Danby DAR170A2BSLDD El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ALL REFRIGERATOR
TOUT RÉFRIGÉRATEUR
TODA REFRIGERADORA
OWNER’S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
2016.11.22
MODEL • MODÈLE • MODELO
DAR170A2WDD
DAR170A2BSLDD
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STA-
PLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE.
POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE.
VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIGINAL. POR FAVOR EN-
GRAPE SU RECIBO A ÉSTA PÁGINA EN CASO QUE NECESITE HACER UN RECLAMO.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a quali ed electrician or
service agent if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive 115V wall outlet. Do not connect your refrigerator to extension cords or together with another appliance
in the same wall outlet. Do not splice the cord.
MISE À LA TERRE
L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un l de mise à la terre et une che de terre. Branchez la che
dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une che de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessures aux personnes qui utilisent l’appareil. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la
terre, consultez un préposé du service quali é.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Brancher le réfrigérateur à son propre curcuit de 115V. N’utilisez pas de rallonge électrique pour brancher votre réfrigéra-
teur. Ne branchez pas le réfrigérateur à une prise femelle multiple qui sera également utilisée pour d’autres appareils
électriques. N’épissez pas le cordon électrique.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra. Este cable debe
enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.
ADVERTENCIA - El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no comprende buen las instrucciones de conexión
a tierra o si existe alguna duda sobre si el aparato está conectado a tierra correctament.
NO USE CABLES DE EXTENSIÓN
Use una toma de corriente exclusiva de 115V. No conecte su congelador a cables de extensión o junto a otro aparato en
la misma toma de corriente. No empalme el cable.
Read and follow all safety rules and operating instructions before rst use of this product.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant l’utilisation intiale
de ce produit.
Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto
por la primera vez.
2
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
ELECTRICAL RATING: The serial rating plate indicates the
voltage and frequency the unit is designed for.
Due to possible variations in line voltage (caused by overloading of circuits), it is advisable to install a dedicated circuit
from the meter panel. This will help to eliminate current uctuation which might cause motor trouble.
IMPORTANT WARNING
An empty refrigerator or freezer is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket
or door from unused appliances, or take some other action that will guarantee it harmless.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb in.
DON’T WAIT! DO IT NOW!
Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by
factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or
improper service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities
may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or train-
ing to operate the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use extension cords or ungrounded (two prongs) adapters.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar quali ed person in
order to avoid hazard.
WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are
of the type recommended by the manufacturer.
This unit is not designed for outside installation, including installation anywhere that is not temperature controlled
(including garages, porches, carports, etc.).
Before connecting the appliance to an electrical power supply, let it stand 6 hours. This will reduce the possibility of
malfunctions in the cooling system due to transport handling.
The refrigerator system of the appliance is lled with refrigerant and insulating substances which should be separate-
ly treated and processed. Call your nearest authorized service agent or specialized servicing centre. If you are unable
to locate one, contact your local authorities or your distributor. Be careful not to damage any tubes that may be on the
rear wall of the appliance.
3
Installation Instructions
1. Select a place with a strong, level oor.
2. Allow 5 inches (12.7 cm) of space between the back of the refrigerator and any adjacent wall.
3. Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight could damage the unit. Heat sources nearby will cause higher electricity
consumption.
4. Avoid moist places. Too much moisture in the air will cause frost to form very quickly on the evaporator, and your
refrigerator will have to be defrosted more frequently.
This unit is 29.94 inches / 76.05 cm wide by 67.26 inches / 170.85 cm high by 28.48 inches / 72.35 cm deep, please make
sure that you leave the minimum amount of space between the unit and all surrounding walls and vents (see location sec-
tion). Do not cover any of the ventilation openings with any material as the unit needs adequate space to breathe.
Place the appliance rmly on a solid base. Some appliances have adjustable feet on the front side; use them to level the
appliance (some models only).
NOTE: This appliance is intended for FREE-STANDING INSTALLATION ONLY, and is NOT intended to be built-in.
This appliance is approved for INDOOR USE ONLY and is NOT intended for outdoor operation.
Note: Do not operate this unit where the ambient room temperature is below 5°C (41°F)
LOCATION
1. Light Switch
2. Control Panel
3. LED Light
4. Air ow Outlet
5. Temperature Sensor
6. Refrigerator Shelf
7. Air ow Inlet
8. Vegetable Crisper
9. Butter Keeper
10. Adjustable Door Bin
11. Large Capacity Door Bin
12. Adjustable Feet: Please adjust to level your unit.
FEATURES
The unit must be unplugged before installing the handle
1. The refrigerator ships with the handle inside
2. To install the handle, remove packaging and position the handle over the
door handle posts
3. Once the handle is in position on the posts insert the small hex screws into
the handle bracket and tighten them with the allen key provided. Turn until
snug but do not over tighten
HANDLE INSTALLATION
4
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
CAUTION
To avoid personal injury to yourself and/or property, we recommend
someone assist you during the door reversal process.
If you nd it necessary to reverse the swing of the freezer door, please follow the directions below.
We suggest emptying the unit and placing it on its back before beginning. Place a towel or blanket on the oor underneath
the unit to protect it from possible scratches.
After completing the door reversal, ensure that you allow the unit to stand upright and empty for a minimum of four hours
before plugging in.
1. Remove one screw from top hinge cover (A) and then remove top hinge cover.
2. Remove four screws from top hinge (B) and then remove top hinge, top door spindle (C) and top hinge spacer (D).
3. Remove door from unit and set aside. Ensure that you do not damage the bottom door spindles (F).
4. Remove roller caps at bottom of unit (E).
5. Remove four screws each from both bottom hinges and then swap the bottom hinges (J). Ensure that the C-shaped
hinge is on the side of the unit opposite the handle.
6. Reinstall four screws each in both bottom hinges (F).
7. Reinstall the bottom door spindles (F and G).
8. Reinstall the roller caps at the bottom of the unit (E).
9. Reinstall the door and ensure that the bottom door spindle (F) is placed in the hole in bottom hinge that is closest to
the outside of the unit.
10. Replace hinge spacer (D), replace top door spindle (C), reinstall top hinge with four screws (B). Ensure that you i p
the top hinge to its opposite side so that the top door spindle is in the correct position.
11. Reinstall the top hinge cover (A) with one screw. A top hinge cover for the opposite side of the unit can be found in the
accessory bag inside the unit.
5
Operating Instructions
TEMPERATURE SELECTION
Setting Temperature:
Press the arrow keys ( and ) to set / adjust the temperature. When the temperature display is ashing, you can
set the temperature between 0°C to 8°C (32°F to 46°F), the recommended temperature setting is 3°C (37°F).
Setting Arctic Air Function:
This function should be used when the refrigerator is rst turned on, when the refrigerator has been lled with grocer-
ies or if the door has been ajar for an extended period. To activate this function press and hold the Arctic Air button
the adjacent LED indicator will illuminate. To cancel the Arctic Air feature simply press and hold the Arctic Air
button and until the adjacent LED indicator turns off. Once the Arctic Air cycle has nished or if cancelled the
refrigerator will revert back to the last set temperature.
Switching Between °C and °F:
To switch between °C and °F, press the °C/°F key, the corresponding indicator light will illuminate.
Care and Maintenance
Unplug the unit and remove the food and interior accessories.
Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking
soda to a quart of water.
Wash the baskets and interior accessories with a mild detergent solution.
The outside of the unit should be cleaned with mild detergent and warm water.
Caution: Failure to unplug the appliance could result in electrical shock or personal injury.
CLEANING THE APPLIANCE
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your refrigerator and/or
freezer if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of time,
you need to take the proper steps to protect your food.
POWER FAILURE
This unit is equipped with a “Frost Free” type cooling system, which means you never have to defrost the refrigerator com-
partment.
DEFROSTING
This unit comes equipped with a door ajar alarm that will sound if the door is left open for 3 consecutive minutes or more.
An audible alarm will sound, beeping continuously and the digital temperature display will ash. To stop the door ajar
alarm ensure the door has been properly closed. Once closed the alarm will stop and the display will stop ashing.
DOOR AJAR ALARM
6
Troubleshooting
Tel: 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629)
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Does not
work
No power to unit
Power cord is unplugged
Wrong voltage is being used
Check connection of power cord to power source
Plug in the unit
Use proper voltage
Refrigerator
runs contin-
uously
Temperature set too low (too cold)
Door is not closed
Hot food inserted
Door opened too long or too often
Close proximity to heat source or direct
sunlight
Set temperature higher (warmer)
Close door securely
Be sure food is at room temperature before inserting
Minimize door openings/duration
Do not place unit close to heat sources or direct
sunlight
Internal tem-
perature not
cold enough
No power to unit
Power cord is unplugged
Temperature control set too high (too
warm)
Door is not closed
Hot food inserted
Door opened too long or too often
• Air ow obstruction
Wrong voltage is being used
Close proximity to heat source or direct
sunlight
Check connection of power cord to power source
Plug in unit
Check setting and change as needed
Close door securely
Be sure that food is at room temperature
Minimize door openings/duration
Allow room for air to circulate around the unit
Use proper voltage
Do not place unit close to heat sources or direct
sunlight
Temperature
too cold
Temperature control is set too cold Adjust the temperature
Noises Parts are expanding / refrigerant is circu-
lating
This is normal
E1: Refrigerator sensor failure.
E2: Refrigerator defrosting sensor failure.
E3: Refrigerator sensor failure and refrigerator defrosting sensor failure.
ERROR CODES
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometres (62 miles) or more from the nearest
service centre your unit must be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service
must only be performed by a technician qualified and certified for warranty service by Danby. Transpor-
tation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsi-
bility of the purchaser.
During the first eighteen (18) months, any functional parts of this product found to be defective, will be
repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized
Service Depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, it
will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original
retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby
service depot, where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed
on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial
application, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 18 months
To obtain
service
Boundaries of
In Home Service
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is
used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or
Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or
implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or
guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation
or statute is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons
or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit
and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for
damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (i.e., If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (i.e., Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for
outdoor application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is
required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty Service
In-home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/14
Consignes de sécurité importantes
PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT
Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien
soit effectué par un technicien agréé par l’usine, a n réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces
ou d’entretien mal fait.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge
électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. L’appareil est muni d’un cordon électrique
comprenant un l de mise à la terre et une che de terre.
CONDITIONS ÉLECTRIQUES
ATTENTION
ÉNERGIÉ ÉLECTRIQUE : Le voltage et la fréquence requis pour
ce réfrigérateur sont indiqués sur la plaque d’identi cation.
Dû aux variations possibles sur la ligne de voltage (causé par une surcharge des circuits) il est recommandé d’installer
un circuit séparé avec fusibles à partir du panneau compteur. Ceci aidera à éliminer les uctuations du courant qui peu-
vent endommager le moteur.
AVERTISSEMENT IMPORTANT!
Un réfrigérateur vide peut représenter un attrait dangereux aux enfants. Retirer le joint d’étanchéité, les loquets,
les couvercles ou portes des appareils ménagers inutilisés, ou prenez d’autres mesures qui assureront que
l’appareil ne posera aucun danger.
DANGER : Risque de piéger un enfant. Avant de mettre votre vieux congélateur ou réfrigérateur au rebut :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place a n que les enfants ne puissent pas facilement y entrer.
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMÉDIATEMENT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Ce dispositif n’est pas désigné d’être utilisé par des personnes (y compris enfants) dont le développement et capacité
physique, sensoriel ou mental estdifférente ou réduite, ou par les personnes qui manquent expérience ou connaissance
sauf si ces personnes sont surveillés ou formés par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas utiliser de rallonges et des adaptateurs (avec 2 prises) qui ne sont pas de mise à la terre.
Pour éviter les risques, si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne quali ée.
AVERTISSEMENT Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré doivent être dégagées en tout
temps.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le dégiverage que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT Ne pas endommager le circuit frigorigène.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de
cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Cet appareil n’a pas été conçu pour une installation extérieur, incluant l’installation dans un endroit qui n’a pas une
température contrôlée (y compris les garages, les vérandas, les abris de voitures, etc.).
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, laissez-le reposer dans la position de fonctionnement pendant 6
heures. Ce qui réduira la possibilité que le système de refroidissement présente des dysfonctionnements en raison de la
manutention au cours du transport.
Le système frigori que de l’appareil contient un uide frigorigène et des substances isolantes qui doivent être trans-
formés et traités séparément. Appelez votre réparateur autorisé ou centre de réparations spécialisé le plus proche. Si
vous êtes dans l’impossibilité d’en trouver un, contactez les autorités ou le distributeur de votre localité. Prenez soin de
ne pas endommager les tubes situés sur la paroi arrière de l’appareil.
8
9
Instructions d’installation
1. Choisir un place qui a un plancher fort et à niveau.
2. Éloigner l’appareil de 5 pouces des murs arrière et de côté.
3. Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources de chaleur
rapprochées augmentent la consommation d’énergie.
4. Éviter les endroits très humides. L’humidité élevée dans l’air occasionne la formation rapide de gèle sur l’évaporateur
et le réfrigérateur. Le réfrigérateur devra être dégivré fréquemment.
Cet appareil fait 76,05 cm (29,94 pouces) de largeur, 170,85 cm (67,26 pouces) de hauteur et 72,35 cm (28,48 pouces)
de profondeur. Assurez-vous de laisser un espace minimal entre l’appareil et les murs environnants, ainsi que les évents
(voir la section emplacement). Ne jamais recouvrir les prises d’air de ventilation avec un matériel quelconque, car l’appar-
eil a besoin d’un espace adéquat pour respirer.
