1 3 2 A5 A1 FS058Y20004 7 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESORIOS FIG. 7 19 x4 19 Note: Go back and make sure that all connections are tight. Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas. Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées. HOLD BY THE TABLETOP / SOSTENER DE LA SUPERFICIE DE LA MESA / SOULEVER PAR LE DESSUS DE TABLE CABINET / GABINETE / MEUBLE DO NOT HOLD THE TABLE BY THE LEGS DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS / NO SOSTENER LA MESA POR LAS PATAS / NO INCLINAR LA MESA SOBRE LAS PATAS / NE PAS SOULEVER LA TABLE PAR LES PIEDS / NE FAITES PAS PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION Two strong adults are recommended to turn over the table as shown. Se recomienda la participación de dos adultos para invertir la mesa como se muestra. 1. Levantar la mesa del suelo. 2. Voltee la mesa. 3. Coloque las patas de la mesa sobre el piso al mismo tiempo. Il est recommandé que deux adultes forts retournent la table comme indiqué. 1. Lift the table off the ground. 2. Turn the table over. 3. Place it all feet at the same time on the ground. FS058Y20004 8 1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses pieds sur simultanément. le www.medalsports.com sol English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESORIOS FIG. 8 15 x2 Pre-installed P3 x2 Note: Tear off the backside papers underneath the Playfield Ramps. 15 Nota: Remover los papeles traseros debajo de las Rampas de Cancha de Juego. Note: Retirer le papier verso sous rampes de terrain de jeu. les 15 Note: Fix playfield ramps (15) align side of playfield by pre-glued double side tape. Nota: Fije las rampas de la superficie de juego (15), alinee el lateral de la superficie de juego usando cinta adhesiva de doble cara previamente encolada. Note: Corrigez les rampes du terrain de jeu (15) alignez le côté du terrain de jeu avec du ruban adhésif double face pré collé. 15 P3 15 FS058Y20004 9 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESORIOS FIG. 9 6 7 8 17 18 P4 P5 Note: Hole at the end of Rod designates handle location. See Arrow Location Below. Nota: Agujero en el final de Barra se designa la posición de manija. Vea la Siguiente Posición de Flecha. x2 x4 Note: L’orifice à l’extrémité d la Tige désigne l’emplacement de la poignée. Voir emplacement Flêche ci-dessous. x2 x16 18 17 x16 x16 6 x16 7 7 8 7 8 7 6 17 The Hole / EI agujero P5 18 7 P4 The Hole / EI agujero FS058Y20004 10 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE Order of players (Overhead View) / Disposición de los jugadores (Vista general) / Placement des joueurs (vue générale) FIG. 10 9 10 11 12 13 14 ASSEMBLAGE ACCESORIOS x13 x13 Note: Make sure 1 Rod Bumper and 1 Rod Washer are at each end of the Player Rods before adding Players. x13 Nota: Haga seguro que 1 Bómper de Barra y 1 Arandela de Barra están en cada final de las Barras de Jugador antes de agregar Jugadores. x13 Note: Assurez-vous qu’il y a bien un amortisseur et une rondelle à chaque extrémité des tiges joueurs avant d’ajouter les joueurs. x13 x13 = Burgundy red / Rojo borgoña / Rouge bourgogne = Ivory / Marfil / Ivoire 12 & 11 10 & 9 14 & 13 FS058Y20004 14 & 13 11 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESORIOS FIG. 11 16 20 x8 x8 16 20 FIG. 12 5 A6 A6 5 x2 x4 5 FS058Y20004 12 www.medalsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

MD Sports FS058Y20004 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación