Juego de pedalier recomendado
Diámetros de las abrazaderas:
S (28,6 mm), M (31,8 mm), L (34,9 mm)
Al usar el tamaño S, M, usar una banda de
instalación con un diámetro de 28,6 mm,
31,8 mm e instalarla en un adaptador de
tamaño L.
Angulo de los
tirantes traseros
inferiores
Conjunto de platos
Modelo
Combinación de los dientes del conjunto de platos
Diámetro del circulo de los pernos
Largo de la biela
Línea de la cadena
Ancho de la envoltura del juego pedalier
Medida de la rosca de la cazoleta del juego de pedalier
Especificaciones
Modelo
Tipo normal
Tipo de tirar desde arriba
Diferencia de dientes del conjunto de platos
Diámetro de la abrazadera del desviador de cambio delantero
Angulo de los tirantes traseros inferiores (
a
)
X = Disponible
Desviador de cambio delantero
Línea de la cadena aplicable
SM-BB70 / SM-BB71-41A
FC-M785
38-26T
104 / 64 mm
165, 170, 175, 180 mm
48,8 mm
68, 73 mm
BC1.37 (68, 73mm)
40-28T
104 / 64 mm
165, 170, 175, 180 mm
48,8 mm
68, 73 mm
BC1.37 (68, 73mm)
• Instale la palanca de los cambios en una
posición donde no obstruya el
funcionamiento de los frenos y el
funcionamiento de los cambios.
• No la use en una combinación que dificulte el funcionamiento de
los frenos.
Nota:
Al instalar los componentes en las superficies del cuadro de
carbono/manillar, verifique con el fabricante del cuadro de
carbono/partes las recomendaciones sobre los pares de apriete de
manera de no apretar demasiado lo cual puede dañar el material de
carbono, ni apretar poco lo cual puede resultar en que los
componentes colocados no queden bien.
(1) Verifique si el ancho de la envoltura del pedalier
es de 68 mm o 73 mm.
(2) A continuación, instale el adaptador mientras
consulta las ilustraciones.
Espaciador
2,5 mm
F
A
■ Método de instalación del espaciador
* Si usa una envoltura del pedalier con un ancho de
68 mm de tipo banda, se podrán usar juntos un
espaciador de 1,8 mm y un espaciador de 0,7 mm
en vez de un espaciador de 2,5 mm.
48,8 mm
FD-M785
X
X
14T
S, M, L
66° - 69°
44-38T
FD-M785-E2
X
X
12T
–
66° - 69°
40-38T
FD-M786
X
X
14T
S, M, L
66° - 69°
44-38T
FD-M786-D
X
X
14T
–
66° - 69°
44-38T
Placa de tope
Pasador de
placa
Empuje
Nota :
Coloque la placa de tope en la dirección correcta tal
como se indica en la figura.
(A)
TL-FC16
TL-FC32
Area de ranura ancha
Cubierta interior
4
5
2
1
3
6
Par de apriete :
0,08 N·m {0,8 kgf·cm}
1. Instale la placa de pasador en la
palanca de cambios recién
armada.
* Inserte las proyecciones de la
placa de pasador en los agujeros
en la palanca de cambios tal
como se indica en la figura.
2. Alinee la palanca de cambios y la
ménsula, y luego asegúrela con los
cuatro tornillos de montaje de la
palanca de cambios.
* Instale el espaciador de perno M5 antes de asegurar los
tornillos.
3. Apriete el perno de sujeción de la unidad.
4. Instale el casquillo de ajuste.
5. Instale el indicador siguiendo el procedimiento de desarmado
indicado en la sección "Cambio del indicador".
* No hay placa de pasador instalada en el SL-M780-l.
Cambio y rearmado del indicador y la
palanca de cambios
El desarmado y armado deben ser realizados sólo al cambiar el
indicador y la palanca de cambios.
<Desarmado>
1. Accione la palanca B dos o más veces para ajustar la palanca a
la posición inferior.
2. Quite los tornillos de fijación del indicador (a) y (b) que aseguran
el indicador, y luego levante la lente del indicador para
desenganchar la traba tal como se indica en la figura. Luego
desmonte el indicador.
* No mezcle los tornillos (a) y (b).
Si se mezclan, podría resultar en daños.
<Armado>
1. Accione la palanca B dos o más veces para ajustar la palanca a
la posición inferior.
2. Verifique que la aguja del indicador se encuentre en el borde
derecho. (Fig 1)
3. Instale el indicador primero enganchando la traba, y luego
asegúrela apretando los tornillos de fijación del indicador (a) y
(b).
4. Verifique el funcionamiento. Si el indicador no funciona
correctamente, vuelva a armarlo teniendo especial cuidado con
los pasos 1 y 2.
■ Cambio del indicador
■ Cambio y rearmado de la palanca de cambios
Tornillo de fijación del indicador
Tr ab a
a
b
<Desarmado>
<Armado>
Espaciador de perno M5
Placa de pasador
Perno de sujeción de la unidad
(M5 x 9,5 mm)
Casquillo de ajuste
A
■ Por detalles sobre el rearmado sin el indicador y
rearmado de la banda de ménsula (SM-SL78), consulte
las Instrucciones de servicio para el sistema de
transmisión trasero.
Placa de
pasador
Par de apriete :
2,5 N·m {25 kgf·cm}
Par de apriete :
0,15 N·m {1,5 kgf·cm}
Fig 1
C
Par de apriete :
0,5 N·m {5 kgf·cm}
B
Par de apriete :
0,15 N·m {1,5 kgf·cm}
1. Afloje el perno (tuerca) de sujeción del cable del desviador de
cambio delantero, y luego saque el cable de la palanca de
cambios de la misma manera que al instalar el cable.
2. Desmonte el indicador siguiendo el procedimiento de desarmado
indicado en la sección "Cambio del indicador".
3. Desmonte el casquillo de ajuste.
4. Desmonte el perno de sujeción de la unidad.
5. Quite los cuatro tornillos de montaje de la palanca de cambios, y
luego desmonte la palanca de cambios tal como se indica en la
figura.
* Tenga cuidado de no mezclar los tornillos A, B y C.
6. Desmonte la placa de pasador desde la palanca de cambios.
* Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles
en : http://techdocs.shimano.com
Nota: Las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso (Spanish)
“El intervalo de mantenimiento depende del uso y las circunstancias en que se monta. Limpie regularmente
la cadena con un limpiador de cadenas apropiado. Nunca use disolventes alcalinos o ácidos como
limpiadores de óxido. Si se usan esos solventes, la cadena se puede romper y provocarle heridas graves. ”
• Para obtener un buen rendimiento del cambio, esta cadena tiene un lado hacia delante y un lado hacia atrás, y los
lados están marcados de manera que la cadena al instalarla quede mirando en la dirección correcta. El rendimiento de
diseño adecuado se obtendrá cuando la cadena quede instalado de manera que mira en la dirección correcta. Si se
instala de manera que mire en la dirección opuesta, la cadena se podría salir y podría caerse de la bicicleta y sufrir
heridas graves como resultado.
• Usar el pasador de conexión reforzado sólo para conectar el tipo de cadena angosta.
• Si se usanpasadores de conexión diferentes de los pasadores de conexión reforzados, o si se usa un pasador de conexión reforzado o una
herramienta no indicada para el tipo de cadena usada,no podrá
lograr la fuerza de conexión suficiente, lo cual puede ocasionar
que la cadena se rompa o se caiga.
• Si fuera necesario ajustar el largo de la cadena debido a un
cambio en el número de dientes de una rueda dentada, cortarla
en un lugar que no sea el que se encuentra el pasador de
conexión reforzado. Si se corta la cadena en el lugar donde
hay un pasador reforzado se dañará la cadena.
• Tenga cuidado que su ropa no sea atrapada por la cadena cuando monte la bicicleta, de lo contrario se
podría caer de la misma.
• Verifique que la tensión de la cadena sea correcta y que la cadena no está dañada. Si la tensión no es
suficiente o la cadena está dañada, deberá cambiar la cadena. De lo contrario, la cadena se podría
romper y provocarle heridas graves.
• Los dos pernos de montaje de la biela izquierda deben ser apretados alternadamente de a poco en vez
de ser apretados completamente de a uno. Use una llave de torque para verificar que los pares de apriete finales se encuentran en el rango
de 12 - 14 N·m. Además, después de andar aproximadamente 100 km (60 millas), use una llave de torque para volver a verificar los pares de
apriete. También es importante verificar periódicamente los pares de apriete. Si los pares de apriete son demasiado débiles o si los pernos de
montaje no son apretados alternadamente en pasos, la biela izquierda se podría salir y se podría caer de la bicicleta, y podría resultar en
heridas graves.
• Verifique que no haya rajaduras en los brazos de la biela antes de montar la bicicleta. Si existen rajaduras, el brazo de la biela se podría
romper y se podría caer de la bicicleta.
• Si la cubierta interior no fue instalada correctamente, el eje se podría oxidar y dañarse, y podría caerse de la bicicleta y sufrir heridas graves
como resultado.
• Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes. Las partes flojas, desgastadas o dañadas
pueden hacer que se caiga y sufra heridas graves. Le recomendamos enfáticamente que use sólo repuestos genuinos Shimano.
• Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes. Si no realizan correctamente los ajustes, la
cadena se podría salir y esto podría ocasionar que cayera de la bicicleta lo cual podría resultar en heridas graves.
• Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro para futuras consultas.
• Si la cadena se encuentra en el plato más pequeño o el plato intermedio, existe el peligro de heridas debido a las puntas de los dientes en
plato más grande.
Nota
• Además, si el rendimiento de pedaleo no parece normal, verifique eso una vez más.
• Antes de montar en la bicicleta, verifique que no haya juego o flojedad en la conexión. También, asegúrese de volver a apretar las bielas y los
pedales en intervalos periódicos.
• Al instalar los pedales, aplique un poco de grasa en las roscas para evitar que los pedales se peguen. Use una llave de torsión para apretar
correctamente los pedales. Par de apriete: 35 - 55 N·m {350 - 550 kgf·cm}. La biela de la derecha tiene rosca para la derecha, y la biela de la
izquierda tiene rosca para la izquierda.
• Si se escucha un chirrido proveniente del eje del juego pedalier y el conector de la biela, engrase el conector y luego apriételo al par
especificado.
• Use un detergente neutral para limpiar la biela y el pedalier. El uso de detergentes alcalinos o ácidos puede producir decoloración.
• No lave el juego pedalier con chorros de alta presión de agua.
• Si siente que los cojinetes están flojos, deberá cambiar el juego pedalier.
• Si al hacer el cambio no se siente que sea suave, lave el desviador de cambios y lubrique todas las partes móviles.
• Si la flojedad en las articulaciones es muy grande que no se puede ajustar, deberá cambiar el desviador de cambios.
• Debe lavar periódicamente los platos usando un detergente neutro y luego volver a lubricarlos. Además,
limpiando la cadena con detergente neutro y lubricarlos puede ser una manera efectiva de extender la vida útil
de los platos y la cadena.
• Si la cadena se sale de los platos durante el uso, cambie los platos y la cadena.
• Cuando la cadena se encuentra en la posición indicada en la figura, la cadena y el conjunto de platos o el
desviador de cambios delantero pueden tocarse y generar ruido. Si el ruido es un problema, cambie la cadena
a la rueda dentada más grande siguiente o la siguiente a esta.
• Para cuadros con suspensión, el ángulo del tirante trasero variará dependiendo si se está montando en la
bicicleta o no. Cuando no se monta en la bicicleta y la cadena se encuentra en la posición del plato más
grande/grande y la placa exterior de la guía de cadena del desviador de cambio delantero podría tocar la cadena.
• Su vestimenta se podría ensuciar con la cadena al montar en bicicleta.
• Engrasar los adaptadores izquierdo y derecho antes de instalarlos.
• Para el funcionamiento correcto, usar siempre una envoltura de cable OT-SP y una guía de cable del juego de
pedalier.
• El desviador de cambio delantero es sólo para conjunto de dos platos. No se puede usar con conjunto de tres platos,
debido a que los puntos para hacer el cambio no coincidirán.
• Al instalar un desviador de tipo de cableado superior, elegir un cuadro que tenga tres soportes de envoltura de cable
tal como se indica en la figura a continuación.
• Usar una envoltura de cable que sobre un poco cuando se gira el manillar completam ente a ambos lados. Además, verificar que la palanca
de cambios no toque el cuadro de la bicicleta cuando se haya girado completamente el manillar.
• Para el cable de cambio se usa una grasa especial. No usar grasa DURA-ACE u otro tipo de grasa, de lo contrario el funcionamiento del
cambio se podría ver afectado.
• Se recomienda engrasar la superficie exterior del cable y el interior de la envoltura del cable para asegurarse de que deslizacorrectamente.
• Las palancas relacionadas con los cambios de velocidades se deben utilizar sólo cuando la catalina está girando.
• Si el líquido de frenos que se usa en los frenos de disco de aceite es del tipo que tiende a adherirse las partes de plástico de la palanca de
cambios, puede hacer que esas partes de plástico se rajen o se decoloren. Por lo tanto, se debe asegurar que el líquido de frenos no se
adhiera a estas partes de plástico. El aceite mineral que se usa en los frenos de disco de SHIMANO no provoca rajaduras ni decoloraciones
si se adhiere a las partes de plástico, pero esas partes antes deben de ser limpiadas con alcohol para evitar que se adhieran partículas
extrañas.
• No desarmar el indicador o la palanca de cambios, pues se podrían dañar o podrían comenzar a funcionar mal.
• Asegúrese de leer las instrucciones de servicio para el Sistema de transmisión trasero junto con estas instrucciones de servicio (SL-M780-I).
• Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro resultante del uso normal.
• Por cualquier pregunta respecto a los métodos de uso y mantenimiento, consultar en el lugar donde lo compró.
Instrucciones de servicio técnico SI-5MZ0A-001
Sistema de transmisión delantero (2x10)
XT (2x10)
SL-M780-L / SL-M780-IL
OT-SP41
FD-M785 / FD-M785-E2 / FD-M786 / FD-M786-D
FC-M785
CN-HG94
SM-SP17
Información general de seguridad
ADVERTENCIA
Pasador de conexión reforzado
Pasador de unión Pasador de unión
Herramienta para
cadenas
Cadena
Cadena súper angosta de
10 velocidades para
montaña
Pasador de
conexión reforzado
TL-CN32
TL-CN23
TL-CN27
con ranura (3)
con ranura (2)
Soportes de envoltura de cable
PRECAUCION
SI-5MZ0A-001-00
Serie
Palanca de cambios
Envoltura de cable
Desviador de cambio delantero
Conjunto de platos
Cadena
Guía de cable del juego de pedalier
Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las combinaciones indicadas en el siguiente cuadro.
Conjunto de
platos
Rueda
dentada
Para cambiar del plato menor al plato mayor (Palanca A)
Cuando se empuja la palanca (A) una vez, hay un cambio de un
paso del plato menor al plato mayor.
Por ejemplo:
De un plato menor a un plato mayor
Para cambiar del plato mayor al plato menor (Palanca B)
Cuando se empuja la palanca (B) una vez, hay un cambio de un
paso del plato mayor al plato menor.
Por ejemplo:
De un plato mayor a un plato menor
Haciendo el cambio
El mecanismo INSTANT RELEASE permite liberar rápidamente gracias a que la tensión del cable es liberada inmediatamente cuando
se acciona una palanca.
Esta palanca de liberación está equipada con un mecanismo de liberación de 2 maneras que le permite usar la liberación de dos
maneras, tirando o empujando de la palanca.
Las palancas (A) y (B) vuelven a la posición inicial al soltarlas luego de hacer el cambio. Cuando se usa una de las palancas se debe girar
la biela al mismo tiempo.
Posición inicial de la palanca (A) Palanca (B)
• 2-WAY RELEASE
(Liberación de 2 maneras)
Instalación del conjunto de platos
Instalar usando el procedimiento indicado en la figura.
1, 2 Usar la herramienta especial TL-FC32/36 para instalar la
adaptador derecha (rosca hacia la izquierda) y la adaptador
izquierda (rosca hacia la derecha).
Par de apriete: 35 - 50 N·m {350 - 500 kgf·cm}
Nota : Los espaciadores podrían ser necesarios dependiendo
del ancho de la envoltura del pedalier. Por detalles,
consulte la sección ¨Método de instalación del
espaciador¨.
3 Insertar la leva derecha.
4 Colocar la sección A de la leva izquierda en el eje de la leva
derecha donde la ranura es más ancha.
5 Use el TL-FC16/18 para apretar la tapa.
Par de apriete: 0,7 - 1,5 N·m {7 - 15 kgf·cm}
6 Empuje la placa de tope y verifique que el pasador de placa
está bien en su lugar, y luego apriete el perno de la biela
izquierda.
(Llave Allen de 5 mm)
Nota : Cada uno de los pernos debe ser apretado bien parejo
e igual a 12 - 14 N·m {120 - 140 kgf·cm}
Tipo banda Tipo ménsula
68 mm 68 mm
Ménsula tipo de
montura BB
73 mm 73 mm
F
A
F
A
F
A
F
A
F
A
F
A
Par de apriete :
3 N·m {30 kgf·cm}
Llave Allen de 4 mm
Usar un manillar de diámetro exterior
máximo de 32 mm.
Instalación de la palanca de cambio
Largo de la cadena
Agregar dos eslabones
(con la cadena en el plato mayor y
la rueda dentada mayor).
Rueda dentada
mayor
Plato mayor
Cadena
Nota:
No fuerce el interruptor de selección de modo para girarlo. Si lo
fuerza para girarlo, se romperá.
Convertidor de modo
Interruptor de selección de modo
Conexión y fijación del cable
Cambie el convertidor de modo a la posición 3x (modo triple), y
luego verifique la posición inferior. Accione la palanca B dos o más
veces para ajustar la palanca a la posición inferior. Luego
desmontar la cubierta de orificio y conectar el cable.
Cubierta de orificio
Cable
Palanca (B)
Por detalles sobre la instalación del desviador de cambio
delantero y ajuste SIS, consulte las Instrucciones de servicio
FD-M785 / M785-E2 / M786 / M786-D (Desviador de cambio
delantero).
Instalar la cubierta de orificio girándola tal
como se indica en la figura hasta que haga
tope.
No girarla más allá de esto, de lo contrario
se podría dañar la rosca del tornillo.
Cubierta de orificio
Colocar la misma tapa
de extremo de la
envoltura del cable de
lado cortado de la
envoltura del cable.
Tapa de extremo de la envoltura del cable
Corte de la envoltura del cable
Al cortar la envoltura del cable, cortarla por el extremo opuesto al
de la marca. Después de cortar la envoltura del cable, redondear
el extremo de manera que el interior del
agujero tenga el diámetro uniforme.
Accione la palanca A una vez para colocarla en la posición del
medio. Cambie el convertidor de modo a la posición 2x (modo
doble).
Nota:
No se puede cambiar el convertidor de modo mientras la palanca se
encuentra en la posición inferior. Asegúrese de accionar la palanca
(A) una o más veces antes de cambiar. No gire el convertidor de
modo a la fuerza de lo contrario se podría romper.
Convertidor de modo
Interruptor de selección de modo
Palanca (A)
Tornillos de montaje de la
palanca de cambios (Pequeña)
A
Tornillos de montaje de la
palanca de cambios (Grande)
B
Tornillos de montaje de la
palanca de cambios (Grande)
C