Placez l’appareil de manière à ce qu’il repose de manière ferme sur une base solide. Certains appareils possèdent des
pieds réglables à l’avant; utilisez-les pour mettre les appareils à niveau (sur certains modèles seulement).
REMARQUE : Cet appareil est pour L’INSTALLATION AUTONOME SEULEMENT, et n’est pas pour l’installation
intégrée. Cet appareil est approuvé pour L’USAGE D’INTÉRIEUR SEULEMENT et n’est pas approuvé pour l’usage
extérieur.
Remarque : ne pas faire fonctionner cet appareil lorsque la température ambiante est de moins de 5°C (41°F)
EMPLACEMENT
CARACTÉRISTIQUES
1. Interrupteur de système d’éclairage
2. Panneau de commande
3. Éclairage à DEL
4. Ori ce de sortie d’air
5. Capteur de température
6. Tablette de réfrigérateur
7. Ori ce d’entrée d’air
8. Bac à légumes
9. Casier à beurre
10. Balconnet réglable
11. Balconnet à grande capacité
12. Pieds de niveau réglables : doivent être utilisés a n de
mettre votre appareil à niveau.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
L’appareil doit être débranché avant l’installation de la poignée.
1. Le réfrigérateur est transporté avec la poignée a l’intérieure.
2. Pour installer la poignée, enlevez l’emballage et positionnez la poignée sur les
postes de poignée du porte.
3. Une fois que la poignée est en position sur les postes, insérez les vis a têtes hex-
agonales dans le support de la poignée et serrez avec la clé Allan fourni. Tournez
jusqu’ils soient sécure, mais ne pas trop serrer.
10
Veuillez suivre les directives ci-dessous s’il est nécessaire de modi er le sens d’ouverture de la porte du congélateur.
Nous vous recommandons de demander de l’aide pour compléter le processus d’inversion de la porte. Nous vous sug-
gérons également de vider l’appareil et de le placer sur le dos avant de commencer. Placez une serviette ou une couver-
ture sur le plancher sous l’appareil a n de le protéger contre les rayures.
Après avoir complété le processus d’inversion de la porte, laissez l’appareil à l’endroit et vide pendant au moins quatre
heures avant de le brancher.
1. Enlevez une vis du couvre-charnière supérieur (A) et enlevez le couvre-charnière supérieur.
2. Enlevez quatre vis de la charnière supérieure (B) et enlevez la charnière supérieure, l’axe de porte supérieur (C) et
l’entretoise de la charnière supérieure (D).
3. Enlevez la porte de l’appareil et mettez-la de côté. Attention de ne pas endommager les axes de porte inférieurs (F).
4. Enlevez les capuchons pour roulement au bas de l’appareil (E).
5. Enlevez les quatre vis des deux charnières inférieures et échangez les charnières inférieures (J). Assurez-vous que
la charnière en forme de C soit sur le côté opposé de la poignée.
6. Réinstallez quatre vis dans chacune des charnières inférieures (H).
7. Réinstallez les axes de porte inférieurs (F et G).
8. Réinstallez la porte et assurez-vous que l’axe de porte inférieur (F) soit inséré dans le trou de la charnière inférieure
la plus proche de l’extérieur de l’appareil.
9. Réinstallez l’entretoise de charnière (D), réinstallez l’axe de porte supérieur (C), et réinstallez la charnière supérieure
avec quatre vis (B). Assurez-vous d’inverser la charnière supérieure de sorte que l’axe de porte supérieur soit dans la
bonne position.
10. Réinstallez le couvre-charnière supérieur (A) avec une vis. Vous trouverez un couvre-charnière supérieur pour le côté
opposé de l’appareil dans le sac d’accessoires à l’intérieur de l’appareil.
11. Réinstallez les capuchons pour roulement au bas de l’appareil (E).
INSTRUCTIONS DE PORTE RÉVERSIBLE
Consignes d’utilisation
ATTENTION
A n d’éviter de vous blesser ou de causer des dégâts matériels, nous vous recommandons de solliciter l’aide
d’autrui lors des manœuvres liées à l’inversion de la porte.
Cet appareil comprend un avertisseur sonore de porte entrouverte qui se déclenchera si la porte est laissée ouverte du-
rant 3 minutes consécutives ou plus. Un signal sonore se fera entendre en continu et l’af cheur numérique de la tempéra-
ture clignotera. Dès que la porte est convenablement fermée, l’avertisseur sonore de porte entrouverte s’arrête. Une fois
la porte bien fermée, l’avertisseur sonore cesse de fonctionner et l’af cheur numérique de clignoter.
AVERTISSEUR SONORE DE PORTE ENTROUVERTE
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
Consignes d’utilisation
11
Soins et entretien
Débranchez l’appareil et retirez les accessoires intérieurs.
Lavez l’intérieur au bicarbonate de soude dilué dans de l’eau chaude. La solution doit contenir 2 cuillerées à soupe de
bicarbonate de soude pour un litre d’eau.
Lavez les accessoires intérieurs avec une solution de détergent non abrasif.
L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé à l’aide d’un détergent doux dilué dans de l’eau chaude.
Mise en garde : Ne pas débrancher le réfrigérateur-congélateur pourrait vous exposer à un risque de choc électrique ou
de blessure corporelle.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
La plupart des pannes de courant ne durent que quelques heures et ne devraient pas modi er la température de votre
réfrigérateur et/ou congélateur si vous réduisez au minimum le nombre de fois où la porte est ouverte. Si le courant reste
coupé pendant une longue période, il faut prendre des mesures pour protéger les aliments dans l’appareil.
PANNE D’ÉLECTRICITÉ
Cet appareil est équipé d’un système de refroidissement de type « sans givre », ce qui signi e que vous n’aurez jamais à
dégivrer le compartiment congélateur du réfrigérateur.
DÉGIVRAGE
Réglage de la température :
Presser les touches èches ( et ) a n de régler ou d’ajuster la température. Lorsque l’af cheur de température
clignote, il vous est possible de régler la température entre 0°C et 8°C (32°F à 46°F), 3°C (37°F) étant le réglage
recommandé.
Réglage de la fonction air arctique :
Cette fonction devrait être utilisée au premier branchement du réfrigérateur, lorsqu’il vient d’être rempli avec des
aliments ou lorsque la porte a été entrouverte durant une assez longue période. Pour activer cette fonction, appuy-
er sur le bouton air arctique et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le voyant à DEL adjacent s’allume. Pour
annuler la fonction air arctique, presser simplement et maintenir enfoncé le bouton air arctique jusqu’à ce que
le voyant à DEL adjacent s’éteigne. Lorsque le cycle air arctique est terminé ou s’il est annulé, le réfrigérateur revient
automatiquement à la température précédemment réglée.
Passer de °C à °F :
Pour passer de °C à °F, presser la clé °C/°F, le voyant lumineux correspondant s’allumera.
Dépannage
Tel: 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629)
PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Ne
fonctionne
pas
Pas de tension à l’unité
Le cordon d’alimentation est débranché
Le mauvais voltage est utilisé
• Véri ez la connexion du cordon d’alimentation
• Branchez l’appareil
Utilisez le voltage approprié
Le ré-
frigérateur
fonctionne
sans arrêt
La température est réglage trop haut
La porte n’est pas fermée
De la nourriture chaude a été insérée
La porte est ouverte trop souvent / long-
temps
Proximité d’une source de chaleur ou
source de soleil
Régler la température plus élevée
Fermez la porte
Assurez-vous que la nourriture est frais avant de la
placer dans l’appareil
Minimisez l’ouverture de la porte
Ne placez pas l’appareil près d’une ou exposition
directe aux rayons de la chaleur et du soleil
La tempéra-
ture interne
n’est pas
assez froide
Pas de tension à l’unité
Le cordon d’alimentation est débranché
Le contrôle de la température est trop
bas
La porte n’est pas fermée
La nourriture est chaude
La porte est ouverte trop souvent / long-
temps
Obstruction de la circulation de l’air
Le mauvais voltage est utilisé
Proximité d’une source de chaleur ou
exposition directe aux rayons du soleil
• Véri ez la connexion du cordon d’alimentation
• Branchez l’appareil
• Véri ez le réglage et augmentez-le au besoin
Fermez la porte
Assurez-vous que la nourriture est frais avant de la
placer dans l’appareil
Minimisez l’ouverture de la porte
Laissez l’air circuler dans la pièce autour de l’appa-
reil
Utilisez le voltage approprié
Ne placez pas l’appareil près d’une ou exposition
directe aux rayons de la chaleur et du soleil
Température
trop froid
Régulateur de température réglé à une
température trop froide
Ajuster la température
Bruits Les pièces sont en expansion / le ré-
frigérant circule
• C’est normal
E1 : Défaillance du capteur du réfrigérateur.
E2 : Défaillance du capteur du système de dégivrage du réfrigérateur.
E3 : Défaillance du capteur du réfrigérateur et défaillance du capteur du système de dégivrage du réfrigérateur.
LES CODES D’ERREUR
12
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit
être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être
réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente
garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers dix-huit (18) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le
service au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à
la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service
agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront
annulées.
Premiers 18 mois
Pour bénéficier
du service
Limites de
l’entretien à
domicile
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products
Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolon-
gation prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les
aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou
inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties,
conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente
de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue respon-
sable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne
peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant
l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour
toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non
conçu à cet effet). Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder
le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à :
Service sous garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
1-800-263-2629
03/14
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZAR EL EQUIPO
Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación
sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, así minimizará el riesgo de incendio debido a
piezas incorrectas o reparación inadecuada.
Este aparato debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de una descarga eléctrica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
CLASIFICACION ELÉCTRICA: La placa de serie indica el
voltaje y frecuencia que se debe utilizar para el refrigera-
dor.
Debido a posibles variaciones en la línea de voltaje (ocasionadas por sobrecargas de circuitos), se recomienda instalar
un circuito con fusible separado del panel medidor. Esto ayudará a eliminar las uctuaciones de corriente que pueden
causar problemas con el motor.
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Un refrigerador vacio es una atracción muy peligrosa para los niños. Remueva el empaque,pestillos o
puerta de todo electrodoméstico que no esté en uso, o tome alguna otra medida para asegurar
que éste no presente peligro.
¡PELIGRO! Riesgo de que los niños queden atrapados en la unidad.
Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
Quite las puertas.
Deje las parrillas en su lugar exacto a n de que los niños no puedan subir fácilmente a la unidad.
¡NO ESPERE, HAGALO AHORA MISMO!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas perso-
nas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el electrodoméstico.
No utilice cables de extensión o adaptadores sin conexión a tierra (dos dientes).
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o persona
igualmente quali cada para así evitar riesgos.
ADVERTENCIA Mantener libres de obstrucciones las aberturas de ventilación, en la envolvente del aparato o en la
estructura empotrable.
ADVERTENCIA No utilizer dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo, distintos a
aquellos a los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA No dañar el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de alimentos del
aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Esta unidad no está diseñada para instalación exterior, incluyendo la instalación en cualquier lugar que no es de
temperatura controlada (incluyendo garajes, porticos, cocheras, etc.).
Antes de conectar el aparato a la fuente de energía, deje descansar por 6 horas en la posición de operación. Esto
reducirá la posibilidad de des perfectos en el sistema de enfriamiento de bido a la manipulación durante el trans-
porte.
El sistema de refrigeración del aparato contiene líquido refrigerante y sustancias aislantes que deben tratarse y
procesarse por separado. Llame al representante de servicio técnico autorizado o al centro de servicio especializa-
do más cercano. Si no puede encontrar uno, comuníquese con las autoridades locales o con el distribuidor. Tenga
cuidado de no dañar los tubos ubicados en la pared trasera del aparato.
14
1. Seleccione un lugar con un piso rme y nivelado.
2. Deje un espacio de 12.70 cm (5 pulgadas) entre el refrigerador y cualquier pared adyacente.
3. Evite luz directa del sol o calor. La luz directa del sol puede afectar la unidad. Las fuentes de calor en su proximidad
causarán un consumo mayor de electricidad.
4. Evite lugares muy húmedos. Demasiada humedad en el aire hará que se acumule escarcha rápidamente en el eva-
porador y deberá descongelar su refrigerador con mucha frecuencia.
Esta unidad tiene las siguientes dimensiones 76.05 cm (29.94 Pulgadas) ancho por 170.85 cm (67.26 Pulgadas) de altura
y 72.35 cm (28.48 pulgadas) de fondo, favor de asegurarse de tener un espacio mínimo entre la unidad y las paredes
alrededor de la unidad y ventilación (referirse a la sección de localización. No cubra ninguna de las aperturas de venti-
lación con ningún tipo de material, ya que la unidad necesita espacio adecuado para respirar.
Coloque el aparato rmemente sobre una base sólida. Algunos aparatos tienen patas ajustables en la parte frontal; úse-
las para nivelarlos (sólo algunos modelos).
NOTAS : Este aparato esta destinado solo para INSTALACIÓN INDEPENDIENTE y no para instalación integrada.
Este refrigerador está aprobado sólamente para USO INTERIOR y no para uso al aire libre.
Nota: No opera esta unidad donde la temperatura ambiente este por debajo de 5°C (41°F)
UBICACIÓN
CARACTERÍSTICAS
Instrucciones de Instalación
1. Interruptor de luz
2. Panel de control
3. Luz tipo LED
4. Salida de ujo de aire
5. Sensor de temperatura
6. Repisa de refrigerador
7. Entrada de ujo de aire
8. Gaveta para vegetales
9. Recipiente para la Mantequilla
10. Recipientes de puerta ajustables
11. Recipiente de puerta de gran capacidad
12. Pie ajustable: Favor de ajustar el nivel de su unidad
15
Esta unidad debe estar desconectada antes de instalar la manija:
1. La manija del refrigerador viene adentro de la unidad.
2. Para instalar la manija, remueva el empaquetado y posicione la manija sobre
los postes.
3. Una vez que la manija ente posicionada inserte los tornillos hexagonales en
los soportes de la manija y apriételos con la llave Allen proveída. Apriete hasta
que este ajustado pero no sobre apriete.
INSTALACIÓN DE MANJIA
16
Instrucciones Operativas
INSTRUCCIONES PARA INVERTIR LA PUERTA
ADVERTENCIA
Para evitarse lesiones personales y daños a la propiedad, recomendamos que otra persona lo ayude durante el
proceso de cambiar el sentido en que abre la puerta.
Si necesita invertir el sentido de apertura de la puerta del congelador, siga las instrucciones a continuación.
Le recomendamos que alguien le ayude durante el proceso de inversión de la puerta. Le recomendamos vaciar la unidad
y apoyarla sobre la parte de atrás antes de comenzar. Coloque una toalla o manta en el piso debajo de la unidad para
que no se raye.
Cuando termine de invertir la puerta, asegúrese de dejar la unidad parada y vacía por un mínimo de cuatro horas antes
de volver a enchufarla.
1. Saque un tornillo de la cubierta de la bisagra superior (A) y luego remueva la tapa de bisagra superior.
2. Saque cuatro tornillos de la bisagra superior (B) y remueva la bisagra superior, el vástago superior de la puerta (C) y
el espaciador de la bisagra superior (D).
3. Saque la puerta de la unidad y déjela a un lado. Asegúrese de no dañar los vástagos inferiores de la puerta (F).
4. Remueva las tapas de los rodillos de la parte de abajo de la unidad (E).
5. Remueva cuatro tornillos de cada una de las bisagras inferiores e invierta las bisagras inferiores (J). Veri que que la
bisagra en forma de C quede del lado de la unidad opuesto a la manija.
6. Vuelva a instalar los cuatro tornillos de cada bisagra inferior (F).
7. Vuelva a instalar los vástagos inferiores de la puerta (G).
8. Vuelva a instalar la puerta veri cando que el vástago inferior (F) quede dentro del ori cio de la bisagra inferior más
cercano al exterior de la unidad.
9. Vuelva a colocar el espaciador de la bisagra (D), el vástago superior de la puerta (C) y la bisagra superior con los
cuatro tornillos (B). Asegúrese de cambiar la bisagra superior al lado opuesto de modo que el vástago superior de la
puerta quede en la posición correcta.
10. Vuelva a instalar la tapa de la bisagra superior (A) con un tornillo. Puede encontrar una tapa de bisagra superior para
el lado opuesto de la unidad en la bolsa de accesorios dentro de la unidad.
11. Vuelva a instalar las tapas de los rodillos en la parte de abajo de la unidad (E).
Esta unida viene equipada con alarma de puerta entre-abierta, que hará un sonido si la puerta se permanece o se deja
accidentalmente abierta por 3 minutos consecutivos o mas, entonces una alarma audible sonara, en forma de “beep”, un
“beep” continuara y la pantalla digital de la temperatura brillara intermitentemente. Para parar la alarma de puerta en-
tre-abierta asegúrese de que la puerta haya sido cerrada en forma adecuada, una vez con la puerta cerrada la alarma se
detendrá y la pantalla digital dejara de brillar intermitentemente.
ALARMA DE PUERTA ENTRE-ABIERTA
17
Instrucciones Operativas
SELECCIÓN DE TEMPERATURA
Cuidado y Mantenimiento
Desenchufe la unidad y saque la comida y los accesorios del interior.
Limpie el interior con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución debe contener cerca de 2
cucharadas de bicarbonato de sodio y un cuarto de agua.
Limpie los cajones y accesorios del interior con un detergente suave.
El exterior de la unidad debe limpiarse con un detergente suave y agua tibia.
Advertencia: El no desenchufar el refrigerador podría ocasionar descarga eléctrica o daños corporales.
LIMPIEZA DEL ARTEFACTO
La mayoría de las fallas eléctricas se solucionan en pocas horas y no deberían afectar la temperatura de su refrigera-
dor y/o congelador si reduce la cantidad de veces que abre su puerta. Si la interrupción de corriente se prolonga por un
período más largo, deberá tomar las medidas pertinentes para conservar sus alimentos.
CORTE DE CORRIENTE
Esta unidad está equipada con un sistema de refrigeración de tipo “Frost Free”, lo que signi ca que nunca tendrá que
descongelar el compartimento del congelador.
DESCONGELACIÓN
Ajuste de Temperatura:
Presionar la teclas con las echas ( y ) para ajustar la función Arctic Air cuando la pantalla digital de temperatura
este brillando, usted podrá ajustar la temperatura entre 0°C a 8°C (32°F a 46°F), la temperatura que se recomienda
es de 3°C (37°F).
Ajuste de la función de Aire del Artico (Arctic Air Function):
Esta función debería de usarse cuando el refrigerador se ha encendido por primera vez, cuando el refrigerador este
lleno de comestibles o si la alarma de puerta entre-abierta se ha activado por un periodo prolongado. Para activar
esta función presione y mantenga el botón de comando “ARCTIC AIR” la luz LED de adjunto se iluminara.
Para cancelar la función de “ARCTIC AIR” . Simplemente presione y mantenga por unos segundos el botón
de comando “ARCTIC AIR” hasta que la luz LED adjunta se haya apagado. Una vez que el ciclo de “Arctic Air” haya
nalizado o si este fue cancelado, el refrigerador se regresará al ultimo ajuste de temperatura.
Cambiar la lectura de temperatura de grados Celsius °C a grados Fahrenheit °F:
Para cambiar entre °C y °F, presione la tecla °C/°F, la luz correspondiente se iluminara.
Solución Sugerida
Tel: 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629)
PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUCIÓN SUGERIDA
No funciona No llega corriente a la unidad
Cable de alimentación de corriente está
desenchufado
• Voltaje incorrecto
Revise la conexión del cable de almentación al
enchufe
Enchufe la unidad
Use el voltaje correcto
El refrigera-
dor funciona
constante-
mente
• Temperatura jada demasiado baja
La puerta no está cerrada
Se colocó comida caliente
Se abrió la puerta demasiadas veces o
durante mucho tiempo
Muy cerca de una fuente de calor o bajo la
luz directa del sol
Ajustar la temperatura más alta
Cierre bien la puerta
• Veri que que los alimentos estén a temperatura
ambiente antes de guardarlos
Abra menos veces la puerta
No coloque la unidad cera de fuentes de calor o
bajo la luz directa del sol
La tempera-
tura interna
no es muy
fría
No llega corriente a la unidad
Cable de alimentación de corriente está
desenchufado
Control de temperatura jada muy bajo
(muy caliente)
La puerta no está cerrada
Se introdujo alimentos calientes
Se abrió la puerta demasiadas veces o
durrante mucho tiempo
• Obstrucción del ujo de aire
• Voltaje incorrecto
Muy cerca de una fuente de calor o bajo la
luz directa del sol
Revise la conexión del cable de alimentación al
enchufe
Enchufe la unidad
• Veri que el ajuste y auméntelo como sea nece-
sario
Cierre bien la puerta
• Veri que que loas alimentos estén a temperatura
ambiente
Abra menos veces la puerta
Deje lugar para que circule aire alrededor de la
unidad
Use el voltaje correcto
No coloque la unidad cerca de fuentes de calor o
bajo la luz directa del sol
Temperatura
muy fría
El control de temperatura esta demasiado
frio
Ajustar la temperatura
Ruidos Partes están expandiéndose / refrigerante
esta circulado
Esto es normal
E1: Falla de sensor del refrigerador
E2: Falla del sensor de descongelación
E3: Falla de sensor y falla del sensor de descongelación
CÓDIGOS DE ERROR
18
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más
del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado
más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby
para prestar servicios de garantía. Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se
efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Durante los primeros 18 meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defec-
tuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin
cargo para el comprador ORIGINAL.
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de
un Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de
"Servicio en Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de
Servicio Autorizado mas cercano. Consulte "Límites del servicio técnico a domicilio", a continuación.
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autor-
izado más cercano, donde debe ser reparada por un técni co calificado. Si esta unidad es reparada en
otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones
comerciales, Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.
Primeros 18 meses
Para obtener
servicio
Límites del servicio
técnico a domicilio
GARANTÍA LIMITADA PARA
ELECTRODOMÉSTICO
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando
la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de
Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autoriza-
dos, y no es transferible.
CONDITIONS
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concre-
tas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o represen-
taciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o
legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán respon-
sables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto
causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y
proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones
de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de
un electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin).
Para acceder a la garantía se solicitará un comprobante de compra; por lo tanto, guarde su recibo. En caso de necesitar
servicio de garantía, presente ese documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/13
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
1 / 1

Danby DAR170A2BSLDD El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario