AND SK-10K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Compact Balance
SK-1000 SK-2000 SK-5000 SK-5001 SK-10K SK-20KSK-30K
Manual de instrucciones SK
Español
E
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 1
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Información importante dirigida a poner sobre aviso al usuario con respecto a
una situación suceptible de causar lesiones serias y daños si no se cumplen las
instrucciones recomendadas.
AVISO
Información importante que indica cómo impedir que se produzcan daños en el
equipo.
Cuando se utilice el SK, siempre se han de seguir las siguientes precauciones
de seguridad.
Utilícese sólo el adaptador de CA que viene con la balanza. Cualquier otro
adaptador puede causar daños. (El adaptador de CA es opcional).
El servicio interno o ajuste de este producto sólo debe ser realizado por una per-
sona competente.
No instale la balanza a la luz directa del sol, ya que puede dañarse el aspecto
externo o afectar al normal funcionamiento de la balanza.
No utilice pilas de diferentes tipos. Sustituya todas las pilas al mismo tiempo.
Si no va a utilizar la balanza durante un periodo largo de tiempo, saque todas las
pilas del compartimiento con el fin de evitar fugas que podrían dañar al instru-
mento.
Evite sobrecargar la balanza para no dañarla.
A&D Instruments Ltd.
Unit 24/26, Blacklands Way, Abingdon Business Park,
Abingdon, Oxon, OX14, 1DY United Kingdom
Telephone: ++44 (0) 1235 550420 Fax: ++44 (0) 1235 550485
Oficinas de ventas en Alemania
Große Straße 13b, D-22926 Ahrensburg, Germany
Telephone: ++49 (0) 4102 45 92 30 Fax: ++49 (0) 4102 45 92 31
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 2
Español
Descripción de la balanca
Indicador de estabilidad
Indica cuando el lectura es estable
Polaridad
Indicador del peso neto
Indica cuando el peso
neto es visualizado.
(Es utilizada la función Tare.)
Indicador cero
Indica cuando el cero
de la balanza es correcto
Unidad de pesaje, g
Unidad de pesaje
lb solamente en el modelo (k)g-lb
Display
Parte posterior
Nivel
Parte superior
Plataforma de pesada
Parte delantera
Display
Tecla ON/OFF.
Conecta/desconect
la balanza
Tecla de [UNITS].
(Sólo para la versión (k)g-lb
Cambia las unidades de ó
lb
Tecla de RE-ZERO.
Pone el display a cero, o
resta el peso del recipiente
Parte inferior
Cubierta del compar de
las pilas
Pilas.
*Las pilas no se incluyen
Toma el adaptador
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 3
Preparación
Instalación de las pilas
Conexión del adaptador CA
Pilas
Retire la cubierta del compartimiento
de las pilas e introduzca seis pilas
(tamaño R20P/LR20/D), con gran
cuidado de respetar la polaridad
positiva y negativa.
Adaptor AC (opcional)
Enchufe el adaptador CA en la toma
del adaptador CA, dentro del
compartimiento de las pilas.
La tensión de entrada CA puede ser
de 100, 120, 220, 230 ó 240 voltios
(50/60Hz), según dónde se utilice,
por lo que es necesario verificar la
posición correcta.
Pilas
Pilas secas tamaño R20P/LR20/"D
*Las pilas no se incluyen.
Cúbierta del
copartimiento
de las pilas
Adaptador
CA (opcional)
Compartimiento
da las pilas
Toma del
adaptador CA
Instalación de la SK
No instale la balanza a la luz directa del sol, ya que se puede danarse el aspecto
externo o afectar al normal funconiamiento de la balanza.
Coloque la SK en una mesa o superficie adequada y estable. Asegúrese de
que el indicator de nivel muestreun nivelado correcto. En caso contrario, el funcio-
namiento de la balanza no seria el deseado.
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 4
Español
Pesada
Familiarícese con la función de desconectado automático
Si esta unidad está conectada, con el indicador de ESTABILIDAD activado y no
hay variaciones de peso durante un periodo de tiempo de 5 minutos, la balanza
se desconectará. Esto es debido a la función de desconectado automático.
Si desea desactivar ésta función, presione (ON / OFF) al mismo tiempo que
presiona [RE-ZERO] Se visualiza P-XX y la balanza vuelve al modo PESADA
Mensajes de error
E Sobrecarga
--- El cero de la balanza está fuera de campo
lb Batería baja
Puede ser necesaria la calibración antes de utilizar la balanza.
Lea CALIBRACIÓN primero, y si fuera necesario, calibre su balanza para una
pesada precisa.
Procedimentos de pesada
1 Presione la tecla (ON/OFF) para conectar la balanza.
Cuando se conecte la balanza, aparecen todos los segmentos del display
durante unos segundos, y aparece 0 en la pantalla.
Sólo para la versión (k)g-Ib
2 Seleccione la unidad de pesada con [UNITS].
Presione [UNITS] para seleccionar una unidad de pesada, (k)g-lb
Una vez que haya seleccionado la unidad, ésta se visualiza a la derecha del
valor del peso.
3 Comience la pesada
Si no utiliza un recipiente para la pesada, Compruebe que la lectura sea 0.
De lo contrario, presione [RE-ZERO] para que muestre 0.
Coloque los objetos en la plataforma de pesada.
Una vez que la pesada sea estable, se activará el indicador ESTABLE y el
display mostrará una lectura clara y precisa del objeto pesado. Si utiliza un
recipiente para la pesada, Coloque un recipiente vacío en la plataforma. Espere
hasta que se visualice el indicador de estabilidad, y presione [RE-ZERO]. Coloque
los objetos a pesar en el recipiente. Una vez que la pesada sea estable, se
activará ' el indicador ESTABLE y el display mostrará una lectura clara y precisa
del objeto pesado.
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 5
å
N/OFF
Calibratión
La calibración puede ser necesaria cuando se instala la unidad por primavera vez,
si ha sido trasladada una distancia considerable, o en cumplimiento de la norma-
tiva lokal. Esto es necesario porque el peso de una masa, no es necesariamente
el mismo en un lugar que en otro. Además, con el tiempo y el uso, pueden
producirse desviaciones mecánicas.
Sólo para la version (kg)g-lb
La tecla [UNITS] para la versión de sólo (k)g
El modelo de sólo (k)g no tiene tecla de [UNITS], pero
hay una tecla debajo del recubrimiento. Pressione la
posición indicada a la izquierda para las [UNITS].
Calibración utilizando una pesa de calibración
Calibración de una balanza con pesas de calibración al límite de capacidad.
SK-1000: 1000g ± 0,1g SK-2000: 2000g ± 0,2g
SK-5000: 5000g ± 0,5g SK-5001: 5000g ± 0,5g
SK-10K: 10kg ± 1g SK-20K: 20kg ± 2g
SK-30K: 30kg ± 3g
1 Entrar en el modo de calibración
Presione (ON/OFF) para desconectar la balanza. Al tiempo que pressiona
[RE-ZERO] y * [UNITS], pressione (ON/OFF). Se visualiza CAL.
2 Calibración cero
Presione [RE-ZERO] para calibrar el Cero. Se visualiza CAL 0. Espere a que
se visualice el indicador estable, y presione [RE-ZERO]. CAL F se visualiza al
cabo de unos segundos.
3 Calibración a total capacidad
Coloque la pesa de calibración en el el centro de la plataforma para realizar
una peseda precisa. Espere a que se visualice el indicador estable, y pressione
[RE-ZERO]. El display muestra END y la balanca vuelve automáticamente al
modo pesada.
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 6
Español
Calibración por compensación de gravedad
La SK está calibrada para 9,798 m/seg2. Si la aceleración de la gravedad en el
lugar donde se encuentra no es la misma, calibrela balanca compensando la
acerelación de la gravedad. (Vea El Valor de la Gravedad en Puntos Geográficos
Distintos) y Mapa del Mundo, y encuentreel valor del lugar donde se encuentra.
1 Entre en el modo de calibración
Presione (ON/OFF) para desconectar la balanza. Al mismo tiempo que
presiona [RE-ZERO] y *[UNITS], presione (ON/OFF). Se visualiza CAL.
2 Seleccione un dígito a cambiar
Presione *[UNITS]. Se visualiza 9,798. Presione [RE-ZERO]; la coma decimal
se desplaza y se selecciona el último dígito. Seleccione un dígito a cambiar
con [UNITS]. El primer dígito después de la coma decimal es el dígito
seleccionado.
3 Seleccione el valor
Seleccione el valor del dígito seleccionado presionando [RE-ZERO]. (Vea
El Valor de la Gravedad en Puntos Geográficos Distintos y Mapa del
Mundo, y encuentre el valor del lugar donde se encuentra).
4 Entre el valor en la memoria
Al tiempo que presiona [UNITS] presione [RE-ZERO] para entrar el valor.
Se visualiza END.
Mapa del mundo
40º
40º
20º
20º
0º
0º
80º
120º 180º120º
80º
60º
60º
60º
60º
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 7
9,835
9.830
9.825
9.820
9.815
9.810
9.805
9.800
9.795
9.790
9.785
9.790
9.775
9.770
Aceleración debido a la gravedad
Altitud
Nivel del mar
300 m
600 m
900 m
1.200 m
1.500 m
1.800 m
2.100 m
Latitud
0º 10º 20º 30º 40º 50º 60º 70º 80º 90º
[m/s
2
]
Amsterdam 9.813 m/s
2
Atenas 9.807 m/s
2
Auckland NZ 9.799 m/s
2
Bangkok 9.783 m/s
2
Birmingham 9.813 m/s
2
Bruselas 9.811 m/s
2
Buenos Aires 9.797 m/s
2
Calcutta 9.788 m/s
2
Kapstadt 9.796 m/s
2
Chicago 9.803 m/s
2
Copenhagen 9.815 m/s
2
Chipre 9.797 m/s
2
Djakarta 9.781 m/s
2
Estocolmo 9.818 m/s
2
Frankfurt 9.810 m/s
2
Glasgow 9.816 m/s
2
Rio de Janeiro 9.788 m/s
2
Roma 9.803 m/s
2
San Francisco 9.800 m/s
2
Singapur 9.781 m/s
2
Estocolmo 9.818 m/s
2
Sydney 9.797 m/s
2
Taichung 9.789 m/s
2
Taiwan 9.788 m/s
2
Taipei 9.790 m/s
2
Tokyo 9.798 m/s
2
Vancouver, BC 9.809 m/s
2
Washington DC 9.801 m/s
2
Wellington NZ 9.803 m/s
2
Zürich 9.807 m/s
2
La Habana 9.788 m/s
2
Helsinki 9.819 m/s
2
Kuwait 9.793 m/s
2
Lisboa 9.801 m/s
2
London
(Greenwich) 9.812 m/s
2
Los Angeles 9.796 m/s
2
Madrid 9.800 m/s
2
Manila 9.784 m/s
2
Melbourne 9.800 m/s
2
Ciudad México 9.779 m/s
2
Milano 9.806 m/s
2
Nueva York 9.802 m/s
2
Oslo 9.819 m/s
2
Ottawa 9.806 m/s
2
Paris 9.809 m/s
2
El Valor de la Gravedad en Puntos Geográficos Distintosa
Aceleración debido a la gravedad
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 8
Español
Modelo
Capacidad
Peso de calibración
Resolución
No linearidad
Repetibilidad
Var. del span
Display
Tarnafio de la plataforma
Dimensiones
Peso (aprox.)
Alimentación
Vida útil de las pilas
Temp. de operación
Accesorios
Opciones
±0,015% / C TYP (5°C 35°C )
25mm, pantalla de cristal líquido de 7 segmentos
230mm(ancho) x 190mm(fondo)
244mm(ancho) x 232mm(fondo) x137mm(alto)
1,6 kg 1,9 kg
6 pilas tammaño R20P / LR20 /D ó adaptor de CA
Approxidamente 600 horas con el tipo de maganeso,
ó 1200 horas con células alcalinas a 20°C
-10°C 40°C Humedad relativa inferior al 85% ( cin condensación)
Manual (1)
Adaptor de CA:TB-126U (UK) or TB-126E (Europa)
Plataforma de acero inoxidable: AX-4004099-1S
A&D Instruments Ltd. declara que los productos descritos aquí
cumplen lo estipulado en las directivas del consejo sobre
compatibilidad Electromagnética (EMC) 89/336/EEC y equipos
de bajo voltaje (LVD) 73/23/EEC modificadas por 93/68/EEC,
siempre que lieven la marca CE de conformidad que se muestra
abajo.
Normas aplicables:
BS EN 55022 Límites de perturbación para los Equipos de Informática.
BS EN 50082 Partes 1 y 2 Normas de Inmunidad Genérica.
BS EN 60950 Equipos de Informática.
Especificaciones
SK-1000
1000 g
1000g±0,1g
0,5 g
±1g
±0,5g
SK-2000
2000 g
2000g±0,2g
1 g
±2g
±1g
SK-5000
5000 g
5000g±0.5g
2 gb
±4g
±2g
SK-10K
10 kg
10kg±1g
0,005 kg
±0,01k g
±0,005kg
SK-20K
20 kg
20kg±2g
0,01 kg
±0,02k g
±0,01kg
SK-30K
30 kg
30kg±3g
0,02 kg
±0,02kg
±0,02kg
SK-5001
5000 g
5000g±0,5g
1 g
±4g
±2g
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 9
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 10
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 11

Transcripción de documentos

10.09.2003 23:32 Uhr E Seite 1 Manual de instrucciones SK Compact Balance SK-1000 ❚ SK-2000 ❚ SK-5000 ❚ SK-5001 ❚ SK-10K ❚ SK-20K❚ SK-30K Español UM SK,E UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 2 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Información importante dirigida a poner sobre aviso al usuario con respecto a una situación suceptible de causar lesiones serias y daños si no se cumplen las instrucciones recomendadas. AVISO Información importante que indica cómo impedir que se produzcan daños en el equipo. Cuando se utilice el SK, siempre se han de seguir las siguientes precauciones de seguridad. Utilícese sólo el adaptador de CA que viene con la balanza. Cualquier otro adaptador puede causar daños. (El adaptador de CA es opcional). El servicio interno o ajuste de este producto sólo debe ser realizado por una persona competente. No instale la balanza a la luz directa del sol, ya que puede dañarse el aspecto externo o afectar al normal funcionamiento de la balanza. No utilice pilas de diferentes tipos. Sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Si no va a utilizar la balanza durante un periodo largo de tiempo, saque todas las pilas del compartimiento con el fin de evitar fugas que podrían dañar al instrumento. Evite sobrecargar la balanza para no dañarla. A&D Instruments Ltd. Unit 24/26, Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxon, OX14, 1DY United Kingdom Telephone: ++44 (0) 1235 550420 Fax: ++44 (0) 1235 550485 Oficinas de ventas en Alemania Große Straße 13b, D-22926 Ahrensburg, Germany Telephone: ++49 (0) 4102 45 92 30 Fax: ++49 (0) 4102 45 92 31 UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 3 Descripción de la balanca Parte posterior Nivel Parte superior Plataforma de pesada Parte delantera Display Tecla ON/OFF. Conecta/desconect la balanza Tecla de [UNITS]. (Sólo para la versión (k)g-lb Cambia las unidades de ó lb Tecla de RE-ZERO. Pone el display a cero, o resta el peso del recipiente Parte inferior Cubierta del compar de las pilas Pilas. *Las pilas no se incluyen Toma el adaptador Display Indicador de estabilidad Indica cuando el lectura es estable Polaridad Indicador del peso neto Indica cuando el peso neto es visualizado. (Es utilizada la función Tare.) Indicador cero Indica cuando el cero de la balanza es correcto Unidad de pesaje, g Español Unidad de pesaje lb solamente en el modelo (k)g-lb UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 4 Preparación Instalación de las pilas Conexión del adaptador CA Pilas Retire la cubierta del compartimiento de las pilas e introduzca seis pilas (tamaño R20P/LR20/D), con gran cuidado de respetar la polaridad positiva y negativa. Cúbierta del copartimiento de las pilas Pilas Pilas secas tamaño R20P/LR20/"D *Las pilas no se incluyen. Adaptor AC (opcional) Enchufe el adaptador CA en la toma del adaptador CA, dentro del compartimiento de las pilas. La tensión de entrada CA puede ser de 100, 120, 220, 230 ó 240 voltios (50/60Hz), según dónde se utilice, por lo que es necesario verificar la posición correcta. Adaptador CA (opcional) Compartimiento da las pilas Toma del adaptador CA Instalación de la SK No instale la balanza a la luz directa del sol, ya que se puede danarse el aspecto externo o afectar al normal funconiamiento de la balanza. Coloque la SK en una mesa o superficie adequada y estable. Asegúrese de que el indicator de nivel muestreun nivelado correcto. En caso contrario, el funcionamiento de la balanza no seria el deseado. UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 5 Pesada Familiarícese con la función de desconectado automático Si esta unidad está conectada, con el indicador de ESTABILIDAD activado y no hay variaciones de peso durante un periodo de tiempo de 5 minutos, la balanza se desconectará. Esto es debido a la función de desconectado automático. Si desea desactivar ésta función, presione (ON / OFF) al mismo tiempo que presiona [RE-ZERO] Se visualiza P-XX y la balanza vuelve al modo ”PESADA“ Mensajes de error E --lb Sobrecarga El cero de la balanza está fuera de campo Batería baja Puede ser necesaria la calibración antes de utilizar la balanza. Lea ”CALIBRACIÓN“ primero, y si fuera necesario, calibre su balanza para una pesada precisa. Procedimentos de pesada 1 Presione la tecla (ON/OFF) para conectar la balanza. Cuando se conecte la balanza, aparecen todos los segmentos del display durante unos segundos, y aparece 0 en la pantalla. Sólo para la versión ”(k)g-Ib“ 3 Comience la pesada Si no utiliza un recipiente para la pesada, Compruebe que la lectura sea 0. De lo contrario, presione [RE-ZERO] para que muestre 0. Coloque los objetos en la plataforma de pesada. Una vez que la pesada sea estable, se activará el indicador ”ESTABLE“ y el display mostrará una lectura clara y precisa del objeto pesado. Si utiliza un recipiente para la pesada, Coloque un recipiente vacío en la plataforma. Espere hasta que se visualice el indicador de estabilidad, y presione [RE-ZERO]. Coloque los objetos a pesar en el recipiente. Una vez que la pesada sea estable, se activará ' el indicador ”ESTABLE“ y el display mostrará una lectura clara y precisa del objeto pesado. Español 2 Seleccione la unidad de pesada con [UNITS]. Presione [UNITS] para seleccionar una unidad de pesada, ”(k)g-lb“ Una vez que haya seleccionado la unidad, ésta se visualiza a la derecha del valor del peso. UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 6 Calibratión La calibración puede ser necesaria cuando se instala la unidad por primavera vez, si ha sido trasladada una distancia considerable, o en cumplimiento de la normativa lokal. Esto es necesario porque el peso de una masa, no es necesariamente el mismo en un lugar que en otro. Además, con el tiempo y el uso, pueden producirse desviaciones mecánicas. Sólo para la version ”(kg)g-lb“ å N/OFF La tecla [UNITS] para la versión de sólo ”(k)g“ El modelo de sólo ”(k)g“ no tiene tecla de [UNITS], pero hay una tecla debajo del recubrimiento. Pressione la posición indicada a la izquierda para las [UNITS]. Calibración utilizando una pesa de calibración Calibración de una balanza con pesas de calibración al límite de capacidad. SK-1000: SK-5000: SK-10K: SK-30K: 1000g ± 0,1g 5000g ± 0,5g 10kg ± 1g 30kg ± 3g SK-2000: SK-5001: SK-20K: 2000g ± 0,2g 5000g ± 0,5g 20kg ± 2g 1 Entrar en el modo de calibración Presione (ON/OFF) para desconectar la balanza. Al tiempo que pressiona [RE-ZERO] y * [UNITS], pressione (ON/OFF). Se visualiza CAL. 2 Calibración cero Presione [RE-ZERO] para calibrar el Cero. Se visualiza CAL 0. Espere a que se visualice el indicador estable, y presione [RE-ZERO]. CAL F se visualiza al cabo de unos segundos. 3 Calibración a total capacidad Coloque la pesa de calibración en el el centro de la plataforma para realizar una peseda precisa. Espere a que se visualice el indicador estable, y pressione [RE-ZERO]. El display muestra END y la balanca vuelve automáticamente al modo pesada. UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 7 Calibración por compensación de gravedad La SK está calibrada para 9,798 m/seg2. Si la aceleración de la gravedad en el lugar donde se encuentra no es la misma, calibrela balanca compensando la acerelación de la gravedad. (Vea ”El Valor de la Gravedad en Puntos Geográficos Distintos“) y ”Mapa del Mundo“, y encuentreel valor del lugar donde se encuentra. 1 Entre en el modo de calibración Presione (ON/OFF) para desconectar la balanza. Al mismo tiempo que presiona [RE-ZERO] y *[UNITS], presione (ON/OFF). Se visualiza CAL. 2 Seleccione un dígito a cambiar Presione *[UNITS]. Se visualiza 9,798. Presione [RE-ZERO]; la coma decimal se desplaza y se selecciona el último dígito. Seleccione un dígito a cambiar con [UNITS]. El primer dígito después de la coma decimal es el dígito seleccionado. 3 Seleccione el valor Seleccione el valor del dígito seleccionado presionando [RE-ZERO]. (Vea ”El Valor de la Gravedad en Puntos Geográficos Distintos“ y ”Mapa del Mundo“, y encuentre el valor del lugar donde se encuentra). 4 Entre el valor en la memoria Al tiempo que presiona [UNITS] presione [RE-ZERO] para entrar el valor. Se visualiza END. Mapa del mundo 80º 60º Español 40º 20º 0º 20º 40º 60º 80º 120º 60º 0º 60º 120º 180º UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 8 El Valor de la Gravedad en Puntos Geográficos Distintosa Amsterdam Atenas Auckland NZ Bangkok Birmingham Bruselas Buenos Aires Calcutta Kapstadt Chicago Copenhagen Chipre Djakarta Estocolmo Frankfurt Glasgow 9.813 9.807 9.799 9.783 9.813 9.811 9.797 9.788 9.796 9.803 9.815 9.797 9.781 9.818 9.810 9.816 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s m/s2 La Habana Helsinki Kuwait Lisboa London (Greenwich) Los Angeles Madrid Manila Melbourne Ciudad México Milano Nueva York Oslo Ottawa Paris 2 9.788 9.819 9.793 9.801 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 9.812 9.796 9.800 9.784 9.800 9.779 9.806 9.802 9.819 9.806 9.809 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s Rio de Janeiro Roma San Francisco Singapur Estocolmo Sydney Taichung Taiwan Taipei Tokyo Vancouver, BC Washington DC Wellington NZ Zürich 2 9.788 9.803 9.800 9.781 9.818 9.797 9.789 9.788 9.790 9.798 9.809 9.801 9.803 9.807 Aceleración debido a la gravedad [m/s2] Altitud Nivel del mar 300 m 600 m 900 m 1.200 m 1.500 m 1.800 m 2.100 m 9,835 9.830 9.825 Aceleración debido a la gravedad 9.820 9.815 9.810 9.805 9.800 9.795 9.790 9.785 9.790 9.775 9.770 0º 10º 20º 30º 40º 50º Latitud 60º 70º 80º 90º 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s 2 m/s UM SK,E 10.09.2003 23:32 Uhr Seite 9 Especificaciones Modelo Capacidad Peso de calibración SK-1000 SK-2000 SK-5000 SK-5001 1000 g 2000 g 5000 g 5000 g SK-10K SK-20K SK-30K 10 kg 20 kg 30 kg 1000g±0,1g 2000g±0,2g 5000g±0.5g 5000g±0,5g 10kg±1g 20kg±2g 30kg±3g Resolución 0,5 g 1g 2 gb 1g 0,005 kg No linearidad ±1g ±2g ±4g ±4g ±0,01k g ±0,02k g ±0,02kg ±0,5g ±1g ±2g ±2g ±0,005kg ±0,01kg ±0,02kg Repetibilidad 0,01 kg Var. del span ±0,015% / C TYP (5°C – 35°C ) Display 25mm, pantalla de cristal líquido de 7 segmentos Tarnafio de la plataforma 230mm(ancho) x 190mm(fondo) Dimensiones 244mm(ancho) x 232mm(fondo) x137mm(alto) Peso (aprox.) 1,6 kg Alimentación 6 pilas tammaño R20P / LR20 /D ó adaptor de CA Vida útil de las pilas Approxidamente 600 horas con el tipo de maganeso, Temp. de operación -10°C – 40°C Humedad relativa inferior al 85% ( cin condensación) Accesorios Manual (1) Opciones Adaptor de CA:TB-126U (UK) or TB-126E (Europa) 0,02 kg 1,9 kg ó 1200 horas con células alcalinas a 20°C A&D Instruments Ltd. declara que los productos descritos aquí cumplen lo estipulado en las directivas del consejo sobre compatibilidad Electromagnética (EMC) 89/336/EEC y equipos de bajo voltaje (LVD) 73/23/EEC modificadas por 93/68/EEC, siempre que lieven la marca CE de conformidad que se muestra abajo. Normas aplicables: BS EN 55022 Límites de perturbación para los Equipos de Informática. BS EN 50082 Partes 1 y 2 Normas de Inmunidad Genérica. BS EN 60950 Equipos de Informática. Español Plataforma de acero inoxidable: AX-4004099-1S Italiano Français Deutsch English 10.09.2003 23:32 Uhr Español UM SK,E Seite 10 Italiano Français Deutsch English 10.09.2003 23:32 Uhr Español UM SK,E Seite 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

AND SK-10K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario