Uniden APPCAM25HD El manual del propietario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
El manual del propietario
AppCam 25HD
Manual de
instrucciones
1ª Distribución, septiembre 2014
ASISTENCIA AL CLIENTE
¡En Uniden® lo atendemos como se merece!
Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda.
Nuestros especialistas de asistencia al cliente están disponibles para servirle.
Por favor, guarde su recibo de la compra como prueba para la garantía.
Obtenga respuestas a sus preguntas rápidamente de esta manera:
1. Leyendo este manual de instrucciones.
2. Visite nuestra página de asistencia al cliente en www.uniden.com.
3. Llame a nuestros especialistas de asistencia al cliente en el 1-800-658-8068.
Las imágenes en este manual pueden diferir un poco del producto
actual.
CONTENIDO
ASISTENCIA AL CLIENTE...................................2
POR FAVOR, LEA ANTES DE COMENZAR ... 4
ALCANCE OPERATIVO DE DISPOSITIVOS
INALÁMBRICOS ................................................4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ...................................................4
VISIÓN GENERAL ........................................ 6
CARACTERÍSTICAS .............................................. 6
Sistema ................................................................6
Cámara AppCam 25HD para el interior/
exterior .......................................................7
Aplicación AppCam de Uniden .................7
QUÉ VA INCLUIDO? .......................................... 8
PARTES DE LA CÁMARA ...................................9
CONFIGURACIÓN DE LA RED E INSTALACIÓN
DE LA CÁMARA ...................................... 10
VISIÓN GENERAL .............................................. 10
PRIMER PASO – CONFIGURACIÓN
DE LA CÁMARA Y DEL TELÉFONO
INTELIGENTE/TABLETA ....................... 10
SEGUNDO PASO  CONEXIÓN DE LA
CÁMARA Y DEL DISPOSITIVO MÓVIL .... 11
TERCER PASO  CONEXIÓN DE LA
CÁMARA CON EL ENRUTADOR
WIFI ..................................................................... 12
CUARTO PASO  AJUSTE DEL HUSO
HORARIO/HORA VERANIEGA ................... 12
QUINTO PASO  CONFIGURAR
ALERTAS VÍA CORREO ELECTRÓNICO .. 13
INSTALACIÓN DE LAS CÁMARAS .............. 15
Acoplamiento de la cámara
AppCam 25HD ....................................... 17
CÓMO USAR LA APLICACIÓN ................... 18
CÓMO ACCEDER A SUS CÁMARAS ........... 18
LA PANTALLA SNAPSHOT VERSUS LA
PANTALLA LIVE VIDEO .............................. 18
VISIÓN EN GENERAL DE LA PANTALLA
SNAPSHOT ...................................................... 19
Conguraciones del sistema .................... 19
Actualización ................................................. 20
Información .................................................... 20
Pestaña Advanced .......................................22
Borrado de la conexión de la cámara.... 24
SUMARIO DE LA PANTALLA LIVE VIDEO 26
OPERACIONES COMUNES ............................ 28
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA .......... 29
CÓMO CUIDAR DE SU CÁMARA................. 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................... 30
CÓMO MEJORAR LA CALIDAD DE LA
SEÑAL INALÁMBRICA ................................. 30
SPECIFICACIONES ..................................... 34
TIEMPO DE GRABACIÓN APRÓXIMADO
DE LA TARJETA MICROSD ......................... 35
Información acerca del reciclaje y de la
eliminación ............................................ 36
Información de conformidad con la
FCC ......................................................... 36
Información de conformidad con CE ...... 37
Garantía limitada por un año .................. 38
Los productos de vigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados
con un propósito ilegal. Uniden exige que el consumidor use este producto cumpliendo con todas
las leyes locales, estatales y federales. Para más información acerca de los requisitos legales para la
vídeovigilancia y la grabación de audio, por favor consulte las leyes locales, estatales y federales.
©2014 Todos los derechos permitidos por la ley están por la presente reservados.
4 5
POR FAVOR, LEA ANTES DE COMENZAR
ALCANCE OPERATIVO DE DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS
Asegúrese de que la recepción de señal es aceptable entre la cámara o cámaras
y el enrutador Wi-Fi es la mejor posible. Si es necesario, reduzca la distancia
entre ellos para mejorar el funcionamiento en general del sistema.
Como los medios ambientes locales de internet pueden variar, su dispositivo
puede indicar que su cámara está desconectada o puede exhibir una pantalla
negra. Si esto ocurre, refresque la aplicación.
Artículo Requerimiento/recomendación
Ancho de banda de internet Velocidad de descarga de 1 Mbps
Requisitos de la red WiFi o 4G (descarga con velocidad
optimizada)
Tarjeta de memoria microSD, CLASSE 10, hasta 32GB
Procesador del dispositivo Procesador de doble núcleo de 1.5GHz o
equivalente
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡Los daños causados por el incumplimiento a seguir las instrucciones en este
manual de utilización anulará la garantía! ¡Nosotros no asumiremos ninguna
responsabilidad de daños a propiedad o a personas causados por el mal
manejo o incumplimiento con las instrucciones de seguridad! Cualquier
reclamo garantizado será nulo e inválido en tales casos.
No deje caer, ni pinche o desmonte ninguna parte de la cámara; de otra
manera la garantía será anulada.
Nunca estire de los cables. Use la clavija para desconectar el producto del
enchufe en la pared.
4 5
No exponga la cámara a altas temperaturas, ni la deje directamente a la luz
del sol. Si lo hace podría dañar la cámara o causar el mal funcionamiento
temporario de la cámara.
Use los dispositivos con cuidado. No haga presión sobre el cuerpo de la
cámara.
Para su propia seguridad, evite usar o desactivar la cámara durante
tormentas o relámpagos.
Desconecte el adaptador de la alimentación si no va a usar el producto por
largo tiempo.
Use solamente los accesorios y adaptadores de alimentación suministrados
por Uniden.
6 7
VISIÓN GENERAL
El sistema AppCam 25HD de Uniden funciona con su teléfono inteligente o con
su dispositivo inalámbrico para crear una red de seguridad doméstica potente.
No se necesita ninguna interfaz de computadora para ver vídeo en su teléfono
inteligente o en sus dispositivos inalámbricos. Conecte su dispositivo móvil a
su cámara, configure la red en su dispositivo móvil e instale las cámaras; su red
ya está lista y funcionando. La cámara inalámbrica AppCam 25HD ofrece una
calidad superior de vídeo con color real. Es adecuada para el uso durante el día
o la noche.
La AppCam 25HD es una cámara para el interior/exterior y es impermeable y
tiene una clasificación de IP66. Se puede rociar con agua y todavía funcionará;
sin embargo, la cámara no se puede sumergir bajo el agua.
Aunque esta cámara puede ser expuesta directamente a la lluvia, se
recomienda que si la usa en el exterior, la coloque debajo de algún tipo de
cobertura, tal como una cornisa de patio o un alero. Según las gotas de agua
empiezan a secarse en el cristal de la cámara, estas pueden crear manchas que
reflejarán la luz de los LEDs infrarrojos que se usan para la visión nocturna,
creando una calidad baja de video.
Además, el polvo, la mugre, y las telarañas acumuladas en el cristal de la
cámara, pueden reflejar la luz del LED infrarrojo y bajar la calidad del video.
Limpie el cristal del lente periódicamente con un paño suave.
CARACTERÍSTICAS
Sistema
No se necesita una computadora
Conexión directa al enrutador
Conexión Wi-Fi al enrutador
6 7
Conexión P2P
Grabación en formato VGA hasta 30fps
Grabación en formato HD720P hasta 20fps
Grabación manual/por movimiento a una tarjeta microSD (no incluida)
Apoya una tarjeta microSD de hasta 32GB (no incluida)
Vídeo H.264 de alta calidad
Recepción de audio
Cámara AppCam 25HD para el interior/exterior
Clasificación meteorológica IP66
Interruptor para el filtro de paso IR
Diseño compacto
Alcance de visión nocturna - 40ft (12 m)
Micrófono integrado
Ranura para la tarjeta microSD (no incluida)
Aplicación AppCam de Uniden
Visión con múltiples cámaras y administración con una sola aplicación
Acceso a distancia a los vídeos grabados
Control a distancia de instantáneas y de la grabación
Notificación de eventos/alerta vía correo electrónico
8 9
QUÉ VA INCLUIDO?
Cámara Pedestal de la cámara Antena
QUICK CONNECT
GUIDE
Adaptador para la
alimentación 5V/1.5A
Guía de conexión rápida Tornillos y anclajes
Cable microUSB/
Ethernet
Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente
con nuestra línea de atención al cliente en el 1-800-658-8068.
¡Nunca use productos estropeados!
Las imagenes en este manual pueden diferir un poco del producto
actual.
8 9
PARTES DE LA CÁMARA
Antena
LEDs infrarrojos
Indicador de la
alimentación
Sensor PIR
Indicador de la señal
Conector SMA
Ranura para la
tarjeta microSD
microUSB
para RJ45
Cable de
alimentación/botón
de reinicialización
Pedestal de la
cámara
10 11
CONFIGURACIÓN DE LA RED E INSTALACIÓN
DE LA CÁMARA
VISIÓN GENERAL
Hay dos métodos para conectar las cámaras AppCam 25HD a su dispositivo
móvil. Un método es inalámbrico y el otro método tiene la cámara conectada
directamente al enrutador usando el cable microSD –Ethernet suministrado.
Los procedimientos para añadir cámaras son idénticos. En los pasos de
configuración que siguen, las instrucciones para la conexión alámbrica están
anotadas donde aplican.
PRERREQUISITOS
Su enrutador debe apoyar la seguridad WEP/WPA/WPA2 y debe estar
encendido.
Usted debe disponer de un dispositivo móvil capacitado con Wi-Fi (teléfono
inteligente/tableta Android o iOS).
La cámara AppCam 25HD y su dispositivo móvil deben conectarse al mismo
enrutador Wi-Fi para la configuración.
PRIMER PASO – CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Y DEL
TELÉFONO INTELIGENTE/TABLETA
1. Descargue la aplicación Uniden® AppCam™ de la tienda Apple iTunes (iOS)
o de la tienda Google Play (Android) a su dispositivo.
2. Conecte la antena a la cámara. Usted puede acoplar el soporte a
la cámara si desea, pero no es necesario. Los pasos para montar el
pedestal y acoplar la cámara AppCam 25HD serán suministrados
más adelante.
10 11
3. Configuración inalámbrica - Conecte la alimentación a la cámara. Después
de unos 45 segundos, el LED rojo está encendido fijamente y el LED verde
comienza a destellar (patrón de 3 destellos/pausa) , indicando que la
cámara está en el modo de sincronización.
Configuración alámbrica – Conecte la cámara a su enrutador con el
cable microUSB – Ethernet suministrado. Conecte la alimentación. Vaya
al segundo paso en la próxima sección “Conexión de la cámara y del
dispositivo móvil”.
SEGUNDO PASO  CONEXIÓN DE LA CÁMARA Y DEL
DISPOSITIVO MÓVIL
1. Desde la pantalla de configuraciones en su dispositivo, vaya a
WiFi. Seleccione la cámara AppCam 25HD para conectarla con su
dispositivo. El listado de la cámara será HD-XXXXXX donde XXXXXX
son los últimos 6 dígitos en la etiqueta de la cámara. Inserte la
contraseña 12345678. Su dispositivo móvil está ahora conectado con la
cámara.
2. Lance la aplicación y toque el icono Add New System.
3. La pantalla System Information sale. Nombre la cámara y
toque Search.
4. La casilla de resultados Search in LAN sale. El DID de la cámara debe estar
exhibido. Toque el número DID.
5. La pantalla System Information vuelve a salir. Esta vez, inserte el código de
seguridad (123456); toque
SAVE
. Toque
YES
, y luego
OK
en las próximas
indicaciones.
6. La pantalla Globe sale. Toque el globo para acceder a la vista en vivo.
7. Como esta es la primera vez que usted se conecta a la vista en vivo, usted
debe cambiar el código de seguridad. Una vez que usted cambie el código
de seguridad, ésto no se le pedirá otra vez.
8. La aplicación puede ahora exhibir el vídeo en vivo.
12 13
TERCER PASO  CONEXIÓN DE LA CÁMARA CON EL ENRUTADOR
WIFI
1. En la vista en vivo, toque el icono para ir hacia atrás ( ), el icono del
sistema ( ) y luego el icono de las configuraciones del sistema ( ). La
pantalla System Information es exhibida.
2. Toque Advanced. Inserte la contraseña del administrador (123456).
3. Desplácese a WiFi en la lista de las configuraciones avanzadas. Toque
Manage WiFi Network. Seleccione su enrutador en la lista desplegable e
inserte la contraseña del enrutador. Toque Connect.
Su cámara se reinicializará y reconectará con el enrutador. Si usa el
proceso de configuración inalámbrica, desconecte el cable Ethernet de
la cámara y del enrutador durante la reinicialización. Espere 2-3 minutos
hasta que los LEDs de la cámara vuelvan ambos al estado fijo para
continuar.
4. La pantalla de la cámara indica que está desconectada. Toque el icono del
sistema y después el icono de actualización. La cámara se reactualiza y
reconecta con el enrutador que usted ha escogido. Ambos LEDs deben
estar encendidos y fijos. La aplicación exhibe una instantánea de la imagen
del vídeo.
En este punto, ambos LEDs, rojo y verde, están encendidos fijamente.
CUARTO PASO  AJUSTE DEL HUSO HORARIO/HORA
VERANIEGA
Es importante ajustar el huso horario correcto y la indicación de la hora
veraniega en su cámara para asegurar la marca correcta de la fecha/hora en los
archivos de vídeo.
12 13
1. Acceda a la lista Advance Settings (consulte “Conexión de la cámara con el
enrutador WiFi”, descrito anteriormente).
2. En la lista Advanced Settings, deslícese a Time Zone.
3. Seleccione su huso horario. Los husos horarios más comunes son los
siguientes:
ͳ GMT-05:00 - Tiempo estándar del Este
ͳ GMT-06:00 - Tiempo estándar Central
ͳ GMT-07:00 - Tiempo estándar de Montaña
ͳ GMT-08:00 - Tiempo estándar del Pacífico
ͳ GMT-09:00 - Tiempo estándar del Yukón
ͳ GMT-10:00 - Tiempo estándar de Alaska-Hawái
4. Programe el indicador de la hora veraniega.
5. Toque Back, y salga de la lista
Advanced Settings
.
QUINTO PASO  CONFIGURAR ALERTAS VÍA CORREO
ELECTRÓNICO
Configure una cuenta de correo electrónico para que se le notifique cuando los
sensores de movimiento activen la grabación automáticamente.
1. En la vista en vivo, toque el icono para ir hacia atrás ( ), el icono del
sistema ( ) y luego el icono de las configuraciones del sistema ( ). La
pantalla System Information aparecerá con la opción del correo electrónico,
además de la pestaña Advanced.
2. La pantalla System Information sale con la opción del correo electrónico y la
pestaña Advanced.
14 15
Android
iOS
3. Toque la caja ENABLE EMAIL ALERT (Android) o deslice el botón
ENABLE EMAIL ALERT a ON (iOS), para activar la notificación vía correo
electrónico cuando la cámara comience a grabar a causa de la detección
de movimiento.
4. Toque ADVANCED SETTINGS y desplácese a E-mail Setting. Inserte la
información de su correo electrónico.
5. Toque OK para guardar su modificación.
14 15
INSTALACIÓN DE LAS CÁMARAS
Considere lo siguiente cuando coloque las cámaras:
Se recomienda una línea de vista clara para una mejor transmisión.
Paredes, especialmente de ladrillos y de hormigón, acortan la distancia
de transmisión.
La colocación al lado de ventanas permite una mejor transmisión.
Evite tener una fuente de luz directa en la vista de la cámara, incluyendo
alumbrado público, lámparas en el techo o de pie, focos en el camino de
entrada, etc.
La cámara está equipada con LEDs infrarrojos integrados para poder usar
la visión nocturna para una vigilancia de 24 horas. Los LEDs se activarán
automáticamente por la noche y la imagen exhibida cambiará a blanco y
negro. El alcance nocturno es hasta 40ft (12m). Evite apuntar el lente de la
cámara directamente hacia cristales claros; los LEDs de la visión nocturna
causarán una imagen indefinida.
El alcance óptimo de detección de movimiento es de 6-18ft (1.8- 5.4m)
para la cámara. Contra más lejos está un objeto, menor la exactitud de la
detección de movimiento.
Evite apuntar la cámara directamente hacia arbustos, ramas de árboles, u
objetos en movimiento que pueden moverse naturalmente a consecuencia
del viento. De otra manera, la característica de la detección de movimiento
puede grabar sin necesidad.
Usted puede montar la cámara AppCam 25HD con el pedestal en la parte
inferior (sobre una superficie plana tal como un tablero), al lado (en una pared),
o encima (en el techo o debajo de una cornisa o un alero).
16 17
1. Use su dispositivo móvil para examinar los lugares donde usted considera
montar la cámara. Aguante el dispositivo en esa localidad; si usted todavía
tiene señal WiFi en su dispositivo, la localidad está bien.
Acople el pedestal de la cámara si no lo ha hecho ya.
2. Desconecte la cámara de la fuente de alimentación e instálela.
3. Después de que la cámara esté instalada, reconecte la alimentación.
Montaje de la base de la cámara AppCam 25HD
1. Aguante la base del pedestal de la
cámara donde desea montarla
y marque los agujeros para los
tornillos.
2. Use los tornillos y anclajes
incluidos para acoplar la base
en la pared o en el techo.
También, puede atornillar la
base en una superficie lisa,
tal como un mostrador, si es
necesario.
3. Antes de acoplar la cámara, estire suavemente del pedestal para asegurar
que está bien asegurado en sitio.
16 17
Acoplamiento de la cámara AppCam 25HD
1. Para cada cámara
AppCam 25HD,
acople el soporte
de la cámara en el
tornillo de montaje.
Usted lo puede
acoplar en la parte
superior o inferior
de la cámara
AppCam 25HD
según lo necesite.
Enrósquelo un
poco, y luego gire
la cámara AppCam 25HD a la dirección deseada
.
2. Apriete el apoyo de la cámara hacia arriba contra la cámara AppCam 25HD
para asegurarlo en sitio.
3. Abra el poste de montaje girando la tuerca mariposa unas vueltas hacia la
izquierda.
4. Ponga el poste de montaje en el ángulo correcto, y luego apriete la tuerca
mariposa hasta que el poste esté cerrado en sitio.
5. Después de instalar la cámara AppCam 25HD, reconecte la corriente.
1
2
4
3
Suelte la
tuerca
mariposa para
abrir el poste.
Acople la cámara
en el tonillo de
montaje y gírela
en la dirección
deseada.
Ajuste el poste al
ángulo correcto, y
luego apriete la
tuerca mariposa
para cerrar el
poste.
Apriete el apoyo contra la
cámara para asegurarla
en sitio.
18 19
CÓMO USAR LA APLICACIÓN
Después de configurar su sistema, use la aplicación Uniden AppCam para
administrar sus operaciones AppCam 25HD, tomar instantáneas y ver vídeo
en vivo a distancia o vídeo grabado en su teléfono inteligente o tableta.Usted
puede tener hasta 4 cámaras AppCam 25HD independientes en la red.
CÓMO ACCEDER A SUS CÁMARAS
1. Lance la aplicación Uniden AppCam.
2. La pantalla Globe de cada cámara configurada con la aplicación sale. Revise
los nombres de cada cámara y toque el globo de la cámara que usted
desea ver.
3. La pantalla Snapshot de esa cámara aparece. Consulte la próxima sección.
Toque la imagen en la pantalla.
4. El vídeo en vivo es exhibido. Consulte la página 26 para ver las funciones
disponibles en la pantalla Live Video. Toque para volver a la pantalla
Snapshot.
Si solamente hay una cámara configurada con su sistema, la aplicación
exhibe la pantalla Globe momentáneamente y luego la pantalla
Snapshot de su cámara.
LA PANTALLA SNAPSHOT VERSUS LA PANTALLA LIVE VIDEO
Las pantallas Snapshot y Live Video controlan las operaciones. La pantalla
Snapshot le permite añadir más cámaras, ajustar las configuraciones avanzadas,
acceder y administrar los archivos grabados, actualizar el estado de la conexión
de la cámara y comprobar la versión de la aplicación. La pantalla Live Video
le permite tomar instantáneas y grabar vídeo en vivo. Además, usted puede
controlar el sonido.
18 19
Android iOS
Instantánea En vivo Instantánea En vivo
VISIÓN EN GENERAL DE LA PANTALLA SNAPSHOT
La pantalla Snapshot exhibe una imagen instantánea de la cámara y cuatro
iconos de función.
Añadir otra cámara
El icono le permite añadir otra cámara a su red. Siga los mismos pasos,
comenzadon con el paso número 2 en la página 11.
Conguraciones del sistema
El icono le permite configurar los ajustes avanzados, desconectar la cámara,
y reproducir los clips de vídeo grabados. Toque y los tres iconos siguientes
son exhibidos en el centro de la instantánea:
20 21
Android
iOS
Accede a la pantalla System
Information-Advanced. Esta pantalla
le permite congurar la cámara y
congurar las alertas de noticación.
Consulte la página 21 para más
detalles.
Borra la cámara de la aplicación.
La lista de eventos le permite mirar
y reproducir los eventos y archivos
grabados. (Consulte la página 24
para más detalles).
Actualización
Toque para actualizar el estado de la conexión de la cámara.
Información
Toque para configurar y activar el NIP del bloqueo o para ver la información
de la aplicación.
20 21
Android iOS
El NIP del bloqueo es un código de seguridad único que usted debe insertar
cuando active la aplicación.
La información de la aplicación exhibida incluye la información de la versión
de la aplicación (APP) y de la interfaz de programación de aplicaciones (API).
Los sistemas Android también pueden activar la notificación de eventos vía
este botón.
Los sistemas iOS activan la notificación de eventos vía
las configuraciones del iPhone (Settings/Notification/
UnidenAppCam/Notification Center).
Detalles de la pantalla System Information-Advanced
Toque para exhibir la pantalla System Information otra vez con una pestaña
para las configuraciones avanzadas. Desde esta pantalla (consulte la página
14 para ver una imagen de esta pantalla), usted puede configurar alertas vía
correo electrónico y notificaciones de eventos, además de configurar ajustes
específicos en la cámara.
22 23
Enable Email Alert (Activación de la alerta vía correo electrónico)
Las alertas vía correo electrónico le notifican cuando algo activa los sensores de
movimiento en sus cámaras. Toque la casilla (Android) o mueva el deslizador
(iOS) para activar esta característica.
Enable Event notify (Activación de la noticación de eventos)
El sistema genera notificaciones de eventos cuando algo activa los sensores de
movimiento en sus cámaras. Toque la casilla para encender esta característica.
Pestaña Advanced
La pestaña Advanced le permite configurar varios ajustes en su dispositivo,
tal como el huso horario, la contraseña del dispositivo, y la configuración del
vídeo. Estas configuraciones son exhibidas en una lista de espacios, con cada
espacio dentro de su propio bloque. Desplácese hacia abajo para encontrar
el espacio que desea configurar. Además, usted puede formatear la tarjeta
microSD o ver la información del dispositivo aquí.
Los bloques con espacios avanzados son:
Admin Password (Contraseña del administrador): El código de seguridad para
sus ajustes avanzados. La contraseña del administrador predeterminada es
12345678. Cambie la contraseña a la que usted desee.
Time Zone (Huso horario): Enciende y apaga la hora de verano y configura el
huso horario en su sistema. Los husos horarios más comúnmente usados en
este sistema son:
- GMT-5:00 – Tiempo estándar del Este
- GMT-6:00 – Tiempo estándar Central
- GMT-7:00 – Tiempo estándar de Montaña
22 23
- GMT-8:00 – Tiempo estándar del Pacífico
- GMT-9:00 – Tiempo estándar del Yukón
- GMT-10:00- Tiempo estándar de Alaska-Hawái
Device security code (Código de seguridad del dispositivo): Cambia la
contraseña predeterminada (123456) a un código de seguridad escogido
por usted.
Video Setting (Configuración del vídeo):
Calidad del vídeo
FPS de la grabación
Mejor
streaming
(VGA)
Mejor imagen
(VGA)
HD normal
(720P)
Mejor HD
(720P)
Vídeo en vivo
(calidad del
vídeo)
VGA 25fps
256 kbps
VGA 20fps
768 kbps
HD 5fps
1 Mbps
HD 10fps
1 Mbps
Grabación
(tarjeta SD)
HD 20fps
1.5 Mbps
HD 20fps
1.5 Mbps
HD 5fps
1Mbps
HD 10fps
1 Mbps
Orientación de la pantalla
Modo de medio ambiente
Mejoramiento de luz baja
WiFi Setting (Configuración del WiFi) : Configura su conexión Wi-Fi.
Sensitivity Setting (Configuración de la sensibilidad): Ajusta el nivel de la
sensibilidad de la detección de movimiento.
Email Setting (Configuración del correo electrónico): Le permite configurar el
medio ambiente del correo electrónico, la cuenta del correo y la contraseña.
Además, puede configurar la codificación para la transmisión de datos.
24 25
SD Card Setting (Configuración de la tarjeta SD): Le permite reformatear
la tarjeta microSD y activar/desactivar la función de sobrescribir la tarjeta
microSD cuando se necesite espacio.
Profile Setting (Configuración del perfil): Le permite guardar el perfil de una
cámara para aplicarlo a otras cámaras en el futuro. Entonces, usted podrá
personalizar la cámara adicional usando este perfil como base.
Device Information (Información del dispositivo): Para ver el modelo, la
versión del firmware de la cámara, y el estado del almacenamiento.
A menos que se le indique de otra manera, la pantalla vuelve a la lista
principal con los espacios de ajustes avanzados, después de que usted
inserte la información requerida en un espacio específico.
Borrado de la conexión de la cámara
Toque el icono para borrar ( ) para quitar la cámara de su sistema. Toque
NO
para guardar la conexión de la cámara y
YES
para borrarla. Una pantalla de
confirmación aparece.
Detalles de la lista de eventos
Android
1. Toque el icono de la lista de eventos ( ) para seleccionar un intervalo
de fechas con archivos grabados y exhibirlos. Verá una lista de archivos de
vídeo grabados.
2. Toque la fecha del comienzo y del nal para congurar el intervalo de
fechas. Una lista con archivos sale.
24 25
Cuando usted ponga un filtro, asegúrese de que la característica
del huso horario está programada correctamente en los espacios
avanzados para reflejar el huso horario actual de la cámara, no el huso
horario en el cual usted se encuentra. Consulte la página 26 para más
detalles.
3. Toque el archivo que desea ver y éste comenzará a verse.
Toque el icono del lápiz para seleccionar y borrar archivos grabados. Toque
la casilla al lado derecho de la entrada para seleccionarlos y borrarlos.
Toque en SEARCH (icono de la lupa) para programar el filtro del intervalo.
Usted puede usar esto para cambiar los intervalos de las fechas.
iOS
1. Toque el icono de la lista de eventos ( ) y luego toque el icono de
búsqueda para programar el intervalo de la fecha de los archivos grabados
para verlos.
2. Toque la fecha de comienzo y la fecha del final para programar el intervalo
de la fecha. Una lista de archivos sale.
26 27
3. Toque el archivo que desea ver y éste comenzará.
Toque DELETE ALL para borrar todos los archivos grabados.
Toque DELETE ONE para borrar un sólo archivo.
Usted también puede programar un filtro para exhibir todos los archivos
grabados dentro de la última hora pasada, las últimas 6 horas, etc. Toque
SEARCH para exhibir las selecciones del filtro.
Cuando usted ponga un filtro, asegúrese de que la característica
del huso horario está programada correctamente en los espacios
avanzados para reflejar el huso horario actual de la cámara, no el huso
horario en el cual usted se encuentra. Consulte la página 22 para más
detalles.
SUMARIO DE LA PANTALLA LIVE VIDEO
La pantalla Live Video le permite tomar instantáneas, grabar vídeo, y encender
o apagar el sonido del vídeo en vivo.
26 27
Android
iOS
Toque este icono para tomar una
instantánea de la imagen actual. Las
instantáneas son guardadas en su
dispositivo móvil.
Encender y apagar el audio cuando
está viendo vídeo en vivo.
Toque este icono para comenzar a
grabar vídeo en vivo.
Una vez que la grabación
comienza, la aplicación continúa
grabando por 1 minuto. Usted
no puede detener la grabación
durante este periodo.
Cuando el sistema comienza a grabar,
los clips de video son guardados en
la tarjeta de memoria de su cámara.
Por favor, asegúrese de que la tarjeta
microSD está insertada correctamente.
Volver a la pantalla
Snapshot
.
APAGAR LA APLICACIÓN
1. Toque el botón
MENU
en su dispositivo. El botón
EXIT
es exhibido.
2. Toque
EXIT
. La aplicación cierra y vuelve a la pantalla principal del
dispositivo.
Para el iPhone, oprima el botón
HOME
.
28 29
OPERACIONES COMUNES
Para... Haga lo siguiente...
comenzar a grabar
En la pantalla Live Video, toque . La cámara
grabará por 1 minuto.
ver vídeo en vivo Toque la imagen en la pantalla Snapshot.
ver archivos grabados
1. En la pantalla Snapshot, toque .
2. Toque de entre los tres iconos exhibidos en
la imagen.
3. Seleccione un intervalo de tiempo para los
vídeos que desea ver.
4. Toque su selección en la lista de archivos
grabados que está exhibida. El vídeo grabado
comienza a verse.
borrar archivos grabados
1. En la pantalla Snapshot, toque .
2. Toque de entre los tres iconos exhibidos
en la imagen. Una lista de vídeos grabados
aparece.
3. Android - Toque el icono del lápiz en la parte
inferior de la lista de archivos grabados. Ahora,
usted puede tocar la X para seleccionar un
archivo para borrar.
iOS - Toque DELETE ALL o DELETE ONE de los
iconos en la parte inferior de la lista de eventos.
tomar una instantánea
1. En la pantalla Live Video, toque .
2. La instantánea es guardada en su dispositivo
móvil.
ver instantáneas Sus instantáneas están nombradas con una
indicación de fecha y hora y están guardadas en la
carpeta “Photo gallery/Snapshot” en su dispositivo
móvil.
28 29
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA
CÓMO CUIDAR DE SU CÁMARA
Cuando el polvo y la suciedad se acumulan en el lente de la cámara y en el
cristal, estos afectan la capacidad de la visión nocturna. La luz infrarroja refleja
el polvo y la suciedad, limitando la “visión” de la cámara. Use un paño de
microfibras para limpiar regularmente las cámaras o cuando el vídeo de la
visión nocturna está nublado o poco claro.
ADMINISTRACIÓN DE ARCHIVOS GRABADOS
Con tiempo, su tarjeta microSD se llenará con archivos grabados. Si tiene
archivos que desea guardar, transfiéralos a su computadora para almacenarlos y
poder verlos a distancia. De otra manera, reformatee su tarjeta microSD cada 4 ó
6 semanas (consulte la página 24).
Copia de archivos de su tarjeta microSD a su computadora
1. Saque la tarjeta microSD de la cámara.
2. Insértela en la ranura SD de su computadora. Use un adaptador si es
necesario.
3. Navegue a la tarjeta microSD y localice sus archivos.
4. Cópielos a su computadora. Estos archivos se pueden ahora borrar de la
tarjeta microSD, o reformatee la tarjeta (consulte la página 23)
.
30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de leer estos pasos para solucionar problemas, verique que tiene la
versión más reciente de este manual. Vaya a www.uniden.com y seleccione
Owners Manuals de la lista desplegable en la pestaña Support. Navegue al
modelo de su manual y ábralo. Compruebe la publicación y la fecha en la tapa
delantera.
CÓMO MEJORAR LA CALIDAD DE LA SEÑAL INALÁMBRICA
Si es posible, quite de entre la cámara y el receptor los obstáculos que puedan
reflejar la señal. Estos incluyen muebles, gabinetes y paredes. Si la señal
inalámbrica no mejora, acerque la cámara al receptor.
Si... Trate esto...
la aplicación no
encuentra la
cámara
Asegúrese de que su red apoya el protocolo DHCP.
Asegúrese de que la opción DHCP está activada.
Asegúrese de que la cámara y su dispositivo móvil
están conectados al mismo enrutador Wi-Fi.
Asegúrese de que el enrutador Wi-Fi está encendido.
Asegúrese de que la cámara está encendida
correctamente.
Use la función “ADD CAMERA” para añadir una cámara
manualmente.
la cámara no
encuentra el
enrutador para
conectarse con él
Asegúrese de que ha seleccionado el correcto
enrutador en la casilla Manage Wi-Fi Network.
Asegúrese de haber insertado correctamente la
contraseña del enrutador seleccionado en la casilla
Manage WiFi Network.
30
Si... Trate esto...
mi teléfono
inteligente o
mi dispositivo
inalámbrico no
puede encontrar la
cámara durante la
configuración
Asegúrese de que el enrutador está encendido.
Refresque la conexión.
Asegúrese de que su teléfono inteligente está
conectado a la misma red que la cámara.
Asegúrese de que el LED verde de la antena está
parpadeando en un patrón 3-destellos/pausa. Si no lo
está, reinicialice la cámara manteniendo oprimido el
botón de reinicialización en el cable, hasta que el LED
comience a destellar.
no sale ninguna
imagen
Asegúrese de que el adaptador de la alimentación no
está dañado o defectuoso, y de que está conectado en
una toma con alimentación.
Relocalice la cámara para obtener la mejor recepción
de señales inalámbricas.
Asegúrese de que la cámara está configurada
correctamente en la aplicación.
la calidad de la
imagen es mala.
Limpie el lente de la cámara usando un paño para limpiar
lentes. Manchas o polvo en los lentes también pueden
causar problemas con la calidad de la imagen.
32 33
Si... Trate esto...
la detección de
movimiento no
funciona
Asegúrese de que el ajuste de la sensibilidad no está
APAGADO. (Ajuste la sensibilidad vía la pestaña
Advanced.)
Ajuste la sensibilidad del sensor de movimiento. (Ajuste
la sensibilidad vía la pestaña Advanced.)
En el modo de detección de movimiento, se necesita
un objeto en movimiento dentro del ángulo de visión
de la cámara para activar el sensor de movimiento y
grabar.
Asegúrese de que la fecha y la hora del sistema se han
programado correctamente.
manchas blancas
brillantes aparecen
durante la noche
Los LEDs infrarrojos de la cámara producen luz invisible
que refleja de superficies tal como vidrió. Instale la
cámara al otro lado de la ventana o coloque el lente
contra la superficie para mejorar la visión nocturna.
Por favor, compruebe el grado del medio
ambiente (Ingress) de la cámara o cámaras antes
de instalarlas afuera.
hay error en la
tarjeta de memoria
Asegúrese de que la tarjeta de memoria está
correctamente insertada y formateada.
Por favor, haga una copia de resguardo de
los datos antes de formatear. Esta función de
formateo borrará todos los datos en la tarjeta de
memoria.
32 33
Si... Trate esto...
la fecha y la hora
están incorrectas
Asegúrese de que ha seleccionado el huso horario
correcto. La fecha y la hora inesperada puede resultar
en una planificación de grabación incorrecta. (Consulte
la página 22).
Confirme la fecha/hora del sistema en el dispositivo
móvil para asegurar una operación correcta.
la fuerza de la
señal del enrutador
es débil
Cambie la posición relativa del enrutador/cámara.
Use el cable Ethernet para conectar físicamente la
cámara AppCam 25HD a su enrutador.
Use un repetidor/expansor Wi-Fi para maximizar el
alcance del servicio vía Wi-Fi.
Ponga su enrutador al modo 11b/11g/11n para mejorar
el alcance de servicio.
anchura de banda
de internet limitada
Evite el acceso a la cámara AppCam 25HD de más de
dos usuarios a la vez.
34 35
ESPECIFICACIONES
General
Alimentación 100 ~240V cambio de suministración de
corriente CC 5V/1.5A
Consumo de corriente 750mA máx.
Dimensiones del cuerpo de la
cámara
96 mm x 48 mm diam.
Peso (cuerpo principal) 7.3 oz 210 g
Temperatura de operación 14° ~ 122°F (-10° ~ 50°C)
Red
Tecnología inalámbrica IEEE 802.11 b/g/n
Conexión de la red Ethernet (10/100 Base-T/Base -TX); Wi-Fi
Protocolos de la red TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP
Vistas simultaneas 3 sesiones simultaneas
Seguridad
WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bits AES)
Cámaras
Sensor de imagen Mega píxel CMOS
Antena Dipolar de 3dBi
Carcasa Metal resistente a las inclemencias del
tiempo
Clasificación medioambiental
(Ingress)
IP66
Medio ambiente de la cámara Interior (50Hz), interior (60Hz), exterior
Almacenamiento local Tarjeta microSD (no incluida)
Ángulo de visión H: 50˚ V: 30˚
Iluminación mínima 1~8 lux
34 35
Resolución de luz baja 6 LEDs IR con interruptor IR
Visibilidad de luz baja 40 ft (12m)
Mínimo de banda de ancho
requerido para la descarga
768 kbps por resolución VGA (por cámara)
Audio/Vídeo
Compresor de imagen H.264
Resolución de imagen HD 1280x720
Velocidad de grabación de
fotograma
720P@20FPS
Dispositivo móvil apoyado para internet
Requisitos Android Android 4.1x o superior
Requisitos iOS iPhone 4s, iPad mini, iPad 2 con iOS 6.0 ó
superior
Requisitos del hardware Doble núcleo de 1.5GHz o superior
1GB de memoria interna o superior
TIEMPO DE GRABACIÓN APRÓXIMADO DE LA TARJETA
MICROSD
4GB = 250 minutos
8GB = 500 minutos
16GB = 1000 minutos
32GB = 2000 minutos
36 37
Información acerca del reciclaje y de la eliminación
No elimine aparatos electrónicos ni ninguno de sus componentes (especialmente
las pilas y pantallas LCD) en el vertedero municipal.
Comuníquese con las autoridades de gestión de residuos locales o una organización
de reciclaje tal como Earth911.com para encontrar un sitio de reciclaje de
electrónica en su área.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC
Declaración de conformidad con la parte 15
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este equipo no debe causar ninguna
interferencia perjudicial (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable. Este equipo
ha sido examinado y cumple con los límites de un dispositivo digital de la clase B,
conformemente con la parte 15 de los reglamentos de la FCC y ETSI (EN) 300328. Estos
límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no está instalado y usado en acuerdo con las
instrucciones, puede causar mala interferencia con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación
particular. Si este equipo causa mal interferencia a la recepción de radio o de
televisión, la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le
aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes
maneras:
Reoriente o traslade la antena receptora.
Aleje el equipo del monitor.
Conecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del que
está conectado el monitor.
Consulte con el agente o con un técnico de radio/TV calicado para pedir ayuda.
36 37
¡CUIDADO! Cualquier cambio o modificación hecha a este producto que
no esté expresamente aprobado por las entidades responsables con la
conformidad podría anular su autoridad para operar este producto.
Información acerca de la exposición RF
La antena que se usa para este transmisor debe ser instalada a una distancia de por lo
menos 20 cm (7.9”) de las personas y no debe estar colocada u operada en conjunto
con ninguna otra antena o transmisor.
Información de conformidad con IC
Noticia acerca del equipo de radio
El término “IC:” antes del número de certicación de la radio solamente signica que
las especicaciones técnicas de Industry Canada han sido cumplidas. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) que este equipo no cause interferencia,
y (2) que este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia
que pueda causar una operación indeseable del equipo. “La privacidad de las
comunicaciones no se puede garantizar cuando se use este aparato”.
Información de conformidad con CE
Los productos con CE Marking cumplen con la Directiva de EMC (2004/108/EC); la
Directiva de bajo voltaje (73/23/EEC); con R&TTE (1999/5/EC) emitidas por la Comisión
de la Comunidad Europea.
La conformidad con estas directivas implica la conformidad con las siguientes pautas:
EMC: EN 301 489
LVD: EN 60950
Radio: EN 300 328
38 39
Garantía limitada por un año
Importante: Guarde el recibo de la compra de este equipo. Se requiere
comprobante de la compra original para el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”). ELEMENTOS DE LA GARANTÍA:
Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden
está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o
exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no
será efectiva después de 12 meses de la venta original. La garantía será inválida si
el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modicado,
alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier
conguración que no sea vendida UNIDEN, (C) instalado incorrectamente,
(D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de
servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía,
(E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier
sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por
cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún
momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante, según sus opciones,
reparará o reemplazará la unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin cobro
por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de
esta garantía. El garante, según sus opciones, puede reemplazar la unidad con una
nueva o una arreglada.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y
EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA,
CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA
POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños
38 39
incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no
tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede
que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de
los Estados Unidos de América y del Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO:
Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está
seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado
(preferiblemente en su paquete original). El producto debe incluir todas las partes y
accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de
la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo.
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al
garante en:
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
(800) 658-8068, de las 8:00 hasta las 16:30, hora central, de lunes a viernes.
© 2014 Uniden America Corporation
Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

AppCam 25HD Manual de instrucciones 1ª Distribución, septiembre 2014 ASISTENCIA AL CLIENTE ¡En Uniden® lo atendemos como se merece! Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda. Nuestros especialistas de asistencia al cliente están disponibles para servirle. Por favor, guarde su recibo de la compra como prueba para la garantía. Obtenga respuestas a sus preguntas rápidamente de esta manera: 1. Leyendo este manual de instrucciones. 2. Visite nuestra página de asistencia al cliente en www.uniden.com. 3. Llame a nuestros especialistas de asistencia al cliente en el 1-800-658-8068. Las imágenes en este manual pueden diferir un poco del producto actual. CONTENIDO ASISTENCIA AL CLIENTE...................................2 POR FAVOR, LEA ANTES DE COMENZAR.... 4 ALCANCE OPERATIVO DE DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS.................................................4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES....................................................4 VISIÓN GENERAL......................................... 6 CARACTERÍSTICAS...............................................6 Sistema.................................................................6 Cámara AppCam 25HD para el interior/ exterior ........................................................7 Aplicación AppCam de Uniden ..................7 ¿QUÉ VA INCLUIDO?...........................................8 PARTES DE LA CÁMARA....................................9 CONFIGURACIÓN DE LA RED E INSTALACIÓN DE LA CÁMARA....................................... 10 VISIÓN GENERAL............................................... 10 PRIMER PASO – CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Y DEL TELÉFONO INTELIGENTE/TABLETA........................ 10 SEGUNDO PASO – CONEXIÓN DE LA CÁMARA Y DEL DISPOSITIVO MÓVIL..... 11 TERCER PASO – CONEXIÓN DE LA CÁMARA CON EL ENRUTADOR WIFI...................................................................... 12 CUARTO PASO – AJUSTE DEL HUSO HORARIO/HORA VERANIEGA.................... 12 QUINTO PASO – CONFIGURAR ALERTAS VÍA CORREO ELECTRÓNICO... 13 INSTALACIÓN DE LAS CÁMARAS............... 15 Acoplamiento de la cámara AppCam 25HD........................................ 17 CÓMO USAR LA APLICACIÓN.................... 18 CÓMO ACCEDER A SUS CÁMARAS............ 18 LA PANTALLA SNAPSHOT VERSUS LA PANTALLA LIVE VIDEO ............................... 18 VISIÓN EN GENERAL DE LA PANTALLA SNAPSHOT ....................................................... 19 Configuraciones del sistema..................... 19 Actualización.................................................. 20 Información..................................................... 20 Pestaña Advanced........................................22 Borrado de la conexión de la cámara.... 24 SUMARIO DE LA PANTALLA LIVE VIDEO.26 OPERACIONES COMUNES............................. 28 MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA........... 29 CÓMO CUIDAR DE SU CÁMARA................. 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................... 30 CÓMO MEJORAR LA CALIDAD DE LA SEÑAL INALÁMBRICA .................................. 30 SPECIFICACIONES...................................... 34 TIEMPO DE GRABACIÓN APRÓXIMADO DE LA TARJETA MICROSD.......................... 35 Información acerca del reciclaje y de la eliminación............................................. 36 Información de conformidad con la FCC.......................................................... 36 Información de conformidad con CE....... 37 Garantía limitada por un año................... 38 Los productos de vigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados con un propósito ilegal. Uniden exige que el consumidor use este producto cumpliendo con todas las leyes locales, estatales y federales. Para más información acerca de los requisitos legales para la vídeovigilancia y la grabación de audio, por favor consulte las leyes locales, estatales y federales. ©2014 Todos los derechos permitidos por la ley están por la presente reservados. POR FAVOR, LEA ANTES DE COMENZAR ALCANCE OPERATIVO DE DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS Asegúrese de que la recepción de señal es aceptable entre la cámara o cámaras y el enrutador Wi-Fi es la mejor posible. Si es necesario, reduzca la distancia entre ellos para mejorar el funcionamiento en general del sistema. Como los medios ambientes locales de internet pueden variar, su dispositivo puede indicar que su cámara está desconectada o puede exhibir una pantalla negra. Si esto ocurre, refresque la aplicación. Artículo Requerimiento/recomendación Ancho de banda de internet Velocidad de descarga de 1 Mbps Requisitos de la red WiFi o 4G (descarga con velocidad optimizada) Tarjeta de memoria microSD, CLASSE 10, hasta 32GB Procesador del dispositivo Procesador de doble núcleo de 1.5GHz o equivalente PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Los daños causados por el incumplimiento a seguir las instrucciones en este manual de utilización anulará la garantía! ¡Nosotros no asumiremos ninguna responsabilidad de daños a propiedad o a personas causados por el mal manejo o incumplimiento con las instrucciones de seguridad! Cualquier reclamo garantizado será nulo e inválido en tales casos. •• No deje caer, ni pinche o desmonte ninguna parte de la cámara; de otra manera la garantía será anulada. •• Nunca estire de los cables. Use la clavija para desconectar el producto del enchufe en la pared. 4 •• •• •• •• •• No exponga la cámara a altas temperaturas, ni la deje directamente a la luz del sol. Si lo hace podría dañar la cámara o causar el mal funcionamiento temporario de la cámara. Use los dispositivos con cuidado. No haga presión sobre el cuerpo de la cámara. Para su propia seguridad, evite usar o desactivar la cámara durante tormentas o relámpagos. Desconecte el adaptador de la alimentación si no va a usar el producto por largo tiempo. Use solamente los accesorios y adaptadores de alimentación suministrados por Uniden. 5 VISIÓN GENERAL El sistema AppCam 25HD de Uniden funciona con su teléfono inteligente o con su dispositivo inalámbrico para crear una red de seguridad doméstica potente. No se necesita ninguna interfaz de computadora para ver vídeo en su teléfono inteligente o en sus dispositivos inalámbricos. Conecte su dispositivo móvil a su cámara, configure la red en su dispositivo móvil e instale las cámaras; su red ya está lista y funcionando. La cámara inalámbrica AppCam 25HD ofrece una calidad superior de vídeo con color real. Es adecuada para el uso durante el día o la noche. La AppCam 25HD es una cámara para el interior/exterior y es impermeable y tiene una clasificación de IP66. Se puede rociar con agua y todavía funcionará; sin embargo, la cámara no se puede sumergir bajo el agua. Aunque esta cámara puede ser expuesta directamente a la lluvia, se recomienda que si la usa en el exterior, la coloque debajo de algún tipo de cobertura, tal como una cornisa de patio o un alero. Según las gotas de agua empiezan a secarse en el cristal de la cámara, estas pueden crear manchas que reflejarán la luz de los LEDs infrarrojos que se usan para la visión nocturna, creando una calidad baja de video. Además, el polvo, la mugre, y las telarañas acumuladas en el cristal de la cámara, pueden reflejar la luz del LED infrarrojo y bajar la calidad del video. Limpie el cristal del lente periódicamente con un paño suave. CARACTERÍSTICAS Sistema •• •• •• 6 No se necesita una computadora Conexión directa al enrutador Conexión Wi-Fi al enrutador •• •• •• •• •• •• •• Conexión P2P Grabación en formato VGA hasta 30fps Grabación en formato HD720P hasta 20fps Grabación manual/por movimiento a una tarjeta microSD (no incluida) Apoya una tarjeta microSD de hasta 32GB (no incluida) Vídeo H.264 de alta calidad Recepción de audio Cámara AppCam 25HD para el interior/exterior •• •• •• •• •• •• Clasificación meteorológica IP66 Interruptor para el filtro de paso IR Diseño compacto Alcance de visión nocturna - 40ft (12 m) Micrófono integrado Ranura para la tarjeta microSD (no incluida) Aplicación AppCam de Uniden •• •• •• •• Visión con múltiples cámaras y administración con una sola aplicación Acceso a distancia a los vídeos grabados Control a distancia de instantáneas y de la grabación Notificación de eventos/alerta vía correo electrónico 7 ¿QUÉ VA INCLUIDO? Cámara Pedestal de la cámara Antena QUICK CONNEC T GUIDE Adaptador para la alimentación 5V/1.5A Guía de conexión rápida Tornillos y anclajes Cable microUSB/ Ethernet Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con nuestra línea de atención al cliente en el 1-800-658-8068. ¡Nunca use productos estropeados! Las imagenes en este manual pueden diferir un poco del producto actual. 8 PARTES DE LA CÁMARA Antena LEDs infrarrojos Indicador de la alimentación Sensor PIR Indicador de la señal Pedestal de la cámara Conector SMA Ranura para la tarjeta microSD microUSB para RJ45 Cable de alimentación/botón de reinicialización 9 CONFIGURACIÓN DE LA RED E INSTALACIÓN DE LA CÁMARA VISIÓN GENERAL Hay dos métodos para conectar las cámaras AppCam 25HD a su dispositivo móvil. Un método es inalámbrico y el otro método tiene la cámara conectada directamente al enrutador usando el cable microSD –Ethernet suministrado. Los procedimientos para añadir cámaras son idénticos. En los pasos de configuración que siguen, las instrucciones para la conexión alámbrica están anotadas donde aplican. PRERREQUISITOS • Su enrutador debe apoyar la seguridad WEP/WPA/WPA2 y debe estar encendido. • Usted debe disponer de un dispositivo móvil capacitado con Wi-Fi (teléfono inteligente/tableta Android o iOS). • La cámara AppCam 25HD y su dispositivo móvil deben conectarse al mismo enrutador Wi-Fi para la configuración. PRIMER PASO – CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Y DEL TELÉFONO INTELIGENTE/TABLETA 1. Descargue la aplicación Uniden® AppCam™ de la tienda Apple iTunes (iOS) o de la tienda Google Play (Android) a su dispositivo. 2. Conecte la antena a la cámara. Usted puede acoplar el soporte a la cámara si desea, pero no es necesario. Los pasos para montar el pedestal y acoplar la cámara AppCam 25HD serán suministrados más adelante. 10 3. Configuración inalámbrica - Conecte la alimentación a la cámara. Después de unos 45 segundos, el LED rojo está encendido fijamente y el LED verde comienza a destellar (patrón de 3 destellos/pausa) , indicando que la cámara está en el modo de sincronización. Configuración alámbrica – Conecte la cámara a su enrutador con el cable microUSB – Ethernet suministrado. Conecte la alimentación. Vaya al segundo paso en la próxima sección “Conexión de la cámara y del dispositivo móvil”. SEGUNDO PASO – CONEXIÓN DE LA CÁMARA Y DEL DISPOSITIVO MÓVIL 1. Desde la pantalla de configuraciones en su dispositivo, vaya a WiFi. Seleccione la cámara AppCam 25HD para conectarla con su dispositivo. El listado de la cámara será HD-XXXXXX donde XXXXXX son los últimos 6 dígitos en la etiqueta de la cámara. Inserte la contraseña 12345678. Su dispositivo móvil está ahora conectado con la cámara. 2. Lance la aplicación y toque el icono Add New System. 3. La pantalla System Information sale. Nombre la cámara y toque Search. 4. La casilla de resultados Search in LAN sale. El DID de la cámara debe estar exhibido. Toque el número DID. 5. La pantalla System Information vuelve a salir. Esta vez, inserte el código de seguridad (123456); toque SAVE. Toque YES, y luego OK en las próximas indicaciones. 6. La pantalla Globe sale. Toque el globo para acceder a la vista en vivo. 7. Como esta es la primera vez que usted se conecta a la vista en vivo, usted debe cambiar el código de seguridad. Una vez que usted cambie el código de seguridad, ésto no se le pedirá otra vez. 8. La aplicación puede ahora exhibir el vídeo en vivo. 11 TERCER PASO – CONEXIÓN DE LA CÁMARA CON EL ENRUTADOR WIFI 1. En la vista en vivo, toque el icono para ir hacia atrás ( ), el icono del sistema ( ) y luego el icono de las configuraciones del sistema ( ). La pantalla System Information es exhibida. 2. Toque Advanced. Inserte la contraseña del administrador (123456). 3. Desplácese a WiFi en la lista de las configuraciones avanzadas. Toque Manage WiFi Network. Seleccione su enrutador en la lista desplegable e inserte la contraseña del enrutador. Toque Connect. Su cámara se reinicializará y reconectará con el enrutador. Si usa el proceso de configuración inalámbrica, desconecte el cable Ethernet de la cámara y del enrutador durante la reinicialización. Espere 2-3 minutos hasta que los LEDs de la cámara vuelvan ambos al estado fijo para continuar. 4. La pantalla de la cámara indica que está desconectada. Toque el icono del sistema y después el icono de actualización. La cámara se reactualiza y reconecta con el enrutador que usted ha escogido. Ambos LEDs deben estar encendidos y fijos. La aplicación exhibe una instantánea de la imagen del vídeo. En este punto, ambos LEDs, rojo y verde, están encendidos fijamente. CUARTO PASO – AJUSTE DEL HUSO HORARIO/HORA VERANIEGA Es importante ajustar el huso horario correcto y la indicación de la hora veraniega en su cámara para asegurar la marca correcta de la fecha/hora en los archivos de vídeo. 12 1. Acceda a la lista Advance Settings (consulte “Conexión de la cámara con el enrutador WiFi”, descrito anteriormente). 2. En la lista Advanced Settings, deslícese a Time Zone. 3. Seleccione su huso horario. Los husos horarios más comunes son los siguientes: ͳͳ GMT-05:00 - Tiempo estándar del Este ͳͳ GMT-06:00 - Tiempo estándar Central ͳͳ GMT-07:00 - Tiempo estándar de Montaña ͳͳ GMT-08:00 - Tiempo estándar del Pacífico ͳͳ GMT-09:00 - Tiempo estándar del Yukón GMT-10:00 - Tiempo estándar de Alaska-Hawái 4. Programe el indicador de la hora veraniega. 5. Toque Back, y salga de la lista Advanced Settings. ͳͳ QUINTO PASO – CONFIGURAR ALERTAS VÍA CORREO ELECTRÓNICO Configure una cuenta de correo electrónico para que se le notifique cuando los sensores de movimiento activen la grabación automáticamente. 1. En la vista en vivo, toque el icono para ir hacia atrás ( ), el icono del sistema ( ) y luego el icono de las configuraciones del sistema ( ). La pantalla System Information aparecerá con la opción del correo electrónico, además de la pestaña Advanced. 2. La pantalla System Information sale con la opción del correo electrónico y la pestaña Advanced. 13 Android iOS 3. Toque la caja ENABLE EMAIL ALERT (Android) o deslice el botón ENABLE EMAIL ALERT a ON (iOS), para activar la notificación vía correo electrónico cuando la cámara comience a grabar a causa de la detección de movimiento. 4. Toque ADVANCED SETTINGS y desplácese a E-mail Setting. Inserte la información de su correo electrónico. 5. Toque OK para guardar su modificación. 14 INSTALACIÓN DE LAS CÁMARAS Considere lo siguiente cuando coloque las cámaras: •• Se recomienda una línea de vista clara para una mejor transmisión. —— Paredes, especialmente de ladrillos y de hormigón, acortan la distancia de transmisión. —— La colocación al lado de ventanas permite una mejor transmisión. •• Evite tener una fuente de luz directa en la vista de la cámara, incluyendo alumbrado público, lámparas en el techo o de pie, focos en el camino de entrada, etc. •• La cámara está equipada con LEDs infrarrojos integrados para poder usar la visión nocturna para una vigilancia de 24 horas. Los LEDs se activarán automáticamente por la noche y la imagen exhibida cambiará a blanco y negro. El alcance nocturno es hasta 40ft (12m). Evite apuntar el lente de la cámara directamente hacia cristales claros; los LEDs de la visión nocturna causarán una imagen indefinida. •• El alcance óptimo de detección de movimiento es de 6-18ft (1.8- 5.4m) para la cámara. Contra más lejos está un objeto, menor la exactitud de la detección de movimiento. Evite apuntar la cámara directamente hacia arbustos, ramas de árboles, u objetos en movimiento que pueden moverse naturalmente a consecuencia del viento. De otra manera, la característica de la detección de movimiento puede grabar sin necesidad. Usted puede montar la cámara AppCam 25HD con el pedestal en la parte inferior (sobre una superficie plana tal como un tablero), al lado (en una pared), o encima (en el techo o debajo de una cornisa o un alero). •• 15 1. Use su dispositivo móvil para examinar los lugares donde usted considera montar la cámara. Aguante el dispositivo en esa localidad; si usted todavía tiene señal WiFi en su dispositivo, la localidad está bien. Acople el pedestal de la cámara si no lo ha hecho ya. 2. Desconecte la cámara de la fuente de alimentación e instálela. 3. Después de que la cámara esté instalada, reconecte la alimentación. Montaje de la base de la cámara AppCam 25HD 1. Aguante la base del pedestal de la cámara donde desea montarla y marque los agujeros para los tornillos. 2. Use los tornillos y anclajes incluidos para acoplar la base en la pared o en el techo. También, puede atornillar la base en una superficie lisa, tal como un mostrador, si es necesario. 3. Antes de acoplar la cámara, estire suavemente del pedestal para asegurar que está bien asegurado en sitio. 16 Acoplamiento de la cámara AppCam 25HD Acople la cámara 1. Para cada cámara 1 en el tonillo de Apriete el apoyo contra la 2 cámara para asegurarla montaje y gírela AppCam 25HD, en sitio. en la dirección acople el soporte deseada. de la cámara en el tornillo de montaje. Usted lo puede 3 acoplar en la parte Suelte la tuerca superior o inferior mariposa para Ajuste el poste al de la cámara 4 ángulo correcto, y abrir el poste. AppCam 25HD luego apriete la tuerca mariposa según lo necesite. para cerrar el Enrósquelo un poste. poco, y luego gire la cámara AppCam 25HD a la dirección deseada. 2. Apriete el apoyo de la cámara hacia arriba contra la cámara AppCam 25HD para asegurarlo en sitio. 3. Abra el poste de montaje girando la tuerca mariposa unas vueltas hacia la izquierda. 4. Ponga el poste de montaje en el ángulo correcto, y luego apriete la tuerca mariposa hasta que el poste esté cerrado en sitio. 5. Después de instalar la cámara AppCam 25HD, reconecte la corriente. 17 CÓMO USAR LA APLICACIÓN Después de configurar su sistema, use la aplicación Uniden AppCam para administrar sus operaciones AppCam 25HD, tomar instantáneas y ver vídeo en vivo a distancia o vídeo grabado en su teléfono inteligente o tableta.Usted puede tener hasta 4 cámaras AppCam 25HD independientes en la red. CÓMO ACCEDER A SUS CÁMARAS 1. Lance la aplicación Uniden AppCam. 2. La pantalla Globe de cada cámara configurada con la aplicación sale. Revise los nombres de cada cámara y toque el globo de la cámara que usted desea ver. 3. La pantalla Snapshot de esa cámara aparece. Consulte la próxima sección. Toque la imagen en la pantalla. 4. El vídeo en vivo es exhibido. Consulte la página 26 para ver las funciones disponibles en la pantalla Live Video. Toque para volver a la pantalla Snapshot. Si solamente hay una cámara configurada con su sistema, la aplicación exhibe la pantalla Globe momentáneamente y luego la pantalla Snapshot de su cámara. LA PANTALLA SNAPSHOT VERSUS LA PANTALLA LIVE VIDEO Las pantallas Snapshot y Live Video controlan las operaciones. La pantalla Snapshot le permite añadir más cámaras, ajustar las configuraciones avanzadas, acceder y administrar los archivos grabados, actualizar el estado de la conexión de la cámara y comprobar la versión de la aplicación. La pantalla Live Video le permite tomar instantáneas y grabar vídeo en vivo. Además, usted puede controlar el sonido. 18 Android Instantánea iOS En vivo Instantánea En vivo VISIÓN EN GENERAL DE LA PANTALLA SNAPSHOT La pantalla Snapshot exhibe una imagen instantánea de la cámara y cuatro iconos de función. Añadir otra cámara El icono le permite añadir otra cámara a su red. Siga los mismos pasos, comenzadon con el paso número 2 en la página 11. Configuraciones del sistema El icono le permite configurar los ajustes avanzados, desconectar la cámara, y reproducir los clips de vídeo grabados. Toque y los tres iconos siguientes son exhibidos en el centro de la instantánea: 19 Accede a la pantalla System Information-Advanced. Esta pantalla le permite configurar la cámara y configurar las alertas de notificación. Consulte la página 21 para más detalles. Borra la cámara de la aplicación. Android La lista de eventos le permite mirar y reproducir los eventos y archivos grabados. (Consulte la página 24 para más detalles). iOS Actualización Toque para actualizar el estado de la conexión de la cámara. Información Toque para configurar y activar el NIP del bloqueo o para ver la información de la aplicación. 20 Android •• •• •• iOS El NIP del bloqueo es un código de seguridad único que usted debe insertar cuando active la aplicación. La información de la aplicación exhibida incluye la información de la versión de la aplicación (APP) y de la interfaz de programación de aplicaciones (API). Los sistemas Android también pueden activar la notificación de eventos vía este botón. Los sistemas iOS activan la notificación de eventos vía las configuraciones del iPhone (Settings/Notification/ UnidenAppCam/Notification Center). Detalles de la pantalla System Information-Advanced Toque para exhibir la pantalla System Information otra vez con una pestaña para las configuraciones avanzadas. Desde esta pantalla (consulte la página 14 para ver una imagen de esta pantalla), usted puede configurar alertas vía correo electrónico y notificaciones de eventos, además de configurar ajustes específicos en la cámara. 21 Enable Email Alert (Activación de la alerta vía correo electrónico) Las alertas vía correo electrónico le notifican cuando algo activa los sensores de movimiento en sus cámaras. Toque la casilla (Android) o mueva el deslizador (iOS) para activar esta característica. Enable Event notify (Activación de la notificación de eventos) El sistema genera notificaciones de eventos cuando algo activa los sensores de movimiento en sus cámaras. Toque la casilla para encender esta característica. Pestaña Advanced La pestaña Advanced le permite configurar varios ajustes en su dispositivo, tal como el huso horario, la contraseña del dispositivo, y la configuración del vídeo. Estas configuraciones son exhibidas en una lista de espacios, con cada espacio dentro de su propio bloque. Desplácese hacia abajo para encontrar el espacio que desea configurar. Además, usted puede formatear la tarjeta microSD o ver la información del dispositivo aquí. Los bloques con espacios avanzados son: • Admin Password (Contraseña del administrador): El código de seguridad para sus ajustes avanzados. La contraseña del administrador predeterminada es 12345678. Cambie la contraseña a la que usted desee. Time Zone (Huso horario): Enciende y apaga la hora de verano y configura el huso horario en su sistema. Los husos horarios más comúnmente usados en este sistema son: -- GMT-5:00 – Tiempo estándar del Este -- GMT-6:00 – Tiempo estándar Central -- GMT-7:00 – Tiempo estándar de Montaña •• 22 -- GMT-8:00 – Tiempo estándar del Pacífico -- GMT-9:00 – Tiempo estándar del Yukón -- GMT-10:00- Tiempo estándar de Alaska-Hawái •• Device security code (Código de seguridad del dispositivo): Cambia la contraseña predeterminada (123456) a un código de seguridad escogido por usted. •• Video Setting (Configuración del vídeo): —— Calidad del vídeo FPS de la grabación Mejor Mejor imagen HD normal streaming (VGA) (720P) (VGA) Vídeo en vivo (calidad del vídeo) Grabación (tarjeta SD) Mejor HD (720P) VGA 25fps 256 kbps VGA 20fps 768 kbps HD 5fps 1 Mbps HD 10fps 1 Mbps HD 20fps 1.5 Mbps HD 20fps 1.5 Mbps HD 5fps 1Mbps HD 10fps 1 Mbps Orientación de la pantalla —— Modo de medio ambiente —— Mejoramiento de luz baja —— •• WiFi Setting (Configuración del WiFi) : Configura su conexión Wi-Fi. •• Sensitivity Setting (Configuración de la sensibilidad): Ajusta el nivel de la sensibilidad de la detección de movimiento. •• Email Setting (Configuración del correo electrónico): Le permite configurar el medio ambiente del correo electrónico, la cuenta del correo y la contraseña. Además, puede configurar la codificación para la transmisión de datos. 23 •• SD Card Setting (Configuración de la tarjeta SD): Le permite reformatear la tarjeta microSD y activar/desactivar la función de sobrescribir la tarjeta microSD cuando se necesite espacio. •• Profile Setting (Configuración del perfil): Le permite guardar el perfil de una cámara para aplicarlo a otras cámaras en el futuro. Entonces, usted podrá personalizar la cámara adicional usando este perfil como base. •• Device Information (Información del dispositivo): Para ver el modelo, la versión del firmware de la cámara, y el estado del almacenamiento. A menos que se le indique de otra manera, la pantalla vuelve a la lista principal con los espacios de ajustes avanzados, después de que usted inserte la información requerida en un espacio específico. Borrado de la conexión de la cámara Toque el icono para borrar ( ) para quitar la cámara de su sistema. Toque NO para guardar la conexión de la cámara y YES para borrarla. Una pantalla de confirmación aparece. Detalles de la lista de eventos Android 1. Toque el icono de la lista de eventos ( ) para seleccionar un intervalo de fechas con archivos grabados y exhibirlos. Verá una lista de archivos de vídeo grabados. 2. Toque la fecha del comienzo y del final para configurar el intervalo de fechas. Una lista con archivos sale. 24 Cuando usted ponga un filtro, asegúrese de que la característica del huso horario está programada correctamente en los espacios avanzados para reflejar el huso horario actual de la cámara, no el huso horario en el cual usted se encuentra. Consulte la página 26 para más detalles. 3. Toque el archivo que desea ver y éste comenzará a verse. •• Toque el icono del lápiz para seleccionar y borrar archivos grabados. Toque la casilla al lado derecho de la entrada para seleccionarlos y borrarlos. •• Toque en SEARCH (icono de la lupa) para programar el filtro del intervalo. Usted puede usar esto para cambiar los intervalos de las fechas. iOS 1. Toque el icono de la lista de eventos ( ) y luego toque el icono de búsqueda para programar el intervalo de la fecha de los archivos grabados para verlos. 2. Toque la fecha de comienzo y la fecha del final para programar el intervalo de la fecha. Una lista de archivos sale. 25 3. Toque el archivo que desea ver y éste comenzará. —— Toque DELETE ALL para borrar todos los archivos grabados. —— Toque DELETE ONE para borrar un sólo archivo. —— Usted también puede programar un filtro para exhibir todos los archivos grabados dentro de la última hora pasada, las últimas 6 horas, etc. Toque SEARCH para exhibir las selecciones del filtro. Cuando usted ponga un filtro, asegúrese de que la característica del huso horario está programada correctamente en los espacios avanzados para reflejar el huso horario actual de la cámara, no el huso horario en el cual usted se encuentra. Consulte la página 22 para más detalles. SUMARIO DE LA PANTALLA LIVE VIDEO La pantalla Live Video le permite tomar instantáneas, grabar vídeo, y encender o apagar el sonido del vídeo en vivo. 26 Toque este icono para tomar una instantánea de la imagen actual. Las instantáneas son guardadas en su dispositivo móvil. Encender y apagar el audio cuando está viendo vídeo en vivo. Toque este icono para comenzar a grabar vídeo en vivo. Una vez que la grabación comienza, la aplicación continúa grabando por 1 minuto. Usted no puede detener la grabación durante este periodo. Android Cuando el sistema comienza a grabar, los clips de video son guardados en la tarjeta de memoria de su cámara. Por favor, asegúrese de que la tarjeta microSD está insertada correctamente. Volver a la pantalla Snapshot. iOS APAGAR LA APLICACIÓN 1. Toque el botón MENU en su dispositivo. El botón EXIT es exhibido. 2. Toque EXIT. La aplicación cierra y vuelve a la pantalla principal del dispositivo. Para el iPhone, oprima el botón HOME. 27 OPERACIONES COMUNES Para... Haga lo siguiente... comenzar a grabar En la pantalla Live Video, toque . La cámara grabará por 1 minuto. Toque la imagen en la pantalla Snapshot. ver vídeo en vivo ver archivos grabados 1. En la pantalla Snapshot, toque . 2. Toque de entre los tres iconos exhibidos en la imagen. 3. Seleccione un intervalo de tiempo para los vídeos que desea ver. 4. Toque su selección en la lista de archivos grabados que está exhibida. El vídeo grabado comienza a verse. borrar archivos grabados 1. En la pantalla Snapshot, toque . 2. Toque de entre los tres iconos exhibidos en la imagen. Una lista de vídeos grabados aparece. 3. Android - Toque el icono del lápiz en la parte inferior de la lista de archivos grabados. Ahora, usted puede tocar la X para seleccionar un archivo para borrar. iOS - Toque DELETE ALL o DELETE ONE de los iconos en la parte inferior de la lista de eventos. tomar una instantánea 1. En la pantalla Live Video, toque . 2. La instantánea es guardada en su dispositivo móvil. Sus instantáneas están nombradas con una indicación de fecha y hora y están guardadas en la carpeta “Photo gallery/Snapshot” en su dispositivo móvil. ver instantáneas 28 MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA CÓMO CUIDAR DE SU CÁMARA Cuando el polvo y la suciedad se acumulan en el lente de la cámara y en el cristal, estos afectan la capacidad de la visión nocturna. La luz infrarroja refleja el polvo y la suciedad, limitando la “visión” de la cámara. Use un paño de microfibras para limpiar regularmente las cámaras o cuando el vídeo de la visión nocturna está nublado o poco claro. ADMINISTRACIÓN DE ARCHIVOS GRABADOS Con tiempo, su tarjeta microSD se llenará con archivos grabados. Si tiene archivos que desea guardar, transfiéralos a su computadora para almacenarlos y poder verlos a distancia. De otra manera, reformatee su tarjeta microSD cada 4 ó 6 semanas (consulte la página 24). Copia de archivos de su tarjeta microSD a su computadora 1. Saque la tarjeta microSD de la cámara. 2. Insértela en la ranura SD de su computadora. Use un adaptador si es necesario. 3. Navegue a la tarjeta microSD y localice sus archivos. 4. Cópielos a su computadora. Estos archivos se pueden ahora borrar de la tarjeta microSD, o reformatee la tarjeta (consulte la página 23). 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de leer estos pasos para solucionar problemas, verifique que tiene la versión más reciente de este manual. Vaya a www.uniden.com y seleccione Owner’s Manuals de la lista desplegable en la pestaña Support. Navegue al modelo de su manual y ábralo. Compruebe la publicación y la fecha en la tapa delantera. CÓMO MEJORAR LA CALIDAD DE LA SEÑAL INALÁMBRICA Si es posible, quite de entre la cámara y el receptor los obstáculos que puedan reflejar la señal. Estos incluyen muebles, gabinetes y paredes. Si la señal inalámbrica no mejora, acerque la cámara al receptor. Si... la aplicación no encuentra la cámara la cámara no encuentra el enrutador para conectarse con él 30 Trate esto... • Asegúrese de que su red apoya el protocolo DHCP. • Asegúrese de que la opción DHCP está activada. • Asegúrese de que la cámara y su dispositivo móvil están conectados al mismo enrutador Wi-Fi. • Asegúrese de que el enrutador Wi-Fi está encendido. • Asegúrese de que la cámara está encendida correctamente. • Use la función “ADD CAMERA” para añadir una cámara manualmente. • Asegúrese de que ha seleccionado el correcto enrutador en la casilla Manage Wi-Fi Network. • Asegúrese de haber insertado correctamente la contraseña del enrutador seleccionado en la casilla Manage WiFi Network. Si... mi teléfono inteligente o mi dispositivo inalámbrico no puede encontrar la cámara durante la configuración no sale ninguna imagen la calidad de la imagen es mala. Trate esto... •• Asegúrese de que el enrutador está encendido. •• Refresque la conexión. •• Asegúrese de que su teléfono inteligente está conectado a la misma red que la cámara. •• Asegúrese de que el LED verde de la antena está parpadeando en un patrón 3-destellos/pausa. Si no lo está, reinicialice la cámara manteniendo oprimido el botón de reinicialización en el cable, hasta que el LED comience a destellar. • Asegúrese de que el adaptador de la alimentación no está dañado o defectuoso, y de que está conectado en una toma con alimentación. • Relocalice la cámara para obtener la mejor recepción de señales inalámbricas. • Asegúrese de que la cámara está configurada correctamente en la aplicación. Limpie el lente de la cámara usando un paño para limpiar lentes. Manchas o polvo en los lentes también pueden causar problemas con la calidad de la imagen. Si... la detección de movimiento no funciona manchas blancas brillantes aparecen durante la noche hay error en la tarjeta de memoria Trate esto... • Asegúrese de que el ajuste de la sensibilidad no está APAGADO. (Ajuste la sensibilidad vía la pestaña Advanced.) • Ajuste la sensibilidad del sensor de movimiento. (Ajuste la sensibilidad vía la pestaña Advanced.) • En el modo de detección de movimiento, se necesita un objeto en movimiento dentro del ángulo de visión de la cámara para activar el sensor de movimiento y grabar. • Asegúrese de que la fecha y la hora del sistema se han programado correctamente. • Los LEDs infrarrojos de la cámara producen luz invisible que refleja de superficies tal como vidrió. Instale la cámara al otro lado de la ventana o coloque el lente contra la superficie para mejorar la visión nocturna. Por favor, compruebe el grado del medio ambiente (Ingress) de la cámara o cámaras antes de instalarlas afuera. Asegúrese de que la tarjeta de memoria está correctamente insertada y formateada. Por favor, haga una copia de resguardo de los datos antes de formatear. Esta función de formateo borrará todos los datos en la tarjeta de memoria. 32 Si... la fecha y la hora están incorrectas la fuerza de la señal del enrutador es débil anchura de banda de internet limitada Trate esto... • Asegúrese de que ha seleccionado el huso horario correcto. La fecha y la hora inesperada puede resultar en una planificación de grabación incorrecta. (Consulte la página 22). • Confirme la fecha/hora del sistema en el dispositivo móvil para asegurar una operación correcta. • Cambie la posición relativa del enrutador/cámara. • Use el cable Ethernet para conectar físicamente la cámara AppCam 25HD a su enrutador. • Use un repetidor/expansor Wi-Fi para maximizar el alcance del servicio vía Wi-Fi. • Ponga su enrutador al modo 11b/11g/11n para mejorar el alcance de servicio. • Evite el acceso a la cámara AppCam 25HD de más de dos usuarios a la vez. 33 ESPECIFICACIONES General Alimentación Consumo de corriente Dimensiones del cuerpo de la cámara Peso (cuerpo principal) Temperatura de operación Red Tecnología inalámbrica Conexión de la red Protocolos de la red Vistas simultaneas Seguridad Cámaras Sensor de imagen Antena Carcasa Clasificación medioambiental (Ingress) Medio ambiente de la cámara 100 ~240V cambio de suministración de corriente CC 5V/1.5A 750mA máx. 96 mm x 48 mm diam. 7.3 oz 210 g 14° ~ 122°F (-10° ~ 50°C) IEEE 802.11 b/g/n Ethernet (10/100 Base-T/Base -TX); Wi-Fi TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP 3 sesiones simultaneas WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bits AES) Mega píxel CMOS Dipolar de 3dBi Metal resistente a las inclemencias del tiempo IP66 Interior (50Hz), interior (60Hz), exterior Almacenamiento local Tarjeta microSD (no incluida) Ángulo de visión Iluminación mínima H: 50˚ V: 30˚ 1~8 lux 34 Resolución de luz baja 6 LEDs IR con interruptor IR Visibilidad de luz baja 40 ft (12m) Mínimo de banda de ancho 768 kbps por resolución VGA (por cámara) requerido para la descarga Audio/Vídeo Compresor de imagen H.264 Resolución de imagen HD 1280x720 Velocidad de grabación de 720P@20FPS fotograma Dispositivo móvil apoyado para internet Requisitos Android Android 4.1x o superior Requisitos iOS iPhone 4s, iPad mini, iPad 2 con iOS 6.0 ó superior Requisitos del hardware • Doble núcleo de 1.5GHz o superior • 1GB de memoria interna o superior TIEMPO DE GRABACIÓN APRÓXIMADO DE LA TARJETA MICROSD •• 4GB = 250 minutos •• 8GB = 500 minutos •• 16GB = 1000 minutos •• 32GB = 2000 minutos 35 Información acerca del reciclaje y de la eliminación No elimine aparatos electrónicos ni ninguno de sus componentes (especialmente las pilas y pantallas LCD) en el vertedero municipal. Comuníquese con las autoridades de gestión de residuos locales o una organización de reciclaje tal como Earth911.com para encontrar un sitio de reciclaje de electrónica en su área. •• •• INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC Declaración de conformidad con la parte 15 Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este equipo no debe causar ninguna interferencia perjudicial (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de un dispositivo digital de la clase B, conformemente con la parte 15 de los reglamentos de la FCC y ETSI (EN) 300328. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no está instalado y usado en acuerdo con las instrucciones, puede causar mala interferencia con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo causa mal interferencia a la recepción de radio o de televisión, la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: • Reoriente o traslade la antena receptora. • Aleje el equipo del monitor. • Conecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del que está conectado el monitor. • Consulte con el agente o con un técnico de radio/TV calificado para pedir ayuda. 36 ¡CUIDADO! Cualquier cambio o modificación hecha a este producto que no esté expresamente aprobado por las entidades responsables con la conformidad podría anular su autoridad para operar este producto. Información acerca de la exposición RF La antena que se usa para este transmisor debe ser instalada a una distancia de por lo menos 20 cm (7.9”) de las personas y no debe estar colocada u operada en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Información de conformidad con IC Noticia acerca del equipo de radio El término “IC:” antes del número de certificación de la radio solamente significa que las especificaciones técnicas de Industry Canada han sido cumplidas. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) que este equipo no cause interferencia, y (2) que este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable del equipo. “La privacidad de las comunicaciones no se puede garantizar cuando se use este aparato”. Información de conformidad con CE Los productos con CE Marking cumplen con la Directiva de EMC (2004/108/EC); la Directiva de bajo voltaje (73/23/EEC); con R&TTE (1999/5/EC) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. La conformidad con estas directivas implica la conformidad con las siguientes pautas: •• EMC: EN 301 489 •• LVD: EN 60950 •• Radio: EN 300 328 37 Garantía limitada por un año Importante: Guarde el recibo de la compra de este equipo. Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado. GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”). ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo. DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de 12 meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier configuración que no sea vendida UNIDEN, (C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto. DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante, según sus opciones, reparará o reemplazará la unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. El garante, según sus opciones, puede reemplazar la unidad con una nueva o una arreglada. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños 38 incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso. RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y del Canadá. PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). El producto debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 (800) 658-8068, de las 8:00 hasta las 16:30, hora central, de lunes a viernes. 39 © 2014 Uniden America Corporation Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Uniden APPCAM25HD El manual del propietario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
El manual del propietario