Whirlpool KM 6000 Q (WH) Guía del usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía del usuario
17
Advertencias
1 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no
profesional, en una vivienda.
2 Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las
advertencias contenidas en el presente manual,
porque ellas Contienen importantes indicaciones
sobre la seguridad de la instalación, el uso y el
mantenimiento. Cuide este folleto y guárdelo para
consultarlo en cualquier momento.
3 Después de haber quitado el embalaje verifique la
integridad del aparato. En caso de duda no use el
aparato y llame al personal profesionalmente
cualificado. Los elementos que componen el embalaje
(bolsas de material plástico, espuma de poliestireno,
clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños,
dado que constituyen potenciales fuentes de peligro.
4 La instalación se deberá realizar siguiendo las
instrucciones del fabricante y por personal
profesionalmente cualificado. Una instalación
equivocada puede causar daños a personas, animales
o cosas, con relación a los cuales el fabricante no
puede ser considerado responsable.
5 La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solo
cuando el mismo ha sido correctamente conectado a
una eficiente instalación de conexión a tierra, de
acuerdo a lo previsto por las normas de seguridad
eléctrica vigentes. Es necesario verificar este requisi-
to fundamental de seguridad y, en caso de dudas,
solicitar un control minucioso de la instalación por parte
de personal especializado. El fabricante no puede ser
considerado responsable de los daños eventualmen-
te causados por la falta de conexión a tierra de la
instalación.
6 Antes de conectar el aparato, compruebe que las
características nominales corresponden a las de la red
de distribución eléctrica.
7 Verifique que la capacidad eléctrica de la instalación y
de las tomas de corriente resulte adecuada a la
potencia máxima del aparato indicada en la placa de
características. En caso de dudas llame al personal
especializado.
8 En la instalación conviente utilizar un interruptor
omnipolar con una apertura entre bornes igual o
superior a 3 mm.
9 El aparato deberá ser destinado solo al uso para el
cual ha sido expresamente concebido.
10 Cualquier otro uso (por ejemplo: calefacción de
ambientes) es considerado impropio y por lo tanto
peligroso.
11 El fabricante no puede ser considerado responsable
por daños eventualmente ocasionados por un uso
impropio, incorrecto e irracional del aparato.
12 El uso de cualquier aparato eléctrico comporta el
cumplimiento de algunas reglas fundamentales. A
saber:
no toque el aparato con las manos o los pies mojados
o húmedos
no use el aparato con los pies desnudos
no use, salvo con mucha cautela, prolongadores
no tire del cable de alimentación ni del aparato, cuando
sea necesario desenchufarlo.
no deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.)
no permita que el aparato quede en manos de niños o
de incapaces, sin vigilancia.
13 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
de mantenimiento, deje sin corriente el aparato,
desenchufando la clavija, o apagando el interruptor de
la instalación.
14 Si se produjeran fracturas en la superficie del vidrio,
desconecte inmediatamente el aparato. Para la
reparación diríjase únicamente a un centro de
asistencia técnica autorizado y exija el uso de
repuestos originales. Si no se respeta lo descripto
anteriormente se puede poner en peligro la seguridad
del aparato.
15 Cuando decida no utilizar más el aparato, se
recomienda inutilizarlo cortándole el cable de
alimentación, después de haber quitado el enchufe del
toma de corriente. Se aconseja además, inutilizar las
partes del aparato susceptibles de constituir un peligro,
especialmente para niños que podrían usar el aparato
desechado, para sus juegos.
16 La encimera de vitrocerámica es resistente a los
bruscos cambios de temperatura y a los impactos.
Sin embargo, si se golpea con objetos punzantes
o con bordes afilados, puede romperse. En ese
caso quite inmediatamente la alimentación y llame
a un centro de asistencia autorizado.
17 Recuerde que la zona de cocción permanece caliente
al menos durante media hora después que se apaga.
Tenga cuidado de no apoyar inadvertidamente
recipientes u objetos sobre la zona todavía caliente.
18 No encienda las zonas de cocción si hay hojas de
aluminio o material plástico sobre la encimera
19 No se acerque a las zonas de cocción calientes
20 Cuando se usan pequeños aparatos electrodomésticos
cerca de la encimera, tenga cuidado que el cable de
alimentación no toque las partes calientes
21 Tenga cuidado de que los mangos de las cacerolas
estén dirigidos hacia el interior de la encimera, para
evitar volcarlos accidentalmente.
22 No deje nunca una zona de cocción encendida sin una
cacerola encima, porque en ese caso se produce un
calentamiento máximo en breve tiempo, con posibles
daños para los elementos calentadores.
23 Advertencia antes del primer uso. La cola utilizada
para la sellado del vidrio puede dejar trazas de grasa.
Le aconsejamos eliminarlas, antes de usar el aparato,
con un producto de limpieza no abrasivo. Durante las
primeras horas de uso, se puede advertir un olor a
goma, que desaparecerá rápidamente.
18
Installation
Las siguientes instrucciones están dirigidas al instalador
cualificado para que realice las operaciones de instalación,
regulación y mantenimiento técnico en la forma más
correcta y según las normas en vigor.
Importante: cualquier intervención de regulación,
mantenimiento, etc. se debe efectuar con la encimera
desconectada.
Instalación de las encimeras empotrables
Las encimeras son fabricadas con un grado de protección
contra recalentamientos excesivos de tipo X según la
norma CEI 335-2-6, por lo tanto no es posible su
instalación al costado de muebles cuya altura supere la
del plano de trabajo. Para una correcta instalación de la
encimera se deben tener las siguientes precauciones:
a) Las campanas deben ser instaladas según los
requisitos de los manuales de instrucción de las
mismas.
b) La encimera de vitrocerámica empotrable se puede
instalar sobre cualquier superficie de trabajo de 600
mm o más, siempre que se trate de material resisten-
te a temperaturas de 100°C. Las dimensiones y la
posición del hueco se muestran en la fig..
560 +/- 1
490 +/- 1
48
595
510
X (CEI 335-2-6)
Dichas medidas deben ser rigurosamente respetadas
porque una instalación incorrecta puede causar
recalentamientos de las superficies cercanas. Se
recomienda tener la encimera a una distancia mínima
de 40mm. de la pared posterior o de otras superficies
verticales, para permitir la continua circulación de aire
y evitar recalentamientos de las superficies cercanas.
Junto con la encimera se suministra una guarnición.
Asegúrese de que se adhiere a la parte subyacente
del marco de la encimera. Es indispensable que la
guarnición llegue bien a las esquinas y envuelva la
encimera, para crear una correcta estanqueidad entre
la superficie de trabajo y la encimera e impedir que
eventuales derrames de líquido se filtren en al mueble
situado debajo.
Importante : Para empotrar la encimera de Vitrocerámica,
es necesario instalarla sobre de la superficie de trabajo
así como su. Las deformaciones que se produzcan debido
a una fijación incorrecta pueden alterar las características
de la superficie de trabaja así como su rendimiento.
Asegúrese de que los tornillos situados alrededor de
la superficie de trabajo se encuentren fijos en su lugar
para evitar cualquier tipo de infiltración en el mueble
de soporte.
Los resortes de fijación se fijan mediante tornillos Torx.
Para retirar la encimera vitrocerámica, es necesario aflojar,
bien los tornillos Torx situados en la parte frontal, bien los
tornillos Torx situados en la parte posterior.
Razón por la cual, es indispensable dejar un acceso
cil a estos tornillos.
IIntroducir la encimera en el hueco y apretar bien alrededor
del marco para adherirla a la superficie de trabajo.
c) En el caso en que bajo la encimera se instalara un
panel de madera como aislante, éste se deberá ubicar
a una distancia mínima de 20 mm. de la parte inferior
de la encimera.
Nota: En el caso de que la encimera se instale sobre un
horno empotrable, es preferible instalar el horno de tal
manera que apoye sobre dos listones de madera; cuando
exista un plano continuo de apoyo, este último debe tener
una apertura posterior mínima de 45 x 560 mm.
560 mm.
45 mm.
En caso de instalación sobre un horno empotrable sin
ventilación forzada de enfriamiento, para permitir una
adecuada aireación dentro del mueble, se debe garantizar
la presencia de entradas y salidas de aire. En las fig. se
muestran los posibles ejemplos de montaje.
FIJACION FRONTAL DERECHA
FIJACION FRONTAL IZQUIERDA
MONTAJE DE LA JUNTA
FRONTAL / POSTERIOR DERECHA / IZQUIERDA
JUNTA 5x8 mm
VISTA INFERIOR
FIJACION POSTERIOR DERECHA
TRABAJO
MONTAJE DE LOS RESORTES PORSTERIORES
PARTE FRONTAL DE LA MESA
30
40
FIJACION POSTERIOR IZQUIERDA
20
Distancia mínima
entre el cubo
y el mueble
19
Conexión eléctrica
· La seguridad eléctrica de este aparato sólo se garantiza
si está correctamente conectado a la instalación de
conexión a tierra y si está conforme a la normas de
seguridad eléctrica. El constructor no asume ninguna
responsabilidad por los daños causados por una
instalación a tierra incorrecta.
· Notas importantes
Su vitrocerámica se suministra con un cable de
conexión específico ARISTON.
Si este calbe se daña, debe ser reemplazado por un técnico
autorizado.
Antes de cualquier intervención, desconecte el
aparato.
· Conexión del cable de alimentación a la red
Montar en el extremos del cable un enchufe normalizado
para la capacidad indicada en la placa de características,
en caso de conexión directa a la red es necesario
interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar
con apertura mínima de 3 mm. entre los bornes,
dimensionado para la carga y de acuerdo con las normas
vigentes (el cable de tierra no debe ser interrumpido por
el interruptor).
El cable de alimentación debe colocarse de manera tal
que no alcance, en ningún punto, una temperatura superior
a los 50°C respecto a la temperatura ambiente.
Antes de efectuar la conexión asegurarse de que:
la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan
soportar la carga del equipo (ver placa de
características);
la instalación de alimentación resulte dotada de una
eficaz conexión a tierra según las normas y las
disposiciones de ley;
la toma o el interruptor omnipolar resulten de fácil
alcance después de que la encimera haya sido
instalada.
Características técnicas
Absorción Máx:
KM 6000 Q 6200W
KM 6001 H 6400W
KM 6002 H 6500W
Estos aparatos han sido construidos de conformidad
con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Atención: En caso de instalación sobre un horno
empotrable, la conexión eléctrica de la encimera y la del
horno se deben realizar separadamente, ya sea por
razones de seguridad eléctrica como para facilitar una
posible extracción del horno.
Acoplamientos
- Conecte los 5 hilos en el aparato respetando el color
de los hilos y los acoplamientos.
N:Negro, BR:Marrón, BL:Azul
* Aplicación del coeficiente de simultaneidad conforme a la
norma EN 335-2-6
Conexión de tipo Y conforme a la norma EN 335-2-6
BLBR
NOIR
N
L
BLBR
NOIR
N
L
BLBR
NOIR
L2
L1
BLBR
NOIR
L1
L2
N
BLBR
NOIR
L1
L2
L3
BLBR
N 1
L1
NOIR
L2
N 2
NEGRO
NEGRO
VERDE / AMARILLO
AZUL
MARRÓN
N
L1
Neutr0
Fase 1
Tierra
L2
Fase 2
Acoplamiento bifásico
NEGRO
NEGRO
VERDE / AMARILLO
AZUL
MARRÓN
NL
Neutr0
Fase
Tierra
Conexión monofásica
Acoplar los 2 hilos
negros para la fase
Conexión eléctrica Te ns i ón de alimentación
AT-FR-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-
LU-RE-FI-GR-PT-SE-MA-NZ
GB-DK-NL
230 V - 1 + N ~ 50 Hz
Fusibles 20 A*
FR - BE - NO
230 V - 2 ~ 50 Hz
Fusibles 20 A*
AT-FR-BE-CH-DE-ES-IL-IS-IT-LU
PT-SE-MA-NZ-DK-NL
400 V - 2 + N ~ 50 Hz
Fusibles 16 A*
FR - BE -NO
230 V - 3 ~ 50 Hz
Fusibles 20 A*
NL
230 V - 2 +2N ~ 50 Hz
Fusibles 16 A*
CY-MT-AU-KW
240 V - 1 + N ~ 50 Hz
Fusibles 20 A*
20
Las distintas funciones presentes en la encimera
Descripción de la encimera
A Zonas de cocción
B Luz indicadora de funcionamiento
C Panel de mandos
D Pilotos indicatores de calor residual
A
A
D
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
C
B
C
Descripción de los elementos calentadores
Los elementos radiantes están compuestos por
resistencias circulares. Se vuelven rojos solo después de
algunos segundos de su encendido.
Los elementos halógenos mixtos. La encimera utiliza
elementos compuestos por dos lámparas halógenas y por
una resistencia circular. Gracias a esta combinación, se
obtiene una distribución de temperatura óptima en toda
la superficie de la zona de cocción, manteniendo todas
las ventajas de las lámparas halógenas. Las lámparas
halógenas poseen como característica principal la emisión
instantánea de una gran cantidad de luz y calor, o sea:
calentamiento rápido similar al de un quemador de gas
se apagan otro tanto rápidamente
Su uso es muy simple, ya que es análogo al de los otros
elementos calentadores. Vea la tabla 1.
Tabla 1
Pos. Placa automática
0
Apagado
1
Para derretir manteca, chocolate
2
Para calentar líquidos
3
4
Para cremas y salsas
5
6
Para cocinar a temperatura de hervor
7
8
Para asados
9
10
Para hervir grandes cantidades de alimentos
11
12
Para freir
Las perillas de mando
Cada zona de cocción posee una perilla de mando que
permite una regulación continua de la temperatura desde
un valor mínimo de 1 a uno máximo de 12.
En la tabla 1 siguiente se muestra la correspondencia entre
las posiciones indicadas en la perilla y el uso para el cual
se aconsejan las placas.
La luz indicadora de funcionamiento (B)
Resulta encendida cuando haya sido puesta en
funcionamiento una zona de calentamiento.
La luz indicadora de calor residual (D)
Indica que, una o más zonas de cocción, están a una
temperatura superior a 60°C, aún después que se han
apagado las zonas de cocción. Algunos modelos poseen
4 pilotos indicatores de calor residual, una para cada zona
de cocción.
Advertencias para el uso de la encimera de
vitrocerámica
Para obtener los mejores resultados de su encimera,
existen algunas precauciones fundamentales a seguir
durante la cocción o en la preparación de las comidas.
Utilice ollas con fondo plano para estar seguros de la
adherencia de las mismas a la zona de cocción.
Utilice ollas de diámetro suficiente para cubrir com-
pletamente la placa de cocción, y por lo tanto garantizar
el aprovechamiento de todo el calor disponible.
Asegúrese de que la base de las ollas esté siempre
seca y limpia, a fin de garantizar un buen contacto y
una gran duración de las placas y también de las ollas.
No utilice la misma vajilla después sobre la encimera
vitrocerámica. La concentración del calor en los
quemadores de gas es tal, que puede deformar el fon-
do de la olla, y por lo tanto, no se obtendrá nunca el
resultado deseado utilizándola después sobre la
encimera de Vitrocerámica.
No deje nunca una zona de cocción encendida sin que
haya una olla arriba, porque en tal caso el
calentamiento serà máximo en poco tiempo, con
posibles daños para los elementos calentadores.
21
Mantenga siempre la encimera limpia. Antes de limpiarla
asegúrese de que esté apagada y fría.
Marco de acero inox (solo en algunos modelos)
El acero inox se puede manchar, si se mantiene en
contacto por mucho tiempo con agua muy dura o con
detergentes agresivos (que contiene fósforo). Después
de la limpieza, se aconseja aclarar abundantemente y
secar. Además es conveniente eliminar cualquier derrame
de agua.
Limpieza de la encimera
Antes de comenzar a cocinar, la superficie de la encimera
se debe limpiar usando un paño húmedo para eliminar
polvo o residuos de comidas cocinadas anteriormente.
La superficie de la encimera se deberá limpiar
regularmente con una solución de agua tibia y detergen-
te no abrasivo. Periódicamente, serà necesario usar
productos específicos para la limpieza de vitrocerámicas.
Primero quitar de la encimera todos los restos de comidas
y salpicaduras de grasa con un raspador para limpieza
por ejemplo (No presente en algunos modelos).
Limpieza y Cuidados
Limpie la encimera cuando esté tibia; utilice un producto
de limpieza adecuado y papel de cocina, refregar con un
paño húmedo y seque. Hojas de aluminio, objetos de
plástico o material sintético, que accidentalmente se hayan
fundido, así como el azúcar o comidas con un alto
contenido de azúcares deben eliminarse inmediatamente
de la zona de cocción, todavía caliente, con un rascador.
Los productos de limpieza específicos forman una capa
superficial transparente que repele la suciedad. Así se
protege también la superficie de eventuales daños
causados por comidas con un alto contenido de azúcares.
En ningún caso utilice esponjas o productos abrasivos,
los detergentes químicamente agresivos como los spray
para horno o productos para limpieza de manchas,
también se deben evitar.
Producto de limpieza Lungares de venta
Rasqueta Hojas de
recambio
Bricolage en Grandes
superficies, Ferreterias,
Drogueriás
Clean, Vitroceramic, Sidol
Inox
Grandes superficies,
Supermercados,
Drogueriás
SWISSCLEANER Kuhn-Rikon Española
Recuerde que la zona de cocción permanece caliente
al menos durante media hora después de que se
apaga. Tenga cuidado de no apoyar inadvertidamente
recipientes u objetos sobre la zona todavía caliente.
No encienda las zonas de cocción si hay hojas de
aluminio o material plástico sobre la encimera.
No se acerque a las zonas de cocción calientes.
El material vitrocerámico con el cual se ha construído
la encimera es muy resistente. De todos modos, se
podría fracturar, en ese caso no utilice la encimera.
Corte la corriente.
Advertencia antes del primer uso: la cola utilizada
para las guarniciones, deposita durante el período de
almacenamiento, trazas de grasa sobre el vidrio. Le
aconsejamos eliminarlas, antes del uso del aparato,
con un producto de limpieza habitual (crema limpiadora
no abrasiva). Durante las primera horas de uso, se
siente un olor a goma, que desaparece rápidamente.
La encimera vitrocerámica es resistente a los bruscos
cambios de temperatura y a los golpes. Sin embargo,
si se golpea con objetos punzantes puede romperse.
En ese caso, quite rápidamente la alimentación y
dirigirse a un centro de asistencia técnica autorizado
para la reparación.
, Vitroclen

Transcripción de documentos

Advertencias 1 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no profesional, en una vivienda. 2 Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las advertencias contenidas en el presente manual, porque ellas Contienen importantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, el uso y el mantenimiento. Cuide este folleto y guárdelo para consultarlo en cualquier momento. 3 Después de haber quitado el embalaje verifique la integridad del aparato. En caso de duda no use el aparato y llame al personal profesionalmente cualificado. Los elementos que componen el embalaje (bolsas de material plástico, espuma de poliestireno, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños, dado que constituyen potenciales fuentes de peligro. 4 La instalación se deberá realizar siguiendo las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente cualificado. Una instalación equivocada puede causar daños a personas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. 5 La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solo cuando el mismo ha sido correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra, de acuerdo a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica vigentes. Es necesario verificar este requisito fundamental de seguridad y, en caso de dudas, solicitar un control minucioso de la instalación por parte de personal especializado. El fabricante no puede ser considerado responsable de los daños eventualmente causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. 6 Antes de conectar el aparato, compruebe que las características nominales corresponden a las de la red de distribución eléctrica. 7 Verifique que la capacidad eléctrica de la instalación y de las tomas de corriente resulte adecuada a la potencia máxima del aparato indicada en la placa de características. En caso de dudas llame al personal especializado. 8 En la instalación conviente utilizar un interruptor omnipolar con una apertura entre bornes igual o superior a 3 mm. 9 El aparato deberá ser destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente concebido. 10 Cualquier otro uso (por ejemplo: calefacción de ambientes) es considerado impropio y por lo tanto peligroso. 11 El fabricante no puede ser considerado responsable por daños eventualmente ocasionados por un uso impropio, incorrecto e irracional del aparato. 12 El uso de cualquier aparato eléctrico comporta el cumplimiento de algunas reglas fundamentales. A saber: • no toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos • no use el aparato con los pies desnudos • no use, salvo con mucha cautela, prolongadores • no tire del cable de alimentación ni del aparato, cuando sea necesario desenchufarlo. • no deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos • 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 17 (lluvia, sol, etc.) no permita que el aparato quede en manos de niños o de incapaces, sin vigilancia. Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, deje sin corriente el aparato, desenchufando la clavija, o apagando el interruptor de la instalación. Si se produjeran fracturas en la superficie del vidrio, desconecte inmediatamente el aparato. Para la reparación diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y exija el uso de repuestos originales. Si no se respeta lo descripto anteriormente se puede poner en peligro la seguridad del aparato. Cuando decida no utilizar más el aparato, se recomienda inutilizarlo cor tándole el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe del toma de corriente. Se aconseja además, inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especialmente para niños que podrían usar el aparato desechado, para sus juegos. La encimera de vitrocerámica es resistente a los bruscos cambios de temperatura y a los impactos. Sin embargo, si se golpea con objetos punzantes o con bordes afilados, puede romperse. En ese caso quite inmediatamente la alimentación y llame a un centro de asistencia autorizado. Recuerde que la zona de cocción permanece caliente al menos durante media hora después que se apaga. Tenga cuidado de no apoyar inadvertidamente recipientes u objetos sobre la zona todavía caliente. No encienda las zonas de cocción si hay hojas de aluminio o material plástico sobre la encimera No se acerque a las zonas de cocción calientes Cuando se usan pequeños aparatos electrodomésticos cerca de la encimera, tenga cuidado que el cable de alimentación