Whirlpool AQLF9D 69 U (EU)/A Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
ES
Español,1
Sumario
Instalación, 2-3
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Descripción de la máquina, 4-5
Panel de control touch control
Auto Dose System, 6-7
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 8
Programas y opciones, 9
Tabla de Programas
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 10
Detergente
Preparar la ropa
Consejos sobre el lavado
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 11
Seguridad general
Eliminación
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 12
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la máquina
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 13-14
Asistencia, 15
ES
LAVADORA
AQUALTIS
AQLF9D 69 U
Instrucciones para la
instalación y el uso
PT
Português,17
ES
2
Instalación
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta,
cesión o traslado, controle que permanezca junto con la
lavadora.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
En el sobre que contiene este manual encontrará,
además de la garantía, piezas que servirán para la
instalación.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Una vez desembalada la lavadora, controle que no
haya sufrido daños durante el traslado.
Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.
2. Quite los 4 tornillos de
protección para el
transporte y el
correspondiente
distanciador, ubicados en
la parte posterior (ver la
figura).
3. Cierre los orificios con los tapones de plástico
contenidos en el sobre.
4. Conserve todas las piezas porque si la lavadora
tuviera que ser trasladada nuevamente, se deberían
volver a colocar para evitar daños internos.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes ni en los muebles.
2. Compense las
irregularidades
desenroscando o
enroscando las patas
hasta que la máquina
quede en posición
horizontal (no debe estar
inclinada más de 2
grados).
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita
vibraciones y ruidos, sobre todo durante el centrifugado.
Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule
las patas para que, debajo de la lavadora, quede un
espacio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
Antes de conectar el tubo de alimentación a la red
hídrica, haga correr agua hasta que sea límpida.
1. Conecte el tubo de
alimentación a la máquina
enroscándolo en la toma
de agua correspondiente
ubicada en la parte
posterior derecha (arriba)
(ver la figura).
2. Conecte el tubo de
alimentación enroscándolo
a un grifo de agua fría con
la boca roscada de 3/4 gas
(ver la figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendida
dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos
técnicos (ver la página correspondiente).
Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un
técnico autorizado.
No utilice nunca tubos de carga usados o viejos, utilice
siempre los suministrados con la máquina.
3
ES
65 - 100 cm
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de
descarga a una tubería de
descarga o a una
descarga de pared
ubicadas a una distancia
del piso comprendida entre
65 y 100 cm., evitando
siempre plegarlo.
Una alternativa es apoyar
el tubo de descarga en el
borde de un lavamanos o
de una bañera, uniendo la
guía suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura).
El extremo libre del tubo
de descarga no debe
permanecer sumergido en
el agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera
indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el
mismo diámetro del tubo original y no superar los 150
cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida dentro
de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos
(ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la
máquina. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la máquina, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
El cable de alimentación y el enchufe deben ser
sustituidos sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no sean
respetadas.
Datoscnicos
Modelo
AQLF9D 69 U
Dimensiones
ancho 59,5 cm.
altura 85 cm.
profundidad 64,5 cm.
Capacidad
de 1 a 9 kg.
Conexiones
eléctricas
ver la placa de características
técnicas aplicada en la máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 62 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1600 r.p.m.
Programas de
control según la
norma EN 60456
programa ; temperatura 60ºC;
efectuado con 9 kg. de carga.
Estaquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
ES
4
PANEL DE
CONTROL
PUERTA
MANIJA DE
LA PUERTA
ZÓCALO
PATAS REGULABLES
Descripción de la máquina
PUERTA
Para abrir la puerta utilice
siempre la manija
correspondiente (ver la
figura).
CONTENEDOR DE DETERGENTE
El contenedor de
detergentes se encuentra en
el interior de la máquina y se
accede a él abriendo la
puerta.
Para el uso ver el capítulo
Auto Dose System.
Nota: adhiera al contenedor
de detergente el adhesivo
con la descripción de los
programas y las opciones.
El adhesivo se encuentra en el sobre que contiene este
manual.
Panel de control touch control
Para modificar las
programaciones presionar
levemente en el icono
dentro del área sensible
(touch control) como se
indica en la figura.
Modalidad de stand by
Esta lavadora está en conformidad con las nuevas
normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada
de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso
de no funcionamiento, se activa pasados
aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el
botón ON/OFF
y esperar que la máquina se active.
5
ES
Panel de control touch control
Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón
para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que
la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el
lavado, es necesario mantener presionado el botón durante
más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en
forma más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la
máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado
se anulará.
Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas
direcciones. Para elegir el programa más apropiado, consulte la
Tabla de programas. Durante el lavado, el mando no se mueve.
Botón
TEMPERATURA: presiónelo para modificar o
excluir la temperatura; el valor elegido está indicado en la
pantalla (ver Cómo realizar un ciclo de lavado).
Botón CENTRIFUGADO: presiónelo para modificar o
excluir la centrifugación; el valor elegido está indicado en la
pantalla (ver Cómo realizar un ciclo de lavado).
Botón
COMIENZO RETRASADO: presiónelo para fijar el
comienzo retrasado del programa elegido; el valor del retraso
elegido está indicado en la pantalla (ver Cómo efectuar un
ciclo de lavado).
Botones con Pilotos OPCIONES: presiónelos para
seleccionar las opciones disponibles. El piloto
correspondiente a la opción seleccionada permanecerá
encendido (ver Cómo efectuar un ciclo de lavado).
Botones
DETERGENTE y SUAVIZANTE: ver
"Modificar los parámetros prefijados:" en el capítulo "Auto
Dose System".
Botón
DILUCIÓN DE DETERGENTE: ver "Llenar los
depósitos" en el capítulo "Auto Dose System".
Iconos FASES DE LAVADO: se iluminan para indicar el
avance del ciclo (Lavado
Aclarado Centrifugado
Desagüe ).
El mensaje
se ilumina cuando ha finalizado el ciclo.
Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde
centellea lentamente, presione el botón para que comience el
lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se
mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione
nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color
anaranjado. Si el piloto Bloqueo de la puerta
está
apagado, se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se
reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido,
presione nuevamente el botón.
Piloto
BLOQUEO DE LA PUERTA: indica que la puerta
está bloqueada. Para abrir la puerta es necesario poner el
ciclo en pausa (ver Cómo efectuar un ciclo de lavado).
Botón con piloto BLOQUEO DE BOTONES: para activar
o desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga
presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El
piloto encendido indica que el panel de control está bloqueado.
De este modo, se evitan modificaciones accidentales de los
programas, sobre todo si en la casa hay niños.
Piloto ECO: el ícono
se encenderá cuando, modificando
los parámetros de lavado, se obtenga un ahorro de energía
del 10% como mínimo. Además, antes que la máquina entre
en la modalidad "Stand by", el icono se encenderá unos
pocos segundos; con la máquina apagada la recuperación
energética estimada será de aprox. el 80%.
MODIFICACIÓN IDIOMA
Cuando se enciende por primera vez la máquina, aparece
intermitente en el display el primer idioma. En correspondencia
con los 3 botones a la derecha del display aparecen los
símbolos
,OKy V. Los idiomas cambian
automáticamente cada 3o bien presionando los botones al
lado de los símbolos
yV. Con el botón OKse
confirma el idioma que se fija luego de 2. Si no se presiona
ningún botón, pasados 30 el cambio automático de los
idiomas recomienza. Se puede modificar el idioma sólo con
la máquina apagada. Presionando simultáneamente los
botones temperatura
+centrífuga +arranque retrasado
durante 5además de una breve señal acústica aparece
en el display el idioma programado intermitente. Presionando
los botones al lado de los símbolos
y Vse cambia el
idioma. Con el botón al lado del símbolo OKse confirma el
idioma que se fija luego de 2. Si no se presiona ningún botón,
pasados 30se mostrará el idioma programado
anteriormente. Encender la máquina
Mando de
PROGRAMAS
Botón con piloto
ON/OFF
PANTALLA
Botón TEMPERATURA
Botón CENTRIFUGADO
Botones
OPCIONES
Botón COMIENZO
RETRASADO
Piloto BLOQUEO
DE LA PUERTA
Botón con piloto
START/PAUSE
Iconos FASES
DE LAVADO
Botón con piloto
BLOQUEO DE
BOTONES
Piloto
ECO
Botón
DETERGENTE
Botón
SUAVIZANTE
Botón
DILUCIÓN DE
DETERGENTE
ES
6
Introducción
Esta lavadora posee dos
depósitos: uno para el
detergente líquido
(concentrado o diluido) de
aproximadamente 5,5 l de
capacidad y el otro para el
suavizante de
aproximadamente 3,5 l de
capacidad (ver la figura).
Controla en el recipiente del
detergente / suavizante si
está diluido o concentrado.
sistema de dosificación
automático, toma de los
depósitos la cantidad ideal de detergente y de suavizante
para cada tipo de carga y en el momento más indicado,
garantizando resultados óptimos y sin derroches. Es
posible modificar la cantidad de detergente y de
suavizante manualmente accionando los botones
DETERGENTE y SUAVIZANTE (ver "Modificar los
parámetros prefijados"). Si así lo desea, es posible utilizar
la lavadora en la modalidad "tradicional" cargando el
detergente en el contenedor; la máquina detecta
automáticamente su presencia y no utiliza los depósitos.
Contenedor de detergentes
Modalidad "Tradicional".
Extraiga el contenedor de detergente hasta el primer
tope para cargar el detergente (líquido o en polvo), la lejía
u otros aditivos (por ej. blanqueadores) y el detergente
para el prelavado para el uso en modalidad tradicional
(ver "Uso tradicional").
Modalidad "Auto Dose".
Para llenar el depósito de
detergente y suavizante
quitar totalmente el cajón
de detergentes: Abrir el
cajón hasta el primer tope,
luego presionar la palanca (A)
y quitarla hasta el segundo
tope asegurándose que
llegue al tope. No mover el
cajón durante la carga.
Una vez que se llena el depósito (ver "Llenar el
depósitos"), la máquina tendrá una autonomía de hasta
60 ciclos para el detergente (*).
Primer uso
Encienda la lavadora pulsando el botón ON/OFF.
El primer lavado se debe realizar sin ropa y vertiendo
directamente el detergente en el contenedor de
detergente (ver modalidad Tradicional) eligiendo el
programa "
" (Algodón 90º) sin prelavado y sin cargar
los depósitos.
Llenar los depósitos:
Abra el contenedor de detergente en la modalidad "Auto
Dose" (ver "Contenedor de Detergentes").
Vierta lentamente el detergente (B) y el suavizante (C)
hasta llenar completamente los depósitos (ver las figuras).
Para evitar que se supere la cantidad máxima, una señal
sonora de intensidad creciente avisará el nivel alcanzado
hasta el llenado completo del depósito que se indica con
3 sonidos prolongados.
Comience inmediatamente el lavado después de haber llenado
los depósitos para garantizar la limpieza del contenedor.
En la pantalla se iluminarán gradualmente los iconos
(para el detergente) y (para el suavizante) indicando la
cantidad alcanzada.
El tiempo de carga depende de la densidad del producto.
Cuando el producto sea muy denso, el tiempo de carga
será mayor. Cierre el contenedor de detergente sólo
cuando las cubetas se hayan vaciado completamente.
Seleccione la densidad del detergente vertido
(concentrado o diluido) presionando el botón
.
Concentrado
Diluido
La máquina memorizará la selección.
Si no se realiza la selección, se entenderá que el
detergente es "diluido".
Utilice el botón
para fijar la cantidad de suavizante
que la máquina deberá tomar automáticamente.
1) Si el suavizante es concentrado, se aconseja
seleccionar el primer nivel (
con 1 barra) y
eventualmente aumentar una sola posición (
con 2
barras) para aumentar la cantidad tomada.
2) Si el suavizante es diluido, se aconseja seleccionar el
nivel 3 (
con 3 barras) y, a partir de allí, aumentar o
disminuir la cantidad de suavizante que se va a tomar.
3) Para excluir el uso del suavizante, presione el botón
hasta hacer desaparecer las barras (ver también
"Modificar los parámetros prefijados").
A
B
C
Auto Dose System
(*) con una carga media de 4 kg, programa Algodón 40°C, dureza del
agua "media" y nivel de suciedad programado en 3.
7
ES
Indicaciones para un nuevo llenado:
Si al finalizar un ciclo, el nivel residual de detergente/
suavizante desciende por debajo de la cantidad necesaria
para un posterior lavado, en la pantalla aparecerán los
mensajes correspondientes: "Rellenar detergente tras
ciclo", "Rellenar suavizante tras ciclo" o "Rellenar
compartimento tras ciclo" (para ambos). Si no se cargan
los depósitos, los posteriores lavados en modalidad Auto
Dose se realizarán sin la toma de detergente.
Se aconseja recargar el detergente y el suavizante
SOLO después que la máquina lo haya indicado.
NUNCA mezcle dos detergentes diferentes; realice
siempre la limpieza del depósito antes de introducir uno
nuevo (ver "Limpieza realizada por el usuario").
Uso del "Sistema de Auto Dose"
Si los depósitos se han llenado con detergente y
suavizante se puede utilizar la máquina (ver "Cómo
efectuar un ciclo de lavado").
El detergente en polvo para el prelavado y los aditivos en
polvo pueden ser empleados sólo en el modo tradicional o
en el modo "Auto Dose System" colocando los aditivos en
el cesto, preferentemente con la ayuda de la "bolita".
Si se desea blanquear, vierta la lejía en el compartimiento
correspondiente (ver la opción "Súper Lavado").
Modificar los parámetros prefijados:
La máquina toma automáticamente la cantidad de
detergente según el programa elegido, la magnitud de la
carga y la dureza del agua. No obstante, se puede
modificar la cantidad de detergente/suavizante.
Botón
: presiónelo para aumentar, disminuir o excluir
la toma de detergente.
Botón
: presiónelo para aumentar, disminuir o excluir
la toma de suavizante.
El nivel de detergente / suavizante sugerido por la máquina
está indicado con 3 barras.
Los niveles menores que tres barras indican menos
detergente / suavizante con respecto al nivel sugerido por
la máquina, mientras que los niveles mayores que 3,
indican una mayor cantidad de de detergente / suavizante.
Limpieza de los depósitos:
Se han previsto ciclos de limpieza automática de los
depósitos o a pedido del usuario.
Limpieza automática:
Cuando la cantidad de detergente residual es insuficiente
para un posterior ciclo de lavado, la lavadora realiza un ciclo
de limpieza automático durante los aclarados.
Limpieza realizada por el usuario:
Realice el ciclo de limpieza (con el cesto vacío) si
desea cargar un producto diferente del
precedentemente utilizado o si los depósitos se han
llenado de modo incorrecto (por ej. el suavizante se ha
vertido en el compartimiento del detergente o
viceversa). Mantener presionado durante 5 seg el
pulsador
para la activación de la limpieza del
depósito del detergente, el pulsador
para el del
suavizante o bien el pulsador
para ambos depósitos.
Mantener presionado por otros 3 seg (arriba a la
derecha aparecerá la cuenta atrás "4-3-2-1") hasta
que aparezca el pop-up: "Comienza limpieza".
El ciclo de limpieza dura aproximadamente 40' si los
depósitos están inicialmente vacíos, in caso contrario,
la duración del ciclo será mayor. En la pantalla
aparecerán los iconos que indican que los depósitos
están vacíos.
Uso "tradicional"
Extraiga el contenedor de detergente hasta el primer
tope (ver la figura), vierta directamente en el
contenedor el detergente y otros aditivos (por ej. lejía)
necesarios para un solo lavado.
1. cubeta para el
prelavado: utilice
exclusivamente
detergente en polvo.
2. cubeta para el lavado:
utilice detergente en polvo
o líquido. En este último
caso se recomienda
verterlo un instante antes
de la puesta en marcha
de la lavadora y sin realizar
el prelavado.
3. cubeta para la lejía: utilícela si se desea blanquear
(ver opción "Súper Lavado").
El detergente en pastillas o la "bolita" se deben
introducir directamente en el interior del cesto. En ese
caso, excluya la modalidad "Auto Dose System"
(presione el botón
hasta hacer desaparecer las
correspondientes barras verticales en la pantalla).
No vierta el suavizante porque se tomará
automáticamente la cantidad necesaria para cada
lavado.
Para excluir la toma de suavizante, presione el botón
hasta hacer desaparecer las barras verticales en la
pantalla.
Para prendas de lana y seda, se aconseja utilizar un
detergente apropiado, vertiéndolo directamente en el
contenedor de detergente (cubeta 2).
Realizar el lavado:
Elija el programa y las opciones compatibles con él
según las necesidades y el tipo de carga.
3
1
2
ES
8
NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice
un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente,
seleccionando el programa algodón 90º sin prelavado.
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón
.
Todos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y
en la pantalla aparecerá el mensaje AQUALTIS; luego
quedará encendido de forma permanente el piloto del
botón
y el piloto START/PAUSA centelleará.
2. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de
PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la izquierda
hasta seleccionar el programa deseado; el nombre
del programa aparecerá en el display; a dicho
programa se le asociará una temperatura y una
velocidad de centrifugado que se pueden modificar.
En la pantalla aparecerá la duración del ciclo.
3. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa,
cuidando no superar la cantidad de carga indicada en
la tabla de programas de la página siguiente.
4. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Para el uso en la
modalidad "Auto Dose System" no es necesario dosificar
el detergente, la máquina lo toma automáticamente
según el programa seleccionado, el tipo de carga y la
dureza del agua. Para el uso en modalidad tradicional,
ver "Uso tradicional".
5. CERRAR LA PUERTA.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice
los botones correspondientes del panel de control:
Modifique la temperatura y/o el
centrifugado.
La máquina muestra automáticamente la temperatura
y la centrífuga máximas previstas para el programa
fijado o las últimas seleccionadas si son compatibles
con el programa elegido. Presionando el botón
se
disminuye progresivamente la temperatura hasta llegar
al lavado en frío (OFF). Presionando el botón
se
disminuye progresivamente el centrifugado hasta su
exclusión (OFF). Si se presionan una vez más los
botones, se volverá a los valores máximos previstos.
Excepción: cuando se selecciona el programa
ALGODÓN, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
Seleccionar el comienzo retrasado.
Para seleccionar el comienzo retrasado del programa
elegido, presione el botón correspondiente hasta
alcanzar el tiempo de retraso deseado. Durante la
programación aparece el tiempo de retraso junto con el
mensaje Inicio en: y el símbolo
centelleante. Una
vez programado el arranque retrasado, la pantalla
mostrará el símbolo
fijo y la pantalla volverá a la
visualización de la duración del ciclo programado con el
mensaje Acaba en: y la duración del ciclo.
Presionando el botón COMIENZO RETRASADO, sólo
una vez se visualiza el retraso seleccionado.
Después del arranque, la pantalla mostrará el mensaje
Inicio en: y el tiempo de retraso. Una vez que
transcurre el tiempo de retraso programado, la máquina
arrancará y la pantalla mostrará Acaba en: y el
tiempo residual para el final ciclo.
Para eliminar el inicio diferido, presione el botón hasta
que en el display aparezca el mensaje OFF; el símbolo
se apagará.
Modificar las características del ciclo.
Presione el botón para activar la opción; en el
display aparecerá el nombre de la opción y se
encenderá el piloto correspondiente al botón.
Presione nuevamente el botón para desactivar la
opción; en el display aparecerá el nombre de la
opción más OFF y el piloto se apagará.
Si la opción seleccionada no es compatible con el
programa elegido, la incompatibilidad se indicará con
el centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y
la opción no se activará.
Si la opción elegida no es compatible con otra
seleccionada precedentemente, el piloto
correspondiente a la primera opción seleccionada
centelleará y quedará activada sólo la segunda, el
piloto del botón permanecerá fijo.
Las opciones pueden variar la carga recomendada y/
o la duración del ciclo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el
botón START/PAUSE. El piloto correspondiente
quedará fijo y la puerta se bloqueará (piloto
BLOQUEO DE LA PUERTA
encendido). Los
iconos correspondientes a las fases de lavado se
iluminarán durante el ciclo para indicar la fase en
curso. Para cambiar un programa mientras un ciclo
se está ejecutando, ponga la lavadora en pausa
presionando el botón START/PAUSE; luego
seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el
botón START/PAUSE.
Para abrir la puerta mientras un ciclo se está
ejecutando, presione el botón START/PAUSE; si el
piloto BLOQUEO DE LA PUERTA
está apagado,
será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el
botón START/PAUSE para reanudar el programa a
partir del momento en el que se había interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra
END encendida. La puerta se podrá abrir
inmediatamente. Si el piloto START/PAUSE centellea,
presione el botón para terminar el ciclo. Abra la
puerta, descargue la ropa y apague la máquina.
Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado,
mantenga presionado el botón
hasta que el ciclo se
interrumpa y la máquina se apague.
Bolsa para mantas acolchadas, cortinas y
prendas delicadas
Gracias a la bolsa especial suministrada, la lavadora
Aqualtis le permite lavar también sus prendas más
valiosas y delicadas garantizándole su máxima
protección. Se recomienda utilizar siempre la bolsa
cuando lave mantas acolchadas y edredones con funda
externa de material sintético.
Cómo efectuar un ciclo de lavado
9
ES
Opciones de lavado
Súper Lavado
Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la
fase inicial del ciclo y a la mayor duración del programa,
esta opción garantiza un
lavado con óptimos
resultados, es útil para
eliminar las manchas más
resistentes.
Puede emplearse con o sin
lejía. Si se desea realizar
también el blanqueo,
introduzca la lejía en la
cubeta 3. Al verter el
blanqueador no debe
superar el nivel "máx." (ver
la figura). Para realizar sólo el blanqueo, sin realizar
un lavado completo, verter el blanqueador en la cubeta
3, seleccionar el programa "Aclarado"
y activar la
opción "Súper Lavado"
.
No se puede activar con los programas
, , , ,
, , , .
Fácil Planchado
Cuando se selecciona esta opción, el lavado y el
centrifugado se modificarán oportunamente para
disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la
lavadora realizará giros lentos del cesto; los pilotos Fácil
Planchado y START/PAUSE centellearán. Para terminar
el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón
Fácil Planchado.
En el programa Seda
la máquina terminará el ciclo
dejando la ropa en remojo y el piloto Fácil Planchado
centelleará. Para descargar el agua y poder sacar la
ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el
botón Fácil Planchado.
No se puede activar con los programas
, , , , .
Ahorro de Tiempo
Seleccionando esta opción se disminuye la duración del
programa en un 30%-50% en base al ciclo elegido,
garantizando al mismo tiempo un ahorro de agua y
energía. Utilice este ciclo para prendas no
excesivamente sucias.
No se puede activar con los programas
, , , ,
, , , , .
Extra Aclarado
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y
se asegurará la máxima eliminación de los residuos de
detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles
a los detergentes. Se aconseja el uso de esta opción
cuando la lavadora funciona a plena carga o utilizando
elevadas dosis de detergente.
No se puede activar con los programas
, , .
3
1
2
(*) Se puede controlar la duración de los programas de
lavado en la pantalla.
(*) Nota: después de aproximadamente 10 minutos del START, en base a la carga efectuada, la máquina recalculará y visualizará el tiempo que falta para la
finalización del programa.
Programas y opciones
Tabla de programas
Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control según la norma EN 60456: seleccione el programa
con una temperatura de 60ºC.
2) Programa algodón largo: seleccione el programa
con una temperatura de 40ºC.
3) Programa algodón corto: seleccione el programa
con una temperatura de 40ºC.
Icono Descripción del Programa
Te m p .
max.
(°C)
Velocidad
máx.
(r.p.m.)
Detergentes y aditivos
Carga
max.
(Kg)
Duracn
del ciclo
Lavado Suavizante Blanqueador
Programas Algodón
Algon
con prelavado
(Agregue el detergente en el compartimento correspondiente).
90° 1600
ll
- 9
Algon (1)
: blancos y colores resistentes muy sucios.
60°
(Max. 90°)
1600
ll l
9
Algon (2):
blancos y colores delicados muy sucios.
40° 1600
ll l
9
Algodón de color (3)
40° 1600
ll l
9
Camisas
40° 600
ll l
2
Vaqueros
40° 800
ll
- 4
Programas especiales
Baby:
colores delicados muy sucios.
40° 800
ll l
4
Sintético resistentes
60° 800
ll l
4
Sintético
delicados
40° 800
ll l
4
Ropa "7 días":
lencería de cama, toallas, albornoz.
60° 1600
ll l
9
Anorak:
para prendas rellenas con plumas de ánsar.
30° 1200
ll
- 3,5
Seda:
para prendas de seda, viscosa, lencería.
30° 0
ll
- 2
Lana:
para lana, cachemira, etc.
40° 600
ll
- 2
Mix 30':
para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se
aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
30° 800
ll
- 3,5
Programas parciales
Aclarado - 1600 -
ll
9
Centrifugado - 1600 - - - 9
Desagüe - 0 - - - 9
ES
10
Detergentes y ropa
Detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de
tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la
temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la
dureza del agua.
Esta lavadora con el sistema de autodosificación del
detergente y del suavizante, contribuye a evitar
derroches y a proteger el ambiente además de
garantizar resultados óptimos de lavado. Se aconseja:
usar el detergente en polvo si se realiza un prelavado
cargándolo de manera "Tradicional".
usar detergentes líquidos para prendas delicadas de
algodón y para todos los programas a baja
temperatura.
para el uso en modalidad "Auto Dose System" use
sólo detergente y suavizante líquido. No cargue
detergentes superconcentrados, "Gel" o similares.
use detergentes líquidos delicados para lana y seda
cargándolos de manera "Tradicional".
NUNCA mezcle dos detergentes diferentes; realice
siempre la limpieza del depósito antes de introducir uno
nuevo.
El detergente se debe verter antes del comienzo del lavado
en la cubeta correspondiente, o en el dosificador que se
coloca directamente en el cesto. En este último caso, no
se puede seleccionar el ciclo Algodón con prelavado.
No use detergentes para lavar a mano porque
producen demasiada espuma.
Preparar la ropa
Abra bien las prendas antes de cargarlas.
Divida la ropa según el tipo de tejido (símbolo en la
etiqueta de la prenda) y el color, separando las
prendas de color de las blancas;
Vacíe los bolsillos y controle los botones;
No supere los valores indicados en la Tabla de
Programas referidos al peso de la ropa seca.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400-500 gr.
1 funda 150-200 gr.
1 mantel 400-500 gr.
1 albornoz 900-1200 gr.
1 toalla 150-250 gr.
1 jeans 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr.
Consejos sobre el lavado
Camisas: utilice el programa correspondiente
Camisas
para lavar camisas de distintos tipos de
tejido y color, garantizando su máximo cuidado.
Vaqueros: utilice el programa correspondiente
Vaqueros
para todas las prendas de tejido Denim;
voltee las prendas antes del lavado y utilice un
detergente líquido.
Baby: utilice el programa correspondiente Baby
para
quitar la suciedad típica de los niños y eliminar el
detergente de las prendas evitando reacciones alérgicas
en la piel delicada de los mismos. Este ciclo ha sido
estudiado para disminuir la carga bacteriana utilizando
una mayor cantidad de agua y optimizando el efecto de
aditivos específicos higienizantes agregados al detergente.
Al finalizar el lavado, la máquina realizará lentas
rotaciones del cesto; para terminar el ciclo, presione el
botón START/PAUSE.
Seda: utilice el programa correspondiente Seda
para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el
uso de un detergente específico para prendas delicadas.
Cortinas: utilice el programa Seda
. Se recomienda
plegarlas e introducirlas en la bolsa suministrada.
Lana: es la única lavadora que ha obtenido el prestigioso
reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508)
otorgado por The Woolmark Company que certifica el
lavado en lavadora de todas las prendas de lana, incluidas
aquellas que contienen la etiqueta sólo lavado a mano
. Con el programa Lana, se pueden lavar en
lavadora todas las prendas de lana con la garantía de
obtener los mejores resultados.
Anorak: para lavar prendas con relleno de pluma de
ganso como edredones para camas matrimoniales o
individuales (que no excedan los 3,5 kg. de peso),
cojines y anoraks, utilice el programa Anorak
. Se
recomienda cargar los edredones en el cesto doblando
sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los
¾ del volumen de dicho cesto.
Mantas acolchadas: para lavar mantas acolchadas
con funda sintética, utilice la bolsa suministrada y elija el
programa Anorak
.
Lencería de cama, toallas, albornoz: para lavar la
ropa de toda la casa en un único ciclo utilice el
programa 7 Días
que optimiza el uso de suavizante
y permite ahorrar tiempo y energía. Se aconseja el uso
de detergente en polvo.
Manchas difíciles: es una buena costumbre tratar las
manchas difíciles con jabón sólido antes del lavado y
utilizar el programa Algodón con prelavado.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones
excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el
cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior
a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga
todavía no está correctamente equilibrada, la máquina
realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la
distribución antes que el centrifugado. Para obtener una
mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se
aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
11
ES
Precauciones y consejos
La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad
con las normas internacionales de seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y
deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
doméstico exclusivamente.
El aparato no debe ser empleado por personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas y con experiencias y
conocimientos insuficientes, a menos que dicho uso
no se realice bajo la supervisión o las instrucciones de
una persona responsable de su seguridad. Los niños
deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen
con el aparato.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con las
manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando el cable, sino
tomando el enchufe.
No toque el agua de descarga porque puede alcanzar
temperaturas elevadas.
Nunca fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo
de seguridad que la protege de aperturas
accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté
vacío.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de ese modo, los embalajes podrán
volver a ser utilizados.
La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación
de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los
electrodomésticos no deben ser eliminados de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los
aparatos en desuso se deben recoger
separadamente para optimizar el porcentaje de
recuperación y reciclaje de los materiales que los
componen e impedir potenciales daños para la salud
y el medio ambiente. El símbolo de la papelera
tachada se encuentra en todos los productos para
recordar la obligación de recolección separada.
Para mayor información sobre la correcta eliminación
de los electrodomésticos, los poseedores de los
mismos podrán dirigirse al servicio público responsable
o a los revendedores.
Apertura manual de la puerta
Si falta la energía eléctrica es posible abrir la puerta para
descargar la ropa del siguiente modo:
1. Desenchufe la máquina.
2. Para evitar la salida de
agua, cuando se abre la
puerta comprobar que el
nivel esté por debajo de la
guarnición de la portilla, de lo
contrario quitar el agua
excedente por medio del
tubo de descarga (ver
figura).
3. Introducir la llave en dotación en la ranura lateral,
como lo indica la figura.
4. Presionar sobre la llave y tirar al mismo tiempo la
manija hacia afuera para abrir la puerta.
ES
12
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación
hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de
pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la máquina
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar
con un paño empapado en agua tibia y jabón. No use
solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el contenedor de detergentes
Para extraer el contenedor, ábralo hasta el primer tope,
luego presione la palanca A abriéndolo completamente,
por último presione una de las palancas D y tire hacia
afuera (ver las figuras).
Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe
realizar frecuentemente. Elimine también eventuales
residuos de detergente del asiento del compartimiento
en la máquina.
Para volver a montarlo, es necesario posicionarlo todo a
la izquierda, cuidando de centrar la guía de
deslizamiento y evitar que se encastre.
Cuidar el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se
formen malos olores.
Limpiar la bomba
La máquina posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina
presionando hacia el centro, luego empuje hacia abajo
desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras).
2. coloque un recipiente
para recoger el agua que se
verterá (aproximadamente
1,5 lt.) (ver la figura);
3. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura);
4. limpie con cuidado el interior;
5. vuelva a enroscar la tapa;
6. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan
introducido en las correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación de
agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido:
durante los lavados, las fuertes presiones podrían
provocar roturas imprevistas.
1
2
Mantenimiento y cuidados
A
D
13
ES
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia
Técnica), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La máquina no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La máquina no carga agua.
La puerta de la máquina
permanece bloqueada.
La máquina carga y descarga
agua continuamente.
La máquina no descarga o no
centrífuga.
La máquina vibra mucho durante
la centrifugación.
La máquina pierde agua.
Los iconos correspondientes a
la Fase en curso centellean
velozmente junto con el piloto
ON/OFF.
Se forma demasiada espuma.
La puerta de la máquina
permanece bloqueada.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
El botón START/PAUSE no fue presionado.
El grifo de agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/PAUSE no fue presionado.
Seleccionando el ciclo Baby
o la opción Fácil Planchado , al finalizar
el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; para terminar el ciclo,
presione el botón START/PAUSE o el botón Fácil Planchado
.
Seleccionando el ciclo Seda
la máquina terminará el ciclo con la ropa en
remojo; para descargar el agua y poder quitar la ropa, es necesario presionar
el botón START/PAUSE o el botón Fácil Planchado
.
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver
Instalación).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver Instalación).
Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible
que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga
agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La descarga de pared no posee un respiradero.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario
ponerla en marcha manualmente (ver Programas y opciones).
La opción Fácil Planchadol está activa: para completar el programa, presione
el botón START/PAUSE (ver Programas y opciones).
El tubo de descarga está plegado (ver Instalación).
El conducto de descarga está obstruido.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente
(ver Instalación).
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver Instalación).
Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver Instalación).
La carga está desequilibrada (ver Detergentes y ropa).
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver Instalación).
El contenedor de detergentes está obstruido (para ver Mantenimiento y cuidados).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver Instalación).
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y
luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las
frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificación fue excesiva.
Realice el procedimiento de desbloqueo manual (ver Precauciones y consejos).
ES
14
Nota: para salir del Demo Mode presione simultáneamente durante 3 seg. los dos botones ON/OFF y START/PAUSE .
Anomalías:
La máquina no obtiene buenos
resultados en el lavado.
¿Qué sucede si los depósitos están
llenos y los cargo?
¿Qué sucede si uso el contenedor
de modo tradicional pero los
depósitos todavía están llenos?
¿Los depósitos también se pueden
utilizar para detergente en polvo?
¿El detergente en polvo se puede
verter en los depósitos?
¿Qué sucede si no abro el
contenedor correctamente para el
llenado de los depósitos?
¿Qué sucede si invierto el deter-
gente con el suavizante?
¿Qué sucede si no espero que los
depósitos estén vacíos y mezclo
detergentes diferentes?
Posibles causas / Solución:
Los depósitos no han sido cargados correctamente (suavizante en lugar
del detergente o viceversa).
Se mezclaron dos detergentes/suavizantes diferentes.
NUNCA mezcle dos detergentes/suavizantes diferentes; realice
siempre la limpieza de los depósitos antes de introducir otros.
"Auto Dose System" obstruido porque no se ha utilizado por un largo
período: realice una limpieza de los depósitos (ver "Limpieza realizada
por el usuario").
Señales sonoras y visuales (iconos en la pantalla) indican que el depósito
está lleno. Si se continúa cargando el detergente/suavizante, la cantidad
en exceso se verterá en el cesto y se eliminará en el ciclo sucesivo.
La máquina reconocerá automáticamente si se ha cargado detergente
en polvo o detergente líquido en el modo tradicional y no tomará nada
del depósito. El suavizante se puede utilizar sólo en la modalidad "Auto
Dose System".
No, el detergente en polvo se puede utilizar sólo en la modalidad
tradicional.
No, hay una pared que evita que el detergente en polvo caiga en uno
de los depósitos aún cuando el contenedor está abierto en posición
"Auto Dose System" (completamente abierto).
Si el contenedor no está completamente abierto, el detergente o
suavizante cargado caerá en el cesto y se eliminará en el próximo ciclo.
La máquina lavará con escasos resultados y será necesario vaciar los
depósitos aplicando el ciclo de limpieza manual.
La máquina lavará normalmente pero se recomienda recargar sólo los
depósitos después de la señal comunicada por la máquina y no mezclar
detergentes/suavizantes diferentes.
15
ES
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavadora, la intervención de asistencia técnica
deberá ser pagada.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Esta última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a
sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
Asistencia
PT
32
195080784.00
12/2009 - Xerox Fabriano

Transcripción de documentos

Instrucciones para la instalación y el uso LAVADORA Sumario ES Instalación, 2-3 ES Español,1 PT Português,17 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 4-5 Panel de control “touch control” Auto Dose System, 6-7 Cómo efectuar un ciclo de lavado, 8 Programas y opciones, 9 Tabla de Programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 10 AQUALTIS AQLF9D 69 U Detergente Preparar la ropa Consejos sobre el lavado Sistema de equilibrado de la carga Precauciones y consejos, 11 Seguridad general Eliminación Apertura manual de la puerta Mantenimiento y cuidados, 12 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Anomalías y soluciones, 13-14 Asistencia, 15 1 Instalación ES  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavadora.  Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.  En el sobre que contiene este manual encontrará, además de la garantía, piezas que servirán para la instalación. Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Una vez desembalada la lavadora, controle que no haya sufrido daños durante el traslado. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor. 2. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura). 3. Cierre los orificios con los tapones de plástico contenidos en el sobre. 4. Conserve todas las piezas porque si la lavadora tuviera que ser trasladada nuevamente, se deberían volver a colocar para evitar daños internos.  Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes ni en los muebles. 2. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas hasta que la máquina quede en posición horizontal (no debe estar inclinada más de 2 grados).  Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante el centrifugado. 2  Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule las patas para que, debajo de la lavadora, quede un espacio suficiente para la ventilación. Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua  Antes de conectar el tubo de alimentación a la red hídrica, haga correr agua hasta que sea límpida. 1. Conecte el tubo de alimentación a la máquina enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura). 2. Conecte el tubo de alimentación enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). 3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.  La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página correspondiente).  Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado.  No utilice nunca tubos de carga usados o viejos, utilice siempre los suministrados con la máquina. Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo.  El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.  El cable de alimentación y el enchufe deben ser sustituidos sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.  No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Datos técnicos Modelo AQLF9D 69 U Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones ancho 59,5 cm. altura 85 cm. profundidad 64,5 cm. • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; Capacidad de 1 a 9 kg. Conexiones eléctricas ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina Conexiones hídricas presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 62 litros Velocidad de centrifugado máxima 1600 r.p.m. Programas de control según la norma EN 60456 programa ; temperatura 60ºC; efectuado con 9 kg. de carga. Conexión eléctrica • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la toma sea compatible con el enchufe de la máquina. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.  La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.  Una vez instalada la máquina, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.  No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensión) 3 ES Descripción de la máquina ES PANEL DE CONTROL PUERTA MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA Para abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura). CONTENEDOR DE DETERGENTE El contenedor de detergentes se encuentra en el interior de la máquina y se accede a él abriendo la puerta. Para el uso ver el capítulo “Auto Dose System”. Nota: adhiera al contenedor de detergente el adhesivo con la descripción de los programas y las opciones. El adhesivo se encuentra en el sobre que contiene este manual. 4 Panel de control “touch control” Para modificar las programaciones presionar levemente en el icono dentro del área sensible (touch control) como se indica en la figura. Modalidad de stand by Esta lavadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar que la máquina se active. Panel de control “touch control” Mando de PROGRAMAS Botón con piloto Botón CENTRIFUGADO Botón START/PAUSE SUAVIZANTE Botón Piloto Botón TEMPERATURA DETERGENTE ECO Iconos FASES DE LAVADO PANTALLA Botón con piloto ON/OFF Botón DILUCIÓN DE DETERGENTE Botones OPCIONES Botón con piloto Botón COMIENZO RETRASADO Piloto BLOQUEO BLOQUEO DE BOTONES DE LA PUERTA Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado se anulará. Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas direcciones. Para elegir el programa más apropiado, consulte la “Tabla de programas”. Durante el lavado, el mando no se mueve. Botón TEMPERATURA: presiónelo para modificar o excluir la temperatura; el valor elegido está indicado en la pantalla (ver “Cómo realizar un ciclo de lavado”). Botón CENTRIFUGADO: presiónelo para modificar o excluir la centrifugación; el valor elegido está indicado en la pantalla (ver “Cómo realizar un ciclo de lavado”). Botón COMIENZO RETRASADO: presiónelo para fijar el comienzo retrasado del programa elegido; el valor del retraso elegido está indicado en la pantalla (ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado”). Botones con Pilotos OPCIONES: presiónelos para seleccionar las opciones disponibles. El piloto correspondiente a la opción seleccionada permanecerá encendido (ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado”). Botones DETERGENTE y SUAVIZANTE: ver "Modificar los parámetros prefijados:" en el capítulo "Auto Dose System". Botón DILUCIÓN DE DETERGENTE: ver "Llenar los depósitos" en el capítulo "Auto Dose System". Iconos FASES DE LAVADO: se iluminan para indicar el avance del ciclo (Lavado – Aclarado – Centrifugado – Desagüe ). El mensaje se ilumina cuando ha finalizado el ciclo. Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde centellea lentamente, presione el botón para que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color anaranjado. Si el piloto “Bloqueo de la puerta” está apagado, se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botón. Piloto BLOQUEO DE LA PUERTA: indica que la puerta está bloqueada. Para abrir la puerta es necesario poner el ciclo en pausa (ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado”). Botón con piloto BLOQUEO DE BOTONES: para activar o desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El piloto encendido indica que el panel de control está bloqueado. De este modo, se evitan modificaciones accidentales de los programas, sobre todo si en la casa hay niños. Piloto ECO: el ícono se encenderá cuando, modificando los parámetros de lavado, se obtenga un ahorro de energía del 10% como mínimo. Además, antes que la máquina entre en la modalidad "Stand by", el icono se encenderá unos pocos segundos; con la máquina apagada la recuperación energética estimada será de aprox. el 80%. MODIFICACIÓN IDIOMA Cuando se enciende por primera vez la máquina, aparece intermitente en el display el primer idioma. En correspondencia con los 3 botones a la derecha del display aparecen los símbolos “ ”,”OK” y “V”. Los idiomas cambian automáticamente cada 3’’ o bien presionando los botones al lado de los símbolos “ “ y “V”. Con el botón “OK” se confirma el idioma que se fija luego de 2’’. Si no se presiona ningún botón, pasados 30’’ el cambio automático de los idiomas recomienza. Se puede modificar el idioma sólo con la máquina apagada. Presionando simultáneamente los botones temperatura +centrífuga +arranque retrasado durante 5’’ además de una breve señal acústica aparece en el display el idioma programado intermitente. Presionando los botones al lado de los símbolos “ ” y “V” se cambia el idioma. Con el botón al lado del símbolo “OK” se confirma el idioma que se fija luego de 2’’. Si no se presiona ningún botón, pasados 30’’ se mostrará el idioma programado anteriormente. Encender la máquina 5 ES Auto Dose System ES Introducción Esta lavadora posee dos depósitos: uno para el detergente líquido (concentrado o diluido) de aproximadamente 5,5 l de capacidad y el otro para el suavizante de aproximadamente 3,5 l de capacidad (ver la figura).  Controla en el recipiente del detergente / suavizante si está diluido o concentrado.  sistema de dosificación automático, toma de los depósitos la cantidad ideal de detergente y de suavizante para cada tipo de carga y en el momento más indicado, garantizando resultados óptimos y sin derroches. Es posible modificar la cantidad de detergente y de suavizante manualmente accionando los botones DETERGENTE y SUAVIZANTE (ver "Modificar los parámetros prefijados"). Si así lo desea, es posible utilizar la lavadora en la modalidad "tradicional" cargando el detergente en el contenedor; la máquina detecta automáticamente su presencia y no utiliza los depósitos. Llenar los depósitos: Abra el contenedor de detergente en la modalidad "Auto Dose" (ver "Contenedor de Detergentes"). Vierta lentamente el detergente (B) y el suavizante (C) hasta llenar completamente los depósitos (ver las figuras). C B Para evitar que se supere la cantidad máxima, una señal sonora de intensidad creciente avisará el nivel alcanzado hasta el llenado completo del depósito que se indica con 3 sonidos prolongados. Comience inmediatamente el lavado después de haber llenado los depósitos para garantizar la limpieza del contenedor. En la pantalla se iluminarán gradualmente los iconos (para el detergente) y (para el suavizante) indicando la cantidad alcanzada. Contenedor de detergentes Modalidad "Tradicional". Extraiga el contenedor de detergente hasta el primer tope para cargar el detergente (líquido o en polvo), la lejía u otros aditivos (por ej. blanqueadores) y el detergente para el prelavado para el uso en modalidad tradicional (ver "Uso tradicional"). Modalidad "Auto Dose". Para llenar el depósito de detergente y suavizante quitar totalmente el cajón de detergentes: Abrir el cajón hasta el primer tope, luego presionar la palanca (A) y quitarla hasta el segundo tope asegurándose que llegue al tope. No mover el cajón durante la carga. Una vez que se llena el depósito (ver "Llenar el depósitos"), la máquina tendrá una autonomía de hasta 60 ciclos para el detergente (*). A Primer uso Encienda la lavadora pulsando el botón ON/OFF. El primer lavado se debe realizar sin ropa y vertiendo directamente el detergente en el contenedor de detergente (ver modalidad Tradicional) eligiendo el programa " " (Algodón 90º) sin prelavado y sin cargar los depósitos. (*) con una carga media de 4 kg, programa Algodón 40°C, dureza del agua "media" y nivel de suciedad programado en 3. 6 El tiempo de carga depende de la densidad del producto. Cuando el producto sea muy denso, el tiempo de carga será mayor. Cierre el contenedor de detergente sólo cuando las cubetas se hayan vaciado completamente. Seleccione la densidad del detergente vertido (concentrado o diluido) presionando el botón . Concentrado Diluido La máquina memorizará la selección. Si no se realiza la selección, se entenderá que el detergente es "diluido". para fijar la cantidad de suavizante Utilice el botón que la máquina deberá tomar automáticamente. 1) Si el suavizante es concentrado, se aconseja seleccionar el primer nivel ( con 1 barra) y con 2 eventualmente aumentar una sola posición ( barras) para aumentar la cantidad tomada. 2) Si el suavizante es diluido, se aconseja seleccionar el nivel 3 ( con 3 barras) y, a partir de allí, aumentar o disminuir la cantidad de suavizante que se va a tomar. 3) Para excluir el uso del suavizante, presione el botón hasta hacer desaparecer las barras (ver también "Modificar los parámetros prefijados"). Indicaciones para un nuevo llenado: Si al finalizar un ciclo, el nivel residual de detergente/ suavizante desciende por debajo de la cantidad necesaria para un posterior lavado, en la pantalla aparecerán los mensajes correspondientes: "Rellenar detergente tras ciclo", "Rellenar suavizante tras ciclo" o "Rellenar compartimento tras ciclo" (para ambos). Si no se cargan los depósitos, los posteriores lavados en modalidad Auto Dose se realizarán sin la toma de detergente.  Se aconseja recargar el detergente y el suavizante SOLO después que la máquina lo haya indicado.  NUNCA mezcle dos detergentes diferentes; realice siempre la limpieza del depósito antes de introducir uno nuevo (ver "Limpieza realizada por el usuario"). Uso del "Sistema de Auto Dose" Si los depósitos se han llenado con detergente y suavizante se puede utilizar la máquina (ver "Cómo efectuar un ciclo de lavado"). El detergente en polvo para el prelavado y los aditivos en polvo pueden ser empleados sólo en el modo tradicional o en el modo "Auto Dose System" colocando los aditivos en el cesto, preferentemente con la ayuda de la "bolita". Si se desea blanquear, vierta la lejía en el compartimiento correspondiente (ver la opción "Súper Lavado"). Modificar los parámetros prefijados: La máquina toma automáticamente la cantidad de detergente según el programa elegido, la magnitud de la carga y la dureza del agua. No obstante, se puede modificar la cantidad de detergente/suavizante. Botón : presiónelo para aumentar, disminuir o excluir la toma de detergente. Botón : presiónelo para aumentar, disminuir o excluir la toma de suavizante. El nivel de detergente / suavizante sugerido por la máquina está indicado con 3 barras. Los niveles menores que tres barras indican menos detergente / suavizante con respecto al nivel sugerido por la máquina, mientras que los niveles mayores que 3, indican una mayor cantidad de de detergente / suavizante. Limpieza de los depósitos: Se han previsto ciclos de limpieza automática de los depósitos o a pedido del usuario. Limpieza automática: Cuando la cantidad de detergente residual es insuficiente para un posterior ciclo de lavado, la lavadora realiza un ciclo de limpieza automático durante los aclarados. Limpieza realizada por el usuario: Realice el ciclo de limpieza (con el cesto vacío) si desea cargar un producto diferente del precedentemente utilizado o si los depósitos se han llenado de modo incorrecto (por ej. el suavizante se ha vertido en el compartimiento del detergente o viceversa). Mantener presionado durante 5 seg el pulsador para la activación de la limpieza del depósito del detergente, el pulsador para el del para ambos depósitos. suavizante o bien el pulsador Mantener presionado por otros 3 seg (arriba a la derecha aparecerá la cuenta atrás "4-3-2-1") hasta que aparezca el pop-up: "Comienza limpieza". El ciclo de limpieza dura aproximadamente 40' si los depósitos están inicialmente vacíos, in caso contrario, la duración del ciclo será mayor. En la pantalla aparecerán los iconos que indican que los depósitos están vacíos. ES Uso "tradicional" Extraiga el contenedor de detergente hasta el primer tope (ver la figura), vierta directamente en el contenedor el detergente y otros aditivos (por ej. lejía) necesarios para un solo lavado. 1. cubeta para el prelavado: utilice 1 exclusivamente detergente en polvo. 3 2. cubeta para el lavado: 2 utilice detergente en polvo o líquido. En este último caso se recomienda verterlo un instante antes de la puesta en marcha de la lavadora y sin realizar el prelavado. 3. cubeta para la lejía: utilícela si se desea blanquear (ver opción "Súper Lavado"). El detergente en pastillas o la "bolita" se deben introducir directamente en el interior del cesto. En ese caso, excluya la modalidad "Auto Dose System" (presione el botón hasta hacer desaparecer las correspondientes barras verticales en la pantalla). No vierta el suavizante porque se tomará automáticamente la cantidad necesaria para cada lavado. Para excluir la toma de suavizante, presione el botón hasta hacer desaparecer las barras verticales en la pantalla. Para prendas de lana y seda, se aconseja utilizar un detergente apropiado, vertiéndolo directamente en el contenedor de detergente (cubeta 2). Realizar el lavado: Elija el programa y las opciones compatibles con él según las necesidades y el tipo de carga. 7 Cómo efectuar un ciclo de lavado ES NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin prelavado. 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón . Todos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y en la pantalla aparecerá el mensaje AQUALTIS; luego quedará encendido de forma permanente el piloto del y el piloto START/PAUSA centelleará. botón 2. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la izquierda hasta seleccionar el programa deseado; el nombre del programa aparecerá en el display; a dicho programa se le asociará una temperatura y una velocidad de centrifugado que se pueden modificar. En la pantalla aparecerá la duración del ciclo. 3. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 4. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Para el uso en la modalidad "Auto Dose System" no es necesario dosificar el detergente, la máquina lo toma automáticamente según el programa seleccionado, el tipo de carga y la dureza del agua. Para el uso en modalidad tradicional, ver "Uso tradicional". 5. CERRAR LA PUERTA. 6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los botones correspondientes del panel de control: Modifique la temperatura y/o el centrifugado. La máquina muestra automáticamente la temperatura y la centrífuga máximas previstas para el programa fijado o las últimas seleccionadas si son compatibles con el programa elegido. Presionando el botón se disminuye progresivamente la temperatura hasta llegar al lavado en frío (OFF). Presionando el botón se disminuye progresivamente el centrifugado hasta su exclusión (OFF). Si se presionan una vez más los botones, se volverá a los valores máximos previstos.  Excepción: cuando se selecciona el programa ALGODÓN, la temperatura se puede aumentar hasta 90°. Seleccionar el comienzo retrasado. Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido, presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado. Durante la programación aparece el tiempo de retraso junto con el mensaje “Inicio en”: y el símbolo centelleante. Una vez programado el arranque retrasado, la pantalla mostrará el símbolo fijo y la pantalla volverá a la visualización de la duración del ciclo programado con el mensaje “Acaba en”: y la duración del ciclo. Presionando el botón COMIENZO RETRASADO, sólo una vez se visualiza el retraso seleccionado. Después del arranque, la pantalla mostrará el mensaje “Inicio en”: y el tiempo de retraso. Una vez que transcurre el tiempo de retraso programado, la máquina 8 arrancará y la pantalla mostrará “Acaba en”: y el tiempo residual para el final ciclo. Para eliminar el inicio diferido, presione el botón hasta que en el display aparezca el mensaje OFF; el símbolo se apagará. Modificar las características del ciclo. • Presione el botón para activar la opción; en el display aparecerá el nombre de la opción y se encenderá el piloto correspondiente al botón. • Presione nuevamente el botón para desactivar la opción; en el display aparecerá el nombre de la opción más OFF y el piloto se apagará.  Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, la incompatibilidad se indicará con el centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y la opción no se activará.  Si la opción elegida no es compatible con otra seleccionada precedentemente, el piloto correspondiente a la primera opción seleccionada centelleará y quedará activada sólo la segunda, el piloto del botón permanecerá fijo.  Las opciones pueden variar la carga recomendada y/ o la duración del ciclo. 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente quedará fijo y la puerta se bloqueará (piloto BLOQUEO DE LA PUERTA encendido). Los iconos correspondientes a las fases de lavado se iluminarán durante el ciclo para indicar la fase en curso. Para cambiar un programa mientras un ciclo se está ejecutando, ponga la lavadora en pausa presionando el botón START/PAUSE; luego seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el botón START/PAUSE. Para abrir la puerta mientras un ciclo se está ejecutando, presione el botón START/PAUSE; si el piloto BLOQUEO DE LA PUERTA está apagado, será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el programa a partir del momento en el que se había interrumpido. 8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra END encendida. La puerta se podrá abrir inmediatamente. Si el piloto START/PAUSE centellea, presione el botón para terminar el ciclo. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la máquina.  Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, mantenga presionado el botón hasta que el ciclo se interrumpa y la máquina se apague. Bolsa para mantas acolchadas, cortinas y prendas delicadas Gracias a la bolsa especial suministrada, la lavadora Aqualtis le permite lavar también sus prendas más valiosas y delicadas garantizándole su máxima protección. Se recomienda utilizar siempre la bolsa cuando lave mantas acolchadas y edredones con funda externa de material sintético. Programas y opciones Tabla de programas Icono Descripción del Programa Algodón (1): blancos y colores resistentes muy sucios. Algodón (2): blancos y colores delicados muy sucios. Algodón de color (3) Temp. max. (°C) Velocidad Carga Duración máx. max. del ciclo (r.p.m.) Lavado Suavizante Blanqueador (Kg) 90° 1600 l l - 9 1600 l l l 9 60° (Max. 90°) 40° 1600 l l l 9 40° 1600 l l l 9 Camisas 40° 600 l l l 2 Vaqueros 40° 800 l l - 4 Baby: colores delicados muy sucios. 40° 800 l l l 4 Sintético resistentes 60° 800 l l l 4 Sintético delicados 40° 800 l l l 4 Ropa "7 días": lencería de cama, toallas, albornoz. 60° 1600 l l l 9 Anorak: para prendas rellenas con plumas de ánsar. 30° 1200 l l - 3,5 2 Programas especiales Seda: para prendas de seda, viscosa, lencería. 30° 0 l l - Lana: para lana, cachemira, etc. Mix 30': para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano). Programas parciales 40° 600 l l - 2 30° 800 l l - 3,5 Aclarado - 1600 - l l 9 Centrifugado - 1600 - - - 9 Desagüe - 0 - - - 9 (*) Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la pantalla. Programas Algodón Algodón con prelavado (Agregue el detergente en el compartimento correspondiente). ES Detergentes y aditivos (*) Nota: después de aproximadamente 10 minutos del START, en base a la carga efectuada, la máquina recalculará y visualizará el tiempo que falta para la finalización del programa. Para todos los Test Institutes: con una temperatura de 60ºC. 1) Programa de control según la norma EN 60456: seleccione el programa 2) Programa algodón largo: seleccione el programa con una temperatura de 40ºC. con una temperatura de 40ºC. 3) Programa algodón corto: seleccione el programa Opciones de lavado Súper Lavado Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y a la mayor duración del programa, esta opción garantiza un lavado con óptimos resultados, es útil para 1 eliminar las manchas más resistentes. 3 2 Puede emplearse con o sin lejía. Si se desea realizar también el blanqueo, introduzca la lejía en la cubeta 3. Al verter el blanqueador no debe superar el nivel "máx." (ver la figura). Para realizar sólo el blanqueo, sin realizar un lavado completo, verter el blanqueador en la cubeta 3, seleccionar el programa "Aclarado" y activar la opción "Súper Lavado" .  No se puede activar con los programas , , , , , , , . Fácil Planchado Cuando se selecciona esta opción, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará giros lentos del cesto; los pilotos “Fácil Planchado” y START/PAUSE centellearán. Para terminar el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón “Fácil Planchado”. En el programa “Seda” la máquina terminará el ciclo dejando la ropa en remojo y el piloto “Fácil Planchado” centelleará. Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el botón “Fácil Planchado”.  No se puede activar con los programas , , , , . Ahorro de Tiempo Seleccionando esta opción se disminuye la duración del programa en un 30%-50% en base al ciclo elegido, garantizando al mismo tiempo un ahorro de agua y energía. Utilice este ciclo para prendas no excesivamente sucias.  No se puede activar con los programas , , , , , , , , . Extra Aclarado Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación de los residuos de detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles a los detergentes. Se aconseja el uso de esta opción cuando la lavadora funciona a plena carga o utilizando elevadas dosis de detergente.  No se puede activar con los programas , , . 9 Detergentes y ropa ES Detergente El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua. Esta lavadora con el sistema de autodosificación del detergente y del suavizante, contribuye a evitar derroches y a proteger el ambiente además de garantizar resultados óptimos de lavado. Se aconseja: • usar el detergente en polvo si se realiza un prelavado cargándolo de manera "Tradicional". • usar detergentes líquidos para prendas delicadas de algodón y para todos los programas a baja temperatura. • para el uso en modalidad "Auto Dose System" use sólo detergente y suavizante líquido. No cargue detergentes superconcentrados, "Gel" o similares. • use detergentes líquidos delicados para lana y seda cargándolos de manera "Tradicional".  NUNCA mezcle dos detergentes diferentes; realice siempre la limpieza del depósito antes de introducir uno nuevo. El detergente se debe verter antes del comienzo del lavado en la cubeta correspondiente, o en el dosificador que se coloca directamente en el cesto. En este último caso, no se puede seleccionar el ciclo Algodón con prelavado.  No use detergentes para lavar a mano porque producen demasiada espuma. Al finalizar el lavado, la máquina realizará lentas rotaciones del cesto; para terminar el ciclo, presione el botón START/PAUSE. Seda: utilice el programa correspondiente “Seda” para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas. Cortinas: utilice el programa “Seda” . Se recomienda plegarlas e introducirlas en la bolsa suministrada. Lana: es la única lavadora que ha obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark Company que certifica el lavado en lavadora de todas las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen la etiqueta “sólo lavado a mano” . Con el programa “Lana”, se pueden lavar en lavadora todas las prendas de lana con la garantía de obtener los mejores resultados. Anorak: para lavar prendas con relleno de pluma de ganso como edredones para camas matrimoniales o individuales (que no excedan los 3,5 kg. de peso), . Se cojines y anoraks, utilice el programa “Anorak” recomienda cargar los edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho cesto. Preparar la ropa • Abra bien las prendas antes de cargarlas. • Divida la ropa según el tipo de tejido (símbolo en la etiqueta de la prenda) y el color, separando las prendas de color de las blancas; • Vacíe los bolsillos y controle los botones; • No supere los valores indicados en la “Tabla de Programas” referidos al peso de la ropa seca. ¿Cuánto pesa la ropa? 1 1 1 1 1 1 1 sábana funda mantel albornoz toalla jeans camisa 400-500 gr. 150-200 gr. 400-500 gr. 900-1200 gr. 150-250 gr. 400-500 gr. 150-200 gr. Consejos sobre el lavado Camisas: utilice el programa correspondiente “Camisas” para lavar camisas de distintos tipos de tejido y color, garantizando su máximo cuidado. Vaqueros: utilice el programa correspondiente para todas las prendas de tejido “Denim”; “Vaqueros” voltee las prendas antes del lavado y utilice un detergente líquido. para Baby: utilice el programa correspondiente “Baby” quitar la suciedad típica de los niños y eliminar el detergente de las prendas evitando reacciones alérgicas en la piel delicada de los mismos. Este ciclo ha sido estudiado para disminuir la carga bacteriana utilizando una mayor cantidad de agua y optimizando el efecto de aditivos específicos higienizantes agregados al detergente. 10 Mantas acolchadas: para lavar mantas acolchadas con funda sintética, utilice la bolsa suministrada y elija el programa “Anorak” . Lencería de cama, toallas, albornoz: para lavar la ropa de toda la casa en un único ciclo utilice el que optimiza el uso de suavizante programa “7 Días” y permite ahorrar tiempo y energía. Se aconseja el uso de detergente en polvo. Manchas difíciles: es una buena costumbre tratar las manchas difíciles con jabón sólido antes del lavado y utilizar el programa Algodón con prelavado. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. Precauciones y consejos  La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. Seguridad general Apertura manual de la puerta • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. Si falta la energía eléctrica es posible abrir la puerta para descargar la ropa del siguiente modo: • El aparato no debe ser empleado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y con experiencias y conocimientos insuficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato. • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando el enchufe. 1. Desenchufe la máquina. 2. Para evitar la salida de agua, cuando se abre la puerta comprobar que el nivel esté por debajo de la guarnición de la portilla, de lo contrario quitar el agua excedente por medio del tubo de descarga (ver figura). 3. Introducir la llave en dotación en la ranura lateral, como lo indica la figura. • No toque el agua de descarga porque puede alcanzar temperaturas elevadas. • Nunca fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. 4. Presionar sobre la llave y tirar al mismo tiempo la manija hacia afuera para abrir la puerta. • Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. • La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. 11 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Para acceder a la precámara: 1 2 Limpiar la máquina La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño empapado en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. Limpiar el contenedor de detergentes A D Para extraer el contenedor, ábralo hasta el primer tope, luego presione la palanca A abriéndolo completamente, por último presione una de las palancas D y tire hacia afuera (ver las figuras). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente. Elimine también eventuales residuos de detergente del asiento del compartimiento en la máquina. Para volver a montarlo, es necesario posicionarlo todo a la izquierda, cuidando de centrar la guía de deslizamiento y evitar que se encastre. Cuidar el cesto • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. Limpiar la bomba La máquina posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.  Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. 12 1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina presionando hacia el centro, luego empuje hacia abajo desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras). 2. coloque un recipiente para recoger el agua que se verterá (aproximadamente 1,5 lt.) (ver la figura); 3. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura); 4. limpie con cuidado el interior; 5. vuelva a enroscar la tapa; 6. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Controlar el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. ES El ciclo de lavado no comienza. • La puerta no está bien cerrada. • El botón START/PAUSE no fue presionado. • El grifo de agua no está abierto. • Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento. La máquina no carga agua. • • • • • • La puerta de la máquina permanece bloqueada. ”, al finalizar • Seleccionando el ciclo “Baby ” o la opción “Fácil Planchado el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; para terminar el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón “Fácil Planchado ”. Seleccionando el ciclo “Seda ” la máquina terminará el ciclo con la ropa en remojo; para descargar el agua y poder quitar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el botón “Fácil Planchado ”. La máquina carga y descarga agua continuamente. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”). • Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. • La descarga de pared no posee un respiradero. La máquina no descarga o no centrífuga. • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente (ver “Programas y opciones”). • La opción “Fácil Planchadol” está activa: para completar el programa, presione el botón START/PAUSE (ver “Programas y opciones”). • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”). • El conducto de descarga está obstruido. El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa no hay agua. No hay suficiente presión. El botón START/PAUSE no fue presionado. La máquina vibra mucho durante • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver “Instalación”). la centrifugación. La máquina pierde agua. • La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). • Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). • La carga está desequilibrada (ver “Detergentes y ropa”). • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”). • El contenedor de detergentes está obstruido (para ‘ver “Mantenimiento y cuidados”). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). Los iconos correspondientes a • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de la “Fase en curso” centellean Asistencia Técnica. velozmente junto con el piloto ON/OFF. Se forma demasiada espuma. La puerta de la máquina permanece bloqueada. • El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares). • La dosificación fue excesiva. • Realice el procedimiento de desbloqueo manual (ver “Precauciones y consejos”). 13 ES Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no obtiene buenos resultados en el lavado. • Los depósitos no han sido cargados correctamente (suavizante en lugar del detergente o viceversa). • Se mezclaron dos detergentes/suavizantes diferentes.  NUNCA mezcle dos detergentes/suavizantes diferentes; realice siempre la limpieza de los depósitos antes de introducir otros. • "Auto Dose System" obstruido porque no se ha utilizado por un largo período: realice una limpieza de los depósitos (ver "Limpieza realizada por el usuario"). ¿Qué sucede si los depósitos están llenos y los cargo? • Señales sonoras y visuales (iconos en la pantalla) indican que el depósito está lleno. Si se continúa cargando el detergente/suavizante, la cantidad en exceso se verterá en el cesto y se eliminará en el ciclo sucesivo. ¿Qué sucede si uso el contenedor de modo tradicional pero los depósitos todavía están llenos? • La máquina reconocerá automáticamente si se ha cargado detergente en polvo o detergente líquido en el modo tradicional y no tomará nada del depósito. El suavizante se puede utilizar sólo en la modalidad "Auto Dose System". ¿Los depósitos también se pueden utilizar para detergente en polvo? • No, el detergente en polvo se puede utilizar sólo en la modalidad tradicional. ¿El detergente en polvo se puede verter en los depósitos? • No, hay una pared que evita que el detergente en polvo caiga en uno de los depósitos aún cuando el contenedor está abierto en posición "Auto Dose System" (completamente abierto). ¿Qué sucede si no abro el contenedor correctamente para el llenado de los depósitos? • Si el contenedor no está completamente abierto, el detergente o suavizante cargado caerá en el cesto y se eliminará en el próximo ciclo. ¿Qué sucede si invierto el detergente con el suavizante? • La máquina lavará con escasos resultados y será necesario vaciar los depósitos aplicando el ciclo de limpieza manual. ¿Qué sucede si no espero que los depósitos estén vacíos y mezclo detergentes diferentes? • La máquina lavará normalmente pero se recomienda recargar sólo los depósitos después de la señal comunicada por la máquina y no mezclar detergentes/suavizantes diferentes.  Nota: para salir del “Demo Mode” presione simultáneamente durante 3 seg. los dos botones “ON/OFF” 14 y “START/PAUSE” . Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: ES • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.  En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavadora, la intervención de asistencia técnica deberá ser pagada.  No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el • el • el Esta tipo de anomalía; modelo de la máquina (Mod.); número de serie (S/N ). última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 15 195080784.00 12/2009 - Xerox Fabriano PT 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool AQLF9D 69 U (EU)/A Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas