Whirlpool KT 6003 QO BK Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

15
Primer uso de la encimera
La cola utilizada para las juntas deja huellas de grasa en el vidrio durante el período de
almacenamiento. Es conveniente que estos residuos se eliminen antes de poner en
funcionamiento el aparato utilizando un producto detergente no abrasivo común. Durante las
primeras horas de funcionamiento, es posible que se advierta un olor a goma, que pronto
desaparecerá.
16
La encimera está dotada de:
• una zona posterior izquierda, con un elemento radiante de 2300 W,
• una zona delantera, con un elemento radiante ovalado de 1600 W que se puede extender a
2400 W,
• una zona posterior derecha, con un elemento radiante de 1500 W.
La potencia total instalada es de 6200 W.
• luces indicadoras de calor residual ubicadas al lado de cada zona de cocción. Las
luces testigo permanecen encendidas aún después que se ha apagado la zona de cocción
para indicar que dicha zona está todavía caliente, o sea a una temperatura superior a 60 °C.
• una luz testigo de encendido eléctrico.
• un panel de control con mandos electrónicos digitales. La correspondencia entre los
mandos y las zonas de cocción es evidente: en efecto, la serigrafía de las teclas de mando y
de los contadores de minutos es una reproducción de la serigrafía de las zonas de cocción.
Descripción de la encimera
Radiant P
ow
er
Radiant
Radiant Oval Ring
17
Panel de control electrónico
18
Encendido de la encimera
El encendido de la encimera se realiza a través de la tecla ; la luz testigo de alimentación
eléctrica ubicada a la izquierda de la tecla se encenderá.
Active el panel de control manteniendo presionada la tecla
durante 2 segundos, la luz testigo
ubicada a la derecha se encenderá: a partir de este momento, las zonas de cocción se pueden
activar.
Funcionamiento de las zonas de cocción
Para poner en funcionamiento una zona de cocción y aumentar su
potencia de calentamiento, pulse la parte superior de la tecla
correspondiente a la zona de cocción elegida. La potencia aplicada es
directamente proporcional al tiempo que dura la presión ejercida sobre la
tecla y se visualiza con precisión por la altura de la columna luminosa
(escala graduada en 15 niveles).
Para disminuir la potencia, pulse la parte inferior de la tecla.
Para aplicar rápidamente la máxima potencia, pulse brevemente sobre
la parte inferior de la tecla: los 15 niveles de la escala graduada se iluminan
inmediatamente (la zona de cocción se encuentra a pleno regimen de
funcionamiento).
Para apagar la zona de cocción, pulse simultáneamente la parte superior
y la inferior de la tecla: la potencia de la zona de cocción volverá
inmediatamente a cero y la columna luminosa se apagará;
o bien pulse la parte inferior: la potencia de la zona de cocción descenderá
progresivamente al igual que la columna luminosa, hasta que se apagará.
Funcionamiento de la zona doble
Zona delantera : cuando se selecciona esta zona de cocción, se enciende únicamente el elemento
calentador más pequeño. Para activar el elemento grande, pulse la tecla . Para volver a
seleccionar la zona pequeña, pulse nuevamente la misma tecla. Durante el uso de toda la zona de
cocción, la luz testigo ubicada a la izquierda de la tecla permanecerá encendida.
Mandos
19
La seguridad
Bloqueo de los mandos
Cuando la encimera está en funcionamiento, es posible bloquear el panel de control para evitar el
peligro de modificaciones fortuitas de las regulaciones (niños, operaciones de limpieza, etc.). Es
suficiente accionar la tecla
; la luz testigo que se encuentra al lado de la tecla se encenderá.
Para modificar la potencia de calentamiento o interrumpir la cocción, mantenga presionada la
tecla durante 2 segundos: los mandos puede ser activados nuevamente.
Dispositivos de seguridad
Para la protección de los componentes electrónicos de la encimera está prevista la intervención de
distintos dispositivos de seguridad.
Una vez desbloqueado el panel de control, si no se acciona ninguna tecla durante un período
de 30 segundos (con las zonas de cocción sin funcionar), la luz testigo de desbloqueo se apagará:
la encimera queda bloqueada.
Señalaciones con luz intermitente
Un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área de mandos por más de 10 segundos
un derrame sobre el área de mandos,
una presión ejercida por largo tiempo sobre el área de mandos,
puede provocar la emisión de una señal sonora seguida por el encendido centelleante de las 3
columnas luminosas; la zona o las zonas de cocción que están en funcionamiento se apagarán:
· para detener la señal sonora, elimine la causa del desperfecto;
· para interrumpir el centelleo, mantenga presionada la tecla durante 2 segundos: las teclas de
las zonas de cocción pueden ser activadas nuevamente.
Sobrecalentamiento
Un uso prolongado de la encimera puede provocar el sobrecalentamiento de los componentes
electrónicos. Un dispositivo de protección térmica impone temporalmente una potencia reducida
(posición 3) en la zona de cocción posterior derecha. La activación de este dispositivo de protección
se indica a través del centelleo de las columnas luminosas.
Una vez que la temperatura volvió a los niveles normales, el centelleo desaparece y, si fuera necesario,
la zona de cocción puede volver a ser utilizada con potencias más elevadas.
20
Descripción de las zonas de cocción
Los elementos radiantes "Quickring" están formados por resistencias circulares cuyo filamen-
to se vuelve incandescente. A diferencia de las zonas de cocción halógenas, estos elementos
requieren más tiempo para volverse rojos y su uso se aconseja para las cocciones con fuego
lento.
Regulación de las zonas de cocción
Las zonas de cocción se accionan con una tecla digital que garantiza el correcto suministro de
energía de acuerdo con la duración de la cocción: la producción de calor de las zonas de cocción no
es constante, sino en secuencias preestablecidas. Las ventajas son múltiples: máxima fiabilidad,
tiempos de calentamiento sumamente rápidos y exactitud en la regulación, es la solución ideal para
las cocciones a fuego muy bajo de platos particularmente delicados.
muy fuerte (para cocinar bistecs, hervir agua, etc.)
fuerte ( pescado, tortillas, etc.)
medio - cocción a fuego lento (fideos y arroz después del hervor,
patatas, carne hervida, "blanquette" de ternera, verdura, fruta, sopas,
choucroute, carne hervida con verduras, etc.)
bajo (concentrar salsas, huevos revueltos, mantenimiento de una
comida caliente, etc. )
muy bajo (mantequilla derretida, chocolate derretido, etc.)
Uso de recipientes
Se pueden utilizar todos los utensilios de cocina. No obstante, se aconseja el uso de ollas con
fondo plano y de elevado espesor - por ejemplo: fondos "sandwich" de cobre y acero o fondos
rectificados - y evitar siempre el uso de recipientes con fondo irregular que podrían rayar el vidrio.
Para lograr un buen rendimiento del aparato, el diámetro de las ollas debe ser similar (no inferior)
al de la zona de cocción observable desde el vidrio. De este modo se obtienen notables ahorros
energéticos y tiempos de cocción más breves. Además, es preferible usar siempre recipientes con
tapa, para disminuir los tiempos de calentamiento.
Uso de las zonas de cocción
21
Limpieza del vidrio
Desconecte la encimera de la fuente eléctrica accionando la tecla . Si durante la limpieza, la
tecla de encendido se accionara inadvertidamente, proceda inmediatamente a desactivarla.
La encimera de vidriocerámica utilizada como superficie de calentamiento es perfectamente lisa y sin
porosidad. Además, en las condiciones normales de uso, la misma es resistente tanto a los choques
térmicos (ya que no es sensible a las diferencias de temperatura), como a los choques mecánicos. Con la
finalidad de una correcta conservación de todas las propiedades de la encimera, se aconseja proceder a
su mantenimiento del siguiente modo:
· para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavarla con una esponja húmeda, secándola luego
con un papel absorbente para cocina. Si la encimera está particularmente sucia, refréguela con un
producto específico para la limpieza de las superficies de vidriocerámica*, enjuáguela y séquela. Una
vez limpia, la encimera se puede tratar con un producto específico para el mantenimiento y la protección:
la película invisible que deja este producto protege la superficie en caso de escurrimientos durante la
cocción. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío.
· para eliminar las acumulaciones de suciedad más consistentes utilice una raedera especial
(con hoja de afeitar) suministrada con el equipo. Intervenga lo antes posible, sin esperar que el
aparato se enfríe para evitar la encostración de los residuos. Se pueden obtener excelentes resultados
usando una esponja especial con hilos de acero inoxidable para encimeras de vidriocerámica, embebida
en agua y jabón.
Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los
residuos de productos podrían encostrarse durante la siguiente cocción.
Advertencias
Evite estrictamente el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas
y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva,
ya que pueden rayar irremediablemente la superficie.
Se aconseja mantener a una debida distancia de la encimera a cualquier objeto que se pudiera fundir,
por ejemplo, objetos de plástico, azúcar o productos con un elevado contenido de azúcar. Si se
vertieran algunos de estos productos de forma fortuita sobre la encimera, elimínelos inmediatamente
(mientras la superficie todavía está caliente) con una raedera con hoja de afeitar, para evitar arruinar la
superficie.
La encimera se debe utilizar exclusivamente para operaciones de cocción. No coloque ningún
objeto sobre la encimera mientras no se utiliza. No utilice la encimera como superficie de apoyo (para
cubiertos, ollas, paños de cocina, etc.), ni como tajo de cocina. Los embalajes de aluminio, las películas de
aluminio y los recipientes de plástico no se deben dejar nunca sobre las superficies todavía tibias o
calientes.
Cualquier daño de la encimera provocado por episodios similares de uso impropio no será cubierto por la
garantía.
Advertencias
· Si en el vidrio se produjera una rajadura, desconecte inmediatamente el aparato.
· Evite mirar fijamente las lámpara halógenas de las zonas de cocción.
* Se recomienda el uso de productos Vitroclen
Mantenimiento y consejos útiles
22
Empotrable de tipo Y (norma CEI 335-2-6)
Cuando la encimera se instale sobre un horno, para evitar el sobrecalentamiento de los componentes
electrónicos de la misma, es necesario dejar un espacio entre el marco superior del horno y la
parte inferior de la encimera, de 560 mm. de ancho y 8 mm. de altura.
Evite instalar un lavavajilla debajo de la encimera. Pero si fuera necesario, interponga un elemento
de separación estanco entre los dos aparatos.
15
40
8 mm
Información técnica reservada al instalador
Lea atentamente las advertencias contenidas en esta sección ya que suministran importan-
tes indicaciones referidas a la seguridad en la instalación.
Recomendaciones
· La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y por personal
profesionalmente calificado.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de daños causados a personas, animales o
cosas debidos a una incorrecta instalación del aparato.
· Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato resulte íntegro.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, clavos, etc.) no deben dejarse al
alcance de los niños dado que constituyen potenciales fuentes de peligro.
Instalación de la encimera empotrable
La encimera se fabrica para ser instalada en un mueble de cocina en el cual se ha destinado un
espacio especial para ello. El empotramiento se puede realizar sobre cualquier soporte salvo en el
caso de algunos materiales plásticos que pueden deformarse a una temperatura de 100° aproxi-
madamente, y que por lo tanto, no son aconsejables. Se recomienda dejar un espacio de 4 cm
entre la parte posterior del hueco y el borde de la superficie de trabajo, para evitar que se queme la
pared o el copete, especialmente si está realizado en laminado decorativo.
560 +/- 1
490 +/- 1
48
595
510
23
Muy importante: La instalación de la encimera de vidriocerámica se debe realizar sobre una
superficie de apoyo perfectamente plana. Las eventuales deformaciones provocadas por una
mala fijación podrían alterar las características y las prestaciones de la encimera.
Preste particular atención a la aplicación de la junta que se coloca alrededor de la encimera
para evitar infiltraciones en el mueble de soporte.
Las 4 pinzas de fijación están atornilladas con 4 tornillos Torx.
Para extraer la encimera del lugar donde está empotrada, es necesario desenroscar los 2
tornillos Torx delanteros o los 2 tornillos Torx posteriores.
Por este motivo, es indispensable que estos 4 tornillos permanezcan accesibles.
Fijación de la encimera
24
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente
conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme con lo previsto por las
normas vigentes de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable
por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación.
Antes de conectar el aparato, verifique que los datos técnicos contenidos en la placa
concuerden con las características de la instalación eléctrica (sección de los conductores,
dispositivos de protección), que debe ser capaz de soportar la potencia máxima del aparato.
Antes de cualquier tipo de intervención, controle que el aparato esté desconectado de la
red de alimentación eléctrica.
Conexión eléctrica
La conexión de la encimera se puede producir de dos modos:
con una toma de corriente; utilice una toma homologada en el país en el que se instala el
aparato, y accesible cuando sea necesario. Evite el uso de adaptadores, tomas múltiples o
prolongaciones.
o mediante una caja de empalmes; en el caso de conexión directa del aparato a la red, es
necesario utilizar un interruptor omnipolar, accesible cuando sea necesario, con un distancia
de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm.
25
EL USO DEL APARATO SIN CONEXIÓN A TIERRA ES PELIGROSO.
Conexión de tipo Y según la norma EN 335-2-6
MARCACIÓN CE conforme con las directivas:
- CEM: CEE 89/336 directiva sobre la compatibilidad electromagnética
- DBT: 73/23
Ambas modificadas por la directiva 93/68/CEE
Conexión eléctrica
Conexiones
Tensión
Frecuencia
Fusibles
Secciones
FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LU-
RE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ-NL-DK
230V-1+N~50 Hz
32 A
3x4mm²
FR-BE-NO
230V-2~50 Hz
32 A
3x4mm²
CY-AU-NZ-KW-MT
240V-1+N~50 Hz
32 A
3x4mm²
NL
AZMAR
NL
AZMAR
NL
AZMAR
29
Painel de comandos electrónico
53
Electronic control panel
Power on
indicator light
ON/OFF
key
Temperature
indicator
Extendable zone
on indicator light
Temperature
indicator
Unlock
indicator light
Unlock
key
Control
key
Extension key
Control
key

Transcripción de documentos

Primer uso de la encimera La cola utilizada para las juntas deja huellas de grasa en el vidrio durante el período de almacenamiento. Es conveniente que estos residuos se eliminen antes de poner en funcionamiento el aparato utilizando un producto detergente no abrasivo común. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible que se advierta un olor a goma, que pronto desaparecerá. 15 Descripción de la encimera R a d ia n R a d ia n t t P o w e r Radiant Oval Ring La encimera está dotada de: • una zona posterior izquierda, con un elemento radiante de 2300 W, • una zona delantera, con un elemento radiante ovalado de 1600 W que se puede extender a 2400 W, • una zona posterior derecha, con un elemento radiante de 1500 W. La potencia total instalada es de 6200 W. • luces indicadoras de calor residual ubicadas al lado de cada zona de cocción. Las luces testigo permanecen encendidas aún después que se ha apagado la zona de cocción para indicar que dicha zona está todavía caliente, o sea a una temperatura superior a 60 °C. • una luz testigo de encendido eléctrico. • un panel de control con mandos electrónicos digitales. La correspondencia entre los mandos y las zonas de cocción es evidente: en efecto, la serigrafía de las teclas de mando y de los contadores de minutos es una reproducción de la serigrafía de las zonas de cocción. 16 Panel de control electrónico 17 Mandos Encendido de la encimera • El encendido de la encimera se realiza a través de la tecla ; la luz testigo de alimentación eléctrica ubicada a la izquierda de la tecla se encenderá. •Active el panel de control manteniendo presionada la tecla durante 2 segundos, la luz testigo ubicada a la derecha se encenderá: a partir de este momento, las zonas de cocción se pueden activar. Funcionamiento de las zonas de cocción • Para poner en funcionamiento una zona de cocción y aumentar su potencia de calentamiento, pulse la parte superior de la tecla correspondiente a la zona de cocción elegida. La potencia aplicada es directamente proporcional al tiempo que dura la presión ejercida sobre la tecla y se visualiza con precisión por la altura de la columna luminosa (escala graduada en 15 niveles). • Para disminuir la potencia, pulse la parte inferior de la tecla. • Para aplicar rápidamente la máxima potencia, pulse brevemente sobre la parte inferior de la tecla: los 15 niveles de la escala graduada se iluminan inmediatamente (la zona de cocción se encuentra a pleno regimen de funcionamiento). • Para apagar la zona de cocción, pulse simultáneamente la parte superior y la inferior de la tecla: la potencia de la zona de cocción volverá inmediatamente a cero y la columna luminosa se apagará; • o bien pulse la parte inferior: la potencia de la zona de cocción descenderá progresivamente al igual que la columna luminosa, hasta que se apagará. Funcionamiento de la zona doble Zona delantera : cuando se selecciona esta zona de cocción, se enciende únicamente el elemento calentador más pequeño. Para activar el elemento grande, pulse la tecla . Para volver a seleccionar la zona pequeña, pulse nuevamente la misma tecla. Durante el uso de toda la zona de cocción, la luz testigo ubicada a la izquierda de la tecla permanecerá encendida. 18 La seguridad Bloqueo de los mandos Cuando la encimera está en funcionamiento, es posible bloquear el panel de control para evitar el peligro de modificaciones fortuitas de las regulaciones (niños, operaciones de limpieza, etc.). Es suficiente accionar la tecla ; la luz testigo que se encuentra al lado de la tecla se encenderá. Para modificar la potencia de calentamiento o interrumpir la cocción, mantenga presionada la tecla durante 2 segundos: los mandos puede ser activados nuevamente. Dispositivos de seguridad Para la protección de los componentes electrónicos de la encimera está prevista la intervención de distintos dispositivos de seguridad. Una vez desbloqueado el panel de control, si no se acciona ninguna tecla durante un período de 30 segundos (con las zonas de cocción sin funcionar), la luz testigo de desbloqueo se apagará: la encimera queda bloqueada. Señalaciones con luz intermitente ▲ Un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área de mandos por más de 10 segundos ▲ un derrame sobre el área de mandos, ▲ una presión ejercida por largo tiempo sobre el área de mandos, puede provocar la emisión de una señal sonora seguida por el encendido centelleante de las 3 columnas luminosas; la zona o las zonas de cocción que están en funcionamiento se apagarán: · para detener la señal sonora, elimine la causa del desperfecto; durante 2 segundos: las teclas de · para interrumpir el centelleo, mantenga presionada la tecla las zonas de cocción pueden ser activadas nuevamente. Sobrecalentamiento Un uso prolongado de la encimera puede provocar el sobrecalentamiento de los componentes electrónicos. Un dispositivo de protección térmica impone temporalmente una potencia reducida (posición 3) en la zona de cocción posterior derecha. La activación de este dispositivo de protección se indica a través del centelleo de las columnas luminosas. Una vez que la temperatura volvió a los niveles normales, el centelleo desaparece y, si fuera necesario, la zona de cocción puede volver a ser utilizada con potencias más elevadas. 19 Uso de las zonas de cocción Descripción de las zonas de cocción • Los elementos radiantes "Quickring" están formados por resistencias circulares cuyo filamento se vuelve incandescente. A diferencia de las zonas de cocción halógenas, estos elementos requieren más tiempo para volverse rojos y su uso se aconseja para las cocciones con fuego lento. Regulación de las zonas de cocción Las zonas de cocción se accionan con una tecla digital que garantiza el correcto suministro de energía de acuerdo con la duración de la cocción: la producción de calor de las zonas de cocción no es constante, sino en secuencias preestablecidas. Las ventajas son múltiples: máxima fiabilidad, tiempos de calentamiento sumamente rápidos y exactitud en la regulación, es la solución ideal para las cocciones a fuego muy bajo de platos particularmente delicados. muy fuerte (para cocinar bistecs, hervir agua, etc.) fuerte ( pescado, tortillas, etc.) medio - cocción a fuego lento (fideos y arroz después del hervor, patatas, carne hervida, "blanquette" de ternera, verdura, fruta, sopas, choucroute, carne hervida con verduras, etc.) bajo (concentrar salsas, huevos revueltos, mantenimiento de una comida caliente, etc. ) muy bajo (mantequilla derretida, chocolate derretido, etc.) Uso de recipientes Se pueden utilizar todos los utensilios de cocina. No obstante, se aconseja el uso de ollas con fondo plano y de elevado espesor - por ejemplo: fondos "sandwich" de cobre y acero o fondos rectificados - y evitar siempre el uso de recipientes con fondo irregular que podrían rayar el vidrio. Para lograr un buen rendimiento del aparato, el diámetro de las ollas debe ser similar (no inferior) al de la zona de cocción observable desde el vidrio. De este modo se obtienen notables ahorros energéticos y tiempos de cocción más breves. Además, es preferible usar siempre recipientes con tapa, para disminuir los tiempos de calentamiento. 20 Mantenimiento y consejos útiles Limpieza del vidrio Desconecte la encimera de la fuente eléctrica accionando la tecla . Si durante la limpieza, la tecla de encendido se accionara inadvertidamente, proceda inmediatamente a desactivarla. La encimera de vidriocerámica utilizada como superficie de calentamiento es perfectamente lisa y sin porosidad. Además, en las condiciones normales de uso, la misma es resistente tanto a los choques térmicos (ya que no es sensible a las diferencias de temperatura), como a los choques mecánicos. Con la finalidad de una correcta conservación de todas las propiedades de la encimera, se aconseja proceder a su mantenimiento del siguiente modo: · para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavarla con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. Si la encimera está particularmente sucia, refréguela con un producto específico para la limpieza de las superficies de vidriocerámica*, enjuáguela y séquela. Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un producto específico para el mantenimiento y la protección: la película invisible que deja este producto protege la superficie en caso de escurrimientos durante la cocción. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío. · para eliminar las acumulaciones de suciedad más consistentes utilice una raedera especial (con hoja de afeitar) suministrada con el equipo. Intervenga lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe para evitar la encostración de los residuos. Se pueden obtener excelentes resultados usando una esponja especial con hilos de acero inoxidable para encimeras de vidriocerámica, embebida en agua y jabón. Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los residuos de productos podrían encostrarse durante la siguiente cocción. Advertencias Evite estrictamente el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, ya que pueden rayar irremediablemente la superficie. Se aconseja mantener a una debida distancia de la encimera a cualquier objeto que se pudiera fundir, por ejemplo, objetos de plástico, azúcar o productos con un elevado contenido de azúcar. Si se vertieran algunos de estos productos de forma fortuita sobre la encimera, elimínelos inmediatamente (mientras la superficie todavía está caliente) con una raedera con hoja de afeitar, para evitar arruinar la superficie. La encimera se debe utilizar exclusivamente para operaciones de cocción. No coloque ningún objeto sobre la encimera mientras no se utiliza. No utilice la encimera como superficie de apoyo (para cubiertos, ollas, paños de cocina, etc.), ni como tajo de cocina. Los embalajes de aluminio, las películas de aluminio y los recipientes de plástico no se deben dejar nunca sobre las superficies todavía tibias o calientes. Cualquier daño de la encimera provocado por episodios similares de uso impropio no será cubierto por la garantía. Advertencias · Si en el vidrio se produjera una rajadura, desconecte inmediatamente el aparato. · Evite mirar fijamente las lámpara halógenas de las zonas de cocción. * Se recomienda el uso de productos Vitroclen 21 Información técnica reservada al instalador Lea atentamente las advertencias contenidas en esta sección ya que suministran importantes indicaciones referidas a la seguridad en la instalación. Recomendaciones · La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente calificado. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de daños causados a personas, animales o cosas debidos a una incorrecta instalación del aparato. · Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato resulte íntegro. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños dado que constituyen potenciales fuentes de peligro. Instalación de la encimera empotrable La encimera se fabrica para ser instalada en un mueble de cocina en el cual se ha destinado un espacio especial para ello. El empotramiento se puede realizar sobre cualquier soporte salvo en el caso de algunos materiales plásticos que pueden deformarse a una temperatura de 100° aproximadamente, y que por lo tanto, no son aconsejables. Se recomienda dejar un espacio de 4 cm entre la parte posterior del hueco y el borde de la superficie de trabajo, para evitar que se queme la pared o el copete, especialmente si está realizado en laminado decorativo. 40 595 0 51 /- 56 0+ /- 1 + 90 8 mm 48 15 1 4 Empotrable de tipo Y (norma CEI 335-2-6) Cuando la encimera se instale sobre un horno, para evitar el sobrecalentamiento de los componentes electrónicos de la misma, es necesario dejar un espacio entre el marco superior del horno y la parte inferior de la encimera, de 560 mm. de ancho y 8 mm. de altura. Evite instalar un lavavajilla debajo de la encimera. Pero si fuera necesario, interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos. 22 Fijación de la encimera Muy importante: La instalación de la encimera de vidriocerámica se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las eventuales deformaciones provocadas por una mala fijación podrían alterar las características y las prestaciones de la encimera. Preste particular atención a la aplicación de la junta que se coloca alrededor de la encimera para evitar infiltraciones en el mueble de soporte. Las 4 pinzas de fijación están atornilladas con 4 tornillos Torx. Para extraer la encimera del lugar donde está empotrada, es necesario desenroscar los 2 tornillos Torx delanteros o los 2 tornillos Torx posteriores. Por este motivo, es indispensable que estos 4 tornillos permanezcan accesibles. 23 Conexión eléctrica La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme con lo previsto por las normas vigentes de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. Antes de conectar el aparato, verifique que los datos técnicos contenidos en la placa concuerden con las características de la instalación eléctrica (sección de los conductores, dispositivos de protección), que debe ser capaz de soportar la potencia máxima del aparato. Antes de cualquier tipo de intervención, controle que el aparato esté desconectado de la red de alimentación eléctrica. La conexión de la encimera se puede producir de dos modos: • con una toma de corriente; utilice una toma homologada en el país en el que se instala el aparato, y accesible cuando sea necesario. Evite el uso de adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones. • o mediante una caja de empalmes; en el caso de conexión directa del aparato a la red, es necesario utilizar un interruptor omnipolar, accesible cuando sea necesario, con un distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. 24 Conexión eléctrica EL USO DEL APARATO SIN CONEXIÓN A TIERRA ES PELIGROSO. L Conexiones Tensión Frecuencia N FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LURE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ-NL-DK MAR AZ L N FR-BE-NO MAR AZ 230V-2~50 Hz L N CY-AU-NZ-KW-MT MAR AZ 240V-1+N~50 Hz Fusibles Secciones 32 A 3x4mm² 230V-1+N~50 Hz 32 A 3x4mm² 32 A 3x4mm² Conexión de tipo Y según la norma EN 335-2-6 MARCACIÓN CE conforme con las directivas: - CEM: CEE 89/336 directiva sobre la compatibilidad electromagnética - DBT: 73/23 Ambas modificadas por la directiva 93/68/CEE 25 Painel de comandos electrónico 29 Electronic control panel ON/OFF key Power on indicator light Temperature indicator Extendable zone on indicator light Temperature indicator Unlock key Unlock indicator light Control key Extension key Control key 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Whirlpool KT 6003 QO BK Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para