Uniden AppCam 23 El manual del propietario

Categoría
Monoculares
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

AppCam 23
Manual de instrucciones
2
a
Distribución, abril de 2016
ASISTENCIA AL CLIENTE
¡En Uniden® deseamos su completa satisfacción!
Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda.
Visite nuestra página web en www.uniden.com.
Guarde el recibo de la compra como prueba para obtener la garantía.
Obtenga respuestas a sus preguntas rápidamente de esta manera:
1. Lea su manual para el usuario, incluido con este producto.
2. Visite nuestra página de asistencia al cliente en www.uniden.com.
Las imágenes en este manual pueden diferir un poco del producto
actual.
CONTENIDO
ASISTENCIA AL CLIENTE ............................................. 2
POR FAVOR, LEA ANTES DE COMENZAR .............4
ALCANCE OPERATIVO DE DISPOSITIVOS
INALÁMBRICOS........................................................... 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 4
VISIÓN GENERAL ........................................................... 5
CARACTERÍSTICAS ........................................................ 6
Sistema ......................................................................... 6
Cámara AppCam 23 para el interior/exterior . 6
Aplicación AppCam Lite de Uniden .................. 6
QUÉ VA INCLUIDO? .................................................... 7
PARTES DE LA CÁMARA.............................................. 8
COMIENZO RÁPIDO ..............................................9
PRERREQUISITOS ........................................................... 9
PRIMER PASO  CONECTAR LA CÁMARA
APPCAM 23 A LA RED ............................................... 9
SEGUNDO PASO  CONFIGURAR LA CÁMARA . 9
TERCER PASO  INSTALAR LAS CÁMARAS.............11
VISIÓN GENERAL DE LA OPERACIÓN .................. 12
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN.................... 13
PASOS DETALLADOS PARA LA
CONFIGURACIÓN .....................................................13
Primer paso – Conectar la cámara
AppCam a la red..............................................13
Segundo paso – Conguración de la cámara 14
Tercer paso - Instalar las cámaras ......................20
PASOS DETALLADOS PARA LA
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
APPCAM23 ..................................................................21
Montaje de la base de la cámara
AppCam23 ..................................................................21
Acoplamiento de la cámara .....................................22
CÓMO USAR LA APLICACIÓN .................................23
CÓMO ACCEDER A SUS CÁMARAS ......................23
PANTALLA SNAPSHOT EN
COMPARACIÓN A LA PANTALLA
LIVE VIDEO .................................................................. 24
VISIÓN EN GENERAL DE LA PANTALLA
SNAPSHOT .................................................................. 24
Añadir otra cámara ................................................. 24
Conguraciones del sistema ............................... 25
Actualización ............................................................25
Información ............................................................... 25
Pantalla System Information -
Detalles de la pantalla Advanced .............. 26
Pestaña Advanced ................................................. 27
Borrado de la conexión de la cámara ..............29
Detalles de la lista de eventos ............................29
SUMARIO DE LA PANTALLA LIVE VIDEO ...........31
Cómo ver archivos grabados .............................. 32
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA ................... 33
CÓMO CUIDAR DE SU CÁMARA ............................ 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................... 34
INTERFERENCIA ............................................................36
ESPECIFICACIONES ............................................ 38
TIEMPO DE GRABACIÓN
APRÓXIMADO DE LA TARJETA
MICROSD ..................................................................... 39
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
CON LA FCC Y LA I.C. ............................. 40
GARANTÍA POR UN AÑO .......................... 41
Los productos de vigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para
ser usados con un propósito ilegal. Uniden exige que el consumidor use este producto
cumpliendo con todas las leyes locales, estatales y federales. Para más información acerca de
los requisitos legales para la vídeovigilancia y la grabación de audio, por favor consulte las
leyes locales, estatales y federales.
©2016 Todos los derechos permitidos por la ley están por la presente reservados.
4
POR FAVOR, LEA ANTES DE COMENZAR
ALCANCE OPERATIVO DE DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS
Asegúrese de que la recepción de señal vista es la mejor posible entre la
cámara o cámaras y el enrutador Wi-Fi. Si es necesario, reduzca la distancia
entre la cámara o cámaras y el enrutador Wi-Fi para mejorar el funcionamiento
en general del sistema.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡Los daños causados por el incumplimiento a seguir las instrucciones en este
manual de utilización anulará la garantía! ¡Nosotros no asumiremos ninguna
responsabilidad de daños a propiedad o a personas causados por el mal
manejo o incumplimiento con las instrucciones de seguridad! Cualquier
reclamo garantizado será nulo e inválido en tales casos.
No deje caer, ni pinche o desmonte ninguna parte de la cámara; de otra
manera la garantía será anulada.
Nunca estire de los cables. Use la clavija para desconectar el producto del
enchufe en la pared.
No exponga la cámara a altas temperaturas, ni la deje directamente a la luz
del sol. Si lo hace podría dañar la cámara o causar el mal funcionamiento
temporario de la cámara.
Use los dispositivos con cuidado. No haga presión sobre el cuerpo de la cámara.
Para su propia seguridad, evite usar o desactivar la cámara cuando hay una
tormenta o relámpagos.
Desconecte el adaptador de la alimentación si no va a usar el producto por
largo tiempo.
Use solamente los accesorios y adaptadores de alimentación suministrados
por el fabricante.
5
VISIÓN GENERAL
El sistema AppCam de Uniden funciona con su teléfono inteligente o con su
dispositivo inalámbrico para crear una potente de seguridad doméstica. No
se necesita ninguna interfaz de computadora para ver vídeo en su teléfono
inteligente o en sus dispositivos inalámbricos. Conecte la cámara vía su
enrutador Wi-Fi, configure la red en su dispositivo móvil, e instale las cámaras;
su red ya está lista y funcionando. La cámara inalámbrica AppCam ofrece una
calidad superior de vídeo con color real. Es adecuada para el uso durante el día
o la noche.
La cámara AppCam 23 es una cámara para el interior/exterior y es a prueba de
la intemperie y tiene una clasificación IP66. Se puede rociar con agua y todavía
funcionará; sin embargo, la cámara no se puede sumergir bajo el agua.
Aunque esta cámara puede ser expuesta directamente a la lluvia, se
recomienda que si la usa en el exterior, la coloque debajo de algún tipo de
cobertura, tal como una cornisa de patio o un alero. Según las gotas de agua
empiezan a secarse en el cristal de la cámara, estas pueden crear manchas que
reflejarán la luz de los LEDs infrarrojos que se usan para la visión nocturna,
creando una calidad baja de vídeo.
Además, el polvo, la mugre, y las telarañas acumuladas en el cristal de la
cámara, pueden reflejar la luz del LED infrarrojo y bajar la calidad del vídeo.
Limpie el cristal del lente periódicamente con un paño suave.
6
CARACTERÍSTICAS
Sistema
No se necesita una computadora
Conexión directa al enrutador
Conexión Wi-Fi al enrutador
Conexión P2P
Graba VGA hasta 30fps
Grabación manual/por movimiento a una tarjeta microSD (tarjeta no
incluida)
Apoya una tarjeta microSD de hasta 32GB (no incluida)
Vídeo H.264 de alta calidad
Recepción de audio
Cámara AppCam 23 para el interior/exterior
Clasificación meteorológica IP66
Interruptor para el filtro de paso IR
Diseño compacto
Alcance de visión nocturna - 7,6 m (25ft)
Micrófono integrado
Ranura para la tarjeta microSD (tarjeta no incluida)
Aplicación AppCam Lite de Uniden
Visión con múltiples cámaras y administración con una sola aplicación
Acceso a distancia a los vídeos grabados
Control a distancia de fotos y de la grabación
Notificación de eventos/alerta vía correo electrónico
7
QUÉ VA INCLUIDO?
Cámara Pedestal de la cámara Antena
Adaptador para la
alimentación 5V/1 A
Manual de instrucciones Tornillos y anclajes
No ilustrado- Tapón del enchufe Ethernet
Si cualquier artículo falta o está dañado, visite nuestra página web
www.uniden.com para obtener ayuda.
¡Nunca use productos estropeados!
8
PARTES DE LA CÁMARA
Parte delantera Parte trasera
Enchufe para la alimentación
Conector Ethernet
Antena
Botón de
reinicialización
de la cámara
LED de la
alimentación (rojo)
LEDs
infrarrojos
LED de
la señal
(verde)
Antena
Ranura para
la tarjeta
microSD
Cable de
alimentación/
Ethernet
9
COMIENZO RÁPIDO
Esta sección suministra un sumario básico acerca de como configurar su
sistema. Si necesita más detalles específicos, consulte la sección “Configuración
e instalación” en la página 14.
PRERREQUISITOS
El nivel de seguridad de su enrutador debe apoyar el protocolo DHCP, y la
opción DHCP debe estar activada.
La cámara AppCam y su dispositivo móvil deben estar conectados al mismo
enrutador Wi-Fi para la configuración.
Debe tener un dispositivo móvil con Wi-Fi disponible, tal como un teléfono
inteligente o una tableta Android o un iPhone.
PRIMER PASO  CONECTAR LA CÁMARA APPCAM 23 A LA RED
Encienda su cámara y conéctela al enrutador. Acople la antena a la cámara.
SEGUNDO PASO  CONFIGURAR LA CÁMARA
Descargue la aplicación AppCam de Uniden (“Uniden AppCam”) a su
dispositivo móvil. Siga las instrucciones para configurar un sistema nuevo
en su dispositivo móvil. Cuando la cámara y los dispositivos móviles estén
conectados y usted pueda ver vídeo en el dispositivo móvil, configure la
administración de la red Wi-Fi.
1. Toque
para volver a la pantalla
Snapshot
, luego toque el icono .
2. Tres iconos salen en la pantalla. Toque el icono
. La pantalla
System
Information
es exhibida con la opción para el correo electrónico, y la pestaña
Advanced
.
10
Android
iOS
3. Toque
Advanced.
La pantalla le pide que inserte la contraseña del sistema.
4. Inserte
123456
(predeterminado) o la contraseña que usted ha
seleccionado y toque
OK
. La pantalla
Advanced Settings
sale con una serie
de espacios en bloques individuales.
5. Desplácese a
WiFi Setting
.
Android
iOS
6. Toque
MANAGE WIFI NETWORK
(Android) o
WIFI
(iOS). Una lista desplegable
sale con las redes disponibles. Seleccione la red deseada para conectar
e inserte la contraseña para su enrutador. Toque
OK
, y luego toque
BACK
(en la parte inferior de la pantalla para Android o en la parte superior de la
pantalla para iOS).
11
Android iOS
7. La cámara se reinicializa y enciende la conexión WiFi.
8. Verifique que su dispositivo inalámbrico todavía puede ver vídeo en vivo
desde la cámara inalámbrica.
9. Ahora usted puede desconectar el cable Ethernet que conecta la cámara al
enrutador.
TERCER PASO  INSTALAR LAS CÁMARAS
Lleve su cámara a la localidad donde usted considera instalarla. Verifique que
la recepción en ese lugar es aceptable. Acople el soporte de la cámara (si es
necesario) e instale la cámara. Acople el tapón del enchufe Ethernet.
Consulte la página 21 para ver más detalladamente los pasos para instalar la
cámara.
12
VISIÓN GENERAL DE LA OPERACIÓN
Para... Haga lo siguiente:
ver archivos grabados
1. En la pantalla Snapshot, toque
.
2. Toque
de entre los tres iconos exhibidos
en la imagen.
3. Toque su selección en la lista de archivos
grabados que está exhibida. El vídeo
grabado comienza a verse.
ver vídeo en vivo Toque la imagen en la pantalla Snapshot.
ver fotos Sus fotos están nombradas con una indicación
de fecha y hora y están guardadas en la carpeta
“Photo gallery/Snapshot” en su dispositivo móvil.
comenzar a grabar
Toque
en la pantalla Live Video. La cámara
grabará por 2 minutos.
borrar archivos grabados
1. En la pantalla Snapshot toque
.
2. Toque
de entre los tres iconos exhibidos
en la imagen. Una lista de vídeos grabados
aparece.
3. Android - Toque el icono del lápiz en
la parte inferior de la lista de archivos
grabados. Ahora, usted puede tocar la X
para seleccionar un archivo para borrar.
iOS- Toque
DELETE ALL
o
DELETE ONE
de
los iconos en la parte inferior de la lista de
eventos.
tomar una foto
1. En la pantalla Live Video, toque
.
2. La foto es guardada en su dispositivo móvil.
13
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Realice estos pasos para cada cámara.
PASOS DETALLADOS PARA LA CONFIGURACIÓN
Primer paso – Conectar la cámara AppCam a la red
Usted puede acoplar el pedestal a la cámara antes de comenzar, pero no
es necesario.
1. Acople la antena a la cámara AppCam 23.
2. Conecte la alimentación a la cámara (120V CA). Después de unos
segundos, el LED rojo se enciende fijamente.
Cuando usted acopla la cámara AppCam a la red y la enciende por
primera vez, la aplicación intenta adquirir del servidor DHCP la dirección
IP. Por favor, asegúrese de que su red apoya el protocolo DHCP y de que
la opción DHCP está activada.
3. Conecte la cámara al enrutador/módem.
Después de unos segundos, el LED verde
se enciende fijamente. Su conexión física
debe verse así:
14
Segundo paso – Conguración de la cámara
Prerrequisitos
Asegúrese de que su teléfono inteligente/dispositivo está conectado a la
misma red inalámbrica que está conectada su cámara.
Usted debe tener la contraseña para su enrutador.
1. Descargue la aplicación AppCam Lite de Uniden (“Uniden AppCam Lite”)
de las tiendas Google Play (para Android) o App Store (para iOS) a su
dispositivo móvil.
2. Abra la aplicación.
Si esta es la primera cámara que se va a añadir al sistema, la pantalla
Add a
New Camera
es exhibida.
Android
iOS
Si usted tiene una cámara en el sistema, la pantalla Snapshot aparece.
Si tiene más de una cámara en el sistema, una lista de cámaras sale.
3. Toque
ADD A NEW CAMERA
. La pantalla
System Information
es exhibida.
15
Android
iOS
4. Inserte un nombre para su cámara (por ejemplo: Entrada).
5. Toque
SEARCH
. La aplicación debe buscar esa red e insertar el código DID
de la cámara. Si no encuentra la cámara, insértelo manualmente. El código
DID está en la etiqueta en la cámara.
6. Inserte el código de seguridad de la cámara (predeterminado = 123456).
Se recomienda que cambie el código de seguridad.
7. Toque
SAVE
. El dispositivo y la cámara están ahora conectados. Usted
deber ver una foto en la cámara.
16
Android
iOS
8. Toque la foto. El vídeo en vivo sale ahora en la pantalla con diferentes
iconos.
Android iOS
9. Toque
para volver a la pantalla Snapshot (consulte la página 24), y
luego toque el icono .
10. Tres iconos salen en la pantalla (consulte la página 25 para más detalles).
Toque el icono
. La pantalla
System Information
sale con la opción del
correo electrónico, y la pestaña
Advanced (consulte la página 27)
.
17
Android
iOS
11. Toque la casilla
ENABLE EMAIL ALERT
(Android) o ponga el botón
ENABLE
EMAIL ALERT
a
ON
(iOS) para activar la notificación vía correo electrónico
cuando la cámara comienza a grabar a raíz de la detección de movimiento.
Toque
ADVANCED
. La pantalla le pide que inserte la contraseña del sistema.
12.
Inserte 123456 (predeterminado) o la contraseña que usted ha seleccionado
y toque
OK
.
La pantalla Advanced Settings sale con una serie de espacios en
bloques individuales.
13. Toque
MODIFY
(
Android) o
ADMIN PASSWORD
(iOS) en la pantalla Admin
Password. La pantalla Modify admin password aparece.
Android
iOS
18
14. Cambie la contraseña del administrador predeterminada para tener acceso
a las configuraciones avanzadas (predeterminado = 123456). Toque OK. La
pantalla Advanced Settings vuelve a salir.
15. Desplácese a
WiFi Setting
.
Android
iOS
16. Toque
MANAGE WIFI NETWORK
(Android) o
WIFI
(iOS).
Una lista desplegable
es exhibida mostrando las redes disponibles. Seleccione la red con la cual
desea conectarse e inserte la contraseña de su enrutador. Toque
OK
, y
luego
BACK
(en la parte inferior de la pantalla para el Android y en la parte
superior de la pantalla para iOS).
19
Android iOS
17. La cámara reinicializa y enciende el servicio Wi-Fi.
18. Verifique que su dispositivo inalámbrico todavía puede ver vídeo en vivo
de su cámara inalámbrica.
19. Ahora usted puede desconectar el cable Ethernet que conecta la cámara
con el enrutador. Su conexión debe verse así:
20
Tercer paso - Instalar las cámaras
Considere lo siguiente cuando coloque las cámaras:
La distancia de la línea de vista clara para la transmisión es hasta 152 m
(500 ft).
Paredes, especialmente de ladrillos y de hormigón, acortan la distancia de
transmisión.
La colocación al lado de ventanas permite una mejor transmisión.
Evite tener una fuente de luz directa en la vista de la cámara, incluyendo
alumbrado público, lámparas en el techo o de pie, focos en el camino de
entrada, etc.
La cámara está equipada con LEDs infrarrojos integrados para poder usar
la visión nocturna para una vigilancia de 24 horas. Los LEDs se activarán
automáticamente por la noche y la imagen exhibida cambiará a blanco y
negro. El alcance nocturno es hasta 7,6 m (25 ft). Evite apuntar el lente de
la cámara directamente hacia cristales claros; los LEDs de la visión nocturna
causarán una imagen indefinida.
El alcance óptimo de detección de movimiento es de 1,8 m- 5,5 m (6-18ft)
pies para la cámara. Contra más lejos está un objeto, menor la exactitud de
la detección de movimiento.
Evite apuntar la cámara directamente hacia arbustos, ramas de árboles, u
objetos en movimiento que pueden moverse naturalmente a consecuencia
del viento. De otra manera, la característica de la detección de movimiento
puede grabar sin necesidad.
Usted puede montar la cámara AppCam 23 con el pedestal en la parte inferior
(sobre una superficie plana tal como un tablero), al lado (en una pared), o
encima (en el techo o debajo de una cornisa o un alero).
21
1. Use su dispositivo móvil para examinar los lugares donde usted considera
montar la cámara. Aguante el dispositivo en esa localidad; si todavía recibe
vídeo en vivo en ese lugar, la localidad es buena.
Acople el pedestal de la cámara si no lo ha hecho ya.
2. Desconecte la cámara de la fuente de alimentación e instálela.
3. Después de que la cámara esté instalada, reconecte la alimentación.
4. Acople el tapón del enchufe Ethernet.
PASOS DETALLADOS PARA LA INSTALACIÓN
DE LA CÁMARA APPCAM 23
Montaje de la base de la cámara AppCam 23
1. Aguante la base del pedestal
de la cámara donde desea
montarla y marque los
agujeros para los tornillos.
2. Use los tornillos y anclajes
incluidos para acoplar la base
en la pared o en el techo.
También, puede atornillar la
base en una superficie lisa,
tal como un mostrador, si es
necesario.
3. Antes de acoplar la cámara, estire suavemente del pedestal para asegurar
que esta bien asegurado en sitio.
22
Acoplamiento de la cámara
1. Para cada cámara
AppCam 23,
acople el soporte
de la cámara en el
tornillo de
montaje. Usted lo
puede acoplar
en la parte superior
o inferior de la
cámara AppCam 23
según lo necesite.
Enrósquelo un poco,
y luego gire la cámara
AppCam 23 a la
dirección deseada.
2. Apriete el apoyo de la cámara hacia arriba contra la cámara AppCam 23
para asegurarlo en sitio.
3. Abra el poste de montaje girando unas vueltas la tuerca mariposa hacia la
izquierda.
4. Ponga el poste de montaje en el ángulo correcto, y luego apriete la tuerca
mariposa hasta que el poste esté cerrado en sitio.
5. Después de instalar la cámara AppCam 23, reconecte la corriente.
1
2
4
3
Suelte la
tuerca
mariposa para
abrir el poste.
Acople la cámara
en el tonillo de
montaje y gírela
en la dirección
deseada.
Ajuste el poste al
ángulo correcto, y
luego apriete la
tuerca mariposa
para cerrar el
poste.
Apriete el apoyo contra la
cámara para asegurarla
en sitio.
23
CÓMO USAR LA APLICACIÓN
Después de configurar su sistema, use la aplicación Uniden AppCam Lite
(“Uniden AppCam Lite”) para administrar sus operaciones AppCam Lite, tomar
fotos y ver vídeo en vivo a distancia o vídeo grabado en su teléfono inteligente
o tableta. Usted puede tener múltiples cámaras AppCam independientes en la
red. Por favor, siga estos pasos para usar esta aplicación.
CÓMO ACCEDER A SUS CÁMARAS
1. Lance la aplicación Uniden AppCam Lite (“Uniden AppCam Lite”).
2. La pantalla
Globe
(globo) de cada cámara configurada con la aplicación
sale. Revise los nombres de cada cámara y toque el globo de la cámara que
usted desea ver.
3. La pantalla Snapshot de esa cámara aparece. Consulte la página 25 para
ver las funciones disponibles en esa pantalla Snapshot. Toque la imagen en
la pantalla.
4. El vídeo en vivo es exhibido. Consulte la página 31 para ver las funciones
disponibles en la pantalla Live Video. Toque
para volver a la pantalla
Snapshot.
Si solamente hay una cámara configurada con su sistema, la aplicación
exhibe la pantalla
Globe
(globo) momentáneamente y luego exhibe la
pantalla Snapshot de su cámara.
24
PANTALLA SNAPSHOT EN COMPARACIÓN A LA PANTALLA
LIVE VIDEO
Las pantallas Snapshot y Live Video controlan las operaciones. La pantalla
Snapshot le permite añadir más cámaras, ajustar las configuraciones avanzadas,
acceder y administrar los archivos grabados, actualizar el estado de la conexión
de la cámara y comprobar la versión de la aplicación. La pantalla Live Video le
permite tomar fotos y comenzar la grabación de vídeo en vivo. Además, usted
puede controlar el sonido.
Android iOS
Snapshot Live Snapshot Live
VISIÓN EN GENERAL DE LA PANTALLA SNAPSHOT
La pantalla Snapshot exhibe una foto tomada por la cámara y cuatro iconos de
funciones.
Añadir otra cámara
El icono
le permite añadir otra cámara a su red. Consulte la página 14 para
más detalles.
25
Conguraciones del sistema
El icono le permite configurar los ajustes avanzados, desconectar la cámara,
y reproducir los clips de vídeo grabados. Toque
y los tres iconos siguientes
son exhibidos en el centro de la foto:
Android
iOS
Accede a System Information - pantalla
Advanced. Esta pantalla le permite congurar la
cámara y congurar las alertas de noticación.
Consulte la página 26 para más detalles.
Borra la cámara en la aplicación.
La lista de eventos le permite mirar y reproducir
los eventos y archivos grabados. (Página 29)
Actualización
Toque
para actualizar el estado de la conexión de la cámara.
Información
Toque
para configurar y activar el PIN del bloqueo o para ver la información
de la aplicación.
26
Android
iOS
El PIN del bloqueo es un código de seguridad único que usted debe insertar
cuando vuelva a encender su dispositivo móvil.
La información de la aplicación exhibida incluye la información de la versión
de la aplicación y del API.
Los sistemas Android también pueden activar la notificación de eventos vía
este botón.
Los sistemas iOS activan la notificación de eventos vía las configuraciones
del iPhone (Settings/Notification/UnidenAppCam/Notification Center).
Pantalla System Information - Detalles de la pantalla Advanced
Toque
para exhibir la pantalla System Information otra vez con una pestaña
para las configuraciones avanzadas. Desde esta pantalla (consulte la página 28
para ver una imagen de esta pantalla), usted puede configurar alertas vía
correo electrónico y notificaciones de eventos, además de configurar ajustes
específicos en la cámara.
27
Enable Email Alert (activación de la alerta vía correo electrónico)
Las alertas vía correo electrónico le notifican cuando algo activa los sensores de
movimiento en sus cámaras. Toque la casilla (Android) o mueva el deslizador
(iOS) para activar esta característica.
Enable Event notify (activación de la noticación de eventos)
El sistema genera notificaciones de eventos cuando algo activa los sensores de
movimiento en sus cámaras.
Pestaña Advanced
La pestaña Advanced le permite configurar varios ajustes en su dispositivo,
tal como el huso horario, la contraseña del dispositivo, y la configuración del
vídeo. Estas configuraciones son exhibidas en una lista de espacios, con cada
espacio dentro de su propio bloque. Desplácese hacia abajo para encontrar
el espacio que desea configurar. Además, usted puede formatear la tarjeta
microSD o ver la información del dispositivo aquí.
Los bloques con espacios avanzados son:
Admin Password (Contraseña del administrador): El código de seguridad para
sus ajustes avanzados. La contraseña del administrador predeterminada es
123456. Cambie la contraseña a la que usted desee.
Email Alert (Alerta vía correo electrónico): Configurar su correo electrónico
para recibir una alerta.
Time Zone (Huso horario): Configurar el huso horario en su sistema. Los
husos horarios más comúnmente usados en este sistema son:
- GMT-5:00 – Tiempo estándar del Este
- GMT-6:00 – Tiempo estándar Central
- GMT-7:00 – Tiempo estándar de Montaña
28
- GMT-8:00 – Tiempo estándar del Pacífico
- GMT-9:00 – Tiempo estándar del Yukón
- GMT-10:00- Tiempo estándar de Alaska-Hawaii
Daylight saving (Hora de verano): Active o desactive la hora de verano.
Device Security Code (Código de seguridad del dispositivo): Cambiar la
contraseña predeterminada (123456) a un código de seguridad para su
cámara.
Video Setting (Configuración del vídeo): Configurar la calidad del vídeo
(Better Streaming o Better Image) y el modo del medio ambiente.
WiFi: Configurar su conexión Wi-Fi.
Sensitivity (Sensibilidad): Ajustar el nivel de la sensibilidad de la detección de
movimiento.
Email (correo electrónico): Le permite configurar el medio ambiente del
correo electrónico, la cuenta del correo y la contraseña. Además, puede
configurar la codificación para la transmisión de datos.
SD Card Format/Overwrite SD Card (Formatear la tarjeta SD/Sobrescribir
la tarjeta SD): Activar o desactivar la función para sobrescribir la tarjeta
microSD cuando se necesite espacio.
Update device firmware (Actualizar el firmware del dispositivo): Actualizar
el firmware del dispositivo. Toque
OK
en la pantalla de confirmación para
reiniciar automáticamente el dispositivo después de actualizarlo.
Device Information (Información del dispositivo): Mirar el modelo, la versión
del firmware de la cámara, y el estado del almacenamiento.
A menos que se le indique de otra manera, la pantalla mostrará la lista
principal con los espacios de ajustes avanzados, después de que usted
inserte la información requerida en un espacio específico.
29
Borrado de la conexión de la cámara
Toque el icono para borrar (
) para quitar la cámara de su sistema. Toque
NO
para guardar la conexión de la cámara y
YES
para borrarla. Una pantalla de
confirmación aparece.
Detalles de la lista de eventos
Toque el icono de la lista de eventos (
) para ver una lista con los archivos
de vídeos grabados. Toque el archivo que desea ver y éste comienza a
reproducirse.
Android
Toque el icono del lápiz para seleccionar y borrar los archivos grabados.
Toque la casilla al lado derecho de la entrada para seleccionar y borrarla.
Usted puede programar un filtro para exhibir todos los archivos grabados
dentro de la última hora, las últimas 6 horas, etc. Toque en
SEARCH
(icono
de la lupa) para exhibir las selecciones del filtro. Seleccione un filtro y luego
toque
YES
. La lista de los archivos es exhibida otra vez, filtrada según se ha
configurado.
Cuando usted programe un filtro, asegúrese de que la característica del
huso horario está configurada correctamente en los espacios avanzados
para reflejar el huso horario actual de la cámara, no el huso horario en
donde usted se encuentra. Consulte la pagina 27.
30
iOS
Toque el icono de la lista de eventos (
) para ver una lista
con los archivos de vídeo grabados. Toque el archivo que desea
ver y éste comenzará a verse.
Toque
DELETE ALL
para borrar todos los archivos grabados o
toque
DELETE ONE
para borrar un sólo archivo. Usted también
puede poner un filtro para exhibir todos los archivos grabados
dentro de la última hora, las últimas 6 horas, etc. Toque
SEARCH
para exhibir las selecciones del filtro.
31
SUMARIO DE LA PANTALLA LIVE VIDEO
La pantalla Live Video le permite tomar fotos, grabar vídeo, y encender o apagar
el sonido del vídeo en vivo.
Android
iOS
Toque este icono para tomar una foto
de la imagen actual. Las fotos son
guardadas en su dispositivo móvil.
Encender y apagar el audio cuando
está viendo vídeo en vivo.
Toque este icono para comenzar a
grabar vídeo en vivo. Tóquelo otra vez
para detener la grabación.
Una vez que la grabación
comienza, la aplicación
continúa grabando por 2
minutos. Usted no puede
detener la grabación durante
este periodo.
Cuando el sistema comienza a grabar,
los clips de video son guardados en
la tarjeta de memoria de su cámara.
Por favor, asegúrese de que la tarjeta
microSD está insertada correctamente.
Volver a la pantalla
Snapshot
.
32
Cómo ver archivos grabados
Vuelva a la vista de fotos y toque el icono
. Consulte la página 29 para ver los
detalles acerca de la lista de eventos.
APAGAR LA APLICACIÓN
1. Toque el botón
MENU
en su dispositivo. El botón
EXIT
es exhibido.
2. Toque
EXIT
. La aplicación cierra y vuelve a la pantalla principal del
dispositivo.
Para el iPhone, oprima el botón
HOME
.
33
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA
CÓMO CUIDAR DE SU CÁMARA
Cuando el polvo y la suciedad se acumulan en el lente de la cámara y en el
cristal, estos afectan la capacidad de la visión nocturna. La luz infrarroja refleja
el polvo y la suciedad, limitando la “visión” de la cámara. Use un paño de
microfibras para limpiar regularmente las cámaras o cuando el vídeo de la
visión nocturna está nublado o poco claro.
34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si.... Trate esto...
la aplicación no
encuentra la
cámara.
Asegúrese de que su red apoya el protocolo DHCP.
Asegúrese de que la opción DHCP está activada.
Asegúrese de que la cámara y su dispositivo móvil
están conectados al mismo enrutador Wi-Fi.
Asegúrese de que el enrutador Wi-Fi está encendido.
Asegúrese de que la cámara está encendida
correctamente.
Use la función “ADD CAMERA” para añadir una cámara
manualmente.
no sale ninguna
imagen.
Asegúrese de que el adaptador de la alimentación no
está dañado o defectuoso, y de que está conectado a
una toma con alimentación.
Relocalice la cámara para obtener la mejor recepción
de señales inalámbricas.
Asegúrese de que la cámara está configurada
correctamente en la aplicación.
la calidad de la
imagen es mala.
Limpie el lente de la cámara usando un paño para limpiar
lentes. Manchas o polvo en los lentes también pueden
causar problemas con la calidad de la imagen.
35
Si.... Trate esto...
la detección de
movimiento no
funciona.
Asegúrese de que el ajuste de la sensibilidad no
está APAGADO.(Ajuste la sensibilidad vía la pestaña
Advanced.)
Ajuste la sensibilidad del sensor de movimiento. (Ajuste
la sensibilidad vía la pestaña Advanced.)
En el modo de detección de movimiento, se necesita un
objeto en movimiento dentro del ángulo de visión de la
cámara para activar el sensor de movimiento y grabar.
Asegúrese de que la fecha y la hora del sistema se han
ajustado correctamente.
manchas blancas
brillantes aparecen
durante la noche.
Los LEDs infrarrojos de la cámara producen luz invisible
que refleja de superficies tal como vidrió. Instale la
cámara al otro lado de la ventana o coloque el lente
contra la superficie para mejorar la visión nocturna.
Por favor, compruebe el grado del medio ambiente
(Ingress) de la cámara o cámaras antes de instalarlas
afuera.
hay error en la
tarjeta de memoria.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria está
correctamente insertada y formateada.
Por favor, haga una copia de resguardo de
los datos antes de formatear. Esta función de
formateo borrara todos los datos en la tarjeta de
memoria.
la fecha y la hora
están incorrectas.
Asegúrese de que ha seleccionado el huso horario
correcto. La fecha y la hora inesperada puede resultar
en una planificación de grabación incorrecta. (Consulte
la página 27).
Confirme la fecha/hora del sistema en el dispositivo
móvil para asegurar una operación correcta.
36
Si.... Trate esto...
mi teléfono
inteligente o
dispositivo
inalámbrico no
puede encontrar la
cámara durante la
configuración.
• Asegúrese de que el enrutador esta encendido.
• Actualice la conexión.
• Asegúrese de que su teléfono inteligente está
conectado a la misma red que está conectada la
cámara.
INTERFERENCIA
Este equipo ha sido examinado y encontrado que cumple con los límites para
dispositivos digitales de la clase B, conforme la sección 15 de los reglamentos de la
FCC y ETSI (EN)300328. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no está instalado y usado
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radio
comunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencia en la recepción de radio o de televisión, lo
cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario
que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras:
Reoriente o traslade la antena receptora.
Aleje el equipo del monitor.
Conecte el equipo en una toma o en un circuito diferente del que está conectado el
monitor.
Consulte con el agente o con un técnico de radio/TV calicado para pedir ayuda.
¡CUIDADO! Cualquier cambio o modificación a este producto que no esté
expresamente aprobado por las entidades responsables con la conformidad,
podría anular su autoridad para operar este equipo.
37
Información acerca de la exposición RF
La antena que se usa con este transmisor debe estar instalada para suministrar una
distancia de por lo menos 20 cm (7.9”) de las personas y no debe estar colocada ni
operada en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
38
ESPECIFICACIONES
General
Corriente 100 ~240V cambio de suministración de
corriente
Consumo de corriente 650mA máx.
Dimensiones del cuerpo de la
cámara
96 mm x 48 mm diam.
Peso (cuerpo principal) 7.3 oz 210 g
Temperatura de operación 14° ~ 122°F (-10° ~ 50°C)
Red
Tecnología inalámbrica IEEE 802.11 b/g
Conexión de la red Ethernet (10/100 Base-T/Base -TX); Wi-Fi
Protocolos de la red TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP
Vistas simultaneas 3 sesiones simultaneas
Seguridad WPA/WPA2 (TKIP, 128 bit AES)
Cameras
Sensor de imagen 1/4” CMOS
Antena Dipolar de 3dBi impermeable
Carcasa Metal resistente a las inclemencias del
tiempo
Clasificación medioambiental
(Ingress)
IP66
Medio ambiente de la cámara Interior (50Hz), interior (60Hz), exterior
Memoria de almacenamiento microSD
Ángulo de visión H: 46˚ V: 35˚
39
Iluminación mínima 1~8 lux
Resolución de luz baja 10 LEDs IR con interruptor IR
Visibilidad de luz baja 7,6 m (25ft)
Mínimo de banda de ancho
requerido para la descarga
768 kbps por resolución VGA (por cámara)
Audio/Video
Compresor de imagen H.264
Resolución de imagen VGA 640x480
QVGA 320x240
Velocidad de grabación de
fotograma
30 FPS máximo
Dispositivo móvil apoyado para internet
Requisitos Android Android 2.2 ó superior
Requisitos iOS iOS5.0 y superior
Requisitos del hardware Cortex A6 800MHz o superior
1GB de memoria interna o superior
TIEMPO DE GRABACIÓN APRÓXIMADO DE LA TARJETA
MICROSD
1GB = 8,75 horas
4GB = 35 horas
Información acerca del reciclaje y de la eliminación
No elimine aparatos electrónicos ni ninguno de sus componentes (especialmente
las pilas y pantallas LCD) en el vertedero municipal.
Comuníquese con las autoridades de gestión de residuos locales o una organización
de reciclaje tal como Earth911.com para encontrar un sitio de reciclaje de
electrónica en su área.
40
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC & LA I.C.
FCC
Declaración de cumplimiento con la FCC: Este dispositivo cumple con la sección
15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones. (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda causar una operación indeseable.
Los cambios o las modicaciones que no estén expresamente aprobadas por
el partido responsable con el cumplimiento podrán anular su autoridad para
operar el equipo.
I.C.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar una operación indeseable.
Los cambios o las modicaciones que no estén expresamente aprobadas por
el partido responsable con el cumplimiento podrán anular su autoridad para
operar el equipo.
41
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Importante: Guarde el recibo de compra de este equipo. Se requiere
comprobante de la compra original para el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”). ELEMENTOS DE LA GARANTÍA:
Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden
está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o
exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no
será efectiva después de 12 meses de la venta original. La garantía será inválida si
el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modicado,
alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier
conguración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D)
mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de
UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado
en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que
no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no
esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún
momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante, según sus opciones,
reparará o reemplazará la unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin cobro
por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de
esta garantía. El garante, según sus opciones, puede reemplazar la unidad con una
nueva o una arreglada.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y
EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA,
CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA
POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES.
42
Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que
ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede
que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de
los Estados Unidos de América y del Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO:
Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está
seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado
(preferiblemente en su paquete original). El producto debe incluir todas las partes y
accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de
la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo.
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al
garante en:
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd.
Roanoke, TX 76262
43
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Uniden AppCam 23 El manual del propietario

Categoría
Monoculares
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para