Panasonic SCBFT800EG Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Blu-ray Disc Sistema de sonido “Home Theater”
(Teatro en casa)
Blu-ray Disc Home Theater Geluidssysteem
Model No. SC-BFT800
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees voor optimale prestaties en veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Lees de instructies eerst volledig door voordat u dit product gaat aansluiten, bedienen of afstellen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.
Acerca de las instrucciones de instalación. (> 4, 13)
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la
instalación.
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse de que el
montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
Instructies voor de installatie. (> 54, 63)
De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening met aandacht
gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
EG
VQT2Z54
until
2010/08/23
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 1 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
2
VQT2Z54
Cómo empezar
(Lado posterior del aparato)
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES
O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE
LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE
ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO);
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del
equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar
siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de
CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del
receptáculo de CA.
TRANSMISOR DIGITAL RFAX1032,
SUBWOOFER ACTIVO SB-WA500
EN FUNCIONAMIENTO ENTRE 2400 MHz A 2483,5 MHz
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es
de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de
conformidad original (DoC) de los productos R&TTE del servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Póngase en contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está previsto para los siguientes p
áises.
AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LU, MT, NL, NO,
PT, SE, TR
Este producto est
á previsto para el consumidor general. (Categoría 3)
1177
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 2 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
3
VQT2Z54
Normas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz
directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros
componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el
aparato en una embarcación o en otros lugares donde se
utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de
alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y
daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga
eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos
pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable.
Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una
descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede
causar una descarga eléctrica.
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato.
Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el
funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede
causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la
fuente de alimentación y póngase en contacto con su
concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen
gases inflamables que pueden encenderse si son rociados
dentro del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se
produce cualquier otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y
póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio
autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o
reconstruido por personas que no están cualificadas para ello
pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente
de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Colocación
Tensión
Protección del cable de
alimentación de CA
Materias extrañas
Servicio
Información para Usuarios sobre la
Recolección y Eliminación de aparatos
viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente
que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local, su
servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos
y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la
Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
(abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
Cd
ESPAÑOL
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 3 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
4
VQT2Z54
Requisitos que se refieren al manejo:
Ponga cuidado cuando selecciona el lugar para la unidad
porque ésta puede descolorarse o deformarse debido a la
luz o al calor si colocada donde esté expuesta a la luz del sol
o cerca de un calefactor.
Limpie los soportes para el montaje en la pared frotando con
un paño suave y seco (como algodón o franela). Si dichos
soportes están muy sucios, quite la suciedad usando un
detergente neutro diluido en agua, luego frótelos con un
paño seco.
No use bencina, diluyente o cera para muebles como esto
puede hacer despegar el revestimiento.
Precauciones para el montaje del soporte para el
montaje en la pared
Los soportes para el montaje en la pared sirven para colocar
la unidad en una pared vertical. No la monte en superficies
diferentes de la de una pared vertical.
Para garantizar un correcto rendimiento de la unidad y evitar
problemas, no la monte en ninguna de las siguientes
ubicaciones:
jCerca de aparatos de rociadura ni detectores de llama y
humo
jDonde haya el riesgo de exposición a vibraciones o golpes
jCerca de alambres de alto voltaje o alimentaciones
dinámicas
jCerca de magnetismo, calor, vapor de agua u hollín
jLugares expuestos a un sople de aire que procede de
equipos de calefacción
jDonde pueden formarse gotitas de condensado de un
acondicionador de aire u otra unidad.
Monte usando técnicas convenientes para la estructura y
para los materiales del lugar de instalación.
Ponga una alfombra suave o un paño encima del piso de
manera que la unidad y el piso no se marquen ni se rayen
durante el trabajo de ensamblaje y montaje.
Al sujetar las piezas con los tornillos, tenga cuidado de no
apretarlos ni poco ni demasiado.
Tenga bastante cuidado en el garantizar seguridad alrededor
de Usted al realizar el trabajo de ensamblaje y montaje o
mientras se mueve durante las operaciones del trabajo.
No monte la unidad debajo de lámparas de techo
(proyectores, lámparas halógenas, etc.). Si no podría
doblarse el armario o dañarse por el excesivo calor.
No conecte esta unidad a la toma de corriente de la casa
mientras la instala.
Al sujetar las piezas con los tornillos, asegúrese de que
los tornillos no estén flojos ni apretados en exceso.
AVISO
Asegúrese de que la ubicación de instalación sea lo
bastante fuerte para sostener un uso a largo plazo.
Si su fuerza se pone insuficiente en el curso del uso a largo
plazo, la unidad podría caer causando posibles lesiones.
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una
persona quien no sea especialista cualificado para la
instalación.
La instalación incorrecta podría hacer caer el equipo
causando lesiones.
Incluya un factor de seguridad al considerar la fuerza de la
ubicación de instalación propuesta (aproximadamente 10
veces el peso del producto).
Si la fuerza no es suficiente el equipo puede caer causando
lesiones.
No monte en un lugar que no pueda sostener la carga.
Si en el lugar de montaje no hay fuerza suficiente, el equipo
puede caer.
No modifique los soportes para el montaje a pared.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar
lesiones personales.
Monte la unidad siguiendo sólo los pasos señalados en
estas instrucciones: No la monte de ningún otro modo.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar
lesiones personales.
No instale en otra ubicación que no sea una pared vertical.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar
lesiones personales.
ADVERTENCIA
No instale en ubicaciones sujetas a humedad, polvo,
humo, vapor o calor o debajo de un aire acondicionado
que puede gotear agua en la unidad.
La unidad puede sufrir un efecto desfavorable y causar un
incendio o un choque eléctrico.
Deje un espacio entre el panel trasero y la pared.
La unidad viene dotada de orificios de ventilación de aire
delante y detrás. El hecho de cubrirlos puede hacer causar
un incendio.
Monte los tornillos de montaje y el cable de alimentación
de tal manera que no vayan a tocar las objetos de metal o
el cableado de las partes interiores de la pared.
Pueden producirse descargas eléctricas por el contacto con
los objetos metálicos dentro de la pared.
Para el montaje, utilice las piezas componentes para
objetos especiales.
De otro modo, la unidad puede caerse de la pared y causar
lesiones personales.
Al sacar esta unidad, también retire los tornillos de
montaje de la pared.
De no hacerlo, se pueden enganchar los tornillos de
montajes y causar lesiones personales.
Para operar de forma segura esta unida, instálela a una
altura adecuada.
De no hacerlo la unidad puede caer causando lesiones
personales.
AVISO:
ES IMPRESCINDIBLE UN MONTAJE PROFESIONAL.
PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD
Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE
DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO
INCORRECTO.
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 4 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Radio Cómo empezar
Operaciones
avanzadasReferencias TelevisorOtros dispositivosReferencias Reproducción
5
VQT2Z54
Contenidos
Normas de seguridad ........................................ 3
Cómo empezar
Accesorios ......................................................... 6
Cuidado de la unidad y de los medios .............. 7
Uso del mando a distancia ................................ 7
Guía de referencia de control ............................ 8
•Mando a distancia ............................................................8
•Aparato principal (frente) ..................................................9
•Aparato principal (parte trasera) .......................................9
Discos reproducibles/Tarjetas/
dispositivos USB ............................................. 10
PASO 1: Ubicación .......................................... 12
•La unidad principal .........................................................12
•Subwoofer activo ............................................................12
•Colocación de la unidad principal en una pared .............13
PASO 2: Conexiones ...................................... 14
•Conexión a un TV ...........................................................14
•Conexión con el decodificador, etc. ................................15
•Conexión de antena de radio .........................................16
•Conexión del transmisor digital ......................................16
•Conexión a una red de banda ancha .............................17
PASO 3:
Conexión al cable de alimentación de CA ....... 18
PASO 4:
Conexión inalámbrica del subwoofer activo .... 18
PASO 5: Fácil Setup ....................................... 19
•Ajuste Rápido de Red ....................................................19
•Actualización del firmware ..............................................21
PASO 6:
Reprogramación del mando a distancia .......... 21
Insertar o sacar los medios ............................. 22
•Accionamiento de la puerta corredera ............................22
Menú START ................................................... 23
Disfrutar de los efectos de sonido desde
todos los altavoces ........................................ 24
•Gozar de los efectos del sonido envolvente ...................24
Reproducción
Reproducción del contenido del vídeo ............ 25
•Otras operaciones durante la reproducción ...................25
•Características útiles ......................................................26
•Gozar del BD-Live o BONUSVIEW en BD-Vídeo ...........26
•Acerca del DivX ..............................................................27
Disfrute del Blu-ray 3D™ vídeo ....................... 27
•Ajustes de 3D .................................................................27
Reproducción de imágenes congeladas ......... 28
•Funciones útiles .............................................................28
Reproducción de música ................................. 29
Radio
Escuchar la Radio ............................................29
•Preselección automática de las estaciones ................... 29
•Preselección manual de las estaciones ......................... 29
•Escuchar/confirmar los canales preseleccionados ........ 30
•Radiodifusión RDS ......................................................... 30
Televisor
Disfrutar del TV con los altavoces
de esta unidad ................................................30
•Efectos de sonido envolvente ........................................ 30
•Modos de sonido ............................................................ 30
•Diálogo del modo de cancelación .................................. 30
•Seleccione el tipo de audio desde el
terminal DIGITAL AUDIO IN ......................................... 31
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control™”) .....................31
•Ajuste el enlace de audio ............................................... 31
•Fácil control sólo con el mando a distancia VIERA ....... 32
Otros dispositivos
Utilización del iPod/iPhone ..............................33
•Conexión del iPod/iPhone .............................................. 33
•iPod/iPhone Reproducción ............................................ 34
Operaciones avanzadas
Gozar de VIERA CAST ....................................35
Menú de reproducción .....................................35
Función DLNA .................................................36
Menú de configuración ....................................38
Referencias
Guía para la detección y la
solución de problemas .....................................42
Mensajes .........................................................45
Acerca de los archivos MP3/JPEG/
DivX/AVCHD/MPEG2 ......................................46
Información complementaria ...........................48
Glosario ...........................................................49
Especificaciones ..............................................50
Índice ...............................................................51
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 5 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
6
VQT2Z54
Cómo em pezar
Algunos accesorios y dispositivos externos mencionados en estas instrucciones de funcionamiento que no se
incluyen con este producto pueden no estar a la venta en ciertas regiones.
Observe que los controles y componentes reales, elementos del menú, etc. de su sistema de sonido del cine en casa
de disco Blu-ray pueden verse un poco diferente de los que se muestran en las ilustraciones en estas Instrucciones
de funcionamiento.
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
Números de productos correctos a partir de agosto de 2010. Pueden estar sujetos a cambios.
No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan principalmente con el mando a distancia, pero también
puede realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos.
Sistema SC-BFT800
Aparato principal SA-BFT800
Subwoofer activo (con un transmisor digital) SB-WA500
1 Mando a distancia
(N2QAYB000558)
2 Baterías para el mando a distancia
1 Antena interior de FM
Cable de alimentación de CA
1 Para la unidad principal
1 Para el subwoofer activo
2 Soporte para el montaje a pared
4 Tornillos
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 6 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Cómo empezar
7
VQT2Z54
Cuidado de la unidad y
de los medios
Para limpiar esta unidad, pase por ella un
paño blando y seco.
Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno
para limpiar esta unidad.
Antes de usar un paño tratado químicamente, lea
atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
Mantenimiento de la lente
Limpieza de discos
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
Precauciones en el manejo del disco y
tarjeta
Coja los discos por los bordes para evitar arañazos
inesperados o huellas en el disco.
No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto puede
provocar que se combe el disco inutilizándolo).
No emplee esprays de limpieza de discos, benceno,
diluyente o líquidos de prevención de electricidad estática o
cualquier otro disolvente.
Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño de
las terminales situadas en la parte posterior de la tarjeta.
No use los siguientes discos:
jDiscos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler etc.).
jDiscos que estén combados o presenten grietas.
jDiscos con forma irregular, como formas de corazón.
Para eliminar o transferir esta unidad
Esta unidad puede grabar información de sus procedimientos
de funcionamiento. Si se deshace de esta unidad eliminándola
o transfiriéndola, entonces siga los procedimientos para
devolver todas la configuraciones a los ajustes de fábrica para
borrar la información grabada. (> 42, “Para volver a los
ajustes de fábrica.”)
Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de esta unidad.
Uso del mando a
distancia
Inserte de manera que los polos (i y j) coincidan con los del
mando a distancia.
Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad.
(> 9)
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos que
puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos pudiendo
provocar un incendio.
No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al
mismo tiempo.
No queme ni exponga a llamas.
No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol durante
mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.
No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho
tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador
para lentes de cámara (opcional).
Producto recomendado:
Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C)
(Disponible en distribuidores de Panasonic.)
No utilice un limpiador de lentes para CD.
Evite tocar el objetivo con los dedos.
NO
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente
la batería.
Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías
usadas según instruye el fabricante.
R6/LR6, AA
(Baterías alcalinas o de
manganeso)
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 7 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
8
VQT2Z54
Guía de referencia de control
1 Encendido y apagado de la unidad (> 19)
2 Muestra la pantalla de inicio de VIERA CAST (> 35)
3 Selección del número de títulos, etc./Introducción de
números o caracteres (> 35)
[CANCEL]: Cancelar
4 Botones de control de reproducción básicos (> 25)
5 Selección de las emisoras de radio preseleccionadas
(> 30)
6 Visualización de los mensajes de estado (> 25)
7 Visualización del Menú principal/DIRECT NAVIGATOR
(> 25)
8[3, 4, 2, 1]: Selección del menú
[OK]: Selección
[2, 1]: Selección de la emisora de radio preseleccionada
(> 30)
[2] (2;), [1] (;1): Cuadro por cuadro (> 25)
9 Visualización del menú OPTION (> 26)
10 Botones con color (rojo, verde, amarillo, azul)
Manejar un disco BD-Video que incluya aplicaciones de
Java™ (BD-J).
Mostrar las pantallas “Vista título” y “Vista álbum”. (
>
28)
Se usa contenido VIERA CAST (> 35)
11 Configuración del modo de sonido (> 24)/Selección del
canal del altavoz (> 24)
12 Selección de los efectos de sonido envolvente (> 24)
13 Botones de funcionamiento del TV
Puede operar el TV por medio del mando a distancia de la
unidad.
[Í]: Encendido y apagado del televisor
[AV]: Cambie la selección de entrada
[ijVOL]: Ajustar el volumen
14 Configuración del volumen de la unidad principal
15 Desactivación del sonido
“MUTE” parpadea en el visualizador de la unidad,
mientras la función está encendida.
Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el
volumen.
Si la unidad se apaga, se cancela la eliminación del
sonido.
16 Mostrar el menú de reproducción (> 35)/Ajuste el
temporizador del modo sleep
1 Mantenga pulsado [jSLEEP].
2 Mientras se visualiza “SLEEP ££”, presione varias
veces [jSLEEP] para seleccionar la hora (en
minutos).
La selección del temporizador es hasta 120 minutos.
Seleccione “OFF” cuando se cancela el ajuste.
Para confirmar el tiempo restante
Mantenga presionado el botón nuevamente.
17 Selección de la fuente
[BD/SD]: Selección de la unidad de disco o de la unidad
de SD tarjeta (> 23)
[iPod]: Selección de iPod/iPhone como fuente (> 23, 34)
[RADIO/EXT-IN]: Selección del sintonizador FM, de USB
o del audio externo como fuente (> 23, 29, 31)
18 Selección manual de las emisoras de radio (> 29)
19 Salir de la pantalla de menú
20 Visualización del menú START (> 23)
21 Visualización del menú desplegable (> 25)
22 Para volver a la pantalla anterior
23 Para abrir o cerrar la puerta corredera lateral del disco
24 Para abrir o cerrar la puerta corredera lateral del iPod/
iPhone
CANCEL
RETURN
VOL
STOP
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
MUTE
RADIO
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
EXIT
STATUS
OPTION
-
CH SELECT
SOUND
SURROUND
DISC
iPod
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
-
SLEEP
DISPLAY
S
T
A
R
T
19
8
21
22
24
13
15
20
1
4
18
2
23
14
16
17
3
5
6
7
9
10
11
12
Mando a distancia
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 8 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Cómo empezar
9
VQT2Z54
1 Indicador de energía
El indicador se enciende cuando esta unidad está
encendida.
2 Interruptor de espera/encendido (Í/I) (> 19)
Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a
modo en espera o viceversa. En modo en espera, la
unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
3 Para abrir o cerrar la puerta corredera lateral del iPod/
iPhone (> 22)
4 Pantalla (Pantalla FL)
5 Selección de la fuente (> 23)
6 Parada (> 25)
7 Inicio reproducción (> 25)
8 Configuración del volumen de la unidad principal
9 Para abrir o cerrar la puerta corredera lateral del disco
(> 22)
10 Puerto USB (> 22)
11 Ranura de la tarjeta SD (> 22)
12 Palanca del interruptor de acoplamiento del iPod/iPhone
(> 33)
13 Conexión con iPod/iPhone (> 33)
14 Sensor de la señal del mando a distancia
Distancia: dentro de aprox. 7 m.
Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo, 30e izquierda
y derecha
15 Puerta corredera
16 Bandeja del disco
1 Terminal de la antena de radio FM (> 16)
2 Terminal VIDEO OUT (> 14)
3 Terminal HDMI AV OUT (> 15)
4 Puerto LAN (> 17)
5 Terminal DIGITAL AUDIO IN (> 14 , 15)
6 Puerto USB para el adaptador sin hilos opcional (> 17)
7 Ventilador de refrigeración
8 Terminal AC IN (> 18)
9 Base del transmisor digital (> 16)
Conecte el transmisor digital al usar un subwoofer activo.
10 Pedestal (> 13)
Aparato principal (frente)
2 314
5 6 7 8 9 10 11
13
12 15 1614
Aparato principal (parte trasera)
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 9 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
10
VQT2Z54
Discos reproducibles/Tarjetas/dispositivos USB
* Consulte la página 11, 46–47 para obtener más información sobre los tipos de contenido que se pueden reproducir.
Tipo Logo tipos Detalles del tipo de formato
Contenidos
reproducibles*
[BD]
BD-Vídeo Vídeo
BD-RE
Vídeo
JPEG
BD-R
Vídeo
DivX
®
[DVD]
DVD-Vídeo Vídeo
DVD-RAM
Vídeo
AVCHD
JPEG
DVD-R
Vídeo
AVCHD
DivX
®
MP3
JPEG
DVD-R DL
DVD-RW
Vídeo
AVCHD
+R/+RW/+R DL
[CD]
CD de música Música [CD-DA]
CD-R
CD-RW
DivX
®
Música [CD-DA]
MP3
JPEG
[SD]
Tarjeta de Memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de Memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de Memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
(Compatible con los tipos mini y micro)
(A partir de agosto de 2010)
MPEG2
AVCHD
JPEG
[USB]
Dispositivo USB
(hasta 128 GB)
DivX
®
MP3
JPEG
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 10 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Cómo empezar
11
VQT2Z54
Discos que no se pueden reproducir
Cualquier otro disco que no sea compatible
específicamente o que no haya sido descrito previamente.
2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAM
DVD-RAM que no se pueden quitar de sus cartuchos
SACD
CD de fotos
DVD-Audio
Vídeo CD y SVCD
Discos WMA
HD DVD
Información sobre la gestión de regiones
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas
esté presente el código de región “B”.
Ejemplo:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas
esté presente el número de región “2” o bien “ALL”.
Ejemplo:
Finalizado
Los DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL y CD-R/RW grabados
con una grabadora, etc. deben ser finalizados por la
grabadora para que se puedan reproducir en esta unidad.
Consulte las instrucciones del funcionamiento de su
grabadora.
BD-Vídeo
Los vídeos 3D se pueden reproducir cuando esta unidad
está conectada a un TV compatible con 3D usando un cable
HDMI de alta velocidad.
Esta unidad es compatible con el audio de alta de velocidad
de transmisión de bits (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio)
adoptado en vídeo BD. Para disfrutar de estos formatos de
audio, consulte la página 39.
CD de música
No se puede garantizar el funcionamiento y la calidad del
sonido de los CD que no se ajuste a las especificaciones de
CD-DA (control de copia de CD, etc.).
Tarjetas SD
Se pueden utilizar tarjetas miniSD, tarjetas
microSD, tarjetas microSDHC y tarjetas
microSDXC, pero se deben usar con una tarjeta
adaptadora. Estas tarjetas adaptadoras
generalmente se entregan con las tarjetas
mencionadas o se compran por separado.
Mantenga la Tarjeta de memoria fuera del alcance
de los niños para evitar que se la traguen.
Para proteger los contenidos de la tarjeta, ajuste el
conmutador de protección de escritura (en la tarjeta SD) a
“LOCK”.
Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD que
cumplan con las especificaciones de tarjetas SD para los
formatos FAT12 y FAT16, así como con tarjetas de memoria
SDHC para formato FAT32 (la unidad no admite archivos
con nombres largos) ni tarjetas de memoria SDXC para
formato exFAT.
Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos
incompatibles, los contenidos grabados se pueden borrar
debido a que se formatea la tarjeta, etc.
La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
Dispositivo USB
Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
Esta unidad no es compatible con los dispositivos de carga
USB
Los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32 son
compatibles.
Esta unidad es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta
velocidad.
Existe la posibilidad de que no se puedan reproducir los medios mencionados en algunos casos debido al tipo de medio, las condiciones de grabación, el
método de grabación y a la forma en que se crearon los archivos.
Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su reproducción tal y
como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
2
4
1
ALL
2
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 11 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
12
VQT2Z54
PASO 1: Ubicación
La manera en que ubica esta unidad y el subwoofer activo puede afectar los sonidos graves y el campo de sonido.
Coloque esta unidad cerca del TV.
Esta unidad se debe colocar paralela a la posición del asiento.
p.ej.
*1 Ubique la unidad sobre una base segura.
*2 Fije la unidad para evitar que se caiga.
*3 No coloque esta unidad delante de un TV 3D compatible. Esta unidad puede bloquear el transmisor para los anteojos para 3D.
*4 No coloque esta unidad demasiado cerca del TV. Esta unidad puede bloquear los diferentes sensores del TV (luz ambiente, etc.).
Puede dañar los altavoces y acortar su vida útil si reproduce el sonido a niveles muy altos por períodos prolongados.
Si se ubica esta unidad muy cerca del piso, paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes y ventanas con cortinas
gruesas.
No utilice el subwoofer activo o esta unidad en un armario metálico o en un estante para libros.
Saque los soportes de montaje en la pared de la unidad principal cuando los usa para ubicar esta unidad.
Colóquelos a la derecha y a la izquierda del televisor, en el
suelo o sobre una balda sólida de manera que no
provoque vibraciones. Deje unos 30 cm de distancia
desde el televisor.
Para evitar interferencia, mantenga las distancias a
continuación entre el subwoofer activo y otros
dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia
radio (banda de 2,4 GHz).
El subwoofer activo buscará automáticamente un canal claro
si alguno de estos otros dispositivos interfiere con su
comunicación.
Cuando esto ocurre hay una breve interrupción del audio que
sale del subwoofer.
Ésta es la normal operación del producto que funciona para
garantizar el posible mejor rendimiento de su sistema de audio
de cine en casa.
Si la interferencia continúa, intente desplazar los demás
dispositivos a otra ubicación fuera del alcance del subwoofer
activo o bien acerque el subwoofer activo al aparato principal.
Ubique el subwoofer activo a aproximadamente 10 m de esta unidad y en
una posición horizontal con el panel superior hacia arriba.
Para permitir una ventilación correcta y para mantener un buen flujo de
aire alrededor del subwoofer activo, ubique a al menos 5 cm de distancia
de todos los costados.
Precaución
La unidad principal y el subwoofer activo se deben usar sólo como se indica en esta configuración. De lo
contrario, se pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo
de incendio. Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio
brusco en el rendimiento.
No intente sujetar la unidad principal a una pared usando métodos que no son los descritos en este
manual.
La unidad principal
Subwoofer activo
En la pared
*2
En una mesa
*1, 2, 3, 4
p.ej.
Router inalámbrico,
etc.:
aprox. 2 m
Teléfono sin hilos y otros
dispositivos electrónicos:
aprox. 2 m
Subwoofer activo
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 12 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Cómo empezar
13
VQT2Z54
Nunca utilice métodos diferentes del especificado para montar
Preparación
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado
sobre él.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que
puedan tragarlos.
1 En la parte inferior de la unidad principal:
Desenganche el soporte después de sacar
los tornillos.
2 En la parte trasera de la unidad:
Coloque el soporte para el montaje a pared
alineando los orificios en dicho soporte
con las piezas de proyección A.
3 Atornille firmemente en su lugar el soporte
para el montaje a pared.
Par de apretamiento de los tornillos: de 100 N0cm a 120 N0cm.
Repita los pasos anteriores al instalar el segundo soporte para el
montaje a pared.
4 Complete todas las conexiones necesarias
para esta unidad.
Conecte el cable de alimentación de CA a esta unidad, sin conectarlo, sin
embargo, a la toma de corriente de casa hasta que se termine la instalación.
5 Utilice las medidas a continuación para ver
el punto de los tornillos en la pared.
Ubique la unidad con al menos 100 mm de espacio sobre la unidad y
100 mm a cada lado de la unidad. Si no lo hace, no podrá montar la
unidad a la pared.
Asegúrese de que haya suficiente espacio sobre la unidad y de que
las posiciones de los orificios de los tornillos estén niveladas entre sí
antes de perforar la pared.
Asegúrese de usar un nivel de burbuja de aire para garantizar que
ambas posiciones de los tornillos estén horizontales.
6 Comprobar la fuerza del lugar de montaje.
Compruebe la fuerza en los 2 puntos de los tornillos. Si falta la fuerza
en una de estos puntos, proceda a reforzar lo bastante.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser
capaz de soportar más de 20 kg.
7 Introduzca 2 tornillos (no suministrado) en
el respectivo punto mostrado en el paso 5.
Tenga cuidado al sujetar esta unidad a la pared. Siempre asegúrese
de que no haya cables eléctricos o tubos en el muro antes de colgar
la unidad.
Asegúrese de usar tornillos disponibles en comercios con un
diámetro nominal de 4,0 mm que sean idóneos para los materiales
de la pared (madera, armazón de acero, hormigón etc.) y también que
puedan soportar más de 20 kg cada uno para sujetar esta unidad a la
pared.
La colocación incorrecta puede provocar daños a la pared y a la
unidad.
8 Monte la unidad de forma segura en los
tornillos.
Asegúrese de que ambos soportes de montaje estén sujetados de
forma segura a la pared.
Si esta unidad se inclina hacia delante, quítela de los tornillos y ajuste
apretando estos últimos.
9 Sujete el cable a una pared con un tornillo
(no suministrado).
Verifique lo fuerte del lugar de montaje. Si falta la fuerza de uno de
estos puntos, proceda a reforzarlo bastante.
Colocación de la unidad principal en una pared
Para sujetar esta unidad a la pared consulte las siguientes instrucciones.
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado
para la instalación.
A 62 mm
B 126 mm
C 103 mm
D 803 mm
E 128,5 mm
A Al menos 30 mm
B 4,0 mm
C 7,8 mm a 9,4 mm
D Pared
E 4,5 mm a 5,5 mm
A Mueva esta unidad de manera que el tornillo esté en
esta posición.
B Pared
A Parte trasera de la unidad
B
Cable de prevención contra las caídas (no suministrado)
C Armella roscada (no incluido)
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 13 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
14
VQT2Z54
PASO 2: Conexiones
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
No conecte el cable de corriente de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.
Este sistema admite el PCM y la entrada de audio en formato bitstream Dolby Digital. Sin embargo, por ejemplo el sistema no
admite la entrada de audio en formato bitstream DTS.
No realice las conexiones del vídeo mediante la
videograbadora.
Debido a la protección contra la copia, la imagen podría no
visualizarse correctamente.
Apague todos los equipos antes de efectuar la conexión.
OPTICAL IN
Luego de hacer la conexión de audio digital, realice los
ajustes para que se adapte al tipo de audio desde su equipo
digital (> 31).
HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI
Control” (> 31) si se utiliza con un TV Panasonic que sea
compatible.
Use los cables HDMI de alta velocidad que tienen el logotipo
de HDMI (como se muestra en la cubierta). Se recomienda
que use el cable HDMI de Panasonic. Al dar salida a la señal
1080p, use cables HDMI de 5,0 metros o menos.
Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta velocidad):
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m),
RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
El audio saldrá de los altavoces del sistema cuando se
selecciona “Off” en “Salida audio HDMI”. (> 40)
Conexión a un TV
Conexión básica
OPTICAL
OUT
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
OPTICAL
TV
A Cable de vídeo (no incluido)
B Cable óptico de audio digital (no incluido)
Para disfrutar del audio del TV, desde los
altavoces de este sistema de cine en casa.
1 Conecte el TV y la unidad principal con el
cable del audio digital óptico (no
suministrado).
2 Seleccione “DIGITAL IN” o “D-IN” como
una fuente (> 23).
AV1
VIDEO IN
Si el televisor no tiene un terminal VIDEO IN, conéctese
usando un adaptador Scart (ScartVIDEO IN).
A Adaptador Scart (no incluido)
B Cable de vídeo (no incluido)
p.ej.
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 14 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Cómo empezar
15
VQT2Z54
Se pueden reproducir vídeos 3D al conectar esta unidad con un TV compatible con 3D.
ARC (Canal de retorno de audio)
(Disponible cuando se usa un TV compatible con ARC)
Con esta función se puede recibir la señal de audio digital desde el TV sin conectar el cable de audio óptico (B).
Asegúrese de conectar el terminal ARC compatible del TV.
Seleccione “ARC” como la fuente de entrada de audio (> 23)
Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV para los ajustes para la salida del audio digital.
Conexión para la mejor imagen y audio
OPTICAL
OUT
AV IN
HDMI AV OUT (ARC)
OPTICAL
TV
A Cable HDMI (no incluido)
B Cable óptico de audio digital (no incluido)
Para disfrutar del audio del TV, desde los
altavoces de este sistema de cine en casa.
1 Conecte el TV y la unidad principal con el
cable del audio digital óptico (no
suministrado).
2 Seleccione “DIGITAL IN” o “D-IN” como
una fuente (> 23).
Conexión con el decodificador, etc.
OPTICAL
OUT
OPTICAL
TV
Remítase al manual de uso de los dispositvos
correspondientes para una conexión óptima.
A Cable óptico de audio digital (no
incluido)
B Decodificador (Cable/Satélite), etc.
Para disfrutar del audio del TV, desde los
altavoces de este sistema de cine en casa.
1 Conecte el decodificador y la unidad
principal con el cable del audio digital
óptico (no suministrado).
2 Seleccione “DIGITAL IN” o “D-IN” como
una fuente (> 23).
p.ej.
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 15 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
16
VQT2Z54
Utilice una antena exterior si la recepción de radio FM es débil.
Conexión de antena de radio
Utilización de una antena interior
Utilización de una antena exterior
Aparato principal
A Antena interior de FM (incluido)
B Cinta adhesiva
Fije este extremo de la antena donde la recepción sea mejor.
Aparato principal
A Antena exterior de FM [Uso de una antena de televisión
(no incluido)]
La antena deberá ser instalada por un técnico
competente.
B Cable coaxial de 75 (no incluido)
p.ej.
Conexión del transmisor digital
Inserte a tope hasta
que se oiga un
disparo.
No inserte ni quite mientras está encendida la unidad de cine en casa.
Asegúrese de que el transmisor digital esté completamente insertado.
Si el transmisor digital no está completamente insertado, es posible
que el sonido no esté disponible desde el subwoofer activo.
NO
Parte trasera de la unidad principal
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 16 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Cómo empezar
17
VQT2Z54
Se pueden utilizar los siguientes servicios si conecta esta
unidad a una red de banda ancha.
Puede actualizar los siguientes softwares inalterables
(Firmware) (> 21)
Puede disfrutar de BD-Live (> 26)
Puede disfrutar de VIERA CAST (> 35)
Función DLNA (> 36)
Para conocer detalles sobre el método de conexión, consulte
las instrucciones proporcionadas con el equipo conectado.
Conexión a una red de banda ancha
Uso del cable de red LAN (Ethernet) Uso del adaptador LAN inalámbrico
DY-WL10 (opcional)
A Cable de red LAN [Recto]
(no incluido)
B Router de banda ancha, etc.
C Internet
A Adaptador LAN inalámbrico
B Router inalámbrico (punto de acceso inalámbrico), etc.
C Internet
Utilece cables LAN blindados cuando realice la conexión a
dispositivos periféricos.
Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en el
terminal LAN, puede dañar la unidad.
Sólo se puede utilizar el adaptador LAN inalámbrico
DY-WL10 (opcional).
Lea todas las instrucciones de funcionamiento del
adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 (opcional) antes de
utilizarlo.
Para obtener información actualizada sobre la
compatibilidad de su router inalámbrico (Punto de acceso)
consulte
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web se encuentra disponible sólo en inglés).
La unidad no es compatible con los servicios de LAN
inalámbrico provistos en aeropuertos, estaciones, bares,
etc.
DC OUT
5V
LAN
WIRELESS
500mA MAX
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 17 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
18
VQT2Z54
PASO
3
: Conexión al cable de alimentación de CA
A Cable de alimentación de CA (incluido)
B A una toma de corriente
A Cable de alimentación de CA (incluido)
B A una toma de corriente
Conecte solo después de haber terminado todas las demás conexiones.
La unidad principal consume una pequeña cantidad de corriente alterna, incluso cuando se apaga (Cuando el ajuste “Inicio
rápido” está “Off”: aprox. 0,1 W, el subwoofer activo: aprox. 0,4 W). Para ahorrar energía, si no va a usar esta unidad durante
un período prolongado de tiempo, desenchúfela del tomacorriente.
No use Cable de alimentación de CA que no sean el suministrado.
PASO 4: Conexión inalámbrica del subwoofer activo
Encienda el subwoofer activo después de que se completen todas las conexiones.
Cuando “ [W] ” no se muestra en la pantalla de la unidad principal (Haciendo el enlace del
subwoofer activo)
Si debe cambiar el transmisor digital, repita los pasos pares
usando el nuevo transmisor digital.
Preparación
Asegúrese de conectar el cable de alimentación de CA del
subwoofer activo.
Inserte el transmisor digital en la unidad principal.
Encienda la unidad principal y reduzca el volumen.
1 Encienda el subwoofer activo.
2 Al presionar [] en la unidad principal, presione el botón
con número [2] en el mando a distancia hasta que “P” se
ilumine en la pantalla de la unidad principal.
3 Mientras se visualiza “P”, presione [I/D SET] en la parte
inferior del subwoofer activo.
El indicador en el subwoofer activo se pone verde.
Si “P” desaparece antes de que presione [I/D SET],
repita el paso 2 y luego continúe con el procedimiento.
4 Mientras presiona [] en la unidad principal, presione el
botón con número [2] en el mando a distancia.
5 Apague y encienda el subwoofer activo.
Asegúrese de que el indicador en el subwoofer se
ilumine de color verde. (“ [W] ” también se visualiza en la
pantalla de la unidad principal.)
Aparato principal
Parte trasera del
subwoofer activo
El cable de alimentación de
CA con núcleo de ferrita es
para el subwoofer activo. No
use ningún otro cable de
alimentación de CA que no
sea el suministrado.
Indicador WIRELESS LINK
Rojo:
El subwoofer activo está encendido y el enlace inalámbrico está desactivado.
Verde:
El subwoofer activo está encendido y el enlace inalámbrico está activado.
(“ [W] ” se visualiza en la pantalla de la unidad principal.)
Presione [C I, ] en el subwoofer activo.
Botón de encendido/apagado de la unidad
[C I, ]
C I: El subwoofer está encendido.
B Í: El subwoofer está apagado.
Subwoofer activo
A Use un objeto con
punta.
リバュチヴユヵ
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 18 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Cómo empezar
19
VQT2Z54
PASO 5: Fácil Setup
Fácil Setup lo ayuda a realizar la configuración
necesaria.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para hacer la
configuración básica del sistema.
Preparación
Encienda su TV y seleccione el modo de entrada de vídeo
adecuado (p.ej. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) que se ajuste a
las conexiones de esta unidad.
Confirme la conexión del transmisor digital. (> 16)
1 Pulse [Í] para encender esta unidad.
2 Presione [C I, ] en el subwoofer activo
para encenderlo.
Asegúrese de que el indicador del enlace inalámbrico se
ilumine en verde. (> 18)
3 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla y realice los ajustes con
[3, 4, 2, 1] y pulse [OK].
Idioma
Seleccione el idioma utilizado en la pantalla del manú.
Relación de aspecto TV
Seleccione el aspecto adecuado para su televisor que
sea de su agrado.
Prueba altavoz
Verifique si la conexión de cada altavoz es válida.
Audio TV
Seleccione la conexión de la entrada audio desde su
TV. [opción con “(TV)”].
Inicio rápido
Se incrementa la velocidad de puesta en marcha
desde el estado de desconexión.
4 Presione [OK] varias veces para terminar
“Fácil Setup”.
Después de completar “Fácil Setup”, puede realizar “Ajuste
Rápido de Red”.
Puede realizar este ajuste en cualquier momento si selecciona “Fácil
Setup” en el menú de instalación. (> 41)
Los ajustes Idioma y Relación de aspecto TV se recuperan
automáticamente si esta unidad está conectada a un TV Panasonic
(VIERA) que admite HDAVI Control 2 o posterior mediante un cable HDMI.
Cuando se selecciona “BD/DVD” como fuente
Seleccione “Con cable” o “Inalámbrica” y pulse [OK].
Conexión “Con cable”
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para hacer
sus ajustes de conexión.
Cuando experimenta problemas (> 20)
Conexión “Inalámbrica”
Si selecciona “Inalámbrica” y “El Adaptador LAN Inalámbrica no
está conectado.” se visualiza, revise que el Adaptador LAN
inalámbrico se inserte por completo. Alternativamente,
desconéctelo y vuelva a conectarlo. Si todavía no hay un cambio
en la visualización, consulte a su distribuidor para obtener ayuda.
Seleccione “WPS (botón PUSH)” o “Buscar
punto de acceso” siga las instrucciones que
aparecen en pantalla y realice los ajustes.
WPS (botón PUSH):
Si su router inalámbrico (Punto de acceso) admite
WPS (botón PUSH), puede realizar fácilmente los
ajustes presionando el botón WPS.
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es una
norma que facilita los ajustes relacionados
con la conexión y la seguridad de los
dispositivos LAN inalámbricos.
1 Presione el botón WPS o el botón
correspondiente del router inalámbrico (Punto de acceso)
hasta que la lámpara comience a parpadear.
Para obtener detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del router inalámbrico (Punto de acceso).
2 Pulse [OK].
Buscar punto de acceso:
Los routers inalámbricos disponibles (Puntos de acceso) se buscan
y listan. Puede seleccionar el que desea usar desde la lista.
1
Presione [
3
,
4
] para seleccionar el SSID*
2
del router inalámbrico
(Punto de acceso) al que desea conectarse. Luego presione
[OPTION] para mostrar la información del router seleccionado,
hacer una nota de autenticación y tipo de encriptación.
(Sigue en la página siguiente)
OK
OK
Ajuste Rápido de Red
OK
RETURN
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Con cable
Inalámbrica
Por favor, primero seleccione un modo de conexión.
Ajuste actual : Con cable
Conex. c/ cable LAN:
Conecte la unid. a la red c/ un cable LAN y seleccione
"Con cable".
Conexión LAN Inalámbrica:
Inserte un Adaptador LAN Inalámbrica compatible y seleccione
"Inalámbrica".
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Seleccione un método de conexión para acceder a
la LAN Inalámbrica.
Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento del
punto de acceso sobre los métodos de conexión.
WPS (botón PUSH)
Buscar punto de acceso
1
p.ej.
OK
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Recepción
Seleccione un punto de acceso con el que conectar.
Para buscar de nuevo un punto de acceso, por favor
seleccione "Buscar de nuevo" abajo.
SSID
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
Buscar de nuevo
SSID
Tipo Inalámbrico
Tipo autenticación
Tipo de encriptación
:XXXXXXXXXXXXXXX
:802.11n/g/b (2.4GHz)
:WPA-PSK
:AES
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 19 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
20
VQT2Z54
Si no puede encontrar el SSID*
2
, seleccione “Buscar de
nuevo”.
2 Presione [RETURN] y luego presione [OK].
Luego seleccione un elemento en la siguiente pantalla que
corresponde al tipo de autenticación anotado en el paso 1
(> 19) anterior.
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para
hacer los ajustes.
Ingrese su código de la clave de encriptación en la
“Clave Encriptac.” provista con su router inalámbrico
(Punto de acceso).
*1 El router inalámbrico compatible con la configuración protegida por
Wi-Fi (Punto de acceso) puede tener una marca.
*2 Un SSID (Identificador de conjunto de servicio) es el nombre utilizado
por una red inalámbrica LAN para identificar una red en particular. La
transmisión es posible si el SSID se ajusta a ambos dispositivos.
Ajuste de conexión del punto de acceso inalámbrico
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión)
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión a Internet)
Problemas con la configuración
Display Verifique las conexiones
Ocurrió un conflicto con
otros dispositivos.
Espere un momento, y
pruebe otra vez.
Ocurrió un error de tiempo
de espera.
Ajuste del router
inalámbrico (punto de
acceso) para la dirección
MAC, etc.
La señal puede ser débil.
Utilice el cable de extensión
USB incluido con el
Adaptador LAN USB y
regule la posición del
Adaptador LAN USB.
SSID y clave de
encriptación del router
inalámbrico (punto de
acceso).
Espere un momento, y
pruebe otra vez.
Ocurrió un error de
autenticación o un error de
tiempo de espera.
Ocurrió un error de
dispositivo.
Conexión del Adaptador
LAN inalámbrico
Si no hay una mejora en el
síntoma, consulte a su
distribuidor.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
WPA2-PSK (AES/TKIP)
WPA-PSK (AES/TKIP)
Abierto/Clave compartida (WEP)
Sistema abierto
Seleccione tipo de autenticación.
OK
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Fracasó la conexión con el punto de acceso.
Ocurrió un conflicto con otros dispositivos.
¿ Desea ajustar de nuevo el Ajuste Conexión
Punto de Acceso ?
Si No
Display
Verifique las
conexiones
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Rechazado
La conexión
de los cables
LAN (> 17)
2. Ajuste dirección IP :Rechazado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Aceptado
Conexión y
configuración
del hub y del
router
Configuración
de “Dirección
IP / Ajustes
DNS” (> 41)
2. Ajuste dirección IP :Rechazado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP
:Red
doméstica
disponible
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP :Aceptado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
Display Verifique las conexiones
No puede encontrar el
servidor. (B019)
“DNS primaria” y “DNS
secundaria” de “Dirección IP /
Ajustes DNS” (> 41)
Fracasó la conexión
con el servidor. (B020)
El servidor puede estar ocupado
o el servicio puede haber sido
suspendido. Espere un momento
y pruebe otra vez
Configuración de “Ajustes del
servidor Proxy” (> 41) y del
router
OK
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Si No
Completado.
1. Conexión cable LAN
2. Ajuste dirección IP
3. Conexión con la pasarela
El cable LAN no está conectado.
Por favor compruebe la conexión.
Seleccione "Sí" y pulse [OK] para comprobar de
nuevo la conexión a red.
Seleccione "No" y pulse [OK] para terminar el
Ajuste Rápido de Red.
: Rechazado
: Rechazado
: Rechazado
OK
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión a Internet)
Completado.
- Conexión a Internett : Rechazado(B019)
Fracasó el test de conexión.
No puede encontrar el servidor. (B019)
Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento
para buscar la causa del error y su contramedida.
Pulse [OK].
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 20 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Cómo empezar
21
VQT2Z54
Consulte las instrucciones sobre el funcionamiento del hub y del router.
Puede realizar este ajuste en cualquier momento si selecciona “Ajuste
Rápido de Red” en el menú de instalación. (> 40)
Puede volver a realizar estas configuraciones de forma individual
utilizando “Ajustes de red”. (> 40)
No se conecte a una red inalámbrica de la cual no tiene derechos de
uso.
Las redes inalámbricas para las que no tiene derechos de uso (SSID)
pueden aparecer durante la búsqueda automática de un entorno de red
inalámbrica. Sin embargo, si se conecta, hay un riesgo de que sea
considerado un acceso ilegal.
Después de realizar la configuración de red de esta unidad, la
configuración (nivel de encriptación, etc.) del router inalámbrico (punto de
acceso) puede cambiar. Cuando tiene problemas para conectar a internet
su ordenador, realice los ajustes de red de su ordenador de acuerdo con
los ajustes del router inalámbrico (punto de acceso).
Tenga en cuenta que al conectar a una red sin cifrado es posible que un
tercero vea ilegalmente el contenido de la comunicación o puede haber
una divulgación de datos como información personal o secreta.
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del
firmware para esta unidad que pueden optimizar el
funcionamiento de ciertas características. Estas
actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita.
Esta unidad puede verificar el firmware automáticamente si se
encuentra conectada a Internet por medio de una conexión de
banda ancha.
Cuando una nueva versión del firmware se encuentre
disponible, se visualizará la siguiente imagen.
Para actualizar el firmware
Pulse [START]
>
seleccione “A otras”
>
[OK]
>
seleccione
“Configuración
>
[OK]
>
seleccione “Otros”
>
[OK]
>
seleccione “Actualización del firmware”
>
[OK]
>
seleccione “Actualizar ahora”
Si no puede realizar la actualización en esta unidad o esta
unidad no se encuentra conectada a Internet, puede
descargar el firmware más reciente de la siguiente página web
y copiarlo en un CD-R para así actualizarlo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web se encuentra disponible sólo en inglés).
Para mostrar la versión del firmware en esta unidad. (> 41,
“Información del Sistema”)
NO DESCONECTE la unidad de la CA ni ejecute operaciones
durante el proceso de actualización.
Después de la instalación del firmware, se visualizará
“FINISH” en la pantalla de la unidad. La unidad se reiniciará y
se visualizará la siguiente imagen.
La descarga requerirá varios minutos. Puede tardar más o no funcionar
correctamente depende del entorno de conexión.
Si no quiere revisar si está la última versión de firmware, ajuste “Control
actualiz. auto” en “Off”. (> 41)
PASO 6:
Reprogramación del
mando a distancia
Cuando otros productos Panasonic responden a
este mando a distancia
Cambie el código del “Mando a distancia” (> 41) en la unidad
principal y en el mando a distancia (los dos deben coincidir) si
coloca juntos otros productos Panasonic que responden a
este mando a distancia.
Para cambiar el código en el aparato principal.
1 Cuando la unidad esté parada, pulse
[START].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y
pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar
“Configuración” y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Otros” y
pulse [OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mando a
distancia” y pulse [OK].
6 Pulse [3, 4] para seleccionar el código
(1 o 2) y pulse [OK].
Para cambiar el código en el mando a distancia.
1 Mientras presiona [OK]
mantenga presionado el botón numerado
(1 o 2), el cual tiene el mismo número que
seleccionó en el paso 6 durante más de 5
segundos.
2 Pulse [OK].
Actualización del firmware
La última versión de firmware está
disponible.
Actualícelo en Configuración.
El rmware se actualizó,
Versión actual instalada:
x.xx
RETURN
OK
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 21 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
22
VQT2Z54
Insertar o sacar los medios
Inserción del disco
1 Pulse [DISC < OPEN/CLOSE] para abrir la puerta
corredera.
2 Incline el disco con la etiqueta en la cara superior e
insértelo en la bandeja de discos debajo de la puerta
corredera.
3 Coloque el disco en el husillo del centro y luego
empuje el disco hasta que encaje con un golpe seco.
Extracción del disco
1 Pulse [DISC < OPEN/CLOSE] para abrir la puerta
corredera.
2 Sujete el disco por el centro y la parte superior derecha y
con cuidado tire del disco por la parte superior derecha
para desbloquearlo de su pivote.
3 Incline el disco para que no toque la puerta corredera y
extráigalo.
Al insertar un disco, asegurarse de que la etiqueta del disco
esté mirando hacia usted.
Mientras se visualiza el indicador de lectura, no apague la
unidad ni saque los medios. Esta acción puede provocar la
pérdida de los contenidos del dispositivo.
Cuando extraiga la tarjeta SD, pulse en el centro de la tarjeta
y retírela directamente.
Si el dispositivo USB no es reconocido por la unidad
principal, desconecte el dispositivo USB de la unidad
principal y vuelva a conectarlo.
Puede tardar un tiempo en ser reconocido por la unidad
principal.
Para cambiar fuentes
Pulse [BD/SD] o [EXT-IN] para seleccionar “BD/DVD”,
“SD” o “USB”.
Si se inserta un medio mientras la unidad está detenida, la
fuente cambia automáticamente depende del medio
insertado.
No abra ni cierre la puerta corredera a mano.
Mantenga las manos alejadas de la puerta corredera durante la apertura o cierre de la misma. Las manos o la ropa podrían quedar atrapadas en la puerta.
Para evitar heridas leves, mantenga los dedos alejados de la puerta corredera durante el cierre de la misma.
No deje el lado del disco de la puerta corredera abierto. La suciedad podría llegar hasta el objetivo.
No toque el objetivo ni las demás partes del sensor láser.
Durante la reproducción del disco, la puerta corredera no se abre si pulsa [iPod < OPEN/CLOSE].
Si pulsa dos veces [iPod < OPEN/CLOSE], la reproducción del disco se interrumpe y la puerta corredera se abre.
La puerta corredera no se cerrará y aparecerá el mensaje “DOCK UNLOCKED” si el iPod/iPhone no está conectado correctamente.
Si abre la puerta corredera hacia la izquierda con [DISC < OPEN/CLOSE], no podrá cerrarla con [iPod < OPEN/CLOSE].
Si abre la puerta corredera hacia la derecha con [iPod < OPEN/CLOSE], no podrá cerrarla con [DISC < OPEN/CLOSE].
La puerta corredera del iPod/iPhone no se cerrará automáticamente cuando se apague la unidad.
Inserte la tarjeta con la esquina
cortada a la izquierda.
Accionamiento de la puerta corredera
Pulse [DISC < OPEN/CLOSE] para abrir la
puerta corredera e insertar un disco.
Pulse [iPod < OPEN/CLOSE] para abrir la
puerta corredera y conectar el iPod/iPhone.
Vuelva a pulsar [DISC < OPEN/CLOSE] para
cerrar la puerta corredera.
Vuelva a pulsar [iPod < OPEN/CLOSE] para
cerrar la puerta corredera.
[DISC OPEN/CLOSE]
[iPod OPEN/CLOSE]
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 22 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Cómo empezar
23
VQT2Z54
Menú START
Las funciones más importantes de esta unidad se podrán
llevar a cabo desde el menú START.
1 Pulse [START].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento
y pulse [OK].
p.ej. BD-Vídeo
Para salir de la pantalla
Pulse [START].
Selección de la fuente con el mando a
distancia
Los elementos que se muestran varían según el medio.
Cuando se cambia el selector, puede tardar un momento en reproducir el
video o audio seleccionado.
Reproducir
Ver imágenes
Reproduce los contenidos.
Menú principal (> 25)
Menú (> 25)
Red
Red
Doméstica
(DLNA)
(> 36)
Contenido
de Internet
Muestra la pantalla de inicio de
VIERA CAST (> 35)
Selección entrada
Cambia a cada fuente
BD/DVD/CD
Tarjeta SD
iPod
RADIO FM:
Para disfrutar de la radio FM
(> 29)
Dispositivo USB
Para disfrutar del sonido desde
el TV (> 31)
ARC
*1
:
Cuando se usa un cable HDMI
(Disponible cuando se usa un
TV compatible con ARC)
DIGITAL IN
*1
:
Cuando se usa un cable de
audio digital óptico
Para disfrutar del sonido desde
otros dispositivos (> 31)
DIGITAL IN
*2
:
Cuando se usa un cable de
audio digital óptico
*1 “(TV)” se visualiza al lado de los
elementos configurados como
entrada TV AUDIO.
*2 Se visualiza “(CABLE/SATELLITE)”
al lado de DIGITAL IN cuando se
configura para la entrada CABLE/
SATELLITE AUDIO.
Sonido(Ecualizador) (> 24)
OK
RETURN
Equipo Home Cinema
START
BD-Video
A otras
Reproducir
Menú principal
Selección entrada
Sonido(Ecualizador)
Red
A otras
Lista reproducción:
Puede reproducir tarjetas
creadas en DVD-VR.
Configuración: (> 38)
Gestión tarjeta: (> 26)
Botón Fuente
BD/DVD o Tarjeta SD (SD) (> 25)
iPod (IPOD) (> 33)
RADIO FM (FM) (> 29)
Dispositivo USB (USB) (> 25)
Para disfrutar del sonido desde el TV (> 31)
ARC
*1
DIGITAL IN
*1
(D-IN)
Para disfrutar del sonido desde otros
dispositivos (> 31)
DIGITAL IN
*2
(D-IN)
*1 “(TV)” aparece al lado de los elementos ajustados
para la entrada TV AUDIO.
*2 “(CABLE/SATELLITE)” se visualiza al lado de
DIGITAL IN cuando se configura como entrada
CABLE/SATELLITE AUDIO.
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 23 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
24
VQT2Z54
Disfrutar de los efectos
de sonido desde todos
los altavoces
Pulse [SURROUND] varias veces para elegir el
efecto.
7.1CH VIRTUAL SURROUND
Puede disfrutar del efecto como el del sonido envolvente
canal 5.1/6.1/7.1 usando los altavoces del canal 2.1.
2CH STEREO
Es posible reproducir cualquier fuente en estéreo sin el
efecto de sonido envolvente.
DOLBY VIRTUAL SPEAKER REFERENCE
Puede disfrutar de un efecto de sonido envolvente similar
a 5.1 c (Dolby Digital o DTS) con cualquier fuente de
audio, usando los altavoces delanteros incluidos y el
subwoofer activo. También puede disfrutar de un efecto de
sonido envolvente con una fuente estéreo, como un CD.
DOLBY VIRTUAL SPEAKER WIDE
Este modo amplía el campo acústico de los altavoces
delanteros.
Ajustar el nivel del altavoz durante la
reproducción
1 Mantenga presionado [jCH SELECT] para activar el
modo de ajuste del altavoz.
2 Pulse [jCH SELECT] muchas veces para seleccionar el
altavoz.
Cada vez que presiona el botón:
L R: Altavoz frontal
(izquierdo y derecho: sólo el balance es ajustable.)
Pulse [2, 1] para ajustar el balance de los
altavoces delanteros.
SW:Subwoofer activo
Presione [3] (aumentar) o [4] (disminuir) para
ajustar el nivel del altavoz del subwoofer activo.
s6dB a r6dB
Cambiar los modos sonoros
1 Pulse varias veces [SOUND] para seleccionar el modo.
El modo seleccionado sólo se visualizará en el aparato
principal.
2 Mientras se visualiza el modo seleccionado
Pulse [2, 1] y seleccione el ajuste deseado.
EQUALIZER
Puede seleccionar los ajustes de la calidad del sonido.
FLAT
Cancelar (no se añade ningún efecto).
HEAVY
Añade más fuerza al rock.
CLEAR
Aclara los sonidos más altos.
SOFT
Para la música de fondo.
SUBWOOFER LEVEL
Debe ajustar la cantidad de graves.
1 (Efecto más débil) a 4 (Efecto más fuerte)
La configuración hecha se mantiene, y se vuelve a
llamar cada vez que se reproduce el mismo tipo de
fuente.
H.BASS
Puede aumentar el sonido de baja frecuencia de manera
que se pueda escuchar claramente el sonido de graves
fuertes, incluso si la acústica de su habitación no es
óptima.
La configuración hecha se mantiene, y se vuelve a
llamar cada vez que se reproduce el mismo tipo de
fuente.
WHISPER-MODE SURROUND
Puede mejorar el efecto de sonido envolvente para el
sonido I de volumen bajo. (Ideal para la ver TV a la
noche.)
CLEAR-MODE DIALOG
Puede hacer que el diálogo sobresalga del ruido de
fondo y también escuchar el sonido como si saliera del
centro del TV.
DUAL (“D-IN”, “ARC” sólo)
Puede seleccionar para el tipo de audio de la unidad
principal.
M1
M2
M1rM2 (audio estéreo)
(Funciona únicamente con Dolby Dual Mono)
“M1” o “M2” no están disponibles si se selecciona “On”
en “Entrada de audio digital”. (> 39)
AUTO STEREO (“FM” sólo)
Si el ruido es excesivo, puede seleccionar el tipo de
audio de radio FM. Según el sistema de emisión, se
seleccionará estéreo o monoaural.
MONO
El sonido se convierte en monoaural.
Los efectos de sonido/modos posiblemente no estén disponibles o no
tengan efecto con algunas fuentes.
Puede que la calidad de sonido empeore cuando estos efectos/modos se
utilicen con algunas fuentes. Si esto ocurre, desactive los efectos/modos
sonoros.
Gozar de los efectos del
sonido envolvente
L R SW
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 24 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Cómo empezarReproducción
25
VQT2Z54
Reproducción
Reproducción del
contenido del vídeo
[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]
Preparativos
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo
apropiada en el mismo.
1 Pulse [Í] para encender la unidad.
2 Inserte el medio.
Pulse start.
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4, 2, 1] para
seleccionar el detalle y pulse [OK].
Cuando se visualiza una pantalla de mensaje mientras
se reproduce el software de vídeo compatible con 3D,
reproduzca de acuerdo con las instrucciones.
En caso de que no se inicie la reproducción, pulse
[1 PLAY].
Para mostrar menús.
Puede visualizar Menú principal, DIRECT NAVIGATOR o
Menú contextual.
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR] o [POP-UP
MENU].
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse
[OK].
El menú emergente aparece asimismo pulsando [OPTION] y
seleccionando “Menú contextual”.
Para mostrar los mensajes de estado
Al reproducir, pulse [STATUS].
Los mensales de estado le ofrecen información acerca de lo
que se está reproduciendo en ese momento. Cada vez que
pulse [STATUS], cambiará la información que se muestra.
La señal de los discos PAL se reproduce como PAL. La señal de los discos
NTSC se reproduce como “NTSC” o “PAL60”. Para los discos NTSC
puede seleccionar “NTSC” o “PAL60” en “Salida de contenido NTSC”.
(> 38)
LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL
MENÚ. Pulse [STOP] cuando haya finalizado la reproducción para
proteger el motor de la unidad, la pantalla de su televisor y otros
elementos.
Según el medio y los contenidos que posea, es posible que la pantalla se
modifique o no aparezca.
DivX: Sólo se puede reproducir una vez.
Cuando el menú se visualiza cuando se reproduce un video grabado de
1080/60p (1920k1080/60 progresivo) por una videocámara digital de alta
definición Panasonic, seleccione “Reproducir Vídeo (AVCHD)”.
No es posible reproducir vídeos AVCHD y MPEG2 que hayan sido
arrastrados y soltados, copiados y pegados al medio.
Es posible que estas funciones no puedan utilizarse según el
dispositivo y el contenido.
Pulse [ STOP].
Se memeoriza la posición de detención.
Función de reanudación de la reproducción
Pulse [1 PLAY] para volver a iniciar a partir de esta posición.
La posición se borra en caso de que se abra la bandeja
portadiscos o de que pulse [ STOP] varias veces para
mostrar “STOP” en la pantalla de la unidad.
En los discos BD-Video que incluyen BD-J (> 49), la
función de reanudación de la reproducción no funciona.
Pulse [;PAUSE].
Vuelva a pulsar [;PAUSE] o [1 PLAY] para reanudar la
reproducción.
Búsqueda
Mientras está reproduciendo, pulse [SEARCH6] o
[SEARCH5].
Música y MP3: La velocidad se establece en un solo paso.
Cámara lenta
Mientras está en paus, pulse [SEARCH6] o
[SEARCH5].
Vídeo BD y AVCHD: Dirección hacia adelante
[SEARCH5] únicamente.
La velocidad aumenta hasta 5 pasos.
Pulse
[1 PLAY]
para volver a la velocidad de reproducción
normal.
Durante la reproducción o la pausa, pulse [SKIP:] o
[SKIP9].
Saltar al título, capítulo o pista que desee reproducir.
Cada vez que se pulsa aumenta el número de saltos.
DivX: Sólo dirección del rebobinado [SKIP:].
Mientras está en pausa, pulse [2] (2;) o [1] (;1).
Púlselo y manténgalo pulsado para cambiar en sucesión
adelante o atrás.
Pulse
[1 PLAY]
para volver a la velocidad de reproducción
normal.
Vídeo BD y AVCHD: Dirección hacia adelante [1] (;1)
únicamente.
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
Posición actual
p.ej. BD-Vídeo
Tiempo total
Tiempo del título transcurrido
T: Título, C: Capítulo, PL: Lista de reproducción
Otras operaciones durante la
reproducción
Detención
Pausa
Búsqueda/Cámara lenta
Saltar
Fotograma a fotograma
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 25 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
26
VQT2Z54
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione un elemento, luego pulse [OK].
Según los contenidos reproducidos si realiza “Aspecto
pantalla”, es posible que no haya efectos.
Cuando “Relación de aspecto TV” (
>
39) se fija en “4:3” o “4:3
Letterbox”, el efecto “Aumentar” en “Aspecto pantalla” se deshabilita.
Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden ser diferentes.
¿Qué es BONUSVIEW?
BONUSVIEW le permite disfrutar de las funciones tales como
imagen en imagen, audio secundario, etc.
¿Qué es BD-Live?
Además de la función BONUSVIEW, BD-Live le permite
disfrutar de más funciones como subtítulos, imágenes
exclusivas y juegos en línea al conectar esta unidad a Internet.
Las funciones que pueden utilizarse y los métodos de funcionamiento
pueden cambiar en función de cada disco. Consulte las instrucciones
del disco y/o visite el sitio Web del fabricante.
Para conectar/desconectar el vídeo secundario
1 Pulse [DISPLAY].
2
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar el menú “Disco” y pulse [
1
].
3
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar el menú “Tipo señ.” y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú “Vídeo” bajo el
menú “Vídeo secundario” y pulse [1].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “On” o “Off”.
6 Pulse [RETURN] para salir.
A Vídeo secundario
B Vídeo primario
Para apagar/encender el audio secundario
1 Pulse [DISPLAY].
2
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar el menú “Disco” y pulse [
1
].
3
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar el menú “Tipo señ.” y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú “Pista de sonido
bajo el menú “Vídeo secundario” y pulse [1].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “On” o “Off”.
Cuando se selecciona “On”, pulse [1] y luego pulse
[3, 4] para seleccionar el idioma.
6 Pulse [RETURN] para salir.
Durante las funciones de búsqueda/cámara lenta y fotograma a fotograma,
sólo se visualiza el video primario.
Cuando el “Audio secundario de BD-Vídeo” en “Salida Audio Digital” se
ajusta en “Off”, no se reproducirá el audio secundario (> 39).
Para tener acceso al contenido de BD-Live, puede que
algunos contenidos de BD-Live disponible en los discos
Blu-ray requieran la creación de cuentas de Internet. Siga las
instrucciones que figuran en la pantalla o en el manual de
instrucciones del disco para obtener más información sobre la
apertura de una cuenta.
1 Conexión a la red. (> 17)
2 Inserte la tarjeta SD (con 1 GB o más de espacio
libre).
La tarjeta SD se utiliza como el almacenamiento local (
>
49).
3 Inserte el disco.
Eliminación de datos/Formateo de tarjetas
SD
Puede disfrutar de varias funciones en Vídeo BD copiando
datos a la tarjeta SD (Almacenamiento local). Si ya no necesita
los datos grabados en la tarjeta SD, puede eliminar los datos
con la siguiente operación.
1 Inserte una tarjeta SD.
2 Pulse [START].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Gestión tarjeta” y pulse
[OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Borrado datos BD-Vídeo”
o “Formatee la tarjeta SD” y pulse [OK].
6 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
7 Pulse [2, 1] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].
Para utilizar las funciones mencionadas arriba, se recomienda que usted
formatee la tarjeta en esta unidad. Si la tarjeta SD que utiliza está formateada,
todos los datos se borrarán de la tarjeta. Los datos no podrán recuperarse.
“Acceso a Internet con BD-Live” podría deberse modificar para algunos
discos (> 38).
Cuando se reproducen los discos compatibles con BD-Live, puede que los
ID del reproductor o del disco se envíen al proveedor del contenido por
Internet.
Características útiles
Mientras que está visualizada la pantalla DIRECT NAVIGATOR
Propiedades
Para mostrar las propiedades del título
(fecha de grabación, etc.).
Vista capítulo
Para seleccionar el capítulo.
Para Imagen
Reproducción de imágenes congeladas (
>
28).
Carpeta Para cambiar a otra carpeta.
Ver Títulos Para seleccionar el título.
Mientras que reproduce
Aspecto
pantalla
Cuando las barras negras aparecen en la
parte superior, parte inferior laterales
derecho e iaquierdo, puede aumentar la
imagen para llenar la pantalla.
Menú principal
Para visualizar Menú principal.
Menú
contextual
Para visualizar Menú contextual.
Menú Para visualizar Menú.
Gozar del BD-Live o BONUSVIEW
en BD-Vídeo
Reproducción de imagen en imagen
Disfrute de discos BD-Live con
Internet
Gestión tarjeta Nº archivos 6
Espacio libre 300 MB
SD CARD
Formatee esta tarjeta.
OK
RETURN
Borrado datos BD-Vídeo
Formatee la tarjeta SD
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 26 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Reproducción
27
VQT2Z54
ACERCA DE DIVX PLUS™ HD:
DivX
®
es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Este
es un dispositivo oficial DivX Certified
®
que reproduce vídeo
DivX, incluyendo vídeo de alta definición DivX Plus™ (H.264/
.MKV) de hasta 1080p y contenido Premium. Visite
www.divx.com para obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos en vídeo DivX.
ACERCA DEL VÍDEO BAJO PEDIDO DIVX:
Este dispositivo certificado
®
por DivX debe estar registrado
para reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD) DivX.
Para generar el código de registro, ubique la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo.
Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso
de registro y obtener más información sobre DivX VOD.
Las imágenes de vídeo de los contenidos DivX VOD
almacenados en el dispositivo USB sólo pueden tener salida
mediante el terminal de salida HDMI.
Visualización del código de registración de la unidad.
(> 41, “Registro DivX” en “Otros”)
A 10 caracteres alfanuméricos
Luego de reproducir por primera vez el contenido de DivX
VOD, no se muestra el código de registro.
Si compra contenido DivX VOD utilizando un código de
registración distinto del código de esta unidad, no podrá
reproducir ese contenido.
Cancelar el registro de la unidad.
(> 41, “Registro DivX” en “Otros”)
Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” en “Registro DivX”.
Use el código de registro para cancelar el registro en www.divx.com.
Respecto al contenido DivX VOD que se puede reproducir
solo un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo un
determinado número de veces. Cuando reproduce este contenido, se
visualiza la cantidad de veces que ya fue reproducido y la cantidad de
veces que se puede reproducir inicialmente.
El número de reproducciones restantes se reduce cada vez que
reproduce el contenido. Sin embargo, si reinicia la reproducción
con la función de reanudación de la reproducción, el número de
reproducciones restantes no se reduce.
Visualización de texto de subtítulos
Puede visualizar el texto de los subtítulos del disco de vídeo
DivX en esta unidad.
Esta función no está relacionada con los subtítulos indicados
en las especificaciones estándares de DivX y no tiene un
funcionamiento uniforme. El funcionamiento puede ser
diferente o discontínuo, en función de cómo se ha creado el
archivo o el estado de la unidad (en curso de reproducción,
parada, etc.).
Ajuste “Subtítulo” en “Disco” (> 35)
Los archivos de video DivX que no visualizan “Texto” no contienen texto de
subtítulos.
Si el texto del subtítulo no se visualiza correctamente, intente cambiar los
ajustes del idioma. (> 38)
Es posible que no pueda visualizar el texto del subtítulo según el archivo.
Disfrute del Blu-ray
3D™ vídeo
[BD]
Puede disfrutar de poderosos vídeos con sensaciones reales
con el software de vídeo compatible con Blu-ray 3D™ al
conectar esta unidad con un cable HDMI de alta velocidad a
un TV compatible con 3D.
Al reproducir un disco que tiene títulos grabados con una
estructura de 2 pantallas (Lado y lado), etc. que se puede
disfrutar en 3D, se reproducirá de acuerdo con los ajustes de
3D en el TV, independientemente de los ajustes mencionados
en la siguiente tabla.
Las ventanas de la pantalla como el menú de reproducción
no se visualizarán correctamente.
Preparación
Conecte un TV compatible con 3D a un terminal HDMI AV OUT de
esta unidad usando un cable HDMI de alta velocidad, y seleccione
el modo de entrada de video HDMI en el TV. (
>
14, 15)
Realice las preparaciones necesarias para el TV.
El método de reproducción es el mismo que la reproducción
normal del disco. (> 25)
Reproduzca siguiendo las instrucciones que se muestran en
la pantalla.
Realice los siguientes ajustes según sea necesario.
Absténgase de ver las imágenes en 3D si no se siente bien o está
experimentando cansancio visual.
En caso de que experimente mareos, náuseas u otra molestia al ver las
imágenes en 3D, discontinúe el uso y descanse sus ojos.
Según el TV conectado, el vídeo que se está reproduciendo puede
cambiar a vídeo 2D debido a cambios en la resolución, etc. Revise el
ajuste de 3D en el TV.
Es posible que el vídeo 3D no salga en la forma que está ajustado en
“Formato de vídeo HDMI” o “Salida 24p” (> 40).
Acerca del DivX
Registro DivX
Debe registrar esta unidad para reproducir
los vídeos DivX protegidos.
Es necesario el código de registro para
registrar esta unidad.
Código del registro: XXXXXXXXXX
Por favor regístrese en www.divx.com/vod/
Ajustes de 3D
Método
reproducción
discos 3D
También se pueden reproducir discos
3D en 2D (vídeo convencional).
(> 38)
Tipo de 3D
Si no puede reproducir en 3D, cambie
los ajustes según se requiere con el
formato de TV conectado. (> 39)
Cambie los ajustes para 3D en el TV
también cuando se selecciona “Lado
y lado”.
Mostrar
Mensaje para 3D
Oculte la pantalla de advertencia de
visualización en 3D. (> 38)
Nivel grafic de
pant
Ajuste la posición desplegable para el
menú de reproducción o la pantalla de
mensaje, etc. (> 36)
La ilustración es una imagen.
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 27 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
28
VQT2Z54
Reproducción de
imágenes congeladas
[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]
(BD-RE, DVD-RAM/-R/-R DL, CD-R/RW, tarjeta SD,
dispositivo USB)
1 Inserte un disco, una tarjeta SD o un
dispositivo USB.
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
2 BD-RE, DVD-RAM
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
álbum y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
imagen congelada y pulse [OK].
Pulse [2, 1] para mostrar la imagen congelada anterior o
posterior.
Para salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Para mostrar las propiedades de la imagen
Durante la reproducción, pulse [STATUS] dos veces.
Para salir de la pantalla
Pulse [STATUS].
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione un elemento, luego pulse [OK].
Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden ser
diferentes.
Cuando se reproduce una imagen congelada con un gran número de
píxeles, el intervalo de secuencias puede convertirse en mayor. Aun
cuando se modifique el ajuste, el intervalo de secuancias puede que no se
acorte.
Cuando un CD de música, un dispositivo USB con archivos MP3 grabados
y un iPod/iPhone están insertados/conectados a esta unidad, iPod/iPhone
tiene la prioridad de ser reproducido como la música de fondo.
Tot. 8
106_DVD
Tot. 13
2006 9 12
Video
Imagen
Pul. [OK] para Vis im.
Anterior Sig.
Diapositiva
Video Imagen
Pág. 02/02
DIRECT NAVIGATOR
Vista álbum
DVD-RAM(VR)
OPTION
OK
RETURN
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
Vista imagen
DVD-RAM(VR)
Video
Imagen
Play
RETURN
2006 9 12
Página 001/001
0001
0005
0009
0006 0007 0008
0002 0003 0004
Fecha 11.12.2007 Tot. 3/9
p.ej. JPEG en DVD-RAM
Fecha de rodaje
Funciones útiles
Mientras que está visualizada la pantalla “Vista álbum” o
“Vista imagen”
Mostrar
diapos.
Puede mostrar imágenes congeladas una a
una a un intervalo regular.
Ajuste
diapositiva
Intervalo
Para cambiar el intervalo de visualización
Efecto de transición
Para ajustar el método de visualización.
Repeat Play
Para repetir la diapositiva.
Banda Sonora
Los archivos de música en un iPod/iPhone o
en un CD de música o en un Dispositivo USB
se pueden reproducir como música de fondo
durante la presentación de diapositivas.
Carpeta Band. Son.
Se puede selecionar una carpeta para
reproducir, cuando un dispositivo USB con
MP3 grabados está conectado a esta unidad.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
“Ajustar” y pulse [OK].
Seleccionar
Carpeta
Para cambiar a otra carpeta superior.
Sólo si hay carpetas múltiples más altas
que pueden reconocerse
Carpeta
Para seleccionar imágenes congeladas en
otra carpeta.
Para Vídeo Reproducir contenido de vídeo (> 25)
Para Vista
álbum
Para visualizar la vista de álbum.
Durante la reproducción (excepto durante la presentación de
diapositivas)
Girar a la
derecha
Gire la imagen congelada.
Girar a la
izquie.
Alejamiento
Reduzca la imagen fija.
Esta función sólo está disponible para
imágenes congeladas de tamaño pequeño.
Acercamiento
Cancele “Alejamiento”.
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 28 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Radio Reproducción
29
VQT2Z54
Reproducción de
música
[DVD] [CD] [USB]
(DVD-R/-R DL, CD de música, CD-R/RW, dispositivo USB)
1 Inserte un disco o un dispositivo USB.
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista y
pulse [OK].
Reproducir una pista en otra carpeta
1 Mientras que está visualizada “Lista música”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar carpeta” y
pulse [OK].
No puede seleccionar carpetas que no contengan archivos compatibles.
Radio
Escuchar la Radio
Es posible configurar hasta un máximo de 30 estaciones.
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
2 Pulse [STATUS] para seleccionar la
posición de inicio de la preselección
automática de las estaciones.
LOWEST:
Para empezar la preselección automática con la
frecuencia más baja (FM87.50).
CURRENT:
Para empezar la preselección automática con la
frecuencia actual.*
*Para cambiar de frecuencia, remítase a “Preselección
manual de las estaciones”.
3 Pulse y mantenga pulsado [OK].
Suelte el botón cuando se visualiza “AUTO”.
El sintonizador empieza a preseleccionar todas las
estaciones que puede recibir en los canales por orden
creciente.
Se visualiza “SET OK” cuando las estaciones han sido configuradas, y la
radio se sintoniza en la última estación preseleccionada.
Se visualiza “ERROR” cuando la preselección automática no tiene éxito.
Preseleccione los canales manualmente.
Preparativos
Seleccione una emisión de radio.
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
2 Pulse [SEARCH6] o [SEARCH5] para seleccionar la
frecuencia.
Para empezar la sintonización automática, mantenga pulsado
[SEARCH6]
, [SEARCH5] hasta que empiecen a desplazarse línea a
línea las frecuencias. La sintonización se detiene cuando encuentra una
estación.
1 Durante la escucha de la emisión de radio
Pulse [OK].
2 Mientras “P” parpadea en la pantalla
Pulse los botones numerados para
seleccionar un canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito
p.ej. 1: [1] B [OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos
p.ej. 12: [1] B [2]
Una estación memorizada anteriormente se sobrescribe cuando en el
mismo canal programado se memoriza otra estación.
0.09 4.30
01
02
03
04
05
DIRECT NAVIGATOR
Lista música
CD
Nombre pista Hora reproducción
Pista1
Pista1
4min30s.
3min41s.
4min30s.
3min11s.
5min 2s.
Pista2
5 Pistas / Tiempo total de reproducción 20min54s.
Pista3
Pista4
Pista5
Play
RETURN
” indica la pista que se está reproduciendo en ese momento.
Preselección automática de
las estaciones
Preselección manual de las
estaciones
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 29 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
30
VQT2Z54
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
2 Pulse los botones numerados para
seleccionar el canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito
p.ej. 1: [1] B [OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos
p.ej. 12: [1] B [2]
Si no, pulse [W, X] o [2, 1].
Si la estación que está escuchando está transmitiendo
señales RDS, en la pantalla aparecerá “RDS”.
Mientras escucha el programa de radiodifusión
Pulse [DISPLAY] para mostrar los datos del texto.
PS: Servicio programa
PTY: Tipo programa
OFF: Visualización frecuencia
* M.O.R. M=Middle of the road music (Música para todos los
gustos)
Visualización en la unidad principal
TUNED/STEREO:
Se visualiza cuando se reciben emisiones estéreo.
TUNED:
Se visualiza cuando se recibe una emisión monoaural o un
sonido monoaural está seleccionado.
Televisor
Disfrutar del TV con los
altavoces de esta unidad
Preparación
Encienda su TV y seleccione el modo de entrada de audio adecuado
[ARC,
D-IN] para adaptar las conexiones a esta unidad. (
>
23)
Puede potenciar las fuentes estéreo con el efecto de sonido envolvente.
Pulse [SURROUND] varias veces para elegir el
efecto.
Para obtener información más detallada acerca de esta
operación, rogamos consultar el párrafo “Gozar de los efectos
del sonido envolvente” en la página 24.
Puede ajustar el modo dependiendo de la fuente o situación.
1 Pulse varias veces [SOUND] para
seleccionar el modo.
2 Mientras se visualiza el modo seleccionado en la
pantalla de la unidad
Presione [2, 1] y seleccione el ajuste
deseado.
Para obtener más información detallada acerca de esta
operación, rogamos consultar el párrafo “Cambiar los modos
sonoros” en la página 24.
Puede hacer que el diálogo sobresalga del ruido de fondo y
también escuchar el sonido como si saliera del centro del TV.
1 Presione [SOUND] varias veces para
seleccionar “CLEAR-MODE DIALOG”.
2 Mientras se visualiza el modo seleccionado en la
pantalla de la unidad
Presione [2, 1] y seleccione “ON” u
“OFF”.
Escuchar/confirmar los
canales preseleccionados
Radiodifusión RDS
Visualización PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
Si el ruido es excesivo
1 Presione [SOUND] varias veces para seleccionar
“AUTO STEREO”.
2 Mientras se visualiza el modo seleccionado en la
pantalla de la unidad
Presione [2, 1] y seleccione “MONO”.
El sonido se convierte en monoaural.
Seleccione “AUTO STEREO” en el paso 2 para cancelar
este modo. Según el sistema de emisión, estéreo o
monoaural se seleccionará.
“MONO” también se cancela cuando cambia la frecuencia.
Esta configuración se puede preseleccionar por cada
estación de radiodifusión.
Efectos de sonido envolvente
Modos de sonido
Diálogo del modo de
cancelación
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 30 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
RadioTelevisor
31
VQT2Z54
1 Presione [SOUND] varias veces para
seleccionar “DUAL”.
2 Mientras se visualiza el modo seleccionado en la
pantalla de la unidad
Presione [2, 1] y seleccione el ajuste
deseado.
M1
M2
M1rM2 (audio estéreo)
(Funciona únicamente con Dolby Dual Mono)
“M1” o “M2” no están disponibles si se selecciona “On” en
“Entrada de audio digital”. (> 39)
El audio que entra por el terminal DIGITAL AUDIO IN no sale del terminal
HDMI AV OUT.
Operaciones enlazadas
con el televisor
(
VIERA Link “HDAVI Control
)
Preparación
1 Ajuste “VIERA Link” a “On” (> 40).
(El ajuste predeterminado es “On”.)
2 Defina las operaciones de “HDAVI Control” en el equipo
conectado (p.ej. el televisor).
3 Encienda todos los equipos compatibles con “HDAVI
Control” y seleccione el canal de entrada de esta unidad
en el televisor conectado, de forma que la función “HDAVI
Control” funcione correctamente.
Asimismo, si modifica la conexión o los ajustes, repita
este procedimiento.
Ajuste del enlace de audio con el TV
Con el mando a distancia;
Seleccione la conexión de audio de TV real en el aparato principal.
1 Pulse [START] y pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y
pulse [OK].
2
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Configuración” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Conexión TV / dispositivo”
y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Entrada de audio de TV”.
5
Pulse [
2
,
1
] para cambiar “ARC” o “DIGITAL IN”.
Seleccione “ARC”*
1
en “Salida del audio de TV” cuando el
terminal de DIGITAL AUDIO IN se usa para la conexión
del receptor.
Si cambia las conexiones o los ajustes, vuelva a realizar los
puntos aquí arriba mencionados.
Ajuste del enlace de audio con el
decodificador
Con el mando a distancia;
Seleccione el canal de entrada del STB en el televisor.
1 Pulse [EXT-IN] para seleccionar “D-IN”.
2 Pulse [STATUS] para seleccionar “CABLE/SATELLITE
AUDIO ON”.
Si el canal de entrada del STB en el televisor ha cambiado o
si desea cambiar el dispositivo asignado para las
operaciones vinculadas, seleccione
CABLE/SATELLITE AUDIO
OFF” en el paso 2 aquí arriba
indicado y a continuación repita los pasos 1 a 2.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control que ofrece
HDMI que es un estándar industrial conocido como HDMI CEC (Control de
aparatos electrónicos para el consumidor) es una función única que hemos
desarrollado y añadido. Como tal, no se puede garantizar su funcionamiento
con los equipos de otros fabricantes que sean compatibles con HDMI CEC.
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de diciembre
de 2009) para el equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta
norma es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
Rogamos se remita a los manuales individuales de los equipos de otros
fabricantes que sean compatibles con la función VIERA Link.
*1 La selección funciona solamente cuando se usa un TV compatible con
ARC.
Seleccione el tipo de audio
desde el terminal DIGITAL
AUDIO IN
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una práctica función que
ofrece operaciones vinculadas entre esta unidad y un televisor
Panasonic (VIERA) compatible con “HDAVI Control”.
Puede utilizar esta función conectando el equipo con un
cable HDMI. Consulte las instrucciones de
funcionamiento para obtener información detallada
sobre el funcionamiento del equipo conectado.
Ajuste el enlace de audio
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 31 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
32
VQT2Z54
Puede encender esta unidad y el TV, y empezar a reproducir
el disco con tan solo pulsar un botón.
Mientras la unidad y el televisor están en el modo de espera;
Pulse [1 PLAY].
Puede elegir si el audio tiene que salir desde los altavoces de
la unidad o desde los altavoces del televisor, utilizando el
menú de configuración del televisor.
Cine para casa
Los altavoces de esta unidad están activos.
Cuando esta unidad se encuentra en el modo de espera, al
cambiar los altavoces del TV a los altavoces de la unidad en
el menú de TV se encenderá automáticamente la unidad,
luego seleccione “ARC”
*1, *2
o “D-IN” (DIGITAL IN)
*2
como la
fuente.
Puede controlar el volumen utilizando el botón del volumen o
la eliminación del volumen en el mando a distancia del
televisor.
Si apaga la unidad, los altavoces del televisor se activarán
automáticamente.
TV
Los altavoces del televisor están activados.
El volumen de esta unidad está en “0”.
La salida audio es de dos canales.
Cuando se pasa de los altavoces de la unidad a los altavoces del televisor,
puede que la imagen del televisor desaparezca durante unos segundos.
El audio desde "DIGITAL IN", "FM Radio" o "iPod" saldrá de los altavoces
de esta unidad incluso cuando seleccionen los altavoces del TV.
*1 La selección funciona solamente cuando se usa un TV compatible con
ARC.
*2 “ARC” o “D-IN” funciona según el ajuste en “Ajuste el enlace de audio”.
Cuando se realizan las siguientes operaciones, el televisor
cambia automáticamente el canal de entrada y muestra la
acción correspondiente, además, cuando el televisor está
apagado, se enciende automáticamente.
jCuando la reproducción empieza en la unidad
jCuando se realiza una acción que utiliza la pantalla de
visualización
(p.ej. DIRECT NAVIGATOR la pantalla)
jBD-Video
,
DVD-Video
:
Cuando la reproducción se detiene, el televisor regresará
automáticamente al modo de sintonización del televisor.
Cuando cambia la entrada del TV al modo del sintonizador de
TV, esta unidad cambia automáticamente a “ARC”*
1,
*
2
o “D-IN”
(DIGITAL IN)*
2
.
Esta función no funciona cuando se elige el selector iPod/
iPhone. (> 34)
*1 La selección funciona solamente cuando se usa un TV compatible con
ARC.
*2 “ARC” o “D-IN” funciona según el ajuste en “Ajuste el enlace de audio”.
Esta función ajusta automáticamente el retraso entre el audio
y el vídeo, permitiéndole disfrutar de un audio suave para la
imagen (> 39, “Retardo de Audio”).
Esta función funciona solamente cuando se selecciona “BD/
DVD”, “SD”, “USB”, “ARC”*
1,
*
2
o
“D-IN” (DIGITAL IN)*
2
como
la fuente de la unidad.
*1 La selección funciona solamente cuando se usa un TV compatible con
ARC.
*2 “ARC” o “D-IN” funciona según el ajuste en “Ajuste el enlace de audio”.
Todos los equipos conectados compatibles con “HDAVI
Control”, inclusive esta unidad, se apagan automáticamente
cuando se apaga el televisor.
Reproducción de música de forma continuada después de
haber desenchufado el televisor.
(Cuando la unidad está conectada a un TV Panasonic (VIERA)
que admite HDAVI Control 2 o posterior.)
Seleccione “Vídeo” en “Apagado Link” (> 40)
El TV es compatible sólo con “HDAVI Control 2” o
sucesivo
A través del mando a distancia del televisor se pueden
reproducir discos mediante el “Panel de control” y abrir Top
Menu o Pop-up Menu, etc.
Esto funciona únicamente durante los modos de
reproducción de “BD/DVD”, “SD” o “USB” y reanudación de
la reproducción.
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione una opción y pulse [OK].
Es posible que el menú OPTION no aparezca mientras se
visualiza el menú inicial para Vídeo BD o Vídeo DVD.
Los botones que puede usar para esta unidad dependen del televisor.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
El funcionamiento de esta unidad puede verse interrumpido si se pulsan
botones incompatibles en el mando a distancia del televisor.
Dependiendo del menú, algunas operaciones no se pueden realizar con el
mando a distancia del televisor.
Reproducción de un solo toque
Selección altavoz
Selección de entrada
automática (Energía en el
enlace)
Función lip-sync automático
(para HDAVI Control 3 o superior)
Enlace de alimentación
desconectada
Fácil control sólo con el mando
a distancia VIERA
Panel de control
Aspecto pantalla
Menú principal
Menú contextual
OK
RETURN
OPTION
p.ej. BD-Vídeo
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 32 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
TelevisorOtros dispositivos
33
VQT2Z54
Otros dispositivos
Utilización del iPod/iPhone
Preparación
Antes de conectar/desconectar el iPod/iPhone, apague la
unidad principal o reduzca al mínimo el volumen de la
unidad principal.
Asegúrese de que la conexión del cable de vídeo se haga
para ver fotos/vídeos desde el iPod/iPhone. (> 14)
1 Pulse [iPod < OPEN/CLOSE]
para abrir la
puerta corredera y asegúrese de insertar el
adaptador del puerto del iPod/iPhone
suministrado en el Dock for iPod/iPhone.
Inserte el lado del adaptador del puerto del iPod/iPhone
con los conectores hacia Vd. y luego empuje el lado
opuesto hasta que encaje.
2 Pulse [<] para desbloquear el Dock for
iPod/iPhone y tire de la barra de contacto
del puerto para girar el Dock for iPod/
iPhone.
3 Conecte bien el iPod/iPhone.
4 Empuje con cuidado la palanca de
maniobra hacia atrás hasta que encaje.
5 Pulse [iPod < OPEN/CLOSE] para cerrar la
puerta corredera.
Extracción del iPod/iPhone
1 Pulse [iPod < OPEN/CLOSE] para abrir la puerta
corredera.
2 Pulse [<] para desbloquear el Dock for iPod/iPhone y tire
de la barra de contacto del puerto para girar el Dock for
iPod/iPhone.
3 Empuje la palanca de maniobra hacia atrás hasta que
encaje.
Si el Dock for iPod/iPhone no está volteado cuando se
conecta/desconecta el iPod/iPhone, se puede dañar el
conector.
Acerca de la recarga de la batería
El iPod/iPhone empezará a recargarse independientemente de si esta
unidad está encendida o apagada.
“IPOD ¢” se visualizará en la pantalla de la unidad principal durante la
carga del iPod/iPhone en el modo de espera de la unidad principal.
Una vez cargada completamente, no hará falta una recarga adicional.
Compatible con iPod/iPhone (a partir de agosto de
2010)
La compatibilidad depende de la versión del software de su iPod/iPhone.
Conexión del iPod/iPhone
A Adaptadores de puerto (no incluido)
Coloque el adaptador del puerto hasta que encaje
firmemente en el puerto. El adaptador debe estar
provisto con su iPod/iPhone para un uso estable.
Si necesita un adaptador, consulte a su distribuidor
de iPod/iPhone.
B Dock for iPod/iPhone
C [<] Acoplamiento de la palanca del interruptor
Aparato principal
iPod/iPhone
Nombre
Tamaño de la memoria
iPod touch 3ª generación 32 GB, 64 GB
iPod nano 5ª generación (videocámara) 8 GB, 16 GB
iPod touch 2ª generación 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod classic 120 GB, 160 GB (2009)
iPod nano 4ª generación (vídeo) 8 GB, 16 GB
iPod classic 160 GB (2007)
iPod touch 1ª generación 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 3ª generación (vídeo) 4 GB, 8 GB
iPod classic 80 GB
iPod nano 2ª generación (alumino) 2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod 5ª generación (vídeo) 60 GB, 80 GB
iPod 5ª generación (vídeo) 30 GB
iPod nano 1ª generación 1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod 4ª generación (pantalla en color) 40 GB, 60 GB
iPod 4ª generación (pantalla en color) 20 GB, 30 GB
iPod 4ª generación 40 GB
iPod 4ª generación 20 GB
iPod mini 4 GB, 6 GB
iPhone 3GS 16 GB, 32 GB
iPhone 3G 8 GB, 16 GB
iPhone 4 GB, 8 GB, 16 GB
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 33 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
34
VQT2Z54
Preparación
Asegúrese de que se seleccione la fuente “IPOD”. Presione
[iPod] para seleccionar la fuente.
Para ver fotos/vídeos desde el iPod/iPhone
Opere el menú iPod/iPhone para realizar el ajuste de salida
de foto/vídeo adecuado para su TV.
Para visualizar la imagen, encienda el TV y seleccione el
modo de entrada de vídeo adecuado.
1 Pulse [iPod] para seleccionar “IPOD”.
2 Presione varias veces [STATUS] para
seleccionar el menú de vídeo o el menú de
música.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Repita este paso hasta que el título seleccionado
comience la reproducción.
Pulse [2, 1] para visualizar la página anterior o la
siguiente.
p.ej. pantalla de reproduccion de música
Para salir, presione [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
1 Pulse [iPod] para seleccionar “IPOD”.
2
Pulse [STATUS] varias veces para seleccionar el
menú “ALL” en la pantalla de la unidad.
3 Cambie la entrada del televisor por la
entrada del vídeo.
4 Reproduzca una presentación de
diapositivas en su iPod/iPhone.
La imagen se visualizará en su televisor.
Para utilizar las características del iPod touch/iPhone
Si la puerta corredera está cerrada, pulse [iPod < OPEN/
CLOSE] para abrirla.
La unidad principal seguirá funcionando aunque la puerta
corredera esté abierta.
Realice las operaciones a través del visualizador del iPod/iPhone.
1 Pulse el botón Home en iPod touch/iPhone.
2 Seleccione las características del iPod touch/iPhone en la
pantalla táctil para proceder.
Puede utilizar el mando a distancia para accionar el menú
iPod/iPhone.
El funcionamiento puede variar entre los modelos de iPod/iPhone.
[3, 4]: Para navegar entre los elementos del menú
[OK]: Para ir al menú siguiente.
[RETURN]: Para volver al menú anterior.
1 Pulse [START].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y
luego pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Modo de
reproducción” y luego pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Aleatorio (Sólo para reproducir música.)
Canciones:
Reproduce todas las canciones del iPod/iPhone en orden
aleatorio.
Álbumes:
Reproduce todas las canciones del álbum en orden
aleatorio.
Repetición
Una:
Reproduce una canción/vídeo varias veces.
Todos:
Reproduce todas las canciones/vídeos de los elementos
seleccionados (p.ej. Listas repr., Álbumes, etc.) varias
veces.
5 Pulse [3, 4] para seleccionar la
configuración y pulse [OK].
El ajuste del modo de reproducción se mantendrá hasta que se hagan
cambios en el mismo iPod/iPhone.
Esta función no funciona cuando se elige el selector “Todo (iPod display)”.
(Sólo para reproducir música y vídeo.)
El modo de sonido está disponible (> 24).
iPod/iPhone Reproducción
Disfrutar de música/vídeo
Disfrute de las fotos
iPod
Ronaldo
-2:30
Good morning
45 de 1230
Happy days
Aleatorio (Álbumes)
Repetición (Todos)
1:00
Otros métodos de reproducción
Controles básicos
Botones Funciones
[1 PLAY] Reproducción
[ STOP]
Pausa
[;PAUSE]
[SKIP:,
SKIP9]
Salto
(Pulse y mantenga
pulsado)
[SEARCH6,
SEARCH5]
Búsqueda
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 34 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Operaciones
avanzadas Otros dispositivos
35
VQT2Z54
Operac iones avanzada s
Gozar de VIERA CAST
Puede acceder a una variedad de servicios de Internet desde
la pantalla de inicio con VIERA CAST, por ejemplo YouTube,
Álbumes web de Picasa. (Actual a partir de agosto de 2010)
Preparación
Conexión de la red (> 17)
Ajuste de la red (> 19)
1 Pulse [VIERA CAST].
Se visualiza un mensaje. Lea las instrucciones
cuidadosamente y luego pulse [OK].
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
Función de los botones:
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], botones de colores,
botones numéricos
VIERA CAST Pantalla principal;
Para regresar a la pantalla principal de VIERA CAST
Pulse [VIERA CAST].
Para salir de VIERA CAST
Pulse [EXIT], [START] o [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Cuando el logotipo del disco Blu-ray se selecciona en la
pantalla de inicio, la fuente de reproducción se cambiará y
volverá a la fuente seleccionada previamente.
En los siguientes casos, la configuración es posible si se utiliza el “Ajustes
Contenido de Internet” (> 41)
Cuando se restringe el uso de VIERA CAST.
Cuando el audio se distorsiona.
Cuando se visualiza un horario incorrecto.
Si se utiliza una conexión de Internet lenta, es posible que el vídeo no se
visualice correctamente. Se recomienda un servicio de Internet con una
velocidad de al menos 6 Mbps.
Asegúrese de actualizar el firmware cuando aparezca un aviso de
actualización del firmware. Si no se actualiza el firmware, no podrá utilizar
la función VIERA CAST. (> 21)
La pantalla principal de VIERA CAST está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Los servicios de VIERA CAST se realizan a través de los respectivos
proveedores y el servicio puede interrumpirse provisionalmente o
permanentemente sin previo aviso. Por consiguiente, Panasonic no
garantiza el contenido o la continuidad de los servicios.
Puede que no estén disponibles todas las características o los contenidos
de los sitios Web del servicio.
Algunos contenidos podrían ser inapropiados para algunos espectadores.
Ciertos contenidos podrían estar disponibles únicamente en determinados
países o en específicos idiomas.
Menú de reproducción
1 Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/DVD”.
2 Pulse [DISPLAY].
p.ej. BD-Vídeo
3 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú y
pulse [1].
4 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento y pulse [1].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar la
configuración.
Algunos elementos pueden cambiarse pulsando [OK].
Para salir de la pantalla
Pulse [DISPLAY].
Dependiendo de la condición de la unidad (en curso de
reproducción, parada, etc.) y los contenidos del medio, pueden
haber elementos que no se pueden seleccionar ni cambiar.
Información sobre idioma, atributo de audio y atributo de vídeo: (
>
48)
Tipo señ.
Vídeo primario
Vídeo secundario
Vídeo
Aparece el método de grabación de vídeo original.
Pista de sonido
Muestra o cambie la banda sonora.
Subtítulo
Active/Desactive la función de subtítulos y cambie el idioma
según el medio.
Estilo subtítulo
Seleccione el estilo del subtítulo.
Canal de audio
Seleccione el número de canal de audio.
Ángulo
Seleccione el número del ángulo.
Algunos elementos se pueden cambiar sólo en el menú
específico del disco. (> 25)
MÁS
ATRÁS
PRÓXIMAMENTE
XXXXXX
XXXXXX
Vídeos destacados
El tiempo
MAÑANA
London, United Kingdom
12
12
19
NW 10
km/h
H
L
XXXXXX
Fotos destacadas
Configuración
y Ayuda
Las imágenes son para fines ilustrativos, el
mensaje puede cambiar sin previo aviso.
Disco
Vídeo
Aparece el método de grabación de vídeo
original.
Pista de
sonido
Seleccione el tipo de audio o de idioma.
Vídeo
Seleccione la activación/desactivación de
las imágenes. Aparece el método de
grabación de vídeo original.
Pista de
sonido
Seleccione la activación/desactivación del
audio y el idioma.
Vídeo
Audio
Play
Disco
Estilo subtítulo Ángulo
Subtítulo
Off Princ 1ENG
--
Tipo señ.
Menús ConfiguracionesElementos
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 35 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
36
VQT2Z54
Repetir reproducción
(Sólo cuando se visualiza el tiempo transcurrido en la pantalla
de la unidad.)
Selecciona los elementos que desean repetirse. Los elementos
mostrados pueden ser diferentes, dependiendo del tipo de soporte.
Seleccione “Off” para cancelar.
RANDOM
Seleccione si opta por la reproducción aleatoria.
Nivel grafic de pant
(Sólo cuando se selecciona “Full HD” en “Tipo de 3D” (
>
39).)
Durante la reproducción 3D se puede ajustar la posición emergente
para el menú de reproducción o la pantalla de mensaje, etc.
Imagen
Seleccione el modo de calidad de imagen durante la
reproducción.
Claridad Detalles
La imagen es definida y detallada.
Progresivo
Seleccione el método de conversión para la salida progresiva
adecuado al tipo de título que está siendo reproducido.
Si la reproducción del vídeo se interrumpe al seleccionar
“Auto”, seleccione “Vídeo” o “Película” según el material que
se quiera reproducir.
24p
Las películas y otros materiales grabados en un DVD en 24p
se reproducen en 24p.
Sólo cuando haya seleccionado “On” en “Salida 24p” (> 40)
y reproduzca discos grabados a una velocidad de
60 campos por segundo.
Efectos sonido*
(Discos grabados a 48 kHz o menos)
Esta característica le ofrece un sonido más natural ya que se
agregan señales de frecuencia más altas.
Realce diálogos*
El volumen del canal dentral se eleva para hacer que los
diálogossean más fáciles de escuchar.
Audio Alta Claridad
Si la unidad está conectada al televisor a través de un terminal HDMI
AV OUT para la salida de imagen, produce un sonido más claro.
Sólo después de haber seleccionado “Activar” en “Audio Alta
Claridad” (> 39)
Función DLNA
Puede disfrutar de escuchar música, ver vídeos y fotografías
guardadas en un servidor de medios certificado por DLNA
(como un ordenador con Windows 7 instalado, etc.) conectado
a la red del hogar con esta unidad.
También puede verlos con los grabadores compatibles con
DLNA de Panasonic (DIGA).
Los países donde DIGA está disponible son limitados.
Consulte el siguiente sitio para ver la disponibilidad.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
Para conocer sobre el funcionamiento del equipo conectado
a la red, consulte las respectivas instrucciones de
funcionamiento.
No compatible con ciertos archivos de audio, video e
imagen.
Preparación
1 Realice la conexión de red (> 17) y el ajuste de la red
(> 19) de esta unidad.
2 Realice los ajustes de red doméstica de PC o DIGA.
Cuando se conecta a un PC con Windows 7 instalado
Agregue los contenidos y carpeta a las bibliotecas de
PC.
La lista de reproducción de Windows Media
®
Player
solamente puede reproducir los contenidos que se
almacenan en las bibliotecas.
Para obtener información sobre el ajuste del método de
Windows 7 consulte sus instrucciones o su ayuda.
Cuando esté conectado a una grabadora Panasonic
(DIGA) compatible con la DLNA.
Si visualiza un mensaje que requiere el registro del
funcionamiento del equipo, realice las operaciones en los
pasos 1-4 de “Disfrute de los contenidos en el equipo
conectado a esta unidad mediante la red” (> 37).
A Router de banda ancha, Router inalámbrico (punto de
acceso), etc.
B Cable de red LAN (Recto)
C Internet
D Servidor de medios certificado por DLNA
Play
Vídeo
Audio
Remaster 1 Pop y rock
Remaster 2 Jazz
Remaster 3 Música clásica
* Cuando reproduce audio desde el terminal HDMI AV OUT esta
función es eficaz solo si “Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o
“DTS/DTS-HD” está configurados a “PCM”. (
>
39)
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 36 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Operaciones
avanzadas
37
VQT2Z54
1 Pulse [START].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Red” y
pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Red
Doméstica (DLNA)” y pulse [OK].
Se visualiza una lista de equipos conectados a través de
la red.
Esta lista se puede actualizar presionando el botón rojo
en el mando a distancia.
4 Pulse [3, 4] para seleccionar el equipo
que reproducirá los contenidos, y pulse
[OK].
5 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento a reproducir (carpeta) y pulse
[OK].
La estructura del menú será diferente según el equipo
conectado a esta unidad. Seleccione los contenidos
repitiendo la operación.
El Panel de control se visualiza una vez que comienza la
reproducción.
Se puede ejecutar la operación con [3, 4, 2, 1], [OK]
y [EXIT].
Pulse [OK] si el Panel de control no se visualiza.
Presione [RETURN] para ocultar el panel de control.
Según el equipo, puede no ser posible la reproducción de imágenes.
Los elementos visualizados en gris en la pantalla no se pueden reproducir
en esta unidad.
Esta unidad no se puede reproducir a través de un equipo conectado.
Según el rendimiento del ordenador conectado, los cuadros de vídeo se
pueden caer durante la reproducción o pueden no reproducirse.
Se podrán realizar las siguientes operaciones desde el equipo
conectado durante la reproducción de imágenes.
Mientras se visualiza la lista de contenidos
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione una opción y pulse [OK].
Mientras que reproduce
1 Pulse [OPTION].
Si no se muestra el menú OPTION, presione
nuevamente [OPTION].
2 Seleccione una opción y pulse [OK].
Disfrute de los contenidos en
el equipo conectado a esta
unidad mediante la red
Actual.
Red Doméstica (DLNA)
OK
RETURN
Se muestran los servidores encontrados en la
red. Por favor seleccione uno.
DIGA DIGA
PC name
p.ej.
EXIT
Panel de control
p.ej.
Funciones útiles para la
reproducción de imágenes
Mostrar diapos.
(Start Slideshow)
Puede mostrar imágenes congeladas una a
una a un intervalo regular.
Ajuste
diapositiva
(Slideshow
Settings)
Intervalo (Interval)
Para cambiar el intervalo de visualización.
Repeat Play
Para repetir la diapositiva.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
“Ajustar” y pulse [OK].
Estado
(Status)
Para mostrar las propiedades de las
imágenes (> 28).
Girar a la
derecha
(Rotate
RIGHT)
(excepto en la
presentación
de
diapositivas)
Gire la imagen congelada.
Girar a la
izquie.
(Rotate
LEFT)
(excepto en la
presentación
de
diapositivas)
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 37 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
38
VQT2Z54
Menú de configuración
Modifique las configuraciones de la unidad si es necesario. La
configuración permanece intacta aun cuando si conecta la
unidad en modo en espera.
1 Pulse [START] y pulse [3, 4] para
seleccionar “A otras” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar
“Configuración” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú y
pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento
y pulse [OK].
Si hay algún otro elemento, repita estos pasos.
5 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
opción y pulse [OK].
Pueden existir diferencias en los métodos de
funcionamiento. Si esto courre, siga las instrucciones en
pantalla para el funcionamiento.
Valores DVD-Vídeo
Etablecer un nivel de valores para limitar la reproducción de
Vídeo-DVD.
Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos cuando
aparezca la pantalla de la contraseña.
Clasificación de BD-Vídeo
Establece un límite de edad para la reproducción de vídeo-BD.
Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos cuando
aparezca la pantalla de la contraseña.
Método reproducción discos 3D
Seleccione el método de reproducción del software de vídeo
compatible con 3D.
Mostrar Mensaje para 3D
Ajuste para visualizar u ocultar la pantalla de advertencia de
visualización 3D al reproducir el software de vídeo compatible
con 3D.
Idioma de Preferencia
Elija el idioma para el audio.
Si selecciona “Original”, se seleccionará el idioma original de
cada disco.
Introduzca un código (> 48) con los botones numerados
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Idioma preferido de subtítulos
Elija el idioma para el subtítulo.
Si selecciona “Automático” y el idioma seleccionado para
“Idioma de Preferencia” no se encuentra disponible, los
subtítulos de ese idioma aparecerán automáticamente si se
encuentran en ese disco.
Introduzca un código (> 48) con los botones numerados
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Idioma preferido para menús
Elija el idioma para los menús de los discos.
Introduzca un código (> 48) con los botones numerados
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Acceso a Internet con BD-Live (> 26)
Es posible restringir el acceso a Internet cuando se utilizan las
funciones de BD-Live.
Si selecciona “Limitar”, se permite el acceso a Internet sólo
para los contenidos BD-Live que posean los
correspondientes certificados de propiedad.
Texto del subtítulo DivX
Seleccione un detalle conveniente según sea el idioma usado
para el texto de los subtítulos DivX (> 27).
Este detalle se visualiza sólo después de reproducir un
archivo.
Modo de imagen fija
Seleccione el tipo de imagen mostrada cuando hace una
pausa en la reproducción.
Reproducción sin saltos
El segmento de capítulos en las listas de producción se
reproduce como una sola unidad.
Seleccione “On”, si la imagen se congela por un momento
en el segmento de capítulos en las listas de reproducción.
Salida de contenido NTSC
Elija la salida PAL60 o NTSC cuando reproduzca NTSC
discos.
Acerca de la contraseña.
La contraseña de los siguientes elementos es habitual.
No olvide su contraseña.
“Valores DVD-Vídeo”
“Clasificación de BD-Vídeo”
“Bloqueo” (> 41)
Disco
OK
RETURN
Configuración
Disco
Vídeo
Audio
Display
Conexión TV / dispositivo
Red
Otros
Vídeo
Automático
Selecciona automáticamente el tipo de imagen
mostrada.
Campo
Selecciónelo si se produce inestabilidad de la
imagen al seleccionar “Automático”.
Cuadro
Selecciónelo si no se pueden visualizar
claramente los textos pequeños o modelos
finos al seleccionar “Automático”.
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 38 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Operaciones
avanzadas
39
VQT2Z54
Compresión dinámica
Puede escuchar con un volumen bajo y al mismo tiempo oír
los diálogos con claridad.
(Sólo Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD)
“Auto” es eficaz sólo al reproducir Dolby TrueHD.
Salida Audio Digital
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones:
Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
Audio MPEG
Seleccione la modalidad de salida de audio.
Seleccione “PCM”, cuando el equipo conectado no
pueda decodificar el respectivo formato de audio.
No realizar la configuración adecuada puede provocar
ruidos.
Audio secundario de BD-Vídeo
Seleccione si mezclar o no el audio primario y
el audio secundario (incluido el sonido de clic del menú).
(> 26)
Si selecciona “Off”, la unidad produce sólo el audio
primario.
Entrada de audio digital
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones:
PCM-Fix
Seleccione la señal de audio a la entrada
.
“On”: PCM está disponible.
“Off”: PCM y Dolby Digital están disponibles.
Seleccione “On” si el sonido se corta de forma intermitente.
Downmix
Seleccione el sistema downmix para disfrutar de sonido de
canales múltiples o de dos canales.
Seleccione “Cod. Surround” para disfrutar del sonido
envolvente.
No hay efecto downmix en la señal de audio en bitstream.
El audio se reproducirá en “Estéreo” en los siguientes casos.
jReproducción de AVCHD
jReproducción del audio secundario (incluido el sonido de
clic del menú).
Audio Alta Claridad
Si la unidad está conectada al televisor a través de un terminal
HDMI AV OUT para la salida de imagen, produce un sonido
más claro.
Ajuste a “Activar” y luego ajuste “Audio Alta Claridad” en el
menú de reproducción “On”. (> 36)
Retardo de Audio
Si no hay sincronización entre el video y el audio, esto se
corrige retrasando la salida del audio.
Altavoz
Consulte la página 41
Mensajes por pantalla
Elija si desea que muestre mensajes de estado de forma
automática.
Idioma en pantalla
Elija el idioma para estos menús y los mensajes en pantalla.
Función salvapantalla
Esta función es para prevenir la integración en la pantalla.
Cuando este se pone en “On”:
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos o más,
la pantalla visualizada pasa a los otros estados
automáticamente.
Mientras se reproduce, pausa, etc., esta función no está
disponible.
Mientras se reproduce música (CD-DA o MP3), después de
aproximadamente 5 minutos la pantalla DIRECT
NAVIGATOR cambia a una pantalla en blanco con el
mensaje “Salvapantalla”.
Luminosidad del display
Cambia el brillo de la pantalla de la unidad.
Si selecciona “Automático” la visualización es oscura
durante la reproducción y es luminosa fuera de la
reproducción.
Licencia de Software
Aparece información acerca del software empleado por esta
unidad.
Tipo de 3D
Seleccione el formato del TV conectado.
Cambie los ajustes para 3D en el TV también cuando se
selecciona “Lado y lado”.
Relación de aspecto TV
Ajústelo para que se corresponda con el tipo de televisor
conectado.
Cuando el equipo se conecta a un televisor de aspecto 4:3 y
reproduce una imagen aspecto 16:9:
Audio Display
Conexión TV / dispositivo
4:3
Los extremos se eliminan
para que la imagen entre
en la pantalla. Cuando se
reproduce un vídeo BD, el
vídeo se emite como “4:3
Letterbox”.
4:3 Letterbox
Aparecen bandas negras
en la parte superior e
inferior de la imagen.
Cuando se encuentra conectado a un televisor de pantalla
ancha 16:9 y reproduce una imagen aspecto 4:3.
16:9
El vídeo se reproduce como una imagen
aspecto 4:3 en el centro de la pantalla.
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 39 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
40
VQT2Z54
Conexión HDMI
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones:
Formato de vídeo HDMI
Los elementos compatibles por los dispositivos
conectados aparecen indicados en pantalla como “¢”.
Cuando se selecciona algún elemento sin “¢” las
imágenes puede aparecer distorsionadas.
Si selecciona “Automático”, selecciona automáticamente
la resolución de salida que más se adapta al televisor
conectado.
Para gozar del video de alta definición sobreconvertido
en 1080p, necesitará conectar la unidad directamente al
HDTV compatible 1080p (Televisor de alta definición). Si
esta unidad está conectada a un HDTV a través de otro
equipo, él también tiene que ser 1080p compatible.
Salida 24p
Cuando esta unidad se encuentra conectada a un televisor
que pueda reproducir una señal de salida 1080/24p que
utiliza un cable HDMI, las películas y otros materiales
grabados en 24p se reproducen a 24p.
Cuando se reproduce DVD-Video, ajuste en “On” y
luego ajuste en “24p” en “Vídeo” (> 36) en “On”
Cuando se reproducen imágenes en vídeo BD distintas
de 24p, las imágenes se reproducen a 60p.
Modo Color HDMI
Esta configuración se realiza para seleccionar la
conversión color-espacio de la señal de imagen cuando la
unidad está conectada por medio de un cable HDMI.
Salida audio HDMI
Esta configuración selecciona si emitir o no audio desde HDMI.
El audio saldrá de los altavoces del sistema cuando se
selecciona “Off”.
VIERA Link
Ajústelo para emplear la función “HDAVI Control” cuando
se conecte mediante un cable HDMI que sea compatible
con “HDAVI Control”.
Seleccione “Off” si no quiere utilizar el “HDAVI Control”.
Salida Color Profundo
Esta configuración se realiza para elegir si utilizar Salida
Color Profundo cuando un televisor que sea compatible
con Deep Colour se encuentre encendido.
Bandera Tipo Contenido
Según el contenido de reproducción, el TV tendrá una
salida ajustando al método óptimo cuando un TV que
admite esta función está conectado.
Apagado Link
Seleccione la configuración de power off link deseada para
esta unidad para el funcionamiento VIERA Link (> 32).
(Esto funciona dependiendo de la configuración del equipo
conectado compatible con VIERA Link “HDAVI Control”.)
Vídeo/Audio:
Si se apaga el televisor, la unidad se apaga
automáticamente.
Vídeo:
Si se apaga el televisor, la unidad se apaga salvo en las
siguientes condiciones:
jReproducción de audio de CD o MP3
jmodo iPod/iPhone
jmodo radio
jModo “ARC” o “D-IN” (DIGITAL IN) (ajuste del TV
AUDIO no seleccionado para VIERA Link)
jModo “D-IN” (DIGITAL IN) (ajuste CABLE/SATELLITE
AUDIO no seleccionado para VIERA Link)
Entrada de audio de TV
Seleccione la Entrada de audio de TV con las operaciones de
VIERA Link
Sistema TV
Cambie la configuración para que se corresponda con el
equipo que está conectando.
Cuando se reproduce contenido NTSC, éste se reproduce
en el formato de señal especificado en “Salida de contenido
NTSC”, sin tener en cuenta los ajustes.
Ajuste Rápido de Red (> 19)
Ajustes de red
Realice la configuración de red individualmente.
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones:
Modo de Conexión LAN
Seleccione el método de conexión.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Esto permite el ajuste de la configuración de conexión y
del router inalámbrico (punto de acceso) y también
permite que se pueda controlar el estado de la
configuración de conexión actual cuando se utiliza una
conexión inalámbrica.
Ajuste de Conexión
Se visualizará el asistente de conexión del router
inalámbrico (punto de acceso).
Red
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 40 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Operaciones
avanzadas
41
VQT2Z54
Dirección IP / Ajustes DNS
Esto permite controlar el estado de la conexión de red y el
ajuste de la dirección IP y los ajustes DNS.
Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
“Ajuste de la velocidad de conexión” se habilita sólo
cuando la “Autoconf. de la velocidad de conexión” se
encuentra “Off”.
Ajustes del servidor Proxy
Esto permite controlar el estado de conexión con el
servidor Proxy y realizar configuraciones.
Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
Ajustes Contenido de Internet (> 35) (VIERA CAST)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones:
Bloqueo
Puede restringirse mediante el uso de VIERA CAST.
Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos
cuando aparezca la pantalla de la contraseña.
Con. Auto. Ganancia Audio
El volumen que cambia en función de los contenidos, se
ajustará automáticamente al volúmen estándar cuando
se utiliza VIERA CAST.
En función de los contenidos, esta función podría no
estar disponible.
Seleccione “Off” si el audio está deformado.
Zona Horaria
Mediante la elección del huso horario, será posible
ajustar la hora de la unidad para que coincida con la de
su ubicación.
Algunos contenidos de VIERA CAST requieren la
configuración del huso horario. Ajuste el huso horario
si es necesario.
Horario de Verano
Seleccione “On” cuando utilice el horario de verano.
Direc. MAC
Visualiza la dirección MAC de esta unidad.
Mando a distancia
Cambie el código del mando a distancia si otros productos
Panasonic reaccionan a este mando a distancia.
Inicio rápido*
Se incrementa la velocidad de puesta en marcha desde el
estado de desconexión.
La unidad de control interna se activa cuando está ajustada
en “On” en comparación con cuando el ajuste es “Off” ocurre
lo siguiente.
jEl consumo de energía con la unidad parada aumentará.
(Respecto al consumo de energía
> 50)
*Según el ajuste de conservación de energía activado en el TV,
esta función puede tener menos efecto cuando la unidad es
arracada por la energía en la función de enlace. (
>
32)
Fácil Setup (> 19)
Puede ejecutar los ajustes básicos para optimizar su sistema
de cine en casa.
Ajustes predeterminados
Esta configuración devuelve todos los valores del menú de
configuración y del menú en pantalla, excepto “Mando a
distancia”, “Modo de Conexión LAN”, “Ajuste Conexión Punto
de Acceso”, “Dirección IP / Ajustes DNS”, “Ajustes del servidor
Proxy”, “Bloqueo”, “Valores DVD-Vídeo” y “Clasificación de
BD-Vídeo” etc. a los ajustes de fábrica.
Registro DivX (> 27)
Usted necesita este código de registro para comprar y
reproducir contenido de DivX Video-on-Demand (VOD).
Información del Sistema
Visualización de la versión de firmware de esta unidad y del
módulo LAN inalámbrico de su adaptador LAN inalámbrico.
Actualización del firmware (> 21)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Control actualiz. auto
Cuando este equipo se queda conectado a Internet,
cuando se enciende comprobará si existe una versión más
reciente del firmware, así, si fuera necesario, podrá
actualizarlo.
Actualizar ahora
Puede actualizar el firmware manualmente.
1 Seleccione “Test”(A)
y pulse [OK].
Se emite una señal de prueba.
2 Mientras escucha la señal de prueba del subwoofer (SW)
Pulse [3, 4] para ajustar el volumen.
El volumen se puede ajustar entre r6dB a s6dB.
3 Pulse [OK].
Se detiene la señal de prueba.
Para finalizar el ajuste del altavoz
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar “Terminar” y pulse [OK].
Otros
Configuración del altavoz
Terminar
Test
RL
0
dB
SW
L R SW

SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 41 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
42
VQT2Z54
Referencias
Guía para la detección y
la solución de problemas
Antes de solicitar un servicio, lleve a cabo los
siguientes pasos.
Lo siguiente no indica un problema con esta unidad:
Sonidos rotatorios regulares del disco.
Trastornos en la imagen durante operaciones de búsqueda.
Distorsión de la imagen al reemplazar los discos 3D.
La unidad no responde al mando a
distancia ni a los botones del panel frontal.
Mantenga pulsado [
Í
/I] en la unidad principal durante 5 segundos.
jSi todavía no puede apagar la unidad, desconecte el cable
de alimentación, espere un minuto, y luego vuelva a conectar
el cable de alimentación.
No se puede expulsar el disco.
La unidad puede tener un problema.
Mientras la unidad esté apagada, pulse y mantenga pulsado
[SKIP9] en el mando a distancia al mismo tiempo y [DISC
< OPEN/CLOSE] en la unidad durante más de 5 segundos.
Para volver a los ajustes de fábrica.
Seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” en el menú
Setup. (> 41)
Para volver a los ajustes de fábrica.
Reinicie la unidad de la forma siguiente:
Mientras la unidad se encuentra apagada, pulse y mantenga
presionado [+ VOLUME], [DISC
<
OPEN/CLOSE] y [
Í
/I] en el
aparato principal al mismo tiempo durante más de 5 segundos.
El mando a distancia no funciona correctamente.
El mando a distancia y la unidad principal emplean códigos
diferentes. Cambie el código del mando a distancia. (> 21)
Podría hacer falta configurar de nuevo el código del mando
a distancia después de cambiar sus baterías. (> 21)
No se puede reproducir el disco.
El disco está sucio. (> 7)
Verifique el código de región.
Las imágenes fijas (JPEG) no se reproducen normalmente.
Las imágenes que se editaron en el ordenador, como el
Progressive JPEG, etc. pueden no reproducirse.
El modo del sintonizador de TV no se visualiza cuando el
TV está encendido.
Este fenómeno puede ocurrir según el ajuste del TV cuando
“Inicio rápido” está ajustado en “On”.
Según el TV, este fenómeno se puede evitar volviendo a
conectar el cable HDMI a un terminal de entrada diferente HDMI
o cambiando el ajuste de la conexión automática de HDMI.
No se puede leer el contenido del dispositivo USB.
Si se inserta durante la reproducción, es posible que el
dispositivo USB no sea reconocido por esta unidad.
Ha olvidado su contraseña para la calificación.
Quiere cancelar el nivel de calificación.
Mientras la bandeja del disco está vacía y se selecciona “BD/
DVD” como fuente, mantenga presionado [SKIP:] en el
mando a distancia y al mismo tiempo [1] (Reproducir) en el
aparato durante más de 5 segundos. El nivel de clasificación
vuelve al ajuste de fábrica.
Sin alimentación.
Enchufe un cable de alimentación de CA a una toma de
corriente doméstica en condiciones de seguridad. (> 18)
La unidad cambia a modo en espera.
Cuando el tiempo de la función de autoapagado haya
transcurrido, la unidad se apagará. (> 8)
Uno de los dispositivos de seguridad de la unidad se
encuentra activado. Pulse [
Í
/I] en la unidad para encenderla.
La unidad se apaga cuando se activa la entrada para el televisor.
Este es un fenómeno normal cuando se usa VIERA Link
(HDAVI Control 4 o sucesivo). Para obtener más información
lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
La visualización es débil.
Ajuste “Luminosidad del display” en el menú en
Configuración. (> 39)
La imágnes procedentes de esta unidad no aparecen en el televisor.
La imagen aparece distrosionada.
Se produce inestabilidad de la imagen.
Se selecciona una resolución incorrecta en “Formato de
vídeo HDMI”. Reajuste esta función de la siguiente manera:
Mientras la bandeja del disco está vacía y se selecciona
“BD/DVD” como una fuente, mantenga presionado [1]
(Reproducir) y [] (Detener) al mismo tiempo en el aparato
principal durante más de 5 segundos para cancelar el ajuste.
Cuando los sistemas de audio Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, y DTS-HD no se reproducen en formato Bitstream,
seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” y realice la
configuración correspondiente. (> 41)
La unidad y el televisor están usando sistemas de vídeo distintos.
Durante la detención, mantenga pulsado [
] (Detener) y [DISC
<
OPEN/CLOSE] en la unidad principal durante 5 segundos o
más. Al sistema cambia de PAL a NTSC o viceversa.
El sistema usado en el disco no se ajusta a su televisor.
jLos discos PAL no se pueden ver correctamente en un
televisor NTSC.
jEsta unidad puede convertir las señales NTSC a PAL60
para visualizarlas en un televisor PAL (“Salida de
contenido NTSC” en “Vídeo”).
Cuando “Método reproducción discos 3D” en el menú
configurar, se ajusta en “Reproducción 3D”, es posible que las
imágenes no salgan según el método de conexión. Saque el
disco de esta unidad y seleccione “Reproducción 2D”. (
>
38)
Al reproducir un disco 3D, se puede escuchar el audio
pero no hay imagen de video en el TV.
Cambie el modo de entrada de video a un modo de entrada
de video HDMI en el TV.
¿Tiene instalada la versión actualizada del firmware?
Se pueden lanzar al mercado actualizaciones del firmware
para corregir irregularidades que se descubren en el
funcionamiento con ciertas películas. (> 21)
4
Realice las siguientes verificaciones.
Si el problema no se resuelve, consulte a nuestro
distribuidor y solicite instrucciones.
Operaciones generales
Alimentación
Pantallas
Pantalla del televisor y vídeo
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 42 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Referencias
43
VQT2Z54
El vídeo no se emite.
Ajuste “Audio Alta Claridad” en el menú de reproducción en
“Off” para utilizar el terminal VIDEO OUT. (> 36)
El vídeo no se emite en alta definición.
Confirme que “Formato de vídeo HDMI” en el menú de
configuración esté ajustado correctamente. (> 40)
El vídeo en 3D no tiene salida.
¿Los ajustes en esta unidad y el TV son correctos? (> 15)
El vídeo 3D no sale correctamente como 2D
¿“Método reproducción discos 3D” está ajustado en
“Reproducción 2D”? (> 38)
Los discos que tienen títulos grabados con Lado y lado
(estructura de 2 pantallas) que se pueden disfrutar en 3D se
reproducen de acuerdo con los ajustes del TV.
Una banda negra se visualiza alrededor de los extremos
de la pantalla.
El tamaño de la pantalla no es el correcto.
Verifique que “Relación de aspecto TV” esté ajustado
correctamente. (> 39)
Utilice el televisor para ajustar el aspecto de la pantalla.
(También puede realizar el ajuste en “Aspecto pantalla”
(> 26) que se encuentra en la unidad.)
Depués de elegir “Cine para casa” en el “Selección
altavoz” con el mando a distancia del televisor, la
selección de entrada del televisor también cambia.
Desconecte el cable HDMI del televisor y vuelva a
conectarlo a otro terminal HDMI IN.
No hay sonido.
Volumen bajo.
Sonido distorsionado.
No se puede scuchar el tipo de audio que se desea.
Revise las conexiones a otros equipos. (> 14s18)
Asegúrese de que los ajustes de sus altavoces sean
correctos. (> 41)
Para emitir audio desde un dispositivo conectado con un
cable HDMI, sitúe “Salida audio HDMI” en “On” en el menú
de Configuración. (> 40)
Cuando “Audio secundario de BD-Vídeo” se ajusta en “On”,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y
DTS-HD High Resolution Audio tienen salida como Dolby
Digital o DTS Digital Surround.
Remaster no funciona si la señal de flujo de datos sale
desde el terminal HDMI AV OUT.
(
> 36)
Dependiendo del equipo que esté conectado, el sonido
puede aparecer distorsionado si esta unidad está conectada
con un cable HDMI.
Seleccione un efecto de sonido envolvente para optimizar y
disfrutar de la fuente original de varios canales. (> 24)
No se puede cambiar el audio.
Cuando el audio sale desde el terminal HDMI AV OUT,
ajuste “Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD”, “DTS/DTS-HD” o
“Audio MPEG” en “PCM”. (> 39)
No sale ningún sonido del TV
Pulse [EXT-IN] para seleccionar la fuente correspondiente.
(> 23)
La función ARC (Canal de retorno de audio) no es
disponible. En su lugar, use un cable de audio digital para
tener el sonido del TV. (> 14, 15)
Si el TV no es compatible con ARC y sólo se usa la conexión
HDMI, se necesita una conexión de audio adicional
(> 14, 15).
Si hay sonido proveniente del equipo conectado al terminal
DIGITAL AUDIO IN de esta unidad, asegúrese de que la
salida de audio óptica del equipo se fije en PCM.
No funciona ni se puede cargar.
Compruebe si el iPod/iPhone está conectado bien. (> 33)
La batería del iPod/iPhone está agotada. Cargue el iPod/
iPhone, y luego vuelva a utilizarlo.
No se visualizan los vídeos/fotos del iPod/iPhone en el
televisor.
Asegúrese de que el televisor esté conectado al terminal
VIDEO OUT de esta unidad. (> 14)
Utilice el menú del iPod/iPhone para llevar a cabo la
configuración de salida de vídeo/foto adecuada para su TV.
(Remítase al manual de uso de su iPod/iPhone.)
Sin querer, el canal de entrada del TV cambia a la entrada
HDMI.
Cuando la unidad principal está conectada con un televisor
compatible con “HDAVI Control” y se selecciona VIDEO IN
para la reproducción de vídeos o de fotos del iPod/iPhone, la
entrada del TV cambiará automáticamente al canal de la
entrada HDMI cuando se pulsa [START].
jVuelva a seleccionar el canal de entrada VIDEO IN del TV.
Se oye un sonido distorsionado o un ruido.
Ajuste la posición de la antena.
Utilice una antena exterior. (> 16)
Se oye un latido.
Intente mantener una cierta distancia entre la antena y el TV.
Sonido
Funcionamiento del iPod/
iPhone
Radio
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 43 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
44
VQT2Z54
No se conecte a la red.
Verifique la conexión a la red y la configuración. (> 17, 40)
Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada
dispositivo y conecte como corresponde.
Al usar la conexión LAN inalámbrica, el vídeo o audio del
servidor de medios certificado por DLNA reproduce
intermitentemente, los que no se reproducen o los
cuadros de vídeo se caen durante la reproducción.
Un router con mayor velocidad de transferencia como el
router inalámbrico de 802.11n (2,4 GHz o 5 GHz) (Punto de
acceso) puede resolver el problema. Si usa un router
inalámbrico de 802.11n (2,4 GHz o 5 GHz) (Punto de
acceso), es necesario fijar el tipo de encriptación en “AES”.
Usar simultáneamente con un teléfono inalámbrico,
microondas, etc a 2,4 GHz puede causar interrupciones de
la conexión u otros problemas.
En la pantalla “Ajuste Conexión Punto de Acceso” (> 40), la
iluminación continua de al menos 4 “Recepción” indicadores
es el objetivo para una conexión estable. Si se iluminan 3
indicadores o menos o la conexión se interrumpe, cambie la
posición o ángulo de su router inalámbrico (punto de
acceso) y vea si la conexión mejora. Si no hay mejora,
conecte una red con cables y realice nuevamente “Ajuste
Rápido de Red”. (> 19)
No se puede leer el contenido del dispositivo USB.
Los dispositivos USB conectados usando un cable de
prolongación USB que no es el incluido con este adaptador
de LAN inalámbrica de DY-WL10 (opcional) o un hub USB
no pueden ser reconocidos por esta unidad.
Sin alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del
subwoofer activo esté conectado correctamente.
Luego de encender el subwoofer, este se apaga de
inmediato.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
No hay sonido desde el subwoofer.
Verifique que el subwoofer activo esté encendido.
Verifique que el indicador del enlace inalámbrico se ilumine
en verde. (> 18)
El indicador del enlace inalámbrico se ilumina en rojo.
[W] ” está parpadeando o no se ilumina en la pantalla de
la unidad principal.
No hay un enlace entre esta unidad y el subwoofer activo.
jAsegúrese de que esta unidad y el subwoofer activo estén
encendidos.
j
Asegúrese de que el transmisor digital esté insertado a tope
en la ranura del transmisor digital de esta unidad. (
>
16)
jApague el subwoofer activo y vuelva a encenderlo.
Alternativamente, apague el subwoofer activo, desconecte
el cable de alimentación de CA y luego vuelva a
conectarlo.
Consulte con su distribuidor si el problema persiste.
Se interrumpe el audio del subwoofer.
El subwoofer activo está buscando automáticamente un
canal claro. Si la interferencia persiste, intente mover los
otros dispositivos inalámbricos a otra ubicación fuera del
rango del subwoofer activo o intente mover el subwoofer
activo cerca de esta unidad. (> 12)
No se reproduce Vídeo BD o Vídeo DVD.
Asegúrese que el disco presenta el código de región de
vídeo BD correcto o el número de región de vídeo DVD
correcto, y no presenta defectos. (> 11)
Ha establecido un nivel de clasificación para limitar la
reproducción de vídeo BD y vídeo DVD. Cambie esta
configuración. (> 38)
Algunos BD-Vídeo sólo se pueden reproducir con HDMI.
No puedo reproducir BD-Live.
La tarjeta SD está protegida frente a la escritura. (> 11)
Verifique que la unidad esté conectada a la banda ancha de
Internet. (> 17)
Verifique la configuración “Acceso a Internet con BD-Live”. (
>
38)
Verifique que la tarjeta SD se encuentre insertada en la
ranura.
(
> 22)
No se pueden seleccionar bandas sonoras o subtítulos
alternativos.
Los idiomas no están grabados en el disco.
Podría no ser posible usar los menús de reproducción para
cambiar la pista de sonido y los subtítulos en algunos
discos. Use los menús del disco para hacer cambios. (> 25)
No se puede cambiar el ángulo.
Los ángulos sólo se pueden modificar durante escenas en
las que hay grabados siferentes ángulos.
Red
Subwoofer activo
Otras dificultades con la
reproducción
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 44 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Referencias
45
VQT2Z54
Mensajes
Los siguientes mensajes o números de servicio aparecen en el
televisor o en la pantalla de la unidad cuando algo anormal se
detecta durante el arranque o uso.
No se puede reproducir.
Ha insertado un disco no compatible.
Imposible reproducir en esta unidad.
Ha intentado reproducir una imagen no compatible.
No está insertado ningún disco.
El disco puede estar boca abajo.
$ Esta operación no está disponible.
La unidad no soporta algunas operaciones. Por ejemplo:
jVídeos BD: Durante la reproducción, no es posible el
movimiento inverso a cámara lenta o el desplazamiento
inverso de fotograma a fotograma.
La dirección IP no está configurada.
“Dirección IP” en “Dirección IP / Ajustes DNS” es
“---. ---. ---. ---”. Ajuste “Dirección IP”, “Máscara de subred”, y
“Dirección de la puerta de enlace”. (Si fuera necesario,
seleccione la adquisición de dirección automática.)
(Uso del adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 opcional)
El ajuste de seguridad actual de la LAN Inalámbrica es
bajo. Recomendamos cambiar el ajuste.
El tipo de autenticación para la LAN inalámbrica se ajusta a
“Sistema abierto”, o el tipo de encriptación se ajusta a “Sin
encriptación”. Se recomienda encriptar por razones de
seguridad. Para obtener detalles, consulte las instrucciones
del router inalámbrico que se está usando. La encriptación
se requiere cuando se reproduce vídeos, etc. desde
dispositivos compatibles con DLNA.
Ningún vídeo
Según el iPod/iPhone conectado, el menú de vídeo puede
no estar disponible en el TV. Seleccione “ALL” en la pantalla
de la unidad y opere la reproducción del vídeo desde el
menú de su iPod/iPhone. (> 34)
F99
La unidad no funciona adecuadamente. Pulse [
Í
/I] en la unidad
para cambiar la unidad a modo en espera durante 3 segundos.
Ahora, vuelva a pulsar [
Í
/I] en la unidad para encenderla.
U59
La unidad está caliente.
La unidad cambia al modo de espera por razones de
seguridad. Espere unos 30 minutos hasta que desaparezca
el mensaje.
Seleccione una posición con buena ventilación cuando
instale la unidad. No bloquee el orificio de ventilación en la
parte trasera de la unidad.
U72
U73
La conexión HDMI no funciona normalmente.
jApague la unidad y el televisor.
j
Desconecte el cable HDMI entre el reproductor y el televisor.
HDMI ONLY
Algunos BD-Video sólo se pueden reproducir con HDMI.
NET
Se visualiza cuando VIERA CAST arranca.
No PLAY
Existe una restricción de visionado en un vídeo BD o vídeo DVD. (
>
38)
No READ
El disco está sucio o rayado. La unidad no puede reproducirlo.
PLEASE WAIT
La unidad está llevando a cabo el proceso interno. Esto no
es un funcionamiento defectuoso. No puede hacer funcionar
la unidad mientras está visualizado “PLEASE WAIT”.
REMOVE
El dispositivo USB gasta demasiada energía. Desconecte el
dispositivo USB.
SET
(“ ” sustituye a un número.)
El mando a distancia y la unidad principal emplean códigos
diferentes. Cambie el código del mando a distancia. (> 21)
H o F
(“ ” sustituye a un número.)
Hay algo poco habitual.
Compruebe la unidad empleando la guía de problemas. En caso
de que el número de servicio no desapareciera, haga lo siguiente.
1 Desconecte el enchufe desde la toma de corriente, espere
algunos segundos y luego vuelva a conectarlo.
2 Pulse [Í/I] para conectar la corriente.
En caso de que el número de servico no desaparezca
después de hacer lo siguiente, solicite una reparación del
distribuidor. Informe al distribuidor del número de servicio
cuando solicite la reparación.
UPD/
(“ ” sustituye a un número.)
El firmware se está actualizando.
No apague la unidad.
DOCK UNLOCKED
La palanca del interruptor de acoplamiento del
iPod/iPhone
no está en la posición correcta. Asegúrese de que la palanca
del interruptor de acoplamiento del
iPod/iPhone
haya sido
echada hacia atrás correctamente.
IPOD OVER CURRENT ERROR
El iPod/iPhone está gastando demasiada corriente. Extraiga
el iPod/iPhone, apague y vuelva a encender la unidad.
START
El sistema está siendo reiniciado durante la actualización del
firmware. No apague la unidad.
FINISH
La actualización del firmware ha sido completada.
NOT CONDITIONAL
No se puede realizar la operación solicitada.
ILLEGAL OPEN
La puerta corredera no está en la posición correcta. Apague
y vuelva a encender la unidad.
En el televisor
En la pantalla de la unidad
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 45 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
46
VQT2Z54
Acerca de los archivos MP3/
JPEG/DivX/AVCHD/MPEG2
* Design rule for Camera File system: norma
unificadaestablecida por Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Los discos DVD-RAM deben cumplir con UDF 2.0.
Los discos BD-RE deben cumplir con UDF 2.5.
Según los estados de grabación y las estructuras de las carpetas, es
posible que la reproducción no siga el orden numerado en las carpetas o
que la reproducción no pueda ser posible.
CD-R, CD-RW: nivel 1 o 2 ISO9660 (excepto para los formatos
ampliados), Joliet
Esta unidad es compatible con la sesión múltiple.
Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
DVD-R, DVD-R DL (excepto para AVCHD): nivel 1 o 2 ISO9660 (excepto
para los formatos ampliados), Joliet, UDF Bridge
(UDF 1.02/ISO9660)
Esta unidad no es compatible con la sesión múltiple.
Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
MP3
Formato de fichero
MP3
Extensión
Los archivos deben presentar la extensión “.mp3” o “.MP3”.
Grado de
compresión
32 kbps a 320 kbps
Frecuencia de
muestreo
44,1 kHz/48 kHz
Referencia
Etiquetas ID3: versión 1, 2.2, 2.3, 2.4
(Sólo los títulos y los nombres de los artistas).
JPEG
Formato de fichero
JPEG
Extensión
Los archivos deben presentar la extensión
“.jpg” o “.JPG”.
Resolución de
imagen
entre 34k34 y 8192k8192 píxeles
(la sub muestra es de 4:2:2 o 4:2:0)
Referencia
Es compatible con JPEG que cumple con
la norma DCF*.
No se soportan MOTION JPEG y
Progressive JPEG.
DivX
Formato de fichero
DivX
Extensión*
Los archivos deben presentar la extensión
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Resolución de
imagen
Hasta 1920k1080 píxeles.
Referencia
Certificado por DivX para reproducir el
formato de vídeo DivX hasta 1080p HD,
incluido el contenido Premium.
Vídeo
jNúmero de haces: Hasta 1
jCódec*:
MPEG-4 SP (Perfil simple),
MPEG-4 ASP (Perfil simple avanzado)
jFPS (Encuadre por segundo)*: hasta
60 fps
Audio
jNúmero de haces: Hasta 8
jFormato*: MP3, MPEG, Dolby Digital
jMulticanal: Es posible Dolby Digital.
Multi MPEG es una conversión de
2 canales.
No es compatible con GMC (Global
Motion Compensation).
* Lo siguiente (DivX Plus HD) se agrega a la izquierda DivX
de la especificación.
Extensión : “.MKV” o “.mkv”
Vídeo Códec: MPEG-4 AVC/H.264
FPS (
Encuadre por segundo
):
Desde 320k240 a 1920k1080: 30 fps
Específicamente en 1280k720: 60 fps
Audio Format: MP3, MPEG, Dolby Digital, AAC
Esta unidad admite archivos DivX de menos de 4 GB en
un dispositivo USB.
Los discos DVD-R y DVD-R DL deben cumplir con UDF 1.02
sin la norma ISO9660 y UDF 1.5 con la norma ISO9660.
Los discos BD-R deben cumplir con UDF 2.5.
Archivo de texto de subtítulos
de DivX
Formato de
fichero
Archivo de texto de subtítulos de DivX
MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Extensión
Los archivos deben presentar la extensión
“.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”.
Referencia
El fichero de vídeo DivX y el fichero de
subtítulos texto deben encontrarse en la
misma carpeta, y deben tener el mismo
nombre de fichero, excepto la extensión.
Según los métodos que se utilicen para
crear la carpeta o según el estado de
grabación, se podrán visualizar sólo
partes de los subtítulos o puede que no
se visualice ningún subtítulo.
Si la extensión de un archivo es “.mkv
o
“.MKV
, no puede visualizar el texto del
subtítulo.
AVCHD
Formato de
fichero
El formato AVCHD (V1.0) utilizado en
cámara de video de alta definición
(Panasonic u otras marcas)
Códec MPEG-4 AVC/H.264
Los discos deben cumplir con UDF 2.5.
MPEG2
Formato de
fichero
El formato de vídeo SD* utiliza cámara
de video de alta definición
(Panasonic u otras marcas)
Códec MPEG2
* SD-Video Entertainment Video Profile
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 46 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Referencias
47
VQT2Z54
En esta unidad puede reproducir archivos por estructura
de carpetas como se indica a continuación. Sin embargo,
según el método de escritura de los datos (software de
escritura), la reproducción podría no seguir el orden en
que ha numerado las carpetas.
: carpeta que puede visualizarse con esta unidad
¢¢¢: números
XXX: letras
*1 ¢¢¢: de 001 a 999
*2 ¢¢¢: de 100 a 999
XXXXX: 5 cifras
*3 ¢¢¢¢: de 0001 a 9999
XXXX: 4 cifras
*4 El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 3000 contenidos de imágenes y 300
carpetas.
*5 El número máximo total combinado de contenido de imágenes que se
pueden reconocer y carpetas: 999 contenidos de imágenes y 99
carpetas.
*6 El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 9999 contenidos de imágenes y 300
carpetas.
*7 El número máximo combinado total de contenido de ficheros
reconocible y carpetas: contenido de 200 ficheros y 300 carpetas.
Estructura de carpetas que se
puede reproducir en esta
unidad
Estructura de carpetas de imágenes fijas (JPEG)
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
p.ej.
en DVD-R*
4
/DVD-R DL*
4
/
CD-R*
5
/CD-RW*
5
Los archivos dentro de una
carpeta se visualizan en el
orden en que fueron
actualizados o tomados.
DCIM
JPEG
XXXX

.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg

XXXXX

XXXXX
DCIM
XXXX

.jpg
*1
*2
*3
*3
*2
Raíz
p.ej.
en BD-RE*
6
/DVD-RAM*
4
No se visualiza la estructura
de carpetas.
XXXX

.jpg
P0000001.jpg
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg

XXXXX
P0000002.jpg
*3
*2
Raíz
Carpeta A
p.ej.
en tarjeta SD*
4
/dispositivo
USB*
4
Muestra los archivos JPEG de
todas las carpetas.
No se visualiza la estructura
de carpetas.
Estructura de carpetas MP3
Estructura de carpetas DivX
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
p.ej.
Carpeta C
en DVD-R/DVD-R DL/CD-R/
CD-RW/ dispositivo USB
Prefije los nombres de los
archivos con números de
3 cifras en el orden en que
quiere reproducirlos.
P0000010.divx
P0000011.divx
P0000012.divx
P0000003.divx
P0000004.divx
P0000005.divx
P0000001.divx
P0000002.divx
P0000006.divx
P0000007.divx
P0000008.divx
P0000009.divx
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
p.ej.
en BD-R*
7
/DVD-R*
7
/DVD-R
DL*
7
/CD-R*
7
/CD-RW*
7
/
dispositivo USB*
7
Los archivos dentro de una
carpeta se visualizan en el
orden en que fueron
actualizados o tomados.
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 47 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
48
VQT2Z54
Información complementaria
Visualización de la lista de idiomas
Atributos de vídeo
Atributos de audio
Lista de códigos de idiomas
Display Idioma Display Idioma Display Idioma
Display Significado
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1 Método de grabación de video
Display Significado
LPCM/ Digital/ Digital+/
TrueHD/DTS/DTS-ES Mtrx/
DTS-ES Dscrt/DTS 96/DTS 96 ES Mtrx/
DTS-HD HI RES/DTS-HD MSTR/MPEG
Tipo de señal
ch (canal) Número de canales
k (kHz) Frecuencia de muestreo
b (bit) Número de bits
ENG
FRA
DEU
ITA
ESP
NLD
SVE
NOR
DAN
POR
RUS
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Sueco
Noruego
Danés
Portugués
Ruso
ARA
HIN
PER
IND
MRI
BUL
RUM
GRE
TUR
JPN
CHI
KOR
MAL
VIE
THA
POL
CES
SLK
HUN
FIN
Japonés
Chino
Coreano
Malayo
Vietnamita
Tailandés
Polaco
Checo
Eslovaco
Húngaro
Finlanddés
Árabe
Hindi
Persa
Indonesio
Maorí
Búlgaro
Rumano
Griego
Turcomano
Otros
Idioma Código Idioma digo Idioma Código
Abkhazio: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanés: 8381
Alemán: 6869
Amharico: 6577
Árabe: 6582
Armenio: 7289
Asamés: 6583
Aymara: 6589
Azerbaiyano: 6590
Bashkirio: 6665
Bengalí: 6678
Bielorruso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretón: 6682
Búlgaro: 6671
Butanés: 6890
Cachemiro: 7583
Camboyano: 7577
Catalán: 6765
Checo: 6783
Chino: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croata: 7282
Danés: 6865
Eslovaco: 8375
Esloveno: 8376
Español: 6983
Esperanto: 6979
Estonio: 6984
Faroés: 7079
Finés: 7073
Fiyano: 7074
Francés: 7082
Frisón: 7089
Gaélico: 7168
Galés: 6789
Gallego: 7176
Georgiano: 7565
Griego: 6976
Groenlandés: 7576
Guaraní: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreo: 7387
Hindi: 7273
Holandés: 7876
Húngaro: 7285
Indonesio: 7378
Inglés: 6978
Interlingua: 7365
Irlandés: 7165
Islandés: 7383
Italiano: 7384
Japonés: 7465
Javanés: 7487
Kannada: 7578
Kazajstano: 7575
Kirguiz: 7589
Kurdo: 7585
Laosiano: 7679
Latín: 7665
Letón: 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedonio: 7775
Malagasio: 7771
Malayalam: 7776
Malayo: 7783
Maltés: 7784
Maorí: 7773
Marathí: 7782
Moldavo: 7779
Mongol: 7778
Naurano: 7865
Nepalí: 7869
Noruego: 7879
Oriya: 7982
Pashto: 8083
Persa: 7065
Polaco: 8076
Portugués: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Romance: 8277
Rumano: 8279
Ruso: 8285
Samoano: 8377
Sánscrito: 8365
Serbio: 8382
Serbocroata: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalés: 8373
Somalí: 8379
Suajili: 8387
Sudanés: 8385
Sueco: 8386
Tagalo: 8476
Tailandés: 8472
Tamil: 8465
Tártaro: 8484
Tayiko: 8471
Telugu: 8469
Tibetano: 6679
Tigrinia: 8473
Tonga: 8479
Turcomano: 8482
Turkmenio: 8475
Twi: 8487
Ucraniano: 8575
Urdu: 8582
Uzbeko: 8590
Vasco: 6985
Vietnamita: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yídish: 7473
Yoruba: 8979
Zulú: 9085
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 48 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
Referencias
49
VQT2Z54
Glosario
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras de
vídeo de alta definición que se pueden emplear para grabar y
reproducir imágenes HD de alta resolución.
BD-J
Algunos discos de vídeo BD contienen aplicaciones de Java, y
estas aplicaciones se denominan BD-J. Puede disfrutar de
varias propiedades interactivas además de reproducir vídeos
normales.
Flujo de bits
Se trata de la forma digital de los datos de audio multicanal
(p.ej. canal 5.1) antas de que decodifique en varios canales.
Deep Colour
Esta unidad opera tecnología HDMI que puede reproducir
mayor gradación del color (4096 pasos) cuando se conecta a
un TV compatible.
Puede gozar excepcionalmente de colores ricos parecidos al
natural con gradación suave y detallada y mínima aplicación
de bandas de color.
[Se reproducirá una más baja gradación de color (256 grados),
sin color intenso, si conecta a un televisor que no soporta el
color intenso.
La unidad se ajustará automáticamente a la salida apropiada
para adaptarse al televisor conectado].
DLNA (Digital Living Network Alliance)
DLNA es una norma que hace que los artefactos electrónicos
digitales certificados por DLNA sean más fáciles de usar y
más convenientes para usar en una red doméstica.
Dolby Digital
Se trata de un método de codificación de las señales digitales
desarrollados por Dolby Laboratories. Aparte del audio estéreo
(2 canales), esta señales pueden asimismo ser audio
multicanal.
Dolby Digital Plus
El audio multicanal y la mayor calidad se audio son posibles
usando Dolby Digital Plus. BD-Video es compatible con una
salida de 7.1 canales.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD se trata de un formato de audio de muy alta
calidad que reproduce un master de audio estándar. BD-Video
es compatible con una salida de 7.1 canales.
Dolby Virtual Speaker
Este sistema le permite disfrutar de un efecto envolvente con
dos altavoces delanteros y un subwoofer. Esto no es
solamente un efecto “envolvente virtual”, si no que usa la
disposición óptima de los altavoces y las posiciones para el
sonido de canal 5.1.
Entremezcla
Se trata del proceso de mezclar audio multicanal que se
encuentre en algunos discos en menos canales.
DTS (Digital Theater Systems)
Este sistema envolvente se emplea en muchos teatros de
películas. Existe una buena separación entre los canales, por
lo que son posibles efectos de sonido realistas.
DTS-HD
DTS-HD es un formato de audio sofisticado de alta calidad
usado en cine. El equipo anterior compatible con DTS Digital
Surround puede reproducir DTS-HD como audio DTS Digital
Surround. BD-Video es compatible con una salida de
7.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio
Éste es un formato de señal conseguido mejorando los
formatos DTS, DTS-ES y DTS 96/24 anteriores. Es compatible
con la frecuencia de muestreo 96 kHz/48 kHz. BD-Video es
compatible con una salida de 7.1 canales.
DTS-HD Master Audio | Essential
Este es un formato de audio sin pérdida compatible con
96 kHz/7.1 c y 192 kHz/2 c o menos. Además, la reproducción
fiel del audio maestro se activa usando tecnología de
codificación de audio sin pérdida. BD-Video es compatible con
una salida de 7.1 canales.
Rango dinámico
El rango dinámico es la diferencia entre el nivel de sonido más
bajo que se puede esuchar por encima del sonido del equipo y
el nivel de sonido más alto antes de que se produzca la
distorsión.
La compresión de rango dinámico implica la reducción del
espacio entre los sonidos más altos y más suaves. Esto
implica que puede escuchar a volúmenes bajos y todavía oír el
diálogo con claridad.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz para productos electrónicos de
consumo. A diferencia de las conexiones convencionales,
transmite señales de audio y víedo digital sin comprimir en un
único cable.
Almacenamiento local
El área de almacenamiento se usa como destino del
sub-contenido para reproducir BD-Live en BD-Vídeo.
LPCM (Linear PCM)
Son unos tipos de formato PCM.
Se trata de señales digitales sin comprimir, similares a
aquellas que se encuentran en CD.
PCM (Pulse Code Modulation)
Se trata de un formato para convertir audio analógico en audio
digital, permitiéndole disfrutar de audio digita sin problemas.
P4HD (Pixel Precision Progressive Processing for HD)
Éste es un procesador que utiliza un algoritmo exclusivo de
Panasonic. Se soportan varios procesamientos, incluyendo
una conversión del formato de barrido del televisor desde el
entrelazamiento al progresivo y una conversión de alto nivel
de señal de vídeo de resolución estándar (480i o 576i) a una
señal de vídeo de alta definición 1080.
Por consiguiente, esta unidad puede proporcionar vídeo de
óptima resolución al televisor conectado.
x.v.Colour™
x.v.Colour™ es un nombre para dispositivos que son
compatibles con el formato xvYCC, un estándar internacional
de color expandido para las imágenes en movimiento y que
siguen las reglas de transmisión de señales.
Puede gozar de colores vivos de las más anchas gamas de
colores para una imagen más real estando conectado a un
televisor que soporta el x.v.Colour™ con cable HDMI.
24p
Esta es una imagen progresiva grabada a una velocidad de 24
cuadros por segundo (película). Muchos contenidos de
película de vídeo BD se graban en 24 marcos por segundo de
ac
uerdo con los materiales de la película.
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 49 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
50
VQT2Z54
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
GENERAL
Consumo
Unidad principal: 60 W
Subwoofer activo: 25 W
Transmisor digital: 1,2 W
Consumo en el modo de espera
Unidad principal: Aprox. 0,1 W
Consumo de energía en el modo apagado:
Subwoofer activo: Aprox. 0,4 W
Alimentación:
(Para la unidad principal y el
subwoofer activo)
CA 220 V a 240 V, 50 Hz
iPod/iPhone Conector:
SALIDA DE CC 5 V 500 mA MÁX
Conector LAN inalámbrico:
(USB 2.0 estándar)
SALIDA DE CC 5 V 500 mA MÁX
Dimensiones (AnkAlkProf)
Unidad principal: 1035 mmk188 mmk85 mm
(Cuando se coloca en la pared)
1035 mmk195 mmk91 mm
(Cuando se coloca en la mesa)
Subwoofer activo: 250 mmk323 mmk356 mm
Transmisor digital: 43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Masa
Unidad principal: Aprox. 5,5 kg
(Las dimensiones y el peso no
incluyen el subwoofer)
Subwoofer activo: Aprox. 6,7 kg
Transmisor digital: Aprox. 0,0095 kg
(Para la unidad principal y el subwoofer activo)
Gama de temperatura
operativa: 0 oC a 40 oC
Gama de humedades de
funcionamiento: 35 % a 80 % RH
(sin condensación)
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
SALIDA DE ENERGÍA RMS TTL:
300 W
1 kHz, 10 % distorsión armónica total
FRONT: 90 W por canal (4 )
SUBWOOFER ACTIVO (SB-WA500)
SALIDA DE ENERGÍA RMS:
100 Hz, 10 % distorsión armónica total
120 W por canal (8 )
SECCIÓN DEL ALTAVOZ
ALTAVOCES DELANTEROS (INTEGRADOS)
Tipo:
2 ALTAVOS DE 2 VIAS Graves-ref.
Woofer: 6,5 cm TIPO CONO
Altavoz de alta frecuencia: 2,5 cm TIPO SEMI DOMO
Rango de frecuencia: 95 Hz a 30 kHz (j16 dB),
105 Hz a 25 kHz (j10 dB)
SUBWOOFER ACTIVO (SB-WA500)
Tipo: 1 ALTAVOS DE 1 VIAS
Tipo Kelton
Woofer: 16 cm TIPO CONO
Radiador pasivo: 25 cm
Rango de frecuencia: 35 Hz a 180 Hz (j16 dB),
40 Hz a 160 Hz (j10 dB)
SECCIÓN DEL
SINTONIZADOR DE FM
Rango de frecuencia:
87,50 MHz a 108,00 MHz (50 kHz pasos)
Terminales de la
antena:
75 (sin balance)
SECCIÓN DEL TERMINAL
USB:
(Parte superior) USB 2.0 High Speed
Potencia puerto USB:
SALIDA DE CC 5 V 500 mA MÁX
Velocidad de bits:
Hasta 4 Mbps (DivX)
(parte trasera) USB 2.0 (Uso sólo para el
adaptador LAN sin hilos)
Ethernet: 10BASE-T/100BASE-TX 1 sistema
Ranura de tarjeta SD: Conector: 1 sistema
Entrada de audio
Óptico: k 1
ARC: k 1
Frecuencia de
muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato del audio: PCM, Dolby Digital
SECCIÓN DE VÍDEO
Sistema de señal: PAL/NTSC
Salida del vídeo
Nivel de salida: 1,0 Vp-p (75 )
Conector de salida: Enchufe macho (1 sistema)
Salida HDMI AV
Formato de salida: 1080p/1080i/720p/480p
Conector de salida: Tipo A (19 contactos)
HDMI (
con 3D
,
ARC
, Content
Type
)
Esta unidad es compatible con
la función “HDAVI Control 5”.
Especificación del LÁSER
Producto LÁSER clase 1
Longitud de onda: 780 nm (CD)/660 nm (DVD)/
405 nm (BD)
Potencia lasérica: No se emite radiación
peligrosa con la protección de
seguridad
SECCIÓN INALÁMBRICA
Módulo inalámbrico
Rango de frecuencia: De 2,4 GHz a 2,4835 GHz
N. de canales: 3
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book Page 50 Friday, August 13, 2010 4:30 PM
Referencias
51
VQT2Z54
Índice
A
Actualización del firmware . . . . . . 21
Ajustes predeterminados . . . . . . . 41
Almacenamiento local . . . . . . . . . . 49
Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Audio
Atributo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Audio Alta Claridad . . . . . . . . . 36, 39
AVCHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 49
B
BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
BONUSVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C
Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Clasificación de BD-Video . . . . . . . 38
Conexión
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . 33
LAN inalámbrico. . . . . . . . . . . . . 17
OPTICAL IN . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Set Top Box . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Transmisor digital . . . . . . . . . . . . . .16
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión del cable de
corriente de CA. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cámara lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D
Deep Colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Diapositiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dirección IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . 25
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . 39, 49
Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . 39, 49
Dolby TrueHD . . . . . . . . . . . . . . 39, 49
Dolby Virtual Speaker . . . . . . . 24, 49
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 49
DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 49
E
Efectos de sonido envolvente . . . . 24
Eliminación del producto. . . . . . . . . 7
Eliminar el sonido. . . . . . . . . . . . . . . 8
En pantalla
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes de stado . . . . . . . . . . . 25
Envolvente modo susurro . . . . . . . 24
F
Finalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Formateado de tajetas SD . . . . . . . 26
Fotograma a fotograma . . . . . . . . . 25
Función de autoapagado . . . . . . . . . 8
Función de reanudación
de la reproducción . . . . . . . . . . . . . 25
H
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 49
I
Idioma
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
En pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista de códigos . . . . . . . . . . . . . 48
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . 35
Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 38
Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . 26
Imágenes congeladas . . . . . . . . . . 28
Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
J
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
L
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza
Aparato principal . . . . . . . . . . . . . 7
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lista reproducción . . . . . . . . . . . . . 23
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
M
Mando a distancia
Ódigo del mando a distancia . . . 21
Uso del mando a distancia . . . . . . 7
Manejo del disco y tarjeta . . . . . . . . 7
Mensajes de stado . . . . . . . . . . . . . 25
Menú
Cofiguracn . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproduccion . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menú de Cofiguración . . . . . . . . . . 38
Menú emergente . . . . . . . . . . . . . . . 25
MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
P
Pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Propiedades
Imágenes congeladas. . . . . . . . . 28
Título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
P4HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
R
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Realce diálogos. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . 36
Remaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Repetir reproducción . . . . . . . . . . . 36
Reproduccion
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
S
Saltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Servidor Proxy. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Subtítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
T
Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 26
V
VIERA CAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
VIERA Link “HDAVI Control
TM
. . . 31
X
x.v.Colour
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
24p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 40, 49
3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SC-BFT800_EG_VQT2Z54_spa.book 51 ページ 2010年8月6日 金曜日 午前10時50分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Panasonic SCBFT800EG Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación