Park Harbor PHVL2013PC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PHVL2011PC
PHVL2012PC
PHVL2013PC
FOR YOUR SAFETY
WARNING: Be sure the electricity to the
wires you are working on is shut off,
either the fuse is removed or the circuit
breaker is shut off. You don’t need
special tools to install this fixture. Be
sure to follow the steps in the order
given. Under no circumstances should
a fixture be hung on house electrical
wires, nor should a swag type fixture
be installed on a ceiling which contains
a radiant type heating system. Read
instructions carefully. If you are unclear
as to how to proceed, consult a qualified
electrician.
CARE INSTRUCTIONS
To clean, wipe fixture with a soft cloth.
Clean glass with a mild soap. Do not use
abrasive materials such as scouring pads
or powders, steel wool or abrasive paper.
PARKHARBORLIGHTING.COM
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CON
SUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE
PRODUCT: FOR PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1
-800-221-3379.
Thompson
Vanity Light
POR SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el
suministro de energía a los cables con los que es
trabajando, ya sea quitando el fusible o cortando
el disyuntor. No necesita herramientas especiales
para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir
los pasos en el orden en el que se dan. Bajo
ninguna circunstancia debe colgarse un accesorio
de los cables de electricidad domésticos, ni
tampoco un accesorio tipo botín que se vaya a
instalar en un techo que contenga un sistema de
calefacción por radiación. Lea cuidadosamente las
instrucciones. Si no tiene claro cómo va el
proceso, consulte a un electricista calificado.
INSTRUCCION
ES DE CUIDADO
Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave.
Limpie el cristal con un jabón suave. No utilice
materiales abrasivos como fibras o polvos, lana de
acero o papel abrasivo.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les fils
électriques sur lesquels vous travaillez sont hors
tension, soit en ouvrant le fusible qui leur
correspond, soit en coupant le disjoncteur général.
L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun
outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes
dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un
luminaire par les fils électriques. N'installez
jamais un luminaire de style chandelier à un
plafond possédant un système de chauffage de
type radiant. Lisez attentivement les instructions.
Si vous ne savez pas exactement comment
procéder, consultez un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon
doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels
que des tampons à récurer ou des poudres, de la
laine d'acier ou du papier abrasif.
Light Bulb Safety Step Wire Flathead Phillips Electrical Wire
(
A19 100 watt maximum) goggles ladder strippers screwdriver screw driver tape cutters
(FIG.
1)
Installation (FIG.
1)
1
. Secure circular strap (A
) to the outlet
box with outlet
box screws (B).
2
. Connect the white wire from the
fixtu
re to the white wire from the outlet
box
and the black wire from the fixture
to the
black wire from the outlet box.
Cover the two wire connections
using the two provided wire connectors.
Wrap the two wire connections with
electrical tape
for a more secure
connection. Attach the grounding wire
connections with electrical tape for a
more secure connection. Connect the
copper ground wires from the fixture
and from the outlet box to the ground
screw on the
circular strap.
Note: If you have electrical
questions,
consult your local electrical code for
approved grounding methods.
3
. After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the
front plate
(C) to the circular strap (A),
and then secure front plate (D)
with
screws (D).
(FIG.2)
Installation (FIG.2)
1. Place the glass (F) over the socket (E)
and secure with the socket ring (G).
2.
Install light bulbs (Not provided).
Please do not exceed the maximum
wattage capacity recommended on the
socket
(E).
PARKHARBORLIGHTING.COM
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
Instalación (FIG.1)
1
. Asegure la correa circular (A) a la caja
tomacorrientes con los tornillos de la caja
tomaco
rrientes (B).
2.
Conecte el cable blanco del accesorio a la
caja tomacorrientes y el cable negro del
accesorio al cable negro de la caja
tomacorrientes. Cubra las dos conexiones de
cable usando los conectores de cable
proporcionados. Para una conexión más
segura, envuelva las conexiones de los dos
cables con cinta de aislar. Para una conexión
más segura, una las conexiones de cables a
tierra con cinta de aislar. Conecte los cables
de cobre a tierra desde el accesorio y desde la
caja de tomacorrientes al tor
nillo de tierra en
la correa circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para
detectar métodos de aterrizaje aprobados.
3. Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja
tomacorrient
es. Eleve la placa delantera (C) a
la correa circular (A) y luego asegure la placa
delantera (D) con tornillos (D).
Installation (FIG.
1)
1
. Fixez le disque de fixation (A) sur la
boîte à prises avec les vis de boîte
à prises
(B).
2.
Raccordez le fil blanc du luminaire au fil
blanc de la boîte à prises et le fil noir du
luminaire au fil noir de la boîte à prises.
Couvrez les deux raccordements de fils à
l'aide des deux capuchons de connexion
fournis. Enveloppez les ra
ccordements des
deux fils avec du ruban isolant pour une
connexion plus sûre. Enveloppez les
raccordements de fils avec du ruban isolant
pour une connexion plus sûre. Raccordez les
fils de masse en cuivre du luminaire et de la
boîte à prises à la vis de borne de terre sur le
disque de fixation.
Remarque:
Pour toute question concernant
le branchement électrique, consulter votre
code électrique local pour connaître les
méthodes de mise à la terre approuvées.
3.
Une fois les fils raccordés, repliez-les
soigneu
sement dans la boîte à prises.
Soulevez la plaque avant (C) vers le disque
de fixation (A), puis fixez la plaque avant
(D) avec les vis (D).
Instalación (FIG.2)
1. Coloque e
l vidrio (F) sobre el enchufe (E) y
asegúrelo con el aro del enchufe (G).
2. Instale las bombillas (no incluidas). No
exceda la máxima capacidad de watts
recomendada en el enchufe (E).
Installation (FIG.2)
1. Placez le verre (F) sur la douille (E) et
fixez-le avec la bague de blocage (G).
2. Installez les ampoules (non fournies).
Veillez à ne pas dépasser la puissance
nominale maximale recommandée sur les
douilles (E).
A
C
D
B
E
F
G

Transcripción de documentos

Thompson Vanity Light PHVL2011PC PHVL2012PC PHVL2013PC POUR VOTRE SÉCURITÉ FOR YOUR SAFETY POR SU SEGURIDAD WARNING: Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off, either the fuse is removed or the circuit breaker is shut off. You don’t need special tools to install this fixture. Be sure to follow the steps in the order given. Under no circumstances should a fixture be hung on house electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a ceiling which contains a radiant type heating system. Read instructions carefully. If you are unclear as to how to proceed, consult a qualified electrician. ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el suministro de energía a los cables con los que está trabajando, ya sea quitando el fusible o cortando el disyuntor. No necesita herramientas especiales para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el que se dan. Bajo ninguna circunstancia debe colgarse un accesorio de los cables de electricidad domésticos, ni tampoco un accesorio tipo botín que se vaya a instalar en un techo que contenga un sistema de calefacción por radiación. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene claro cómo va el proceso, consulte a un electricista calificado. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les fils électriques sur lesquels vous travaillez sont hors tension, soit en ouvrant le fusible qui leur correspond, soit en coupant le disjoncteur général. L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un luminaire par les fils électriques. N'installez jamais un luminaire de style chandelier à un plafond possédant un système de chauffage de type radiant. Lisez attentivement les instructions. Si vous ne savez pas exactement comment procéder, consultez un électricien qualifié. INSTRUCCIONES DE CUIDADO INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN CARE INSTRUCTIONS To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper. Light Bulb (A19 100 watt maximum) Safety goggles Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave. Limpie el cristal con un jabón suave. No utilice materiales abrasivos como fibras o polvos, lana de acero o papel abrasivo. Step ladder Wire strippers Flathead screwdriver Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que des tampons à récurer ou des poudres, de la laine d'acier ou du papier abrasif. Phillips screw driver Electrical tape Wire cutters SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379. 1 PARKHARBORLIGHTING.COM © 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR (FIG.1) D B C A Installation (FIG.1) Instalación (FIG.1) Installation (FIG.1) 1. Secure circular strap (A) to the outlet box with outlet box screws (B). 2. Connect the white wire from the fixture to the white wire from the outlet box and the black wire from the fixture to the black wire from the outlet box. Cover the two wire connections using the two provided wire connectors. Wrap the two wire connections with electrical tape for a more secure connection. Attach the grounding wire connections with electrical tape for a more secure connection. Connect the copper ground wires from the fixture and from the outlet box to the ground screw on the circular strap. 1. Asegure la correa circular (A) a la caja tomacorrientes con los tornillos de la caja tomacorrientes (B). 2. Conecte el cable blanco del accesorio a la caja tomacorrientes y el cable negro del accesorio al cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las dos conexiones de cable usando los conectores de cable proporcionados. Para una conexión más segura, envuelva las conexiones de los dos cables con cinta de aislar. Para una conexión más segura, una las conexiones de cables a tierra con cinta de aislar. Conecte los cables de cobre a tierra desde el accesorio y desde la caja de tomacorrientes al tornillo de tierra en la correa circular. 1. Fixez le disque de fixation (A) sur la boîte à prises avec les vis de boîte à prises (B). 2. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au fil noir de la boîte à prises. Couvrez les deux raccordements de fils à l'aide des deux capuchons de connexion fournis. Enveloppez les raccordements des deux fils avec du ruban isolant pour une connexion plus sûre. Enveloppez les raccordements de fils avec du ruban isolant pour une connexion plus sûre. Raccordez les fils de masse en cuivre du luminaire et de la boîte à prises à la vis de borne de terre sur le disque de fixation. Note: If you have electrical questions, consult your local electrical code for approved grounding methods. 3. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box. Raise the front plate (C) to the circular strap (A), and then secure front plate (D) with screws (D). (FIG.2) Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad consulte su código local eléctrico para detectar métodos de aterrizaje aprobados. 3. Después de conectar los cables, acomódelos cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes. Eleve la placa delantera (C) a la correa circular (A) y luego asegure la placa delantera (D) con tornillos (D). Remarque: Pour toute question concernant le branchement électrique, consulter votre code électrique local pour connaître les méthodes de mise à la terre approuvées. 3. Une fois les fils raccordés, repliez-les soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la plaque avant (C) vers le disque de fixation (A), puis fixez la plaque avant (D) avec les vis (D). E F G Installation (FIG.2) 1. Place the glass (F) over the socket (E) and secure with the socket ring (G). 2. Install light bulbs (Not provided). Please do not exceed the maximum wattage capacity recommended on the socket (E). Instalación (FIG.2) 1. Coloque el vidrio (F) sobre el enchufe (E) y asegúrelo con el aro del enchufe (G). 2. Instale las bombillas (no incluidas). No exceda la máxima capacidad de watts recomendada en el enchufe (E). 2 Installation (FIG.2) 1. Placez le verre (F) sur la douille (E) et fixez-le avec la bague de blocage (G). 2. Installez les ampoules (non fournies). Veillez à ne pas dépasser la puissance nominale maximale recommandée sur les douilles (E). PARKHARBORLIGHTING.COM © 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Park Harbor PHVL2013PC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para