Panasonic SCHTB527EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

until
2013/01/21
EG
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Sistema de Cine en Casa
Zestaw audio do kina domowego
Sestava pro domácí kino
Modelo N. / Nr Modelu / Model č. SC-HTB527
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i
zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Acerca de las instrucciones de instalación.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. ( > 8 a 13)
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse
de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
Dotyczy instrukcji instalacji
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista. (> 32 do 37)
Przed rozpoczęciem prac należy się starannie zapoznać z instrukcją instalacji oraz instrukcją obsługi w celu
zapewnienia prawidłowej instalacji.
(Należy zachować tę instrukcję. Może ona być potrzebna podczas konserwacji lub przemieszczania urządzenia.)
Ohledně návodu k instalaci
Instalační práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem. (> 56 až 61)
Před zahájením práce si pečlivě přečtěte tento Návod k instalaci a Návod k použití, abyste zajistili, že instalace bude
provedena správně.
(Uschovejte tento návod. Mohli byste jej potřebovat při údržbě nebo při manipulaci se strojem.)
RQT9832-E
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 1 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
2
RQT9832
Precauciones de seguridad
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo
ni salpicaduras.
j No coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
j Use solamente los accesorios recomendados.
j No saque las cubiertas.
j No repare esta unidad usted mismo. Consulte al
personal de servicio calificado para la reparación.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j Asegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
j Inserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
j No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el
cable de alimentación.
j No manipule el enchufe con las manos mojadas.
j Agarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
j No use un enchufe del cable de alimentación o toma
de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de
conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la
toma de forma inmediata.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No
cargue, desarme, caliente a más de 60
o
C ni incinere.
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los
niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la
traga, llame a un médico.
Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio
causadas por teléfonos móviles durante su utilización.
Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
j No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
j No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas
temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo
recomendado por el fabricante.
Insertar con los polos alineados.
La mala manipulación de las baterías puede causar
una pérdida de electrolito y puede causar un incendio.
j Retire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
j No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
j No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a
la luz solar directa por un período prolongado de
tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte por el
método de eliminación correcto.
AVISO ADVERTENCIA
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 2 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
3
Precauciones
ESPAÑOL
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto se encuentra diseñado para ser utilizado en los siguientes países.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general. (Categoría 3)
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con
los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de
residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo
a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
Cd
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 3 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
4
RQT9832
Índice del contenido
Precauciones de seguridad ............................................................................... 2
Antes del uso
Artículos suministrados ..................................................................................... 5
Este sistema (SC-HTB527) ..................................................................................................... 5
Accesorios .............................................................................................................................. 5
Guía de referencia de control ............................................................................ 6
Este sistema (parte frontal) .....................................................................................................6
Este sistema (parte trasera) .................................................................................................... 6
Mando a distancia ................................................................................................................... 7
Cómo empezar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación ................................................... 8
La unidad principal .................................................................................................................. 8
Subwoofer activo .................................................................................................................... 9
Interferencia inalámbrica ......................................................................................................... 9
Paso 2 Ubicación ............................................................................................. 10
Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa ........................................ 10
Al sujetar la unidad principal en una pared ...........................................................................11
Paso 3 Conexiones .......................................................................................... 14
Conexión con el televisor ......................................................................................................14
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI .......................................................... 15
Conexión del transmisor digital .............................................................................................15
Cable de alimentación de CA ............................................................................................... 16
Conexión inalámbrica del subwoofer activo .......................................................................... 16
Operaciones
Uso de este sistema .......................................................................................... 17
Sonido 3D .......................................................................................................... 18
Modos de salida de audio ..................................................................................................... 18
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ................................................................ 19
Operaciones avanzadas ................................................................................... 20
Referencias
Resolución de problemas ................................................................................ 22
Cuidados de la unidad ...................................................................................... 24
Licencias ............................................................................................................ 24
Especificaciones ............................................................................................... 25
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 4 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
5
Cómo empezar
Operaciones
Referencias
Antes del uso
Precauciones
Antes del uso
Artículos suministrados
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar este sistema.
Números de productos correctos a partir de diciembre de 2012. Pueden estar sujetos a cambios.
El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con este sistema.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables de otro equipo con este sistema.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el mando a
distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos.
Este sistema (SC-HTB527)
1 Unidad principal (altavoz)
(SU-HTB527)
1 Subwoofer activo
(SB-HWA527)
1 Transmisor digital
Suministrado con el subwoofer activo.
Accesorios
1 Mando a distancia
(Con una batería)
(N2QAYC000043)
2 Cable de alimentación de CA 4 Tornillos
(Con arandelak2)
(Sin arandelak2)
4 Soporte de seguridad 2 Soporte para el montaje a
pared
2 Almohadillas traseras
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 5 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
6
RQT9832
Guía de referencia de control
1 Interruptor de espera/encendido (Í/I)
Presione para cambiar la unidad del modo encendido
al modo de espera y viceversa. En el modo de espera,
la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad
de energía.
2 Ajuste el volumen de los altavoces
3 Seleccione la fuente de entrada
“TV”
!# “BD/DVD”
4 Indicadores del selector de entrada (> 17)
A Indicador TV
Se ilumina en verde cuando el TV es la fuente de
audio
B Indicador BD/DVD
Luces ámbar cuando el dispositivo está
conectado al terminal HDMI IN es la fuente del
audio
5 Ajuste el volumen de este sistema (> 7)
6 Indicadores del formato audio* (> 17)
C Indicador Dolby
®
Digital
Se enciende cuando Dolby Digital es el formato
de audio actual
D Indicador DTS
Se enciende cuando DTS es el formato de audio
actual
E Indicador PCM
Se enciende cuando PCM (2 canales, múltiples
canales) es el formato de audio actual
7 Indicador del WIRELESS LINK (> 16)
1 Terminal AC IN (> 16)
2 Base del transmisor digital (> 15)
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 14)
4 Terminal HDMI OUT (compatible con ARC) (> 14)
5 HDMI IN terminal (> 15)
6 Botón de encendido/apagado del subwoofer activo
* Los indicadores también parpadearán en otras varias condiciones. (> 22)
Este sistema (parte frontal)
1
46
5
7
23
Unidad principal
Subwoofer activo
Este sistema (parte trasera)
DIGITAL TRANSMITTER
1
6
3
4
5
1
2
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 6 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
7
Antes del uso
1 Encienda o apague la unidad principal (> 17)
2 Seleccione la fuente de entrada
(> 17)
[TV]:
Seleccione el TV como la fuente
[BD/DVD]:
Seleccione el dispositivo conectado al terminal
HDMI IN como la fuente
3 Ajuste el nivel de salida del altavoz de graves activo
(sonido grave) (> 17)
4 Ajuste el volumen de este sistema (> 17)
5 Silencie el sonido (> 17)
Mando a distancia
1
2
3
4
5
Antes de usar por primera vez
Saque la hoja de aislamiento A.
Para reemplazar una batería tipo
botón
Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio)
Coloque la batería tipo botón con su marca (i) hacia
arriba.
Mantenga la batería tipo botón fuera del alcance de
los niños para evitar que se la traguen.
Rango de operación del mando a distancia
El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en la unidad principal.
Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto.
BD/DVD
D
B Sensor de señales del mando a distancia
Rango de operación
Distancia: En aprox. 7 m directamente
en frente
Ángulo: Aprox. 30
o
a la izquierda y
derecha
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 7 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
8
RQT9832
Cómo empe zar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación
Elija un método de colocación que sea mejor para usted.
Mantenga los soportes de seguridad, los tornillos, las almohadillas traseras y los soportes de montaje en la pared fuera del
alcance de los niños para evitar que sean tragados.
El soporte de seguridad es para minimizar la posibilidad de daño y lesiones, pero no garantiza plenamente esto.
No sostenga la unidad principal con una mano para evitar una lesión, podría hacer caer la unidad principal al transportarla.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
La unidad principal
Precauciones de seguridad
Es imprescindible un montaje profesional.
El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación.
PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE
DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
Asegúrese de instalar la unidad principal como se indica en las instrucciones de funcionamiento.
Monte usando técnicas convenientes para la estructura y para los materiales del lugar de instalación.
Advertencia
Este sistema se debe usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se pueden provocar daños en
el amplificador y/o en el altavoz, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio
calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento.
No intente sujetar la unidad principal a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual.
Al sujetar la unidad principal en una pared
Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa
Página 10
Página 11
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 8 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
9
Cómo empezar
Precauciones
Al transportar el subwoofer activo
Para evitar interferencia, mantenga las distancias a continuación entre la unidad principal y el subwoofer activo y
otros dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia radio (banda de 2,4 GHz).
Ubique el subwoofer activo a algunos metros de la unidad principal y en una posición horizontal con el panel superior mirando
hacia arriba.
No use la unidad principal o el subwoofer activo en un gabinete de metal.
Si se ubica el subwoofer activo muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las
paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva la
unidad principal más lejos del TV.
Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si se ubican demasiado cerca de
la unidad principal y del subwoofer activo.
Al ubicar la unidad principal en frente del TV
La unidad principal puede bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de
localización automática de contraste, sensor del control remoto, etc.) y los transmisores de los anteojos para 3D en un
TV compatible con 3D.
Aleje la unidad principal del televisor. Si el televisor aún no funciona correctamente, colóquelo en un bastidor o en la
posición de montaje en la pared.
Subwoofer activo
A No sostenga el subwoofer activo desde esta apertura.
Las piezas del interior se pueden dañar.
B Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer activo al
moverlo.
Interferencia inalámbrica
C Unidad principal/Subwoofer activo
D Router inalámbrico, teléfono inalámbrico y otros
dispositivos electrónicos:
aprox. 2 m
A
B
D
C
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 9 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
10
RQT9832
Paso 2 Ubicación
Componentes incluidos
Componentes disponibles a la venta (no suministrado)
Tornillos para colocar el cable de prevención contra las caídas en la pared ............................................................. k 2
Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas).......................................................................... k 2
Use tornillos disponibles en comercios que sean capaces de soportar más de 33 kg.
Use un cable que sea capaz de soportar más de 33 kg (con un diámetro de aproximadamente 1,5 mm).
Coloque un cable en el soporte de seguridad.
Sujete el soporte de seguridad a la unidad principal.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
Cuando se coloca la unidad
principal en un bastidor o una mesa
2 Soporte de
seguridad
2 tornillos con arandela
A Soporte de seguridad (suministrado)
B Cable
C Pase el cable por los orificios.
Consulte las Instrucciones de Funcionamiento
del cable para conocer más detalles.
D Tornillo con arandela (suministrado)
Apriételo firmemente.
E Soporte de seguridad (suministrado)
F Parte saliente
El soporte de seguridad se
coloca de forma diagonal.
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 10 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
11
Cómo empezar
Precauciones
Coloque la unidad principal en la posición deseada y sujete los cables al
bastidor o a la mesa.
Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
Componentes incluidos
Componentes disponibles a la venta (no suministrado)
Tornillos para el montaje a pared .............................................................................................................................. k 4
Cable de prevención contra las caídas ..................................................................................................................... k 2
Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas)......................................................................... k 2
Utilice tornillos disponibles en comercios de diámetro nominal de 4,0 mm, de acuerdo con el material de la pared (p.ej. madera,
acero, concreto, etc.) y sean capaces de soportar más de 33 kg.
Use un cable que sea capaz de soportar más de 33 kg (con un diámetro de aproximadamente 1,5 mm).
Ubique las posiciones de atornillado en la pared.
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
Coloque la unidad principal con un espacio mínimo de 50 mm sobre ella. De lo contrario, es posible que no se pueda acceder a
los botones.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de
33 kg.
Asegúrese de usar un nivel de burbuja de aire para garantizar que ambas posiciones de los tornillos estén horizontales.
G Armella roscada
Sujete en una posición capaz de
soportar más de 33 kg
.
Según la ubicación de la unidad
principal, puede diferir la posición
de atornillado de la armella
roscada.
Al sujetar la unidad principal en una pared
4 Soporte de
seguridad
2 Soporte para el montaje a
pared
2 Almohadillas
traseras
2 tornillos con
arandela
2 tornillos sin
arandela
A Soporte para el montaje a pared (suministrado)
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm
A A
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 11 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
12
RQT9832
Coloque en la pared los soportes de montaje en la pared.
Complete todas las conexiones necesarias para esta unidad principal. (
>
14 a 16)
Conecte el cable de alimentación de CA a la unidad principal, sin conectarlo, sin embargo, a la toma de corriente de casa hasta
que se termine la instalación.
Coloque las almohadillas traseras en la parte trasera de la unidad principal.
Coloque un cable en el soporte de seguridad.
Sujete el soporte de seguridad a la unidad principal.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
B Soporte para el montaje a pared (suministrado)
C Tornillos
Apriételo firmemente.
D Al menos 30 mm
E 4,0 mm
F 7,5 mm a 9,4 mm
G Pared
H Soporte para el montaje a pared (suministrado)
I Almohadillas traseras
(suministrado)
J Soporte de seguridad (suministrado)
K Cable
L Pase el cable por los orificios.
Consulte las Instrucciones de
Funcionamiento del cable para conocer
más detalles.
M Tornillo con arandela (suministrado)
Apriételo firmemente.
N Soporte de seguridad (suministrado)
O Parte saliente
El soporte de seguridad se
coloca de forma diagonal.
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 12 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
13
Cómo empezar
Precauciones
Coloque la unidad principal en el soporte de montaje en la pared.
Atornille el soporte de seguridad a los soportes de montaje en la pared.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
Los soportes de seguridad están diseñados para evitar que la unidad principal se caiga del soporte de montaje en la pared.
Sujete el cable a la pared.
Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
Verifique lo fuerte del lugar de montaje.
La posición debe poder soportar más de 33 kg. Si falta la fuerza en una de estos puntos, proceda a reforzar lo bastante.
P Soporte para el montaje a pared (suministrado)
Q Mover suavemente la unidad principal hacia abajo en el soporte de montaje en la pared.
R Tornillo sin arandela (suministrado)
Apriételo firmemente.
S Soporte de seguridad (suministrado)
T Soporte para el montaje a pared (suministrado)
U Pared
V Aproximadamente 15
o
Inclinar a aproximadamente 15
o
de la pared y apretar el
tornillo.
W Armella roscada
X Cable
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 13 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
14
RQT9832
Paso 3
Conexiones
Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 19) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible.
Use cables HDMI de Alta Velocidad compatibles con ARC. No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI.
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI
(ARC)”.
¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de
HDMI. Cuando conecta la unidad principal al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico de
audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden disfrutar con
un cable HDMI simple.
Realice la conexión.
A Cable HDMI
A Cable HDMI B Cable de audio digital óptico
Coloque el cable debajo de la parte saliente.
Cuando usa el cable de audio digital óptico, inserte la punta
correctamente en el terminal.
Conexión con el televisor
La conexión difiere según la etiqueta impresa al lado del terminal HDMI.
Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión [A]
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión [B]
[A] Etiqueta “HDMI (ARC)”
A
TV
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
Asegúrese de conectar al terminal
compatible con ARC del TV. (Consulte
las instrucciones operativas del TV.)
[B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)”
A
B
TV
HDMI IN
OPTICAL
OUT
HDMI OUT
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 14 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
15
Cómo empezar
Puede dirigir la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc conectado, reproductor de DVD, decodificador, etc. a
este sistema.
Preparación
Conecte la unidad principal al TV. (> 14)
A Cable HDMI B Ej., Reproductor de Blu-ray Disc
Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI conectado, para
producir las señales de vídeo y audio.
A Transmisor digital (suministrado)
Inserte el transmisor digital, con la etiqueta hacia abajo hasta que escuche un clic.
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI
HDMI IN
B
HDMI OUT
A
Pasaje de HDMI en espera
Incluso si la unidad principal está en el modo en espera, la señal de audio o video del dispositivo conectado al terminal HDMI IN
se enviará al TV conectado al terminal HDMI OUT (el sonido no saldrá de este sistema).
Compatibilidad con 3D
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de Blu-ray Disc.
La unidad principal puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor Blu-ray Disc compatible con 3D a un TV FULL HD
3D.
Conexión del transmisor digital
No inserte ni quite mientras está encendida la unidad principal.
DIGITAL TRANSMITTER
A
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 15 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
16
RQT9832
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
Este sistema consume poca corriente CA, (> 25) incluso cuando está apagado. Para ahorrar energía, si no va a usar
este sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.
Preparación
Encienda esta unidad.
Pulse [BÍ CI].
Botón de encendido/apagado del subwoofer activo
[B Í C I]
Utilice este botón para encender y apagar el subwoofer
activo.
C I:
El subwoofer está encendido.
B Í:
El subwoofer está apagado.
El subwoofer activo consumirá una pequeña cantidad de
corriente, incluso cuando se apaga (B, Í).
Revise que el enlace inalámbrico esté
activado.
WIRELESS LINK el indicador se ilumina
Rojo:
El enlace inalámbrico no está activado.
Verde:
El enlace inalámbrico está activado.
Cable de alimentación de CA
Ahorro de energía
Esta unidad principal está diseñada para conservar su consumo de energía y ahorrar energía.
La unidad principal cambiará automáticamente al modo de espera cuando no se ingresa una señal y no se realiza
una operación durante aproximadamente 2 horas. Consulte la página 20, “Función automática de espera” para
apagar esta función.
AC IN
AC IN
A A una toma de corriente de casa
B Cable de alimentación de CA (suministrado)
Conexión inalámbrica del subwoofer activo
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 16 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
17
Cómo empezar
Operaciones
Operacion es
Uso de este sistema
Preparación
Encienda el subwoofer activo.
Encienda el TV o/el dispositivo conectado.
Pulse [Í] para encender la unidad
principal.
Pulse [TV] o [BD/DVD] para
seleccionar la fuente del audio.
Si seleccionó [BD/DVD], asegúrese de seleccionar el
canal de entrada del TV para este sistema e inicie la
reproducción.
Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el
volumen del televisor al nivel mínimo.
El volumen máximo del TV y este sistema pueden ser
diferentes.
Si la unidad principal se apaga con el ajuste de volumen en
más de la mitad (más de 50), la unidad principal bajará
automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la
unidad principal está encendida (Limitación de volumen).
Para desactivar esta función, consulte la página 21.
Pulse [i VOL j] para ajustar el volumen.
Rango de volumen: de 0 a 100
Pulse [i SUBWOOFER j] para
ajustar el nivel del subwoofer.
Niveles del subwoofer: de 1 a 4
A Los indicadores parpadean de la izquierda a la
derecha (i) o de la derecha a la izquierda (s)
durante el ajuste.
Los indicadores no parpadearán cuando alcanza el máximo
o mínimo.
Pulse [MUTE].
A Los indicadores parpadean simultáneamente
mientras la unidad está en silencio.
Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el
volumen.
El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
Presione el botón para la fuente de audio
actual ([TV] o [BD/DVD]).
Se indica el formato audio actual durante
4 segundos.
A Se enciendo cuando Dolby Digital es el formato audio
B Se enciendo cuando DTS es el formato audio
C Se enciende cuando PCM o LPCM es el formato
audio
El estado del formato del audio se indica durante 4 segundos
si se cambia el formato de audio en la fuente seleccionada
(TV, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor DVD, etc.).
Si este sistema no opera como se espera o el
sonido es inusual, volver los ajustes a lo
preestablecido de fábrica puede resolver el
problema. (> 22)
1
2
Para ajustar el nivel del
volumen/subwoofer
Para acallar el sonido
Indicador del formato de
audio
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 17 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
18
RQT9832
Sonido 3D
Este sistema brinda una sensación de que el sonido y la
imagen son uno solo.
Para cambiar el efecto aplicado, consulte los “Modos de
salida de audio”. (> derecho)
El Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D se
pueden apagar y encender al cambiar los ajustes del modo
de salida de audio. (> derecho)
Al cambiar el modo de salida de audio, es posible disfrutar
de un sonido que sea adecuado al programa de TV o a la
imagen del dispositivo conectado.
Mantenga pulsado [MUTE] durante 2
segundos.
Mientras el indicador está
parpadeando, presione [MUTE]
nuevamente para cambiar el ajuste.
A Modo de múltiples canales
B Modo automático (Modo directo)
*
C Modo de 2 canales
El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE].
El indicador para el ajuste actual parpadea durante
10 segundos.
* Según la fuente de audio, el Dolby Virtual Speaker y los
ajustes de efecto envolvente 3D se ajustan
automáticamente.
El indicador también se ilumina cuando la fuente de
audio es el audio de múltiples canales durante el modo
automático.
Cuando se usa el cable de audio óptico digital, Dolby Virtual
Speaker y el efecto de sonido envolvente 3D se cancelarán
automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de
audio es mayor que 48 kHz.
Sonido 3D
Dolby Virtual
Speaker
Con este efecto puede disfrutar de
un efecto de sonido envolvente
similar a 5.1 canales.
Efecto de
sonido de 3D
Además del efecto del Dolby Virtual
Speaker, Panasonic ha aplicado su
propia tecnología de control del
campo de sonido para expandir el
campo de sonido hacia adelante,
atrás, arriba y abajo, y se obtiene
un sonido con una profundidad e
intensidad que se asimila más a las
imágenes 3D.
Diálogo del
modo de
cancelación
Los comentarios de deportes y los
diálogos de las novelas de TV se
escuchan como si el sonido saliera
del TV, dando la sensación de que
el sonido y la imagen son uno solo.
Además, el diálogo va a sobresalir
más que otros sonidos durante la
reproducción del volumen normal y
también cuando el volumen se baja
para la visualización nocturna.
Ej., Imagen del campo de sonido 3D
Modos de salida de audio
Modo de salida de
audio
Efecto envolvente 3D y
Dolby Virtual Speaker
Modo de múltiples
canales
Los efectos se aplican a
todas las fuentes de audio.
Modo automático
(Modo directo)
(Ajuste de fábrica)
Los efectos se aplican a las
fuentes de audio de canal
múltiple.
Los efectos no se aplican a
las fuentes de audio de 2
canales.
Modo de 2 canales
Los efectos no se aplican a
cualquier fuente de audio.
Para cambiar el modo de
salida de audio
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B C
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 18 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
19
Operaciones
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Preparación
1 Confirme que se haya realizado la conexión HDMI.
(> 14, 15)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo
conectado (Ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control”
cambie los ajustes a continuación en el TV
conectado*
1
.
Fije los ajustes predeterminados del altavoz en esta
unidad*
2
.
Fije los ajustes de selección del altavoz en esta unidad.
4 Encienda todo equipo compatible con el “HDAVI
Control” y seleccione la entrada de TV para este
sistema en forma que la función “HDAVI Control” obre
correctamente.
5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI IN,
comience a reproducir para verificar que la imagen se
visualice correctamente en el TV.
Repita este procedimiento cuando vaya a cambiar la
conexión o los ajustes.
*1
La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento
del TV para obtener más detalles.
*2
Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro
del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad
como altavoz predeterminado cambiará la respectiva
selección de esta unidad.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial conocida
como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una
función única que nosotros hemos desarrollado y agregado.
Como tal, su funcionamiento con equipos de otros
fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser
garantizado.
Este aparato soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente para el equipo
compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es
compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
Para asegurarse de que el audio salga de este sistema,
encienda la unidad principal con el control remoto del TV y
seleccione cine en casa del menú de altavoz del menú
VIERA Link.
La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Consulte las Instrucciones de funcionamiento
del TV para conocer más detalles.
Control del altavoz
Puede seleccionar si la salida de audio es desde esta
unidad o desde los altavoces del TV usando los ajustes del
menú del TV.
Cine en casa
Este sistema es activo.
Cuando la unidad principal se encuentra en el modo de
espera, al cambiar los altavoces del TV a este sistema en el
menú VIERA Link, se encenderá automáticamente la unidad
principal y se seleccionará TV como la fuente.
Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema
usando el botón de volumen o silencio en el mando a
distancia del TV.
Si apaga la unidad principal, los altavoces del TV se
activarán automáticamente.
El audio saldrá automáticamente desde este sistema si el TV
es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior.
TV
Los altavoces del TV son activos.
El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
Selección de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones, la unidad
principal cambiará automáticamente la entrada a la fuente
correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un dispositivo
conectado HDMI.*
3
jCuando se cambia la entrada del TV al canal del TV.
*3
Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este
sistema, el TV y la unidad principal se encienden
automáticamente (Enlace de encendido).
Enlace de apagado
Cuando el TV se apaga, este sistema también se apaga
automáticamente.
Función automática de sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente al agregar un retraso a la salida de
audio, lo que le permite disfrutar de un audio
ininterrumpido para la imagen.
La información de retraso se ajusta automáticamente si el TV
es compatible con el “HDAVI Control 3” o posterior de VIERA
Link y VIERA Link está encendido.
¿Qué es VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones vinculadas de
esta unidad y un Panasonic TV (VIERA) bajo “HDAVI
Control”.
Puede usar esta función al conectar el equipo con un
cable HDMI. Consulte las instrucciones de
funcionamiento para el equipo conectado a fin de
obtener detalles operativos.
Lo que puede hacer con
VIERA Link “HDAVI Control”
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 19 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
20
RQT9832
Operaciones
avanzadas
Cambie el audio doble de principal a secundario.
Este ajuste solo funciona si el ajuste de salida de audio
del TV o reproductor, etc., está configurado en
“Bitstream” y el audio doble está disponible en la fuente
de audio.
Mantenga pulsado [BD/DVD] durante
2 segundos.
Mientras el indicador del ajuste actual
está parpadeando, presione [BD/DVD]
para cambiar el ajuste.
A Principal
B Secundario (SAP: programa de audio secundario)
A, B: Principal y secundario
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea
durante 10 segundos y luego sale del modo de ajuste.
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
El ajuste predeterminado de esta función es "main".
Si no ingresa ninguna señal y no se realiza ninguna
operación durante 2 horas, la unidad principal cambiará al
modo de espera.
Para cambiar los ajustes de esta función:
Mantenga presionado
[INPUT SELECTOR] en la unidad
principal durante más de 2 segundos.
Mientras el indicador del ajuste actual
está parpadeando, presione
[INPUT SELECTOR] para cambiar el
ajuste.
A La función automática de espera está encendida.
B La función automática de espera está apagada.
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea
durante 10 segundos y luego sale del modo de ajuste.
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
El ajuste predeterminado de esta función es activada.
Según lo prefiera, se puede apagar el efecto de sonido 3D
y el efecto de diálogo de modo de cancelación.
Mantenga pulsado [TV] durante 2
segundos.
Mientras el indicador está
parpadeando, presione [TV] para
cambiar el ajuste.
A El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de
cancelación están encendidos.
B El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de
cancelación están apagados.
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea
durante 10 segundos y luego sale del modo de ajuste.
Este ajuste se restablecerá en encendido cuando se apague
la unidad principal.
El ajuste se restablecerá a Encendido cuando se apague
esta unidad.
Cambiar el audio dual
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
Función automática de espera
Uso del efecto de altavoz
virtual Dolby
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 20 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
21
Operaciones
Código del mando a distancia
Cuando otros dispositivos Panasonic responden al control
remoto de este sistema, cambie el código de control
remoto en este sistema y en control remoto.
Preparación
Apague todos los otros productos Panasonic.
Encienda esta unidad.
Cambie el código del mando a distancia al código 2:
1 Dirija el control remoto hacia el respectivo sensor de
la unidad principal.
2 Pulse y mantenga pulsado [MUTE] y
[BD/DVD] en el mando a distancia por más de
4 segundos.
A parpadeará durante 10 segundos cuando se cambia el
código de este sistema.
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
Si la unidad principal no funciona después de cambiar el
código, repita los pasos 1 y 2.
Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los
pasos anteriores pero reemplace [BD/DVD] con [TV].
Para reducir el efecto de diálogo del
modo de cancelación
Cuando el diálogo no suena natural mientras el volumen
está fijado bajo, por ejemplo, se puede reducir el efecto de
mejora de diálogo de la siguiente manera:
Mientras mantiene presionado
[TV] en el control remoto,
mantenga presionado [VOLUME s] en la unidad principal
durante más de 2 segundos.
A parpadeará una vez cuando se cambie el ajuste.
Para restablecer a los ajustes, vuelva a los ajustes de
fábrica. (> 22)
Para apagar VIERA Link “HDAVI
Control”
Cuando el equipo compatible con “HDAVI Control” no
funciona bien con este sistema, por ejemplo, se puede
apagar esta función de la siguiente manera:
Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC no está
disponible. Asegúrese de conectar usando el cable de audio
óptico digital. (> 14)
1 Mientras mantiene presionado [MUTE] en el control
remoto, mantenga presionado [VOLUME s] en la
unidad principal durante más de 2 segundos.
A parpadeará una vez cuando se cambie el ajuste.
2 Después de cambiar el ajuste, apague todos los
dispositivos conectados y luego vuelva a encenderlos.
Para restablecer a los ajustes, vuelva a los ajustes de fábrica.
(> 22)
Para apagar la limitación de volumen
Si un estado del volumen disminuido lo molesta cada vez
que enciende la unidad principal, por ejemplo, se puede
apagar esta función de la siguiente manera:
Mientras mantiene presionado [MUTE] en el control
remoto, mantenga presionado [VOLUME i] en la unidad
principal durante más de 2 segundos.
A parpadeará una vez cuando se cambie el ajuste.
Para restablecer a los ajustes, vuelva a los ajustes de fábrica.
(> 22)
Otros
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 21 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
22
RQT9832
Referencias
Resolución de
problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el
servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de
los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas
en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a
su concesionario para recibir instrucciones.
Ninguna alimentación.
Inserte el cable de alimentación de CA de forma segura.
(> 16)
Después de encender la unidad principal, si los
indicadores parpadean y esta unidad se apaga de
inmediato, desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
El mando a distancia no funciona correctamente.
La batería está agotada. Cámbiela por otra nueva. (> 7)
Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (> 7)
Puede ser necesario fijar nuevamente el código del
mando a distancia después de cambiar la batería del
mando a distancia. (> 21)
Use el mando a distancia dentro del rango de operación
correcto. (> 7)
El indicador “TV” parpadea.
Retire el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor. Si hay algún otro indicador parpadeando,
asegúrese de informarle a su distribuidor sobre los
indicadores que parpadean.
La unidad principal se pone automáticamente en el
modo de espera.
La función de espera automática está activada.
La unidad principal cambiará automáticamente al modo de
espera cuando no se ingresa una señal y no se realiza una
operación durante aproximadamente 2 horas. Consulte la
página 20 para apagar esta función.
La unidad principal se apaga cuando se seleccionan
los altavoces del TV en el control del altavoz.
Esta es una característica normal cuando se usa VIERA
Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para obtener más
información lea las instrucciones de funcionamiento del
televisor en su función de ahorro de energía.
(> 19)
Los indicadores , DTS o PCM parpadean durante
10 segundos y luego se apagan.
¿Está cambiando los ajustes de los modos de salida de
audio? (> 18)
¿Está cambiando los ajustes 3D sound? (> 20)
¿Está cambiando los ajustes de audio doble? (> 20)
¿Está cambiando los ajustes de la función automática
de espera? (> 20)
¿Está cambiando los ajustes de código del control
remoto? (> 21)
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal incorrecto
(HDMI IN o HDMI OUT), este sistema no funcionará
correctamente. Apague la unidad principal, desconecte el
cable de alimentación de CA y vuelva a conectar el/los
cable/s HDMI. (> 14, 15)
Las operaciones relacionadas con VIERA Link ya no
funcionan correctamente.
Revise los ajustes de VIERA Link en los dispositivos
conectados.
¿Apagó los ajustes de VIERA Link? (> 21)
Para volver a los ajustes de fábrica.
Mientras está activada la unidad principal, pulse [Í/I] en
la unidad principal durante más de 4 seg.
(Todos los indicadores parpadearán dos veces cuando
la unidad principal se reinicia.)
Si este sistema no opera como se espera,
volver los ajustes a lo preestablecido de
fábrica puede resolver el problema.
El código del control remoto volverá a “1” cuando este
sistema vuelva al ajuste de fábrica. Para cambiar el
código del control remoto, consulte la página 21.
Operaciones generales
HDMI
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 22 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
23
Referencias
Cuando se cambian las conexiones de HDMI, después
de una falla de energía o después de que se sacó la
alimentación de CA, las operaciones de VIERA Link
pueden no funcionar correctamente.
j Encienda todos los dispositivos que están conectados
al TV con el cable HDMI y luego encienda el TV.
j Apague los ajustes de VIERA Link y vuelva a
encenderlos otra vez. Para obtener detalles consulte
las instrucciones de funcionamiento para el TV.
j Mientras la unidad principal y el TV están conectados
con el cable HDMI, encienda el TV y luego saque el
cable de alimentación de CA de la unidad principal y
vuelva a conectarlo.
Los primeros segundos de audio no se pueden
escuchar cuando se usa la conexión HDMI.
Esto puede ocurrir durante la reproducción del capítulo de
un video de DVD. Cambie el ajuste de salida de audio
digital en el dispositivo conectado de “Bitstream” a “PCM”.
Al operar un dispositivo compatible con HDMI de una
marca diferente, este sistema reacciona de manera no
deseada.
Los comandos de HDAVI Control pueden usar una señal
diferente según la marca del dispositivo. En este caso
ajuste VIERA Link en apagado. (> 21)
Sin sonido (o imagen).
Desactive el silencio. (> 17)
Verifique las conexiones a los otros dispositivos.
(> 14, 15)
Asegúrese de que la señal de audio recibida sea
compatible con esta unidad. (> 25)
Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla.
Si la unidad principal está conectada al TV con
solamente un cable HDMI, asegúrese de que el terminal
HDMI del TV está identificado como "HDMI (ARC)". Si
no lo está, conecte usando el cable óptico digital de
audio. (> 14)
Si este sistema está conectado a un televisor Panasonic
y se enciende usando el botón de la unidad principal o
del control remoto, el sonido tal vez no salga de los
altavoces del sistema. En este caso, encienda la unidad
principal usando el control remoto del televisor. (> 19)
Si las conexiones son correctas, es posible que haya un
problema con los cables. Vuelva a conectar con cables
diferentes.
Revise los ajustes de salida de audio en el dispositivo
conectado.
Cuando los indicadores y DTS parpadean y no hay
audio saliendo de este sistema, apague el sistema,
saque el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
Si el indicador BD/DVD parpadea y no se escucha
audio, intente lo siguiente.
1 Apague el dispositivo conectado y luego vuelva a
encenderlo.
2 Apague la unidad principal, saque el cable HDMI,
luego vuelva a conectar el cable HDMI y vuelva a
encender la unidad principal.
El audio doble no se puede cambiar de principal a
secundario.
Si el audio recibido desde el dispositivo conectado no es
“Dolby Dual Mono” o el ajuste de la salida no es
“Bitstream”, no se puede cambiar el ajuste de este
sistema. Cambie el ajuste en el dispositivo conectado.
El volumen se baja cuando se enciende la unidad
principal.
Si la unidad principal se apaga con el ajuste de volumen
en más de la mitad (más de 50), la unidad principal bajará
automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la
unidad principal está encendida. (> 21)
El diálogo es demasiado persistente o el diálogo no
suena natural.
Este sistema tiene una función para hacer que el diálogo
sobresalga cuando el volumen está bajo. (> 21)
No hay audio.
La energía de la unidad principal se apaga
automáticamente.
(Cuando la unidad principal detecta un problema, se activa
una medida de seguridad y la unidad principal cambia
automáticamente al modo de espera.)
Hay un problema con el amplificador.
¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
¿Esta unidad está ubicada en un lugar extremadamente
caluroso?
Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y espere
un momento y luego vuelva a encenderla.
Si el problema persiste, apague el sistema y saque el
cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
Asegúrese de recordar los indicadores que estaban
parpadeando e informe al distribuidor.
Sonido
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 23 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
24
RQT9832
Ninguna alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del
subwoofer activo esté conectado correctamente.
Luego de encender el subwoofer, este se apaga de
inmediato.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a
su distribuidor.
No hay sonido desde el subwoofer.
Verifique que el subwoofer activo esté encendido.
Verifique que el indicador WIRELESS LINK se ilumine
en verde. (> 16)
El indicador WIRELESS LINK se enciende en rojo y
verde alternativamente.
Apague el altavoz de graves, desconecte el cable de
alimentación CA y luego vuelva a conectarlo.
Si el problema persiste, consulte a su supervisor.
El indicador WIRELESS LINK se ilumina en rojo.
No hay un enlace entre la unidad principal y el
subwoofer activo.
j Revise que la unidad principal esté encendida
j Asegúrese de que el transmisor digital esté insertado
a tope en la ranura del transmisor digital de la unidad
principal. (> 15)
j Apague el subwoofer activo y vuelva a encenderlo.
Alternativamente, apague el subwoofer activo,
desconecte el cable de alimentación de CA y luego
vuelva a conectarlo.
Consulte con su distribuidor si el problema persiste.
Cuidados de la unidad
Para limpiar este sistema, pase por él
un paño blando y seco.
Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño
en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego repase con
un paño seco.
Use un paño fino para limpiar la unidad principal. No use
pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que
se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden
quedar atrapadas dentro de la cubierta de la unidad
principal.
No utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para
limpiar este sistema.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea
cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan.
Para tirar o transferir este sistema
La unidad principal puede guardar información de la
configuración del usuario en ella. Si decide deshacerse de la
unidad principal ya sea eliminándola o transfiriéndola, siga los
procedimientos para restituir todas las configuraciones a los
ajustes de fábrica para así borrar la configuración del usuario.
(> 22, “Para volver a los ajustes de fábrica.”)
Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de la unidad principal.
Licencias
Subwoofer activo
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de Estados
Unidos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes
mundiales y de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor.
DTS y Symbol y DTS y Symbol juntos son marcas comerciales
registradas, & DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son
marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye
software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control
TM
es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 24 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
25
Referencias
Especificaciones
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
El peso y las dimensiones son aproximados.
2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de
espectro digital.
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
Salida de energía RMS: Dolby Digital Modo
Can. delantero:
60 W por canal (4 ), 1 kHz, 10 % THD
Can. subwoofer:
120 W por canal (8 ), 100 Hz, 10 % THD
Potencial total del modo RMS Dolby Digital:
240 W
SECCIÓN INALÁMBRICA
Módulo sin hilos
Rango de frecuencia: De 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Número de canales: 3
SECCIÓN DE TERMINAL
HDAVI Control
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Entrada AV HDMI (BD/DVD):
Terminal:
Conector de tipo A de 19 pines
Salida AV HDMI (TV (ARC))
Terminal:
Conector de tipo A de 19 pines
Entrada de audio digital (TV solamente)
Entrada digital óptica: Terminal óptica
Frecuencia de muestreo:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato del audio:
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
SECCIÓN ALTAVOCES
ALTAVOCEZ DELANTEROS (INTEGRADOS)
Tipo: 2 sistemas de altavoces
de 2 vías (Graves Reflejo)
Woofer: 6,5 cm Tipo conok2
Altavoz de alta frecuencia:
2,5 cm Tipo semi domo k2
SUBWOOFER ACTIVO
Tipo:
1 sistema de altavoces de 1 vía (Graves Reflejo)
Woofer: 16 cm Tipo cono
Rango de frecuencia: 30 Hz a 180 Hz (s16 dB)
35 Hz a 160 Hz (s10 dB)
GENERALIDADES
Consumo de energía:
Unidad principal: 30 W
Subwoofer activo: 23 W
Transmisor digital: 1,2 W
Consumo de energía en el modo de espera:
Unidad principal (Cuando se apagan los otros
dispositivos conectados):
Aprox. 0,4 W
Subwoofer activo: Aprox. 0,2 W
Alimentación:
Unidad principal:
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Subwoofer activo: CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensiones (AnkAlkProf):
Unidad principal
Sin accesorios:
1018 mmk75 mmk44 mm
Con soporte de seguridad:
1018 mmk77 mmk52 mm
Subwoofer activo:
180 mmk408 mmk306 mm
Transmisor digital:
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Peso:
Unidad principal:
Sin accesorios: Aprox. 2,5 kg
Con soporte de seguridad: Aprox. 2,6 kg
Subwoofer activo: Aprox. 5,2 kg
Transmisor digital: Aprox. 0,0095 kg
Gama de termperaturas de
funcionamiento: De 0
o
C a r40
o
C
Gama de humedades de
funcionamiento:
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 25 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
26
RQT9832
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
j Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
j Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń
zawierających płyny, takich jak wazony.
j Należy korzystać wyłącznie z zalecanych
akcesoriów.
j Nie należy demontować obudowy urządzenia.
j Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
Przewód zasilania
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
j Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu.
j Dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazda ściennego.
j Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść
na nim ciężkich przedmiotów.
j Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami.
j Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za
wtyczkę.
j Nie wolno podłączać urządzenia do uszkodzonego
gniazda ściennego oraz gdy wtyczka przewodu
zasilającego jest uszkodzona.
Wtyczka zasilania umożliwia od
łączenie urządzenia.
Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe
było natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od
gniazda zasilania.
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i poparzenia. Nie
ładuj, rozbieraj, podgrzewaj powyżej 60 xC lub spalaj.
Trzymaj baterię guzikową z dala od dzieci. Nigdy nie
wkładaj baterii guzikowej do ust. Jeżeli zostanie ona
połknięta, skontaktuj się z lekarzem.
Urządzenie
Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, takich jak zapalone świece.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia
wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości
pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
Wybór miejsca
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni.
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
j Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w szafce na książki, zabudowanej szafce
lub innej ograniczonej przestrzeni, w celu
zapewnienia dobrej wentylacji.
j Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i
podobnymi przedmiotami.
j Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, wysoką
temperaturą, wysoką wilgotnością oraz nadmiernymi
drganiami.
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo włożone. Baterie należy
wymieniać wyłącznie na baterie typu zalecanego przez
producenta.
Wkładając, pamiętaj o zachowaniu prawidłowej
biegunowości.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może
prowadzić do wycieku elektrolitu i może być także
przyczyną pożaru.
j Baterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie używany
przez dłuższy czas. Należy ją przechowywać w
chłodnym, ciemnym miejscu.
j Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
j Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy czas w
samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami
wystawionym na bezpoś
rednie działanie promieni
słonecznych.
W przypadku utylizacji baterii, należy się skontaktować
z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
OSTRZEËENIE UWAGA
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 26 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
27
Zasady
bezpieczeństwa
POLSKI
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Produkt ten jest przeznaczony do użytku w następujących krajach.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3)
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw
2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej
gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można
otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w
punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary
przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych
informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć
się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z
władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego
rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Cd
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 27 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
28
RQT9832
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa .................................................................................... 26
Przed rozpoczęciem użytkowania
Zawartość opakowania ..................................................................................... 29
Ten zestaw (SC-HTB527) ..................................................................................................... 29
Akcesoria ..............................................................................................................................29
Przewodnik po funkcjach sterowania ............................................................. 30
Ten zestaw (przód) ............................................................................................................... 30
Ten zestaw (tył) ..................................................................................................................... 30
Pilot zdalnego sterowania .....................................................................................................31
Czynności wstępne
krok 1 Wybór sposobu umieszczenia ............................................................ 32
Urządzenie główne ............................................................................................................... 32
Aktywny Subwoofer ..............................................................................................................33
Zakłócenia łączności bezprzewodowej ................................................................................. 33
krok 2 Wybór miejsca ...................................................................................... 34
W razie umieszczania urządzenia głównego na stelażu lub na stole ................................... 34
W przypadku montażu urządzenia głównego na ścianie ...................................................... 35
krok 3 Połączenia ............................................................................................. 38
Połączenie z telewizorem ..................................................................................................... 38
Podłączanie urządzenia kompatybilnego z HDMI ................................................................. 39
Podłączenie cyfrowego nadajnika ......................................................................................... 39
Podłączanie przewodu zasilania ........................................................................................... 40
Bezprzewodowe połączenie aktywnego subwoofera ............................................................ 40
Działania
Użytkowanie zestawu ....................................................................................... 41
Dźwięk 3D .......................................................................................................... 42
Tryby wyprowadzania dźwięku ............................................................................................. 42
Powiązane funkcje telewizora (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .................. 43
Czynności zaawansowane ............................................................................... 44
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów .............................................................................. 46
Obchodzenie się z urządzeniem ...................................................................... 48
Licencje .............................................................................................................. 48
Specifikacje ....................................................................................................... 49
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 28 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
29
Czynnoś
ci wstępne
Dzia
łania
Informacje
dodatkowe
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Zasady
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania
Zawartość opakowania
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu sprawdź załączone akcesoria.
Numery produktów zgodne ze stanem na grudzień 2012 roku. Mogą ulec zmianie.
Przewód zasilania znajdujący się w wyposażeniu służy do użycia wyłącznie z tym zestawem.
Nie należy go używać do innego sprzętu. Nie należy także używać do tego zestawu przewodów od innego sprzętu.
Urzdązenie pokazane na ilustracjach może siężnić od zakupionego urządzenia.
W opisach poszczególnych operacji w niniejszej instrukcji obsługi zasadniczo przyjęto używanie pilota. Można
się również posługiwać przyciskami na aktywnym subwooferze, jeżeli ich nazwy są takie same.
Ten zestaw (SC-HTB527)
1Urządzenie główne (głośnik)
(SU-HTB527)
1 Aktywny subwoofer
(SB-HWA527)
1 Nadajnik cyfrowy
W zestawie z aktywnym subwooferem.
Akcesoria
1Pilot
(z baterią)
(N2QAYC000043)
2 Przewody sieciowe 4 Śruby
(Z podkładkąk2)
(Bez podkładkik2)
4 Uchwyty bezpieczeństwa 2 Uchwyty do montażu na
ścianie
2 Podkładki tylne
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 29 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
30
RQT9832
Przewodnik po funkcjach sterowania
1Przełącznik trybu gotowości/włączania (Í/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia
na tryb gotowości lub odwrotnie.
W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa
niewielką ilość energii.
2 Regulacja głośności zestawu
3Wybór źródła sygnału wejściowego
“TV”
!# “BD/DVD”
4Wskaźniki wybranego sygnału wejściowego (> 41)
A Wskaźnik TV
Świeci się na zielono, gdy źródłem dźwięku jest
telewizor
B Kontrolka BD/DVD
Świeci się na bursztynowo, gdy źródłem dźwięku
jest urządzenie podłączone do złącza HDMI IN.
5 Czujnik sygnału zdalnego sterowania (> 31)
6Wskaźniki formatu dźwięku* (> 41)
C Wskaźnik Dolby
®
Digital
Świeci się, gdy aktualnym formatem dźwięku jest
Dolby Digital
D Wskaźnik DTS
Świeci się, gdy aktualnym formatem dźwięku jest
DTS
E Wskaźnik PCM
Świeci się, gdy aktualnym formatem dźwięku jest
PCM (dwukanałowy, wielokanałowy)
7 Kontrolka WIRELESS LINK (> 40)
1Złącze AC IN (> 40)
2 Stacja dokująca cyfrowego nadajnika (> 39)
3Złącze OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (> 38)
4Złącze HDMI OUT (zgodne z ARC) (> 38)
5Złącze HDMI IN (> 39)
6 Przycisk wł./wył. aktywnego subwoofera
* Miganie wskaźników informuje o wystąpieniu różnych stanów urządzenia. (> 46)
Ten zestaw (przód)
1
46
5
7
23
Urządzenie główne Aktywny subwoofer
Ten zestaw (tył)
DIGITAL TRANSMITTER
1
6
3
4
5
1
2
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 30 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
31
Przed rozpoczęciem
użytkowania
1Włączanie i wyłączanie urządzenia głównego (> 41)
2 Wybór źródła sygnału wejściowego (> 41)
[TV]:
Wybór telewizora jako źródła
[BD/DVD]:
Wybór urządzenia podłączonego do złącza HDMI
IN jako źródła
3 Regulacja poziomu głośności aktywnego subwoofera
(tony niskie) (> 41)
4 Regulacja głośności zestawu (> 41)
5 Wyciszanie dźwięku (> 41)
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
4
5
Przed pierwszym użyciem
Wyciągnij folię zabezpieczającą A.
Wymiana baterii guzikowej
Typ baterii: CR2025 (bateria litowa)
Włóż baterię guzikową ze znakiem (i) skierowanym
do góry.
Baterię guzikową należy trzymać z dala od dzieci, aby
zapobiec jej połknięciu.
Zasięg działania pilota
Czujnik sygnału zdalnego sterowania znajduje się w urządzeniu głównym.
Korzystaj z pilota w odpowiednim zasięgu działania.
BD/DVD
D
B Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Zasięg działania
Odległość: W zasięgu około7m
bezpośrednio z przodu
Kąt: Około30
o
po lewej i prawej
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 31 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
32
RQT9832
Czynności wstępne
krok 1 Wybór sposobu umieszczenia
Wybierz najodpowiedniejszy sposób umieszczenia.
Uchwyty bezpieczeństwa, śruby, podkładki tylne i wsporniki do montażu ściennego przechowuj poza zasięgiem dzieci. W
przeciwnym razie dzieci mogłyby je połknąć podczas zabawy.
Uchwyt bezpieczeństwa ogranicza możliwość wystąpienia obrażeń ciała, ale w żaden sposób całkowicie nie gwarantuje, że nie
wystąpią.
Nie należy trzymać urządzenia głównego w jednej ręce, ponieważ można je upuścić podczas przenoszenia, co może
spowodować urazy.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w trakcie montażu należy podłożyć miękki materiał.
Urządzenie główne
Zasady bezpieczeństwa
Wymagana jest profesjonalna instalacja.
Instalację należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu instalatorowi.
PANASONIC ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY MATERIALNE ORAZ/LUB
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, W TYM ŚMIERĆ, NA SKUTEK NIEPRAWIDŁOWEJ INSTALACJI LUB
NIEWŁAŚCIWEGO OBCHODZENIA SIĘ.
Należy instalować urządzenie główne zgodnie z instrukcją obsługi.
Należy stosować techniki odpowiednie do struktury i materiałów miejsca instalacji.
Uwaga
Zestaw winien być używany wyłącznie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. W przeciwnym razie grozi to
uszkodzeniem wzmacniacza i/lub głośnika, jak również stwarza zagrożenie pożarem. W przypadku awarii lub nagłego
zakłócenia funkcjonowania należy się skontaktować z pracownikiem serwisu.
Nie należy podejmować prób mocowania urządzenia głównego do ściany w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
W przypadku montażu urządzenia głównego na ścianie
W razie umieszczania urządzenia głównego na stelażu lub na stole
Strona 34
Strona 35
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 32 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
33
Czynnoś
ci wstępne
Zasady
bezpieczeństwa
W razie przenoszenia aktywnego subwoofera
Aby uniknąć zakłóceń, zachować następujące odległości między urządzeniem głównym/aktywnym głośnikiem
niskotonowym i innymi urządzeniami elektronicznymi, które korzystają z tej samej częstotliwości radiowej (pasmo
2,4 GHz).
Umieść aktywny subwoofer w odległości kilku metrów od urządzenia głównego, w pozycji poziomej, z górnym panelem
skierowanym w górę.
Nie umieszczaj urządzenia głównego ani aktywnego głośnika niskotonowego w metalowej szafce.
Umieszczenie aktywnego subwoofera za blisko podłogi ścian i narożników może skutkować nadmiernymi tonami niskimi. Ściany i
okna należy zakryć grubymi zasłonami.
W razie wystąpienia nieregularnego zabarwienia w telewizorze, wyłącz telewizor na około 30 minut. Gdy problem jest nadal
widoczny, odsuń urządzenie główne dalej od telewizora.
Nie umieszczaj w pobliżu przedmiotów namagnesowanych. Karty magnetyczne, zegarki itd. mogą ulec uszkodzeniu w przypadku
umieszczenia zbyt blisko urządzenia głównego i aktywnego głośnika niskotonowego.
W przypadku umieszczania urządzenia głównego przed telewizorem
Urządzenie główne może zasłaniaćżne czujniki telewizora lub zakłócać ich działanie (czujnik C.A.T.S. (System
Automatycznego Śledzenia Kontrastu), czujnik pilota zdalnego sterowania itd.) oraz nadajniki okularów 3D w
telewizorach 3D.
Odsuń urządzenie główne od telewizora. Jeżeli telewizor dalej nie działa poprawnie, zamontuj go na stelażu lub
uchwycie do montażu na ścianie.
Aktywny Subwoofer
A Nie trzymaj aktywnego subwoofera za ten otwór.
Części urządzenia mogą być uszkodzone.
B Zawsze trzymaj spód aktywnego subwoofera podczas
przenoszenia.
Zakłócenia łączności bezprzewodowej
C Urządzenie główne/Aktywny subwoofer
D Router bezprzewodowy, telefon bezprzewodowy
i inne urządzenia elektroniczne:
w przybliżeniu 2 m
A
B
D
C
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 33 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
34
RQT9832
krok 2 Wybór miejsca
Dostarczone elementy
Elementy dostępne na rynku (brak w zestawie)
Sznurek zabezpieczający przed upadkiem................................................................................................................ k 2
Wkręty z oczkiem (w celu zamocowania sznurka zabezpieczającego przed upadkiem) .......................................... k 2
Należy używać dostępnych na rynku śrub mogących utrzymać masę ponad 33 kg.
Użyj sznurka mogącego utrzymać masę ponad 33 kg (o średnicy około 1,5 mm).
Przyczep sznurek do uchwytu bezpieczeństwa.
Przyczep uchwyt bezpieczeństwa do urządzenia głównego.
Moment obrotowy dokręcania śrub: 80 N0cm do 120 N0cm.
W razie umieszczania urządzenia
głównego
na stelażu lub na stole
2 Uchwyty
bezpieczeństwa
2 śruby z podkładkami
A Uchwyt bezpieczeństwa
(w zestawie)
B Sznurek
C Przewlecz sznurek przez otwory.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi przewodu.
D Dokręć z podkładką (w zestawie)
Mocno dokręcić.
E Uchwyt bezpieczeństwa (w zestawie)
F Wystająca część
Uchwyt bezpieczeństwa jest
ustawiony po przekątnej.
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 34 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
35
Czynnoś
ci wstępne
Zasady
bezpieczeństwa
Umieść urządzenie główne w żądanej pozycji i przyczep każdy sznurek do
szafy lub stołu.
Upewnij się, że luz sznurka jest minimalny.
Dostarczone elementy
Elementy dostępne na rynku (brak w zestawie)
Śruby do montażu na ścianie.................................................................................................................................... k 4
Sznurek zabezpieczający przed upadkiem ............................................................................................................... k 2
Wkręty z oczkiem (w celu zamocowania sznurka zabezpieczającego przed upadkiem).......................................... k 2
Należy używać dostępnych na rynku śrub o średnicy znamionowej 4,0 mm, odpowiednich do materiału ściany (np. drewno, stal,
beton itp.) i mogących utrzymać masę ponad 33 kg.
Użyj sznurka mogącego utrzymać masę ponad 33 kg (o średnicy około 1,5 mm).
Określ położenie śrub na ścianie.
W celu określenia położeń śrub na ścianie skorzystaj z wymiarów podanych poniżej.
Umieść urządzenie główne, zachowując nad nim odstęp co najmniej 50 mm. W przeciwnym razie przyciski obsługi na urządzeniu
będą niedostępne.
Miejsce, w którym ma być zamocowana śruba, jak również sama śruba, winny móc utrzymać masę ponad 33 kg.
Użyj poziomicy, aby się upewnić, że obie pozycje otworów na śruby są poziome i równoległe względem siebie.
G Wkręt z oczkiem
Zaczep w położeniu, które może
unieść ponad 33 kg.
W zależności od położenia
urządzenia głównego miejsce
montażu wkrętu z oczkiem może
byćżne.
W przypadku montażu urządzenia głównego na ścianie
4 Uchwyty
bezpieczeństwa
2 Uchwyt do montażu na
ścianie
2Podkładki
tylne
2 śruby z
podkładkami
2 śruby bez
podkładek
A Uchwyt do montażu na ścianie (w zestawie)
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm

SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 35 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
36
RQT9832
Przymocuj uchwyty montażowe do ściany.
Wykonaj wszystkie niezbędne podłączenia urządzenia głównego. (
>
38 do 40)
Podłącz przewód zasilania do urządzenia głównego, ale nie podłączaj go do gniazdka ściennego, dopóki nie zakończysz instalacji.
Przymocuj podkładki tylne z tyłu urządzenia głównego.
Przyczep sznurek do uchwytu bezpieczeństwa.
Przyczep uchwyt bezpieczeństwa do urządzenia głównego.
Moment obrotowy dokręcania śrub: 80 N0cm do 120 N0cm.
B Uchwyt do montażu na ścianie (w zestawie)
C Śruby
Mocno dokręcić.
D Co najmniej 30 mm
E 4,0 mm
F 7,5 mm do 9,4 mm
G Ściana
H Uchwyt do montażu na ścianie (w zestawie)
I Podkładki tylne
(w zestawie)
J Uchwyt bezpieczeństwa
(w zestawie)
K Sznurek
L Przewlecz sznurek przez otwory.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi przewodu.
M Dokręć z podkładką (w zestawie)
Mocno dokręcić.
N Uchwyt bezpieczeństwa (w zestawie)
O Wystająca część
Uchwyt bezpieczeństwa jest
ustawiony po przekątnej.
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 36 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
37
Czynnoś
ci wstępne
Zasady
bezpieczeństwa
Przymocuj urządzenie główne do uchwytu do montażu na ścianie.
Dokręć uchwyt bezpieczeństwa do uchwytów do montażu na ścianie.
Moment obrotowy dokręcania śrub: 80 N0cm do 120 N0cm.
Uchwyty bezpieczeństwa zapobiegają odpadnięciu urządzenia głównego od uchwytu do montażu na ścianie.
Przymocuj sznurek do ściany.
Upewnij się, że luz sznurka jest minimalny.
Sprawdź wytrzymałość miejsca instalacji.
Miejsce powinno móc utrzymać masę ponad 33 kg. Jeżeli wytrzymałość w którymkolwiek z tych punktów jest niewystarczająca,
należy zapewnić odpowiednie wzmocnienie.
P Uchwyt do montażu na ścianie (w zestawie)
Q Delikatnie nasuń urządzenie główne na uchwyt do montażu na ścianie.
R Dokręć bez podkładki (w zestawie)
Mocno dokręcić.
S Uchwyt bezpieczeństwa (w zestawie)
T Uchwyt do montażu na ścianie (w zestawie)
U Ściana
V Około 15
o
Odchyl od ściany o około 15
o
i dociśnij śrubę.
W Wkręt z oczkiem
X Sznurek
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 37 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
38
RQT9832
krok 3 Połączenia
Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
Przewód zasilania należy podłączyć po wykonaniu wszystkich połączeń.
HDMI
Połączenie HDMI obsługuje VIERA Link “HDAVI Control” (> 43) w przypadku używania kompatybilnego telewizora Panasonic.
Użyj kabli HDMI High Speed kompatybilnych z ARC. Nie można stosować kabli niezgodnych z HDMI.
Zaleca się korzystanie z kabla HDMI marki Panasonic.
Upewnij się, że złącze HDMI telewizora oznaczono “HDMI (ARC)”.
Co to jest ARC?
ARC to skrót oznaczający Audio Return Channel (kanał zwrotny audio), znany również jako HDMI ARC. Odnosi się on do jednej z
funkcji HDMI. Po podłączeniu urządzenia głównego do złącza z oznaczeniem “HDMI (ARC)” optyczny kabel cyfrowy audio
zazwyczaj wymagany do odtwarzania dźwięku z telewizora nie jest potrzebny. Do odtwarzania obrazu i dźwięku z telewizora
wystarczy podłączenie przy użyciu jednego kabla HDMI.
Wykonaj podłączenie.
A Kabel HDMI
A Kabel HDMI B Cyfrowy kabel optyczny audio
Kabel musi być umieszczony pod wystającą częścią.
W przypadku stosowania optycznego kabla cyfrowego audio,
należy prawidłowo włożyć wtyczkę w złącze.
Połączenie z telewizorem
Połączenie różni się w zależności od oznaczenia złącza HDMI.
Oznaczenie “HDMI (ARC)”: Podłączenie [A]
Bez oznaczenia “HDMI (ARC)”: Podłączenie [B]
[A] Oznaczenie “HDMI (ARC)”
TV
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
Należy podłączyć do złącza telewizora
kompatybilnego z ARC. (Patrz instrukcja
obsługi telewizora.)
[B] Bez oznaczenia “HDMI (ARC)”
TV
HDMI IN
OPTICAL
OUT
HDMI OUT
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 38 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
39
Czynnoś
ci wstępne
Można przekazać sygnał audio z podłączonego odtwarzacz płyt Blu-ray, odtwarzacza DVD, urządzenia STB itd. do tego
zestawu.
Przygotowanie
Podłącz urządzenie główne do telewizora. (> 38)
A Kabel HDMI B Np. Odtwarzacz płyt Blu-ray
Informacje na temat wymaganego ustawienia w celu odtwarzania sygnału wideo i audio znajdują się w instrukcji obsługi
podłączonego urządzenia kompatybilnego z HDMI.
A Nadajnik cyfrowy (w zestawie)
Włóż nadajnik cyfrowy, stroną z etykietą w dół, aż usłyszysz kliknięcie.
Podłączanie urządzenia kompatybilnego z HDMI
HDMI IN
HDMI OUT
Przesyłanie HDMI w trybie gotowości
Nawet jeżeli urządzenie główne jest w trybie gotowości, sygnał audio i/lub wideo z urządzenia podłączonego do złącza HDMI IN
będzie przesyłany do telewizora podłączonego do złącza HDMI OUT (dźwięk nie będzie odtwarzany przez zestaw).
Kompatybilność 3D
Kompatybilne z telewizorem FULL HD 3D i odtwarzaczem płyt Blu-ray.
Urządzenie główne może przekazywać sygnały wideo 3D z odtwarzacza płyt Blu-ray obsługującego technologię 3D do
telewizora FULL HD 3D.
Podłączenie cyfrowego nadajnika
Nie wkładaj ani nie wyjmuj nadajnika, gdy urządzenie główne jest włączone.
DIGITAL TRANSMITTER
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 39 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
40
RQT9832
Podłącz po zakończeniu wszystkich połączeń.
Zestaw pobiera małą ilość energii elektrycznej (> 49) nawet po wyłączeniu. W celu oszczędzania energii elektrycznej
odłącz zestaw od gniazdka ściennego, gdy nie będzie używany przez dłuższy czas.
Przygotowanie
Włącz urządzenie główne.
Naciśnij [BÍ CI].
Przycisk wł./wył. aktywnego głośnika niskotonowego
[B Í C I]
Przycisk umożliwia włączanie i wyłączanie aktywnego
głośnika niskotonowego.
C I:
Aktywny subwoofer jest włączony.
B Í:
Aktywny subwoofer jest wyłączony.
Aktywny głośnik niskotonowy pobiera niewielką ilość
energii nawet po wyłączeniu (B, Í).
Sprawdź, czy łącze bezprzewodowe
jest aktywne.
Kontrolka WIRELESS LINK się świeci
Czerwona:
Łącze bezprzewodowe nie jest aktywne.
Zielona:
Łącze bezprzewodowe jest aktywne.
Podłączanie przewodu zasilania
Oszczędność energii
Urządzenie główne zostało zaprojektowane z myślą o zmniejszeniu poboru mocy i zapewnieniu oszczędności energii.
Urządzenie główne automatycznie przełączy się na tryb gotowości, jeżeli żaden sygnał nie zostanie wprowadzony
ani żadna operacja nie zostanie wykonana przez ok. 2 godzin. Zob. strona 44, “Funkcja automatycznego trybu
gotowości”, aby wyłączyć tę funkcję.
AC IN
AC IN
A Do gniazdka elektrycznego
B Przewód zasilania (w zestawie)
Bezprzewodowe połączenie aktywnego subwoofera
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 40 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
41
Czynnoś
ci wstępne
Dzia
łania
Działania
Użytkowanie zestawu
Przygotowanie
Włącz aktywny głośnik niskotonowy.
Włącz telewizor i/lub podłączone urządzenie.
Naciśnij [Í], aby włączyć urządzenie
główne.
Naciśnij [TV] lub [BD/DVD], aby
wybrać źródło dźwięku.
W przypadku wybrania [BD/DVD] należy wybrać kanał
wejściowy telewizora dla tego zestawu i rozpocząć
odtwarzanie.
Jeśli słychać dźwięk z głośników telewizora, ścisz telewizor
do minimum.
Maksymalne poziomy głośności telewizora i zestawu mogą
byćżne.
Gdy urządzenie główne zostanie wyłączone przy poziomie
głośności ustawionym w górnej połowie (powyżej 50),
urządzenie główne automatycznie obniży głośność do
punktu środkowego (50) podczas włączania urządzenia
głównego (ograniczenie głośności).
Zob. strona 45, aby wyłączyć tę funkcję.
Naciśnij przycisk [i VOL j], aby
wyregulować głośność.
Zakres głośności: od 0 do 100
Naciśnij [i SUBWOOFER j], aby
wyregulować poziom głośnika
niskotonowego.
Poziomy subwoofera: od 1 do 4
A Wskaźniki migają od lewej do prawej (i) lub od
prawej do lewej (s) podczas regulacji.
Kontrolki nie będą migały po osiągnięciu pozycji
maksymalnej lub minimalnej.
Naciśnij [MUTE].
A Podczas wyciszenia wskaźniki migają
jednocześnie.
Aby anulować, ponownie naciśnij przycisk lub zmień poziom
głośności.
Funkcja wyciszenia zostanie wyłączona po wyłączeniu
urządzenia.
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić aktualne
źródło dźwięku ([TV] lub [BD/DVD]).
Bieżący format dźwięku jest wskazywany przez
4 sekund.
A Świeci się, gdy formatem dźwięku jest Dolby Digital.
B Świeci się, gdy formatem dźwięku jest DTS.
C Świeci się, gdy formatem dźwięku jest PCM lub
LPCM.
Stan formatu dźwięku jest też wskazywany przez 4 sekund,
jeśli format dźwięku w wybranym źródle (TV, odtwarzacz płyt
Blu-ray/DVD itp.) się zmieni.
Jeżeli zestaw nie działa prawidłowo lub dźwięk jest
nieprawidłowy, problem może rozwiązać
przywrócenie ustawień fabrycznych. (> 46)
1
2
Aby wyregulować poziom
głośności/subwoofera
Wyciszanie dźwięku
Aby wyświetlić aktualny format
dźwięku
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 41 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
42
RQT9832
Dźwięk 3D
Zestaw zapewnia wrażenie jedności dźwięku i obrazu.
Więcej informacji na temat zmiany zastosowanego
efektu można znaleźć w rozdziale “Tryby
wyprowadzania dźwięku”. (> z prawej)
Efekty Dolby Virtual Speaker oraz efekt dźwięku 3D można
włączyć i wyłączyć poprzez zmianę ustawień trybu
wyprowadzania dźwięku. (> z prawej)
Zmieniając tryb wyprowadzania dźwięku, można słuchać
dźwięku dopasowanego do programu telewizyjnego lub
obrazu przesyłanego z podłączonego urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj [MUTE] przez
ponad 2 sekundy.
Gdy wskaźnik miga, naciśnij [MUTE]
ponownie, aby zmienić ustawienie.
A Tryb wielokanałowy
B Tryb auto (Tryb bezpośredni)
*
C Tryb dwukanałowy
Ustawienie zostaje zmienione po każdym naciśnięciu
[MUTE].
Wskaźnik aktualnego ustawienia miga przez
10 sekund.
* W zależności od źródła dźwięku, ustawienia efektu Dolby
Virtual Speaker oraz efektu dźwięku 3D są regulowane
automatycznie.
Wskaźnik świeci, gdy źródłem dźwięku jest dźwięk
wielokanałowy w trybie Auto.
W przypadku korzystania z optycznego kabla cyfrowego
audio, efekt Dolby Virtual Speaker oraz efekt dźwięku 3D
zostaną automatycznie wyłączone, jeśli częstotliwość
próbkowania sygnału audio jest większa niż 48 kHz.
Dźwięk 3D
Dolby Virtual
Speaker
Można odtwarzać dźwięk z efektem
przestrzennym zbliżonym do 5.1-
kanałowego.
Efekt dźwięku
3D
Oprócz efektu Dolby Virtual
Speaker, firma Panasonic dodała
swoją własną technologię kontroli
pola akustycznego, aby rozszerzyć
je we wszystkich kierunkach.
Uzyskany dźwięk charakteryzuje
się głębią i mocą bardziej
odpowiadającymi obrazom 3D.
Tryb wyraźnych
dialogów
Komentarze sportowe i dialogi w
serialach telewizyjnych słychać,
jakby dźwięk wychodził z
telewizora, co zapewnia wrażenie
jedności dźwięku i obrazu.
Ponadto, dialogi zostają
wzmocnione na tle innych
dźwięków podczas odtwarzania z
normalnym poziomem gł
ośności
oraz w razie wyciszenia podczas
oglądania telewizji w nocy.
Np. Obraz dźwięku 3D
Tryby wyprowadzania dźwięku
Tryb
wyprowadzania
dźwięku
Efekt Dolby Virtual Speaker i
dźwięku 3D
Tryb wielokanałowy
Efekty są stosowane dla
wszystkich źródeł dźwięku.
Tryb auto (Tryb
bezpośredni)
(Nastawienie
fabryczne)
Efekty są stosowane dla
źródeł dźwięku
wielokanałowego.
Efekty nie są stosowane dla
źródeł dźwięku
dwukanałowego.
Tryb dwukanałowy
Efekty nie są stosowane dla
żadnych źródeł dźwięku.
Zmiana trybu wyprowadzania
dźwięku
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B C
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 42 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
43
Dzia
łania
Powiązane funkcje telewizora
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Przygotowanie
1 Upewnij się, że połączenie HDMI zostało poprawnie
wykonane. (> 38, 39)
2 Ustaw operacje “HDAVI Control” w podłączonym
urządzeniu (np. telewizorze).
3 W celu zapewnienia optymalnego działania funkcji
“HDAVI Control” zmień poniższe ustawienia w
podłączonym telewizorze
*
1
.
Jako domyślne ustawienie głośników wybierz to
urządzenie.*
2
Jako wybrane ustawienie głośników wybierz to
urządzenie.
4 Włącz wszystkie urządzenia kompatybilne z
“HDAVI Control” i wybierz wejście tego zestawu w
telewizorze, aby zapewnić poprawne działanie funkcji
“HDAVI Control”.
5 Jeśli urządzenie jest podłączone do złącza HDMI IN,
uruchom odtwarzanie, aby sprawdzić, czy obraz jest
wyświetlany poprawnie na ekranie telewizora.
Po zmianie połączenia lub ustawień, wykonaj
ponownie powyższą procedurę.
*1
Dostępność i funkcja ustawień może siężnić w zależności
od telewizora. Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
*2
Jeżeli domyślne ustawienie głośników w telewizorze jest
elementem pozycji ustawień VIERA Link, wybranie tego
urządzenia jako domyślnego głośnika spowoduje
automatyczną zmianę wybranych głośników na to
urządzenie.
VIERA Link “HDAVI Control”, oparty o funkcje sterowania
dostarczone przez HDMI , przemysłowy standard znany pod
nazwą HDMI CEC (Consumer Electronics Control), jest
unikalną funkcją, opracowaną i dodaną przez naszą firmę. W
związku z tym, nie może być zagwarantowane jej
współdziałanie z urządzeniami innych producentów,
obsługujących HDMI CEC.
To ur ządzenie obsługuje funkcję “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” jest standardem dla urządzeń firmy
Panasonic zgodnych z HDAVI Control. Ten standard jest
kompatybilny z konwencjonalnymi urządzeniami HDAVI firmy
Panasonic.
Informacje dotyczące obsługi VIERA Link znajdują się w
instrukcjach obsługi poszczególnych urządzeń.
Aby upewnić się, że dźwięk będzie emitowany przez
głośniki zestawu, należy włączyć urządzenie główne przy
użyciu pilota zdalnego sterowania telewizora i wybrać
pozycję kina domowego z menu głośników w menu VIERA
Link.
Dostępność i funkcja ustawień może siężnić w
zależności od telewizora. Szczegółowe informacje
znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
Sterowanie głośnikiem
Można wybrać, czy dźwięk jest odtwarzany z urządzenia,
czy głośników telewizora, korzystając z ustawień w menu
TV.
Kino domowe
Zestaw jest włączony.
Gdy urządzenie główne jest w trybie gotowości, przełączenie
głośników telewizora na zestaw w menu VIERA Link
spowoduje włączenie tego urządzenia głównego i wybranie
TV jako źródła.
Można regulować głośność zestawu przy użyciu przycisku
głośności i wyciszenia na pilocie telewizora.
Wyłączenie urządzenia głównego powoduje automatyczne
włączenie głośników telewizora.
Dźwięk będzie automatycznie emitowany przez zestaw, jeśli
telewizor jest zgodny z technologią VIERA Link “HDAVI
Control 4” lub nowszą.
TV
Głośniki telewizora są włączone.
Głośność urządzenia jest ustawiona na minimum.
Automatyczne przełączanie wejścia
Wykonanie poniższych operacji spowoduje automatyczną
zmianę wejścia urządzenia głównego na odpowiednie
źródło.
jRozpoczęcie odtwarzania w podłączonym urządzeniu
HDMI.*
3
jZmiana wejścia lub kanału w telewizorze.
*3
Jeżeli dla wyjścia głośników w telewizorze wybrano ten
zestaw, telewizor i urządzenie główne zostaną włączone
automatycznie (wspólne włączanie zasilania).
Wspólne wyłączanie zasilania
Wyłączenie telewizora powoduje również automatyczne
wyłączenie zestawu.
Automatyczna synchronizacja
(HDAVI Control 3 lub nowszą)
Brak synchronizacji między dźwiękiem i obrazem jest
regulowany automatycznie, przez dodanie czasu
opóźnienia odtwarzania dźwięku, w celu zapewnienia
prawidłowego odtwarzania podkładu dźwiękowego.
Informacje na temat opóźnienia są ustawiane automatycznie,
jeżeli telewizor jest kompatybilny z VIERA Link “HDAVI Control
3” lub nowszą i funkcja VIERA Link jest ustawiona na Włącz.
Co to jest VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” to wygodna funkcja
oferująca połączone operacje tego urządzenia i
telewizora marki Panasonic (VIERA) pod “HDAVI
Control”.
Można korzystać z tej funkcji, podłączając
urządzenie przy użyciu kabla HDMI. Szczegółowe
informacje dotyczące obsługi znajdują się w
instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
Możliwości oferowane przez
funkcje VIERA Link “HDAVI
Control”
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 43 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
44
RQT9832
Czynności zaawansowane
Zmień ustawienie dźwięku dwujęzycznego z głównego na
poboczny.
Ustawienie będzie działać tylko, jeżeli ustawienie
wyjścia dźwięku na podłączonym telewizorze lub
odtwarzaczu itp. jest ustawione na “Bitstream” a źródło
dźwięku udostępnia dźwięk dwujęzyczny.
Naciśnij i przytrzymaj [BD/DVD] przez
ponad 2 sekundy.
Gdy wskaźnik aktualnego stanu miga,
naciśnij [BD/DVD], aby zmienić
ustawienie.
A Główny
B Poboczny (SAP: Program z pobocznym dźwiękiem)
A, B: Główny i poboczny
Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 10 sekund,
a następnie tryb konfiguracji jest wyłączany.
Ustawienie zostanie zachowane do kolejnej zmiany.
Domyślnym ustawieniem tej funkcji jest dźwięk główny.
Jeżeli przez 2 godziny nie zostanie odebrany sygnał i nie
zostanie wykonana żadna operacja, urządzenie główne
zostanie przełączone w tryb gotowości.
Aby zmienić ustawienie tej funkcji:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
[INPUT SELECTOR] na urządzeniu
głównym przez ponad 2 sekundy.
Gdy wskaźnik aktualnego stanu miga,
naciśnij przycisk [INPUT SELECTOR],
aby zmienić ustawienie.
A Funkcja automatycznego trybu gotowości jest
włączona.
B Funkcja automatycznego trybu gotowości jest
wyłączona.
Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 10 sekund,
a następnie tryb konfiguracji jest wyłączany.
Ustawienie zostanie zachowane do kolejnej zmiany.
Domyślnie funkcja ta jest włączona.
W zależności od preferencji zestaw umożliwia wyłączenie
efektu dźwięku 3D i wyraźnych dialogów.
Naciśnij i przytrzymaj [TV] przez
ponad 2 sekund.
Gdy wskaźnik miga, naciśnij [TV], aby
zmienić ustawienie.
A Efekt dźwięku 3D i efekt wyraźnych dialogów jest
włączony.
B Efekt dźwięku 3D i efekt wyraźnych dialogów jest
wyłączony.
Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 10 sekund,
a następnie tryb konfiguracji jest wyłączany.
Ustawienie zostanie wyzerowane do włączonego po
wyłączeniu urządzenia głównego.
Po wyłączeniu tej funkcji poziom efektu wyraźnych dialogów
nie może być regulowany.
Zmiana ustawienia dźwięku
dwujęzycznego
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
Funkcja automatycznego trybu
gotowości
Korzystanie z efektu Dolby
Virtual Speaker
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 44 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
45
Dzia
łania
Kod pilota
Gdy inne urządzenia firmy Panasonic reagują na sygnały z
pilota zdalnego sterowania tego zestawu, zmień kod pilota
zdalnego sterowania w zestawie i pilocie.
Przygotowanie
Wyłącz wszystkie inne urządzenia firmy Panasonic.
Włącz urządzenie główne.
Zmiana kodu pilota na kod 2:
1 Nakieruj pilot zdalnego sterowania na czujnik
zdalnego sterowania urządzenia głównego.
2Naciśnij i przytrzymaj przycisk [MUTE] oraz [BD/DVD]
na pilocie przez ponad 4 sekundy
Wskaźniki A będą migały przez 10 sekundy podczas
zmiany kodu zestawu.
Ustawienie zostanie zachowane do kolejnej zmiany.
Jeżeli urządzenie główne nie działa po zmianie kodu,
powtórz kroki 1 i 2.
Aby zmienić kod pilota na kod 1, powtórz powyższe kroki,
zastępując [BD/DVD] przez [TV].
Redukcja efektu wyraźnych dialogów
Jeśli dialogi brzmią nienaturalnie przy niskiej głośności,
efekt wzmocnienia dialogów można zredukować w
następujący sposób:
Przytrzymując przycisk [TV] na pilocie zdalnego
sterowania, naciśnij przycisk [VOLUME s] na urządzeniu
głównym i przytrzymaj go przez 2 sekundy.
Wskaźniki A zamigają raz po zmianie ustawienia.
Aby przywrócić ustawienie, wyzeruj do wartości domyślnych.
(> 46)
Wyłączanie VIERA Link “HDAVI
Control”
Na przykład, jeśli urządzenia zgodne z “HDAVI Control” nie
współpracują poprawnie z zestawem, w takim wypadku
istnieje możliwość wyłączenia tej funkcji w następujący
sposób:
Po ustawieniu VIERA Link na wyłącz funkcja ARC nie jest
dostępna. Upewnij się, że do podłączenia używasz
optycznego kabla dźwięku cyfrowego. (> 38)
1 Przytrzymując przycisk [MUTE] na pilocie zdalnego
sterowania, naciśnij przycisk [VOLUME s] na
urządzeniu głównym i przytrzymaj go przez 2
sekundy.
Wskaźniki A zamigają raz po zmianie ustawienia.
2 Po zmianie ustawienia, wyłącz wszystkie podłączone
urządzenia, a następnie włącz je z powrotem.
Aby przywrócić ustawienie, wyzeruj do wartości domyślnych.
(> 46)
Wyłączenie ograniczenia głośności
Jeżeli obniżona głośność po każdym uruchomieniu
urządzenia głównego zakłóca przyjemność oglądania,
wyłącz tę funkcję w następujący sposób:
Przytrzymując przycisk [MUTE] na pilocie zdalnego
sterowania, naciśnij przycisk [VOLUME i] na urządzeniu
głównym i przytrzymaj go przez 2 sekundy.
Wskaźniki A zamigają raz po zmianie ustawienia.
Aby przywrócić ustawienie, wyzeruj do wartości domyślnych.
(> 46)
Inne
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 45 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
46
RQT9832
Informacje d odatkowe
Rozwiązywanie problemów
Zanim zwrócisz się do serwisu, wykonaj następujące
sprawdziany. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych
punktów sprawdzianów, lub jeśli podane w poniższym
przewodniku środki nie rozwiązują problemu, skonsultuj
się ze swoim dealerem.
Nie ma zasilania.
Dokładnie podłącz kabel sieciowy. (> 40)
Po włączeniu urządzenia głównego, jeżeli kontrolki
migają, a urządzenie główne się natychmiast wyłącza,
odłącz kabel sieciowy i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Pilot nie działa prawidłowo.
Bateria jest wyczerpana. Wymień baterię na nową.
(> 31)
Możliwe, że folia zabezpieczająca nie została zdjęta.
Zdejmij folię zabezpieczającą. (> 31)
Może być konieczne ponowne ustawienie kodu na
pilocie po wymianie baterii.
(> 45)
Korzystaj z pilota w odpowiednim zasięgu działania.
(> 31)
Kontrolka “TV” miga.
Odłącz przewód zasilania i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Jeżeli migają inne kontrolki, przekaż taką informację
sprzedawcy.
Urządzenie główne automatycznie przełączyło się na
tryb gotowości.
Funkcja automatycznego przełączania na tryb gotowości
jest włączona.
Urządzenie główne automatycznie przełączy się na tryb
gotowości, jeżeli żaden sygnał nie zostanie wprowadzony
ani żadna operacja nie zostanie wykonana przez ok.
2 godzin. Zob. strona 44, aby wyłączyć tę funkcję.
Urządzenie główne zostaje wyłączone, gdy w
sterowaniu głośnikami wybrano głośniki telewizora.
Jest to normalna funkcja w przypadku korzystania z VIERA
Link (HDAVI Control 4 lub w nowszej wersji). Więcej
informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora, a
dokładnie w rozdziale poświęconym funkcji oszczędzania
energii.
(> 43)
Wskaźniki , DTS lub PCM migają przez 10 sekund,
a następnie gasną.
Czy zmieniasz ustawienia trybów wyprowadzania
dźwięku? (> 42)
Czy zmieniasz ustawienia 3D sound? (> 44)
Czy zmieniasz ustawienia dźwięku dwujęzycznego?
(> 44)
Czy zmieniasz ustawienia funkcji automatycznego trybu
gotowości? (> 44)
Czy zmieniasz ustawienia kodu pilota zdalnego
sterowania? (> 45)
Urządzenie nie działa prawidłowo.
W przypadku podłączenia kabla HDMI do niewłaściwego
złącza (HDMI IN lub HDMI OUT), ten zestaw nie będzie
działał prawidłowo. Wyłącz urządzenie główne i odłącz
przewód zasilania, a następnie ponownie podłącz kabel
(lub kable) HDMI. (> 38, 39)
Operacje powiązane z VIERA Link nie działają
prawidłowo.
Sprawdź ustawienie funkcji VIERA Link w podłączonych
urządzeniach.
Czy ustawienia VIERA Link są wyłączone? (> 45)
Przywrócenie wartości domyślnych.
Gdy urządzenie główne jest włączone, naciśnij [Í/I] na
urządzeniu głównym i przytrzymaj przez ponad
4 sekundy.
(W momencie zresetowania urządzenia głównego
wszystkie kontrolki zamigają dwukrotnie.)
Jeżeli zestaw nie działa prawidłowo, problem
może rozwiązać przywrócenie ustawień
fabrycznych.
Po przywróceniu ustawień fabrycznych zestawu kod
pilota zdalnego sterowania zostanie przywrócony do
“1”. Aby zmienić kod pilota zdalnego sterowania, patrz
strona 45.
Ogólne działanie
HDMI
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 46 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
47
Informacje
dodatkowe
Po zmianie połączeń HDMI, awarii zasilania lub
odłączeniu przewodu zasilania, operacje VIERA Link
mogą nie działać prawidłowo.
j Włącz wszystkie urządzenia podłączone do telewizora
za pośrednictwem kabla HDMI, a następnie włącz
telewizor.
j Wyłącz ustawienia VIERA Link i włącz ponownie.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji
obsługi telewizora.
j Po połączeniu urządzenia głównego i telewizora za
pomocą kabla HDMI włącz telewizor, a następnie
odłącz przewód zasilania urządzenia głównego i
podłącz go ponownie.
Podczas odsłuchiwania dźwięku za pośrednictwem
połączenia HDMI, nie będzie słychać kilku pierwszych
sekund utworu.
Taki problem może wystąpić podczas odtwarzania
rozdziałów DVD-Video. Zmień ustawienie cyfrowego
wyjścia audio na podłączonym urządzeniu z “Bitstream” na
“PCM”.
Podczas obsługi urządzenia kompatybilnego z HDMI
innej marki niniejszy zestaw reaguje w niepożądany
sposób.
Polecenia HDAVI Control mogą używać innego sygnału, w
zależności od marki urządzenia. W takim przypadku,
wyłącz VIERA Link. (> 45)
Brak dźwięku (lub obrazu).
Wyłącz wyciszenie. (> 41)
Sprawdź połączenia z innymi urządzeniami. (> 38, 39)
Upewnij się, że otrzymywany sygnał audio jest
kompatybilny z urządzeniem. (> 49)
Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
Jeżeli urządzenie główne podłączono do telewizora
wyłącznie za pomocą kabla HDMI, upewnij się, że
złącze HDMI telewizora ma oznaczenie “HDMI (ARC)”.
W przeciwnym razie podłącz za pomocą optycznego
kabla cyfrowego audio. (>
38)
Jeżeli urządzenie główne jest podłączone do telewizora
Panasonic i zostanie włączony za pomocą przycisku na
urządzeniu głównym lub pilocie zdalnego sterowania,
dźwięk może nie być emitowany przez głośniki zestawu.
W takim przypadku włącz urządzenie główne za pomocą
pilota zdalnego sterowania telewizora. (> 43)
Jeśli połączenia są prawidłowe, być może problem leży
w kablach. Podłącz zestaw przy użyciu innych kabli.
Sprawdź ustawienie wyjścia audio w podłączonym
urządzeniu.
Jeżeli wskaźniki i DTS migają oraz nie słychać
dźwięku, wyłącz zestaw, odłącz przewód zasilania i
skontaktuj się
ze sprzedawcą.
Jeżeli miga wskaźnik BD/DVD i nie ma dźwięku,
wykonaj następujące działania.
1 Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
2 Wyłącz urządzenie główne, odłącz kabel HDMI, a
następnie podłącz kabel HDMI i ponownie włącz
urządzenie główne.
Nie można zmienić dźwięku dwujęzycznego z
głównego na poboczny.
Jeżeli dźwięk odbierany z podłączonego urządzenia nie
jest dźwiękiem “Dolby Dual Mono” lub ustawienie
wyprowadzania jest inne niż “Bitstream”, nie można
zmienić ustawienia za pośrednictwem zestawu. Zmień
ustawienie w podłączonym urządzeniu.
Głośność zostanie obniżona przy włączeniu
urządzenia głównego.
Gdy urządzenie główne zostanie wyłączone przy poziomie
głośności ustawionym w górnej połowie (powyżej 50),
urządzenie główne automatycznie obniży głośność do
punktu środkowego (50) podczas włączania urządzenia
głównego. (> 45)
Dialogi są zbyt głośne lub dźwięk brzmi nienaturalnie.
To u rz ądzenie ma funkcję wzmocnienia dialogów przy
niskim poziomie głośności. (> 45)
Brak dźwięku.
Zasilanie urządzenia głównego zostaje automatycznie
wyłączone.
(W razie wykrycia błędu, następuje uaktywnienie
zabezpieczenia i urządzenie główne automatycznie
przechodzi w tryb gotowości.)
Wystąpił problem ze wzmacniaczem.
Czy poziom głośności jest wyjątkowo wysoki?
Jeżeli tak, to obniż głośność.
Czy urządzenie znajduje się w wyjątkowo ciepłym
miejscu?
Jeżeli tak, to przenieś urządzenie w chłodniejsze
miejsce, odczekaj kilka chwil i spróbuj ponownie włączyć
urządzenie.
Jeżeli problem nie zniknie, wyłącz zestaw, odłącz przewód
zasilania i skontaktuj się ze sprzedawcą. Przekaż
sprzedawcy informację o tym, które wskaźniki migał
y.
Dźwięk
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 47 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
48
RQT9832
Nie ma zasilania.
Upewnij się, że przewód zasilania aktywnego subwoofera
jest poprawnie podłączony.
Subwoofer wyłącza się natychmiast po włączeniu.
Odłącz przewód sieciowy od gniazdka i skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Brak dźwięku z subwoofera.
Upewnij się, że aktywny subwoofer jest włączony.
Upewnij się, że kontrolka WIRELESS LINK świeci się na
zielono. (> 40)
Kontrolka WIRELESS LINK świeci się na przemian na
czerwono i zielono.
Wyłącz subwoofer, odłącz przewód zasilania prądem
przemiennym, a następnie podłącz go ponownie.
Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Kontrolka WIRELESS LINK świeci się na czerwono.
Brak łącza między urządzeniem głównym i aktywnym
głośnikiem niskotonowym.
j Upewnij się, że główne urządzenie jest włączone.
j Upewnij się, że nadajnik cyfrowy jest do końca
wsunięty w gniazdo nadajnika cyfrowego na
urządzeniu głównym. (> 39)
j Wyłącz aktywny subwoofer i włącz go znowu. Możesz
też wyłączyć aktywny subwoofer, odłączyć przewód
zasilania i podłączyć go jeszcze raz.
Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Obchodzenie się z
urządzeniem
Zestaw należy czyścić miękką, suchą
ściereczką
Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy zwilżyć
szmatkę wodą i przetrzeć je na mokro, a następnie
wytrzeć suchą szmatką.
Do czyszczenia urządzenia głównego używaj delikatnej
ściereczki. Nie stosuj chusteczek ani innych materiałów
(ręczników papierowych itp.), które łatwo się rwą.
Drobne cząsteczki mogą się dostać do obudowy
urządzenia głównego.
Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny
do czyszczenia zestawu.
Zanim użyjesz ścierki zawierającej środki chemiczne,
uważnie przeczytaj dołączone do niej informacje.
Pozbywanie się lub oddawanie
systemu.
W urządzeniu głównym mogą być zachowane ustawienia
użytkownika. W przypadku pozbywania się urządzenia
głównego należy wykonać procedurę przywracania ustawień
fabrycznych dla wszystkich funkcji. (> 46, “Przywrócenie
wartości domyślnych.”)
W pamięci urządzenia głównego może być zachowana
historia operacji.
Licencje
Aktywny subwoofer
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, i symbol z podwójnym D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji urzędu patentowego USA, numery
patentów: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 i inne opublikowane
oraz zgłoszone amerykańskie i światowe patenty. DTS i jego
symbol oraz wspólnie DTS i jego symbol są zastrzeżonymi
znakami towarowymi; DTS Digital Surround i logo DTS są
znakami towarowymi firmy DTS, Inc. Produkt zawiera
oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
HDAVI Control
TM
jest znakiem handlowym Panasonic
Corporation.
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 48 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
RQT9832
49
Informacje
dodatkowe
Specifikacje
1 Dane techniczne mogą podlegać zmianom bez uprzedzenia.
Masa i wymiary są przybliżone.
2Całkowite zniekształcenie harmoniczne mierzone jest przez
cyfrowy analizator widma.
SEKCJA WZMACNIACZA
Moc wyjściowa RMS: Tryb Dolby Digital
Przedni Kan.:
60 W na każdy kanał (4 ), 1 kHz, 10 % THD
Kan. Subwoofera:
120 W na każdy kanał (8 ), 100 Hz, 10 % THD
Ogólna moc RMS trybu Dolby Digital: 240 W
SEKCJA SIECI
BEZPRZEWODOWEJ
Moduł bezprzewodowy
Zakres częstotliwości:
2,4 GHz do 2,4835 GHz
llość kanałów: 3
SEKCJA ZŁĄCZ
HDAVI Control
To u rz ądzenie obsługuje funkcję “HDAVI Control 5”.
Wejście HDMI AV (BD/DVD)
Złącze: Złącze 19-pin. typu A
Wyjście HDMI AV (Do telewizora (ARC))
Złącze: Złącze 19-pin. typu A
Cyfrowe Wejście Audio (Tylko TV)
Optyczne wejście cyfrowe:
Złącze optyczne
Częstotliwość próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Format dźwięku:
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
SEKCJA GŁOŚNIKÓW
GŁOŚNIK PRZEDNI (WBUDOWANY)
Typ: 2-ścież., 2 system głośnika (Bass Reflex)
Niskotonowy: 6,5 cm Typ stożkowyk2
Wysokotonowy: 2,5 cm Typ kopułowyk2
AKTYWNY SUBWOOFER
Typ: 1-ścież., 1 system głośnika (Bass Reflex)
Niskotonowy:
16 cm Typ stożkowy
Zakres częstotliwości:
30 Hz do 180 Hz (s16 dB)
35 Hz do 160 Hz (s10 dB)
DANE OGÓLNE
Pobierana moc:
Urządzenie główne: 30 W
Aktywny subwoofer: 23 W
Nadajnik cyfrowy: 1,2 W
Pobierana moc w trybie oczekiwania:
Urządzenie główne (Gdy wyłączone są inne
podłączone urządzenia):
Około0,4W
Aktywny subwoofer: Około0,2W
Zasilanie:
Urządzenie główne: AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Aktywny subwoofer: AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Wymiary (Szer.kWys.kGłęb.):
Urządzenie główne
Bez akcesoriów:
1018 mmk75 mmk44 mm
Z uchwytem bezpieczeństwa:
1018 mmk77 mmk52 mm
Aktywny subwoofer:
180 mmk408 mmk306 mm
Nadajnik cyfrowy:
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Masa:
Urządzenie główne:
Bez akcesoriów: Około2,5kg
Z uchwytem bezpieczeństwa: Około2,6kg
Aktywny subwoofer: Okoł
o5,2kg
Nadajnik cyfrowy: Około0,0095kg
Zakres temperatur działania: 0
o
C do r40
o
C
Zakres wilgotności działania:
20 % do 80 % RH (bez skropliny)
SC-HTB527EG-RQT9832_pol.book 49 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時15分
50
RQT9832
Obsah
Bezpečnostní opatření
Zařízení
Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
j Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí, kapající a
stříkající vodou.
j Nepokládejte na zařízení předměty naplně
tekutinou, např. vázy.
j Používejte pouze doporučené příslušenství.
j Nesundávejte kryty.
j Neopravujte sami zařízení – opravy přenechejte
kvalifikovaným pracovníkům servisu.
ťová šňůra
Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
j Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá napě
uvedenému na zařízení.
j Dobře zasuňte zástrčku do zásuvky.
j Neohýbejte kabel, netahejte za něj a nepokládejte na
něj těžké předměty.
j Nesahejte na zástrčku mokrýma rukama.
j Při vypojování zástrčky ji držte za plastové tělo.
j Nepoužívejte poškozenou zástrčku či zásuvku.
Rozpojovacím zařízením je síťová zásuvka.
Nainstalujte toto zařízení tak, aby bylo možno síťovou
zásuvku okamžitě odpojit ze sítě.
Knoflíková baterie (Lithiová baterie)
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Nedobíjejte,
nerozebírejte, nezahřívejte nad 60 xC nebo nespalujte.
Uchovávejte knoflíkovou baterii mimo dosah dětí. Nikdy
knoflíkovou baterii nedávejte do úst. Pokud dojde k
jejímu spolknutí, spojte se s Vaším lékařem.
Zařízení
Nepokládejte na zařízení zdroje otevřeného ohně, jako
zapálené svíčky apod.
Zařízení může být rušeno rádiovými vlnami např. z
mobilního telefonu. V případě takových interferencí
lépe oddělte zařízení od mobilního telefonu.
Zařízení je zkonstruováno pro použití v mírném
podnebí.
Umístění přístroje
Umístěte zařízení na rovný povrch.
Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
j Neinstalujte ani nepokládejte zařízení do knihovny,
vestavěné skříně nebo do jiných stísněných prostor.
Zajistěte pro zařízení dostateč větrání.
j Nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami,
ubrusy, záclonami a podobnými předměty.
j Nevystavujte zařízení přímému slunci, vysokým
teplotám, vysoké vlhkosti ani nadměrným vibracím.
Knoflíková baterie (Lithiová baterie)
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. K výměně používejte pouze typ baterií
doporučený výrobcem.
Vložte za dodržení vyznačené polarity.
Nesprávným zacházením s bateriemi může dojít k
vytečení elektrolytu a k požáru.
j Když nebudete dálkové ovládání delší dobu používat,
vyjměte z něj baterii. Uskladněte ji na chladném
tmavém místě.
j Baterie nevystavujte horku ani ohni.
j Nenechávejte baterii (baterie) dlouhou dobu v
automobilu vystaveném přímému slunci se
zavřenými dveřmi a okny.
Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo
prodejce a zeptejte se na správný způsob likvidace.
VAROVÁNÍ UPOZORNĚ
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 50 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
51
Opatření
ČESKY
Prohlášení o shodě
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento produkt je určen k používání v následujících zemích.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Tento produkt je určen pro běžného zákazníka. (Kategorie 3)
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických
zařízení a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího
odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte
tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné
poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a
2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet
možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak
mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií
Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které
jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a
místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce
nebo dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento
produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném
způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě
splň
uje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou
látku obsaženou v baterii.
Cd
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 51 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
52
RQT9832
Obsah
Bezpečnostní opatření ...................................................................................... 50
Před použitím
Dodané položky ................................................................................................. 53
Tento systém (SC-HTB527) .................................................................................................. 53
Příslušenství .........................................................................................................................53
Referenční příručka ovladače .......................................................................... 54
Tento systém (přední panel) ................................................................................................. 54
Tento systém (zadní panel) .................................................................................................. 54
Dálkový ovladač .................................................................................................................... 55
Začínáme
krok 1 Volba způsobu umístění ...................................................................... 56
Hlavní zařízení ...................................................................................................................... 56
Aktivní basový reproduktor (Subwoofer) ............................................................................... 57
Rušení bezdrátového signálu ............................................................................................... 57
krok 2 Umístění ................................................................................................ 58
Umístění hlavního zařízení na polici nebo na stolek ............................................................. 58
Uchycení hlavního zařízení ke stěně .................................................................................... 59
krok 3 Zapojení ................................................................................................. 62
Připojení k televizoru ............................................................................................................. 62
Připojení ze zařízení kompatibilního s HDMI ........................................................................ 63
Připojení digitálního vysílače ................................................................................................ 63
Připojení hlavního přívodního kabelu .................................................................................... 64
Bezdrátové připojení aktivního basového reproduktoru ........................................................ 64
Ovládání zařízení
Použití tohoto systému ..................................................................................... 65
3D zvuk ............................................................................................................... 66
Režimy výstupu audia ...........................................................................................................66
Činnosti propojené s televizorem (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ............ 67
Pokročilé nastavení .......................................................................................... 68
Odkaz
Odstraňování závad .......................................................................................... 70
če o přístroj ................................................................................................... 72
Licence ............................................................................................................... 72
Specifikace ........................................................................................................ 73
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 52 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
53
Zač
ínáme
Ovládání zařízení
Odkaz
Před použitím
Opatření
Před použitím
Dodané položky
Před použitím tohoto systému zkontrolujte dodané příslušenství.
Správná čísla výrobku z Prosince 2012. Mohou být předmětem změny.
Dodaný přívodní kabel je určen výhradně pro použití s tímto systémem.
Nepoužívejte jej s jinými zařízeními. Vyhněte se také použití napájecích kabelů jiných zařízení s tímto systémem.
Uvedené ilustrace se mohou od vašeho přístroje lišit.
Operace popsané v tomto návodu se vztahují zejména na použití zařízení s dálkovým ovládáním, ale můžete je
provádět i na aktivním basovém reproduktoru, pokud jsou na něm k dispozici stejné ovládací prvky.
Tento systém (SC-HTB527)
1Hlavní zařízení (reproduktor)
(SU-HTB527)
1 Aktivní basový reproduktor
(SB-HWA527)
1 Digitální vysílač
Dodáno s aktivním basovým
reproduktorem.
Příslušenství
1 Dálkové ovládání
(S baterií)
(N2QAYC000043)
2Síťové napájecí kabely 4 Šrouby
(S podložkouk2)
(Bez podložkyk2)
4Bezpečnostní držáky 2 Konzoly pro montáž na stěnu 2 Zadní podložky
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 53 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
54
RQT9832
Referenční příručka ovladače
1 Přepínač pohotovostního režimu/zapnutí (Í/I)
Stisknutím se přístroj přepne mezi provozním a
pohotovostním režimem. V pohotovostním režimu
přístroj stále spotřebovává malé množství energie.
2 Nastavení hlasitosti tohoto systému
3 Volba zdroje vstupu
“TV”
!# “BD/DVD”
4 Indikátory voliče vstupu (> 65)
A Indikátor TV
Když je zdrojem audia televizor, svítí zeleně
B Indikátor BD/DVD
Svítí žlutě, když je zdrojem audia zařízení
připojené do zásuvky HDMI IN.
5 Čidlo signálu dálkového ovladače (> 55)
6 Indikátory formátu audia* (> 65)
C Indikátor Dolby
®
Digital
Rozsvítí se, když je aktuálním formátem audia
Dolby Digital
D Indikátor DTS
Rozsvítí se, když je aktuálním formátem audia
DTS
E Indikátor PCM
Rozsvítí se, když je aktuálním formátem audia
PCM (2-kan., multikanálové)
7 Indikátor WIRELESS LINK (> 64)
1 Zásuvka AC IN (> 64)
2 Dok digitální vysílač (> 63)
3 Zásuvka OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (> 62)
4 HDMI OUT zásuvka (kompatibilní s ARC) (> 62)
5 Zásuvka HDMI IN (> 63)
6Tlačítko zapnutí/vypnutí aktivního basového
reproduktoru
* Indikátory budou blikat také v různých jiných stavech. (> 70)
Tento systém (přední panel)
1
46
5
7
23
Hlavní přístroj Aktivní basový reproduktor
Tento systém (zadní panel)
DIGITAL TRANSMITTER
1
6
3
4
5
1
2
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 54 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
55
Před použitím
1 Zapnutí nebo vypnutí hlavního přístroje (> 65)
2 Volba zdroje vstupu (> 65)
[TV]:
Volba televizoru v úloze zdroje
[BD/DVD]:
Volba zařízení připojeného do zásuvky HDMI IN v
úloze zdroje
3 Doladění výstupní úrovně aktivního basového
reproduktoru (basového zvuku) (> 65)
4 Nastavení hlasitosti tohoto systému (> 65)
5 Vypnutí zvuku (> 65)
Dálkový ovladač
1
2
3
4
5
Před prvním použitím
Odstraňte izolační fólii A.
Výměna knoflíkové baterie
Typ baterie: CR2025 (lithiová baterie)
Nastavte knoflíkovou baterii tak, aby byla obrácena
svým (i) označením nahoru.
Baterii knoflíkového typu udržujte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly spolknout.
Provozní dosah dálkového ovládá
Snímač signálu dálkového ovládání je umístěn na hlavním přístroji.
Používejte dálkové ovládání ve správném provozním rozsahu.
BD/DVD
D
B Čidlo signálu dálkového ovladače
Provozní rozsah
Vzdálenost: Přibl. 7 m přímo před
přístrojem
Úhel: Přibližně 30
o
doleva a doprava
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 55 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
56
RQT9832
Začínáme
krok 1 Volba způsobu umístě
Zvolte způsob umístění, kterým vám nejvíce vyhovuje.
Bezpečnostní držáky, šrouby, zadní podložky a konzoly pro montáž na stěnu uložte mimo dosah dětí, aby se zabránilo jejich
spolknutí.
Bezpečnostní držák minimalizuje možnost poškození nebo zranění, avšak nezaručuje, že k němu nedojde.
Při manipulaci s hlavním zařízením nedržte reproduktor jednou rukou, aby nedošlo k úrazu v důsledku jeho pádu.
Aby se předešlo poškození nebo poškrábání, rozložte jemný hadřík a proveďte montáž na něm.
Hlavní zařízení
Bezpečnostní opatření
Vyžaduje se profesionální instalace.
Instalaci může provádět pouze kvalifikovaný odborník na instalaci.
PANASONIC SE VZDÁVÁ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODY NA MAJETKU A/NEBO ZA VÁŽNÉ UBLÍŽENÍ NA ZDRA
ZPŮSOBENÉ NEVHODNOU INSTALACÍ NEBO Z NESPRÁVNOU MANIPULACÍ.
Ujistěte se, že hlavní zařízení instalujete v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití.
Upevnění provádějte s použitím technik vhodných pro konstrukci a materiály místa pro instalaci.
Upozorně
Tento systém je určen výhradně k použití uvedenému v těchto pokynech. Nedodržení tohoto upozornění může vést k
poškození zesilovače a/nebo reproduktoru a může způsobit vznik rizika požáru. V případě, že dojde k poškození nebo
když zaznamenáte náhlou změnu výkonu, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika.
Nepokoušejte se uchytit hlavní zařízení na stěnu jinými způsoby než těmi, které jsou popsány v tomto návodu.
Uchycení hlavního zařízení ke stěně
Umístění hlavního zařízení na polici nebo na stolek
Strana 58
Strana 59
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 56 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
57
Zač
ínáme
Opatření
Při přenášení aktivního basového reproduktoru
Aby se zabránilo rušení, dodržujte níže uvedené vzdálenosti mezi hlavním zařízením / aktivním basovým
reproduktorem a ostatními elektronickými zařízeními, která používají stejnou rádiovou frekvenci (pásmo 2,4 GHz).
Aktivní basový reproduktor umístěte ve vzdálenosti několika metrů od hlavního přístroje ve vodorovné poloze a s horním panelem
obráceným nahoru.
Nepoužívejte hlavní zařízení nebo aktivní basový reproduktor v kovové skříňce.
Umístíte-li aktivní basový reproduktor příliš blízko stěn a koutů mohou být slyšet nadměrné basy. Zakryjte stěny a okna silnými
závěsy.
Pokud na televizoru dochází k nepravidelnému zobrazování barev, vypněte jej přibližně na 30 minut. Pokud tento problém
přetrvává, přemístěte hlavní zařízení dále od televizoru.
Udržujte magnetické prvky v dostatečné vzdálenosti. V případě umístění magnetických karet, hodinek apod. příliš blízko k
hlavnímu zařízení a k basovému reproduktoru by mohlo dojít k jejich poškození.
Umístění hlavního zařízení před televizor
Hlavní zařízení může blokovat nebo rušit různé snímače televizoru (snímač systému automatického sledování kontrastu -
C.A.T.S (Contrast Automatic Tracking System), snímač dálkového ovládání apod.) a vysílače pro 3D brýle u 3D
televizorů.
Přemístěte hlavní zařízení dále od televizoru. Když televizor ani nadále nefunguje správně, zkuste jej nechat v činnosti
na polici nebo v montážní poloze na stěně.
Aktivní basový reproduktor (Subwoofer)
A Nedržte aktivní basový reproduktor za tento otvor.
Vnitřní součásti mohou být poškozeny.
B Při přenášení aktivního basového reproduktoru jej vždy držte
za spodní stranu.
Rušení bezdrátového signálu
C Hlavní přístroj/Aktivní basový reproduktor
D Bezdrátový směrovač, bezdrátový telefon a jiná
elektronická zařízení:
přibližně 2 m
A
B
D
C
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 57 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
58
RQT9832
krok 2 Umístě
Dodávané součásti
Součásti dostupné v prodejní síti (nedodává se)
Šňůra na zabránění pádu .......................................................................................................................................... k 2
Šrouby s okem (pro uchycení lanka na zabránění pádu) .......................................................................................... k 2
Použijte šrouby dostupné v běžném prodeji, které se vyznačují nosností přesahující 33 kg.
Použijte šňůru, která je schopna udržet více než 33 kg (s průměrem kolem 1,5 mm).
Uchyťte šňůrku k bezpečnostnímu držáku.
Uchyťte bezpečnostní držák k hlavnímu zařízení.
Utahovací moment šroubů: 80 N0cm až 120 N0cm.
Umístění hlavního zařízení
na polici nebo na stolek
2Bezpečnostní
držáky
2 šrouby s podložkou
A Bezpečnostní držák
(součást dodávky)
B Lanko
C Provlékněte šňůru otvory.
Podrobnější informace najdete v návodu k
lanku.
D Šroub s podložkou (součást dodávky)
Pevně utáhnout.
E Bezpečnostní držák (součást dodávky)
F Vyčnívající součást
Bezpečnostní držák je
umístěn příčně.
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 58 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
59
Zač
ínáme
Opatření
Umístěte hlavní zařízení do požadované polohy a uchyťte každou šňůrku k
poličce nebo ke stolku.
Ujistěte se, že je vůle šňůrky minimální.
Dodávané součásti
Součásti dostupné v prodejní síti (nedodává se)
Šrouby pro montáž na stěnu ..................................................................................................................................... k 4
Šňůra na zabránění pádu.......................................................................................................................................... k 2
Šrouby s okem (pro uchycení lanka na zabránění pádu).......................................................................................... k 2
Použijte šrouby dostupné v běžném prodeji s jmenovitým průměrem 4,0 mm, které jsou vhodné pro materiál stěny (např. dřevo,
ocel, beton apod.) a vyznačují se nosností přesahující 33 kg.
Použijte šňůru, která je schopna udržet více než 33 kg (s průměrem kolem 1,5 mm).
Určete polohy na stěně pro zašroubování šroubů.
Prostřednictvím níže uvedených měření identifikujte polohu pro přišroubování na stěnu.
Umístěte hlavní zařízení tak, aby nad ním zůstalo nejméně 50 mm volného prostoru. V opačném případě nebude možný přístup k
tlačítkům.
Poloha ve stěně, do které bude uchycený šroub, se musí vyznačovat nosností vyšší než 33 kg.
S použitím pravítka se ujistěte, že jsou obě polohy pro přišroubování vzájemně vodorovné.
G Závěsný šroub
Uchycení proveďte v poloze
schopné unést nejméně 33 kg.
V závislosti na umístění hlavního
zařízení se může poloha
závěsného šroubu lišit od uvedené
polohy.
Uchycení hlavního zařízení ke stěně
4Bezpečnostní
držáky
2 Konzoly pro montáž na stěnu
2 Zadní
podložky
2 šrouby s podložkou 2 šrouby bez
podložky
A Konzoly pro montáž na stěnu (součást dodávky)
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm

SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 59 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
60
RQT9832
Upevněte na stěnu konzoly pro montáž na stěnu.
Dokončete všechna potřebná připojení k hlavnímu zařízení. (> 62 až 64)
Připojte přívodní kabel k hlavnímu zařízení, ale nepřipojujte jej do zásuvky elektrického rozvodu dříve, než bude dokončena instalace.
Uchyťte zadní položky k zadnímu panelu hlavního zařízení.
Uchyťte šňůrku k bezpečnostnímu držáku.
Uchyťte bezpečnostní držák k hlavnímu zařízení.
Utahovací moment šroubů: 80 N0cm až 120 N0cm.
B Konzoly pro montáž na stěnu (součást dodávky)
C Šrouby
Pevně utáhnout.
D Nejméně 30 mm
E 4,0 mm
F 7,5 mm do 9,4 mm
G Montáž na stěnu
H Konzoly pro montáž na stěnu (součást dodávky)
I Zadní podložky
(součást dodávky)
J Bezpečnostní držák (součást dodávky)
K Lanko
L Provlékněte šňůru otvory.
Podrobnější informace najdete v návodu k
lanku.
M Šroub s podložkou (součást dodávky)
Pevně utáhnout.
N Bezpečnostní držák (součást dodávky)
O Vyčnívající součást
Bezpečnostní držák je
umístěn příčně.
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 60 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
61
Zač
ínáme
Opatření
Uchyťte hlavní zařízení ke konzole pro montáž na stěnu.
Ke konzolám pro montáž na stěnu přišroubujte bezpečnostní držák.
Utahovací moment šroubů: 80 N0cm až 120 N0cm.
Bezpečnostní držáky jsou navrženy pro zabránění pádu hlavního zařízení z konzoly pro montáž na stěnu.
Zajistěte šňůrku ke stěně.
Ujistěte se, že je vůle šňůrky minimální.
Zkontrolujte pevnost místa určeného pro instalaci.
Daná poloha musí být schopna unést více než 33 kg. Když je pevnost ve kterékoli z těchto poloh nedostatečná, zajistěte její
dostatečné zesílení.
P Konzoly pro montáž na stěnu (součást dodávky)
Q Jemně přemístěte hlavní zařízení dolů, na konzolu pro montáž na stěnu.
R Šroub bez podložky (součást dodávky)
Pevně utáhnout.
S Bezpečnostní držák (součást dodávky)
T Konzoly pro montáž na stěnu (součást dodávky)
U Montáž na stěnu
V Přibližně 15
o
Nakloňte od stěny přibližně pod úhlem 15
o
a utáhněte
šroub.
W Závěsný šroub
X Lanko
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 61 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
62
RQT9832
krok 3 Zapojení
Před připojením vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušný návod k použití.
Nezapojujte hlavní napájecí přívod před dokončením všech ostatních zapojení.
HDMI
Připojení HDMI podporuje VIERA Link “HDAVI Control” (> 67) při použití s kompatibilním televizorem od firmy Panasonic.
Používejte kabely pro vysokorychlostní rozhraní HDMI kompatibilní se specifikací ARC. Kabely neodpovídající normě HDMI nelze
použít.
Doporučuje se použít HDMI kabel Panasonic.
Zkontrolujte, zda je HDMI zásuvka na televizoru označena “HDMI (ARC)”.
Co to je ARC?
ARC je zkratka pro zpětný kanál audia (Audio Return Channel), známý také jako HDMI ARC. Vztahuje se na jednu z funkcí HDMI.
Když připojíte hlavní zařízení k zásuvce označené "HDMI (ARC)" na televizoru, není nutné použít k poslechu zvuku z televizoru
běžně používaný optický kabel pro digitální audio, a obraz i zvuk televizoru si můžete vychutnat pomocí jediného kabelu HDMI.
Proveďte připojení.
A Kabel HDMI
A Kabel HDMI B Optický digitální audiokabel
Kabel umístěte pod vyčnívající část.
Při použití optického digitálního audio kabelu vložte
koncovku správně do zásuvky.
Připojení k televizoru
Připojení se liší v závislosti na štítku vytištěném vedle zásuvky HDMI.
Označení “HDMI (ARC)”: Připoje[A]
Bez označení “HDMI (ARC)”: Připojení [B]
[A] Označení “HDMI (ARC)”
TV
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
Ujistěte se, že provádíte připojení do
zásuvky televizoru kompatibilního s ARC.
(Přečtěte si návod k použití televizoru.)
[B] Bez označení “HDMI (ARC)”
TV
HDMI IN
OPTICAL
OUT
HDMI OUT
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 62 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
63
Zač
ínáme
K tomuto systému můžete připojit audio signál z připojeného přehrávače přehrávač disků Blu-ray, DVD přehrávače, set top
boxu atd.
Příprava
Připojte hlavní zařízení k televizoru. (> 62)
A Kabel HDMI B Např. Přehrávač disků Blu-ray
Informace o nastaveních potřebných pro výstup sig nálů videa a audia najdete v návodu k použití připojeného zařízení,
kompatibilního s HDMI.
A Digitální vysílač (součást dodávky)
Vložte digitální vysílač štítkem směrem dolů, dokud neuslyšíte klapnutí.
Připojení ze zařízení kompatibilního s HDMI
HDMI IN
HDMI OUT
Průchozí pohotovostní HDMI režim
I když je hlavní zařízení v pohotovostním režimu, odesílá se zvukový a/nebo obrazový signál ze zařízení připojeného do zásuvky
HDMI IN do televizoru připojeného do zásuvky HDMI OUT (zvuk nebude vycházet z tohoto systému.)
Kompatibilita s technologií 3D
Kompatibilní s 3D televizorem FULL HD a s přehrávačem disků Blu-ray.
Hlavním zařízením může procházet video signál 3D z přehrávače Blu-ray disků kompatibilního s 3D do televizoru FULL HD 3D.
Připojení digitálního vysílače
Nevkládejte jej ani nevytahujte, když je hlavní zařízení zapnuto.
DIGITAL TRANSMITTER
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 63 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
64
RQT9832
Zapojte ji až po dokončení všech ostatních připojení.
Tento systém se vyznačuje určitým nízkým příkonem (> 73), i když je vypnutý. V zájmu omezení příkonu při
dlouhodobém nepoužívání tohoto systému jej odpojte ze zásuvky elektrického rozvodu domácnosti.
Příprava
Zapnutí hlavního zařízení.
Stiskněte [BÍ CI].
Tlačítko zapnutí/vypnutí aktivního basového
reproduktoru [BÍ C I]
Pomocí tohoto tlačítka můžete zapnout a vypnout aktivní
basový reproduktor.
C I:
Aktivní basový reproduktor je zapnutý.
B Í:
Aktivní basový reproduktor je vypnutý.
Aktivní basový reproduktor bude spotřebovávat určité malé
množství energie, i když je vypnutý (B, Í).
Zkontrolujte, že je aktivní bezdrátové
vedení.
WIRELESS LINK indikátor sví
Červená:
Bezdrátové spojení není aktivováno.
Zelená:
Bezdrátové spojení je aktivováno.
Připojení hlavního přívodního kabelu
Energetická úspora
Hlavní jednotka je navržena pro snížení spotřeby energie a úsporu energie.
Hlavní přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu, pokud po dobu přibližně 2 hodin není na vstupu
žádný signál a neprobíhá žádná činnost. Pro vypnutí této funkce přejděte na stranu 68, “Funkce automatického
přechodu do pohotovostního režimu”.
AC IN
AC IN
A Do domácíťové zásuvky
B ťový napájecí kabel (součást dodávky)
Bezdrátové připojení aktivního basového reproduktoru
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 64 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
65
Zač
ínáme
Ovládání zařízení
Ovládání zařízení
Použití tohoto systému
Příprava
Zapněte aktivní basový reproduktor.
Zapněte televizor a/nebo připojené zařízení.
Zapněte hlavní přístroj stisknutím
[Í].
Stisknutím [TV] nebo [BD/DVD] zvolte
zdroj audia.
Když jste zvolili [BD/DVD], ujistěte se, že jste zvolili
vstupní kanál televizoru pro tento systém, a zahajte
přehrávání.
Když zvuk vychází z reproduktorů televizoru, snižte hlasitost
televizoru na minimum.
Maximální hlasitost televizoru a tohoto systému se mohou
vzájemně lišit.
Je-li při vypnutí hlavního přístroje hlasitost nastavena na
hodnotu větší než je polovina (nad 50), hlavní přístroj při
zapnutí automaticky sníží hlasitost na střední hodnotu (50)
(Omezení hlasitosti).
Vypnutí této funkce viz strana 69.
Pro nastavení hlasitosti stiskněte
[i VOL j].
Rozsah hlasitosti: 0 až 100
Stisknutím [i SUBWOOFER j]
nastavte úroveň basového
reproduktoru.
Úrovně basového reproduktoru: 1 až 4
A Při nastavení kontrolky blikají zleva doprava
(i) nebo zprava doleva (s).
Indikátory neblikají v případě dosažení maxima nebo
minima.
Stiskněte [MUTE].
A V případě vypnutí zvuku indikátory blikají
současně.
Pro zrušení stiskněte tlačítko znovu nebo upravte hlasitost.
Ke zrušení vypnutí zvuku dojde při vypnutí zařízení.
Stiskněte tlačítko pro aktuální zdroj audia
([TV] nebo [BD/DVD]).
Aktuální formát audia bude zobrazen po dobu
4 sekund.
A Rozsvítí se, když je formát audia Dolby Digital
B Rozsvítí se, když je formát audia DTS
C Rozsvítí se, když je formát audia PCM nebo LPCM
Formát audia bude zobrazen po dobu 4 sekund také při
změně formátu audia zvoleného zdroje (TV, přehrávač disků
Blu-ray/DVD přehrávač apod.).
Když tento systém nepracuje dle vašeho očekávání
nebo je slyšet nezvyklý zvuk, vyřešte problém
obnovením nastavení na hodnoty přednastavené
ve výrobním závodě. (> 70)
1
2
Nastavení úrovně hlasitosti/
basového reproduktoru
(subwooferu)
Vypnutí zvuku
Zobrazení aktuálního formátu
audia
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 65 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
66
RQT9832
3D zvuk
Tento systém vytváří pocit dokonalého sjednocení zvuku a
obrazu.
Ohledně změny aplikovaného efektu si přečtěte “Režimy
audiovýstupu”. (> vpravo)
Dolby Virtual Speaker a efekty 3D prostorové efekty lze
vypnout a zapnout změnou nastavení výstupu audia.
(> vpravo)
Při změně režimu audiovýstupu si můžete vychutnat zvuk,
který je vhodný pro sledovaný televizní program nebo
obraz z připojeného zařízení.
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko
[MUTE] déle než 2 sekundy.
Během blikání indikátoru stiskněte
znovu [MUTE] za účelem změny
nastavení.
A Multikanálový režim
B Automatický režim
(Přímý režim)*
C 2-kan. režim
Změna nastavení se provede při každém stisknutí tlačítka
[MUTE].
Indikátor aktuálního nastavení bude 10 sekund blikat.
* V závislosti na zdroji audia budou nastavení efektů Dolby
Virtual Speaker a 3D prostorových efektů automaticky
doladěna.
Indikátor bude svítit také v případě, že je zdrojem
audia multikanálové audio ve zvukovém režimu.
Při použití optického kabelu pro digitální audio bude efekt
Dolby Virtual Speaker a efekt 3D prostorového zvuku
dočasně zrušen, když je vzorkovací frekvence audiosignálu
vyšší než 48 kHz.
3D zvuk
Dolby Virtual
Speaker
Prostřednictvím tohoto efektu si
můžete vychutnat efekt
prostorového zvuku podobného
5.1-kanálovému.
Efekt
prostorového
3D zvuku
Kromě efektu Dolby Virtual Speaker
firma Panasonic aplikovala vlastní
technologii kontroly zvukového pole
s cílem rozšířit zvukové pole
dopředu, dozadu, nahoru i dolů a
poskytovat tak zvuk s hloubkou a
silou, které nejlépe odpovídají 3D
obrazu.
Režim čistého
dialogu
Sportovní komentáře a dialogy
televizních dramat jsou sluchově
vnímány tak, jako by zvuk vycházel
z televizoru, čímž vzniká dojem
jednotnosti zvuku a obrazu.
Během přehrávání s běžnou
hlasitostí a také při snížené
hlasitosti pro noční sledování bude
dialog v ostatním zvuku zdůrazněn.
Např., Obrazu 3D zvukového pole
Režimy výstupu audia
Režim výstupu
audia
Dolby Virtual Speaker a
efekt 3D zvuku
Multikanálový režim
Efekty jsou aplikovány na
všechny zdroje audia.
Automatický režim
(Přímý režim)
(Nastavení z
výrobního závodu)
Efekty jsou aplikovány na
zdroje multikanálového
audia.
Efekty nejsou aplikovány na
zdroje
2-kanálového audia.
2-kan. režim
Efekty nejsou aplikovány na
žádný zdroj audia.
Změna režimu výstupu audia
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B C
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 66 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
67
Ovládání zařízení
Činnosti propojené s televizorem
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Příprava
1 Potvrďte, že bylo provedeno připojení HDMI.
(> 62, 63)
2 Nastavte činnosti “HDAVI Control” na připojeném
zařízení (např. televizoru).
3 Za účelem zajištění optimální činnosti “HDAVI Control”
změňte následující nastavení na připojeném
televizoru*
1
.
Nastavte přednastavený reproduktor na toto zařízení.*
2
Nastavte volbu reproduktoru na toto zařízení.
4 Zapněte všechna kompatibilní “HDAVI Control” a
zvolte vstup televizoru pro tento systém tak, aby
mohla funkce “HDAVI Control” správně pracovat.
5 Když je zařízení připojeno do zásuvky HDMI IN,
zahajte přehrávání kvůli kontrole správného zobrazení
obrazu na televizoru.
V případě změny připojení nebo nastavení zopakujte
tento postup.
*1
Dostupnost a funkce nastavení se mohou lišit v závislosti na
televizoru. Podrobnější informace najdete v návodu k použití
televizoru.
*2
Když se přednastavený reproduktor televizoru nastavuje v
rámci položek nastavení VIERA Link, zvolení tohoto zařízení
za přednastavený reproduktor způsobí automatickou změnu
volby reproduktoru na toto zařízení.
Odkaz VIERA Link “HDAVI Control”, založený na ovládacích
funkcích, které poskytuje HDMI – průmyslový standard
označovaný také jako HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), představuje unikátní funkci, kterou jsme vyvinuli a
přidali. Její fungování se zařízeními jiných výrobců, které
také podporují HDMI CEC, však tím pádem není zaručeno.
Toto zařízení podporuje funkci “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” představuje standard pro zařízení
kompatibilní s HDAVI Control od firmy Panasonic. Tento
standard je kompatibilní s klasickým zařízením HDAVI od
firmy Panasonic.
Ohledně jiných zařízení výrobce podporujících funkce VIERA
Link postupujte podle příslušných návodů k použití.
Abyste se ujistili, že audio vychází z tohoto systému,
zapněte hlavní zařízení prostřednictvím dálkového
ovládání televizoru a volbou domácího kina z menu
reproduktorů v menu VIERA Link.
Dostupnost a funkce nastavení se mohou lišit v závislosti
na konkrétním televizoru. Podrobnější informace najdete v
návodu k televizoru.
Výběr reproduktorů
Prostřednictvím nastavení menu televizoru můžete zvolit,
zda má výstup audia vycházet z tohoto zařízení nebo z
reproduktorů televizoru.
Domácí kino
Tento systém je aktivován.
Když se hlavní zařízení nachází v pohotovostním režimu,
změna reproduktorů televizoru na tento systém v menu
VIERA Link automaticky zapne toto zařízení a zvolí televizor
do úlohy zdroje.
Nastavení hlasitosti systému můžete ovládat prostřednictvím
tlačítka hlasitosti nebo tlačítka vypnutí zvuku na dálkovém
ovládání televizoru.
Při vypnutí hlavního zařízení dojde automaticky k aktivaci
reproduktorů televizoru.
Když je televizor kompatibilní s VIERA Link, “HDAVI Control
4” nebo pozdější verzí, audio bude automaticky vycházet z
tohoto systému.
TV
Reproduktory televizoru jsou aktivní.
Hlasitost tohoto zařízení je nastavena na minimum.
Automatické přepínaní zdroje
Při provádění níže uvedených operací hlavní zařízení
automaticky změní vstup na odpovídající zdroj.
jPři zahájení přehrávání na připojeném zařízení
HDMI.*
3
jPři změně vstupu nebo kanálu televizoru.
*3
Když je nastavení výstupu reproduktoru na televizoru
nastaveno na tento systém, dojde k automatickému zapnutí
televizoru i hlavního zařízení (Napájení nebo propojení).
Propojení vypnutí
Při vypnutí televizoru dojde automaticky také k vypnutí
tohoto systému.
Funkce automatické synchronizace rtů
(pro HDAVI Control 3 nebo pozdější verzí)
Opoždění mezi audiem a videem je nastavováno
automaticky s cílem umožnit vám vychutnat si plynulý zvuk
odpovídající obrazu.
Informace o opoždění je automaticky nastavena v případě, že
se jedná o televizor kompatibilní s VIERA Link “HDAVI Control
3” nebo pozdější verzí, a VIERA Link je nastaveno na zapnut.
Co to je VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” představuje výhodnou
funkci, která nabízí spojené operace tohoto zařízení
a televizoru Panasonic (VIERA) v rámci “HDAVI
Control”.
Tuto funkci lze používat po zapojení zařízení pomocí
kabelu HDMI. Podrobnosti o provozu viz návod k
obsluze připojeného zařízení.
Co lze ovládat funkcemi VIERA
Link “HDAVI Control”
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 67 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
68
RQT9832
Pokročilé nastavení
Změňte duální audio z hlavního na vedlejší.
Toto nastavení bude pracovat pouze v případě, že je
nastavení audiovýstupu na připojeném televizoru nebo
přehrávači apod. nastaveno na “Bitstream” a zdroj audia
umožňuje duální audio.
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko
[BD/DVD] déle než 2 sekundy.
Když bliká indikátor aktuálního
nastavení, stisknutím tlačítka [BD/
DVD] změňte nastavení.
A Hlavní
B Sekundární (SAP: Program sekundárního audia)
A, B: Hlavní a sekundární
Indikátor zvoleného nastavení bude 10 sekund blikat a
poté ukončí režim nastavení.
Nastavení je zachováno do následující změny.
Přednastavená hodnota této funkce je hlavní zařízení.
Není-li přijímán žádný signál a po dobu 2 hodin nebyla provedena
žádná operace, hlavní zařízení se přepne do pohotovostního režimu.
Chcete-li změnit nastavení této funkce:
Stiskněte a podržte
[INPUT SELECTOR] na hlavním
zařízení déle než 2 sekundy.
Když bliká indikátor aktuálního
nastavení, stisknutím
[INPUT SELECTOR] změňte samotné
nastavení.
A Funkce automatického přechodu do pohotovostního
režimu je zapnuta.
B Funkce automatického přechodu do pohotovostního
režimu je vypnuta.
Indikátor zvoleného nastavení bude 10 sekund blikat a
poté ukončí režim nastavení.
Nastavení je zachováno do následující změny.
Tato funkce je v rámci přednastavení zapnuta.
V závislosti na vaší volbě je možné vypnout efekt
prostorového 3D zvuku i efekt režimu čistého dialogu.
Stiskněte a držte tlačítko [TV] na dobu
více než 2 sekund.
Během blikání indikátoru stiskněte
[TV] za účelem změny nastavení.
A Efekt prostorového 3D zvuku a efekt režimu čistého
dialogu je zapnutý.
B Efekt prostorového 3D zvuku a efekt režimu čistého
dialogu je vypnutý.
Indikátor zvoleného nastavení bude 10 sekund blikat a
poté ukončí režim nastavení.
Při vypnutí hlavního zařízení dojde k vynulování tohoto
nastavení a k nastavení na zapnuto.
Je-li zvoleno “vypnuto”, nelze úroveň efektu dialogu nastavit.
Změna duálního audia
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
Funkce automatického
přechodu do pohotovostního
režimu
Použití efektu Virtuálního
reproduktoru Dolby
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 68 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
69
Ovládání zařízení
Kód dálkového ovládání
Když na signály dálkového ovládání tohoto systému
odpovídají jiná Panasoniczařízení, změňte kód dálkového
ovládání na tomto systému a na dálkovém ovládání.
Příprava
Vypněte všechny ostatní výrobky Panasonic.
Zapnutí hlavního zařízení.
Změňte nastavení kódu dálkového ovládání na kód 2:
1Nasměrujte dálkové ovládání na snímač signálu
dálkového ovládání na hlavním zařízení.
2 Stiskněte a držte stisknuto [MUTE] a [BD/DVD] na
dálkovém ovládání po dobu déle než 4 s.
Při změně kódu tohoto systému bude po dobu 10 sekund
blikat A.
Nastavení je zachováno do následující změny.
Když po změně kódu hlavní zařízení nebude fungovat,
zopakujte kroky 1 a 2.
Za účelem změny dálkového ovládání na kód 1 zopakujte
výše uvedené kroky, ale [BD/DVD] nahraďte [TV].
Snížení efektu čistého dialogu
Když dialog nezní přirozeně při nastavení nízké hlasitosti,
je například možné snížit efekt čistého dialogu, a to níže
uvedeným způsobem:
Během stisknutí a podržení
[TV] na dálkovém ovládání
stiskněte a podržte [VOLUME s] na hlavním zařízení po
dobu delší než 2 s.
Při změně nastavení jednou zabliká A.
Chcete-li resetovat nastavení, obnovte vše na hodnoty
přednastavé ve výrobním závodě.
(> 70)
Vypnutí VIERA Link “HDAVI Control”
Když zařízení kompatibilní s “HDAVI Control” nepracuje
řádně s tímto systémem, je možné například vypnout tuto
funkci níže uvedeným způsobem:
Je-li funkce VIERA Link vypnuta, funkce ARC není k
dispozici. Zkontrolujte připojení optického kabelu pro digitální
audio. (> 62)
1Během stisknutí a podržení [MUTE] na dálkovém
ovládání stiskněte a podržte [VOLUME s] na hlavním
zařízení po dobu delší než 2 s.
Při změně nastavení jednou zabliká A.
2Po změně nastavení vypněte a potom zapněte
všechna připojená zařízení.
Chcete-li resetovat nastavení, obnovte vše na hodnoty
přednastavé ve výrobním závodě. (> 70)
Vypnutí omezení hlasitosti
Když vás stav snížené hlasitosti při každém zapnutí
hlavního zařízení ruší, je například možné vypnout tuto
funkci níže uvedeným způsobem:
Stiskněte a podržte [MUTE] na dálkovém ovládání,
stiskněte a podržte [VOLUME i] na hlavním zařízení po
dobu delší než 2 s.
Při změně nastavení jednou zabliká A.
Chcete-li resetovat nastavení, obnovte vše na hodnoty
přednastavé ve výrobním závodě. (> 70)
Další
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 69 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
70
RQT9832
Odkaz
Odstraňování závad
Dříve, než se obrátíte na servisní službu, proveďte
následující kontroly. Když pochybujete o některých
kontrolních bodech nebo když navržené řešení neodstraní
problém, obraťte se na vašeho prodejce s žádostí o
pokyny.
Systém je vypojen ze zdroje.
Bezpečně zasuňte zástrčku síťového napájecího kabelu
do zásuvky elektrické sítě. (> 64)
Jestliže po zapnutí hlavního přístroje indikátory blikají a
hlavní přístroj se ihned vypne, vytáhněte síťový napájecí
kabel ze zástrčky a obraťte se na svého prodejce.
Dálkové ovládání nepracuje správným způsobem.
Baterie je vybitá. Vyměňte ji za novou. (> 55)
Je možné, že nebyla odstraněna ochranná fólie.
Odstraňte ochrannou fólii. (> 55)
Po výměně baterie dálkového ovládání může být
potřebné znovu nastavit kód dálkového ovládání. (> 69)
Používejte dálkové ovládání ve správném provozním
rozsahu. (> 55)
Indikátor “TV” bliká.
Odpojte napájecí ťový kabel a obraťte se na svého
prodejce. Pokud blikají některé další indikátory,
nezapomeňte o těchto blikajících indikátorech informovat
svého prodejce.
Hlavní přístroj automaticky přechází do
pohotovostního režimu.
Funkce automatického přechodu do pohotovostního
režimu je zapnuta.
Hlavní přístroj se automaticky přepne do pohotovostního
režimu, pokud po dobu přibližně 2 hodin není na vstupu
žádný signál a neprobíhá žádná činnost. Pro vypnutí této
funkce přejděte na stranu 68.
Napájení hlavního přístroje bude vypnuto v případě
volby reproduktorů televizoru na ovládání
reproduktoru.
Jedná se o běžný jev při použití VIERA Link (HDAVI
Control 4 nebo pozdější verzí). Ohledně podrobnějších
informací si přečtěte, prosím, návod k použití televizoru
ohledně jeho funkce úspory energie.
(> 67)
Indikátory , DTS nebo PCM 10 sekund blikají a
potom se vypnou.
Měníte nastavení režimů audiovýstupu? (> 66)
Měníte nastavení 3D sound? (> 68)
Měníte nastavení duálního audia? (> 68)
Měníte nastavení funkce automatického přechodu do
pohotovostního režimu? (> 68)
Měníte nastavení kódu dálkového ovládání? (> 69)
Toto zařízení nepracuje správným způsobem.
V případě připojení HDMI kabelu do nesprávné zásuvky
(HDMI IN nebo HDMI OUT) nebude tento systém pracovat
správně. Vypněte hlavní přístroj a odpojte napájecí kabel a
poté znovu zapojte HDMI kabel(y). (> 62, 63)
Operace související s VIERA Link již nefungují
předepsaným způsobem.
Zkontrolujte nastavení VIERA Link na připojených
zařízeních.
Vypnuli jste nastavení VIERA Link? (> 69)
Obnovení hodnot přednastavených ve výrobním
závodě.
Když je hlavní přístroj zapnutý, stiskněte [Í/I] na
hlavním přístroji déle než 4 s.
(Při resetování hlavního přístroje všechny indikátory
dvakrát zablikají.)
Když tento systém nepracuje dle vašeho
očekávání, vyřešte problém obnovením
nastavení na hodnoty přednastavené ve
výrobním závodě.
Při obnovení hodnot přednastavených ve výrobním
závodě bude kód dálkového ovládání nastaven zpět
na “1”. Informace o změně kódu dálkového ovládání
najdete na straně 69.
Základní použi
HDMI
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 70 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
71
Odkaz
Při změně připojení HDMI, po problému s napájením
nebo po vyjmutí síťového napájecího kabelu se může
stát, že operace VIERA Link nepracují předepsaným
způsobem.
j Zapněte všechna zařízení, která jsou připojena k
televizi pomocí kabelu HDMI a potom zapněte televizi.
j Vypněte nastavení VIERA Link a znovu ho zapněte.
Podrobnější informace najdete v návodu k použití
televize.
j Když je hlavní zařízení propojeno s televizorem
prostřednictvím kabelu HDMI, zapněte televizor a poté
odpojte přívodní kabel hlavního zařízení a znovu jej
připojte.
Při použití připojení HDMI není prvních pět sekund
slyšet zvuk.
To m ůže nastat během přehrávání kapitoly DVD-Video.
Změňte nastavení digitálního audio výstupu připojeného
zařízení z “Bitstream” na “PCM”.
Při použití zařízení odlišné značky kompatibilního s
HDMI tento systém reaguje nežádoucím způsobem.
Ovládací prvky HDAVI Control mohou používat odlišný
signál v závislosti na značce zařízení. V takovém případě
vypněte VIERA Link. (> 69)
Žádný zvuk (nebo obraz).
Zrušte vypnutí zvuku. (> 65)
Zkontrolujte připojení k jiným zařízením. (> 62, 63)
Zkontrolujte, zda přijatý audio signál je kompatibilní s
tímto zařízením. (> 73)
Vypněte toto zařízení a znovu jej zapněte.
Když je hlavní zařízení připojeno k televizoru
prostřednictvím kabelu HDMI, ujistěte se, že zásuvka
HDMI televizoru je označena “HDMI (ARC)”. V opačném
případě proveďte připojení prostřednictvím optického
kabelu pro digitální audio. (> 62)
Když je hlavní zařízení připojeno k televizoru od firmy
Panasonic a je zapnuto tlačítkem na samotném hlavním
zařízení nebo na dálkovém ovládání, může se stát, že
zvuk nebude vycházet z tohoto systému. V takovém
případě zapněte hlavní zařízení dálkovým ovládáním
televizoru. (> 67)
Jsou-li zapojení správná, mohlo by se jednat o problém
s kabely. Zopakujte připojení s použitím jiných kabelů.
Zkontrolujte nastavení výstupu na připojeném zařízení.
Když indikátory a DTS blikají a z tohoto systému
nevychází žádné audio, vypněte systém, odpojte
přívodní kabel a obraťte se na svého prodejce.
Jestliže indikátor BD/DVD bliká a k dispozici není žádný
audio výstup, proveďte následující kroky.
1 Vypněte a znovu zapněte připojené zařízení.
2 Vypněte hlavní zařízení, odpojte kabel HDMI, potom
jej znovu připojte a opět zapněte hlavní zařízení.
Duální audio nelze změnit z hlavního na vedlejší.
Když audio přijímané z připojeného zařízení není “Dolby
Dual Mono” nebo když nastavení výstupu není “Bitstream”,
nastavení nelze změnit z tohoto systému. V takovém
případě změňte nastavení na připojeném zařízení.
Po zapnutí hlavního zařízení dojde ke snížení
hlasitosti.
Je-li při vypnutí hlavního přístroje hlasitost nastavena na
hodnotu větší než je polovina (nad 50), hlavní přístroj při
zapnutí automaticky sníží hlasitost na střední hodnotu
(50). (> 69)
Dialog zní příliš dlouho, nebo nezní přirozeně.
Toto zařízení je vybaveno funkcí pro zdůraznění dialogu při
nízké hlasitosti. (> 69)
Není slyšet žádný zvuk.
Napájení hlavního přístroje bylo automaticky vypnuto.
(Když hlavní přístroj zjistí problém, je aktivována
bezpečnostní funkce a hlavní přístroj automaticky přejde
do pohotovostního režimu.)
Jedná se o problém se zesilovačem.
Je hlasitost extrémně vysoká?
Jestliže ano, snižte hlasitost.
Je zařízení umístěno v extrémně horkém prostředí?
Jestliže ano, přemístěte zařízení do chladnějšího
prostředí, chvíli počkejte a znovu jej zapněte.
Pokud problém přetrvává, vypněte tento systém a odpojte
přívodní kabel a obraťte se na svého prodejce.
Zapamatujte si, které indikátory blikaly, a informujte o tom
svého prodejce.
Zvuk
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 71 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
72
RQT9832
Systém je vypojen ze zdroje.
Ujistěte se o správném připojení napájecího kabelu
aktivního basového reproduktoru.
Bezprostředně po zapnutí basového reproduktoru
dochází k jeho vypnutí.
Odpojte síťový napájecí kabel a obraťte se na prodejce.
Z basového reproduktoru nevychází žádný zvuk.
Ujistěte se, že je aktivní basový reproduktor zapnutý.
Zkontrolujte, že indikátor WIRELESS LINK vedení svítí
zeleně. (> 64)
Indikátor WIRELESS LINK vedení bliká střídavě
červeně a zeleně.
Vypněte basový reproduktor, odpojte síťový napájecí kabel
a znovu jej připojte.
V případě přetrvávání problému se obraťte na vašeho
prodejce.
Indikátor WIRELESS LINK vedení svítí červeně.
Neexistuje žádné spojení mezi hlavním zařízením a
aktivním basovým reproduktorem.
j Zkontrolujte, zda je zařízení zapnuté.
j Ujistěte se, že je digitální vysílač zasunutý do slotu pro
digitální vysílač na hlavním zařízení až na doraz.
(> 63)
j Vypněte a znovu zapněte aktivní basový reproduktor.
Můžete také vypnout aktivní basový reproduktor,
odpojit napájecí kabel a poté jej znovu připojit.
Když problém přetrvává, obraťte se na vašeho prodejce.
če o přístroj
K čištění tohoto systému používejte
jemný suchý hadr
V případě velkého znečištění vyždímejte vlhký hadr ve
vodě a utřete nečistoty a poté přejeďte otřená místa
suchým hadrem.
Při čištění hlavního zařízení používejte jemné hadry.
Nepoužívejte kapesníky nebo jiné materiály (ručníky
apod.), které se mohou rozpadat. Malé částice mohou
uvíznout uvnitř krytu hlavního zařízení.
K čtění tohoto systému nikdy nepoužívejte alkohol,
ředidlo ani benzin.
Před použitím chemicky ošetřeného hadříku si pozorně
přečtete s ním dodávaný návod.
Likvidace systému nebo jeho
postoupení jinému majiteli
V hlavním zařízení mohou být uchovány informace
uživatelského nastavení. Při vyřazení, likvidaci nebo
postoupení hlavního zařízení jinému majiteli proveďte postup
pro nastavení přednastavených hodnot z výrobního závodu za
účelem vymazání uživatelských nastavení. (> 70, “Obnovení
hodnot přednastavených ve výrobním závodě.”)
V paměti hlavního zařízení může být zaznamenán
přehled o jeho činnosti.
Licence
Aktivní basový reproduktor
(subwoofer)
Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
Vyrobeno v licenci podle patentů U.S.A. č: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 a dalších patentů USA i světových patentů ve stadiu
schvalování i patentů již vydaných. DTS, příslušný symbol a DTS
s příslušným symbolem jsou registrovanými ochrannými
známkami, & DTS Digital Surround a loga DTS jsou ochrannými
známkami společnosti DTS, Inc. Součástí výrobků je i software. ©
DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
HDMI, logo HDMI, a High-Definition Multimedia Interface
(Multimediální rozhraní s vysokým rozlišením) jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami firmy
HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a jiných zemích.
HDAVI Control
TM
je ochranná známka společnosti Panasonic
Corporation.
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 72 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
73
Odkaz
Specifikace
1 Specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
2 Celkové harmonické zkreslení se měří digitálním spektrálním
analyzátorem.
SEKCE ZESILOVAČE
Výkon RMS: Režim Dolby Digital
Přední kanál:
60 W na kanál (4 ), 1 kHz, 10 % THD
Kanál subwooferu:
120 W na kanál (8 ), 100 Hz, 10 % THD
Celkový výkon režimu RMS Dolby Digital: 240 W
ČÁST VĚNOVÁNA
BEZDRÁTOVÉMU PŘIPOJENÍ
Bezdrátový modul
Kmitočtový rozsah: 2,4 GHz do 2,4835 GHz
Počet kanálů: 3
SEKCE KONCOVEK
HDAVI Control
Toto zařízení podporuje funkci “HDAVI Control 5”.
Vstup HDMI AV (BD/DVD)
Terminál: 19-pinový konektor typu A
HDMI AV výstup (TV (ARC))
Terminál: 19-pinový konektor typu A
Digitální Audio Vstup (pouze televizor)
Optický digitální vstup: Optický terminál
Vzorkovací
kmitočet
:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Audio formát:
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
ČÁST REPRODUKTORY
ČELNÍ REPRODUKTOR (VESTAVĚNÝ)
Typ: 2-směrný, 2 systém reproduktorů
(Basový reflex)
Woofer: 6,5 cm Kuželový typk2
Tweeter: 2,5 cm Semi-dome typk2
AKTIVNÍ BASOVÝ REPRODUKTOR (SUBWOOFER)
Typ: 1-směrný, 1 systém reproduktorů
(Basový reflex)
Woofer: 16 cm Kuželový typ
Frekvenční rozsah: 30 Hz do 180 Hz (s16 dB)
35 Hz do 160 Hz (s10 dB)
VŠEOBECNÉ
Spotřeba energie:
Hlavní přístroj: 30 W
Aktivní basový reproduktor
(subwoofer):
23 W
Digitální vysílač: 1,2 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu:
Hlavní přístroj (Když jsou ostatní připojená
zařízení vypnuta):
Přibliž. 0,4 W
Aktivní basový reproduktor (subwoofer):
Přibliž. 0,2 W
Napájení:
Hlavní přístroj:
AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Aktivní basový reproduktor (subwoofer):
AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Rozměry (ŠkVkH):
Hlavní přístroj
Bez příslušenství:
1018 mmk75 mmk44 mm
S bezpečnostním držákem:
1018 mmk77 mmk52 mm
Aktivní basový reproduktor (subwoofer):
180 mmk408 mmk306 mm
Digitální vysílač:
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Hmotnost:
Hlavní přístroj:
Bez příslušenství: Přibliž. 2,5 kg
S bezpečnostním držákem: Přibliž. 2,6 kg
Aktivní basový reproduktor (subwoofer):
Přibliž. 5,2 k
g
Digitální vysílač: Přibliž. 0,0095 kg
Rozsah provozní teploty: 0
o
C do r40
o
C
Rozsah provozní vlhkosti:
20 % do 80 % RH (nezamlžuje se)
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 73 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
74
RQT9832
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 74 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
RQT9832
75
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 75 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2013
Panasonic Corporation
EU
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Pursuant to the applicable EU legislation
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
RQT9832-E
F0113TA0
SC-HTB527EG-RQT9832_cze.book 76 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後4時33分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SCHTB527EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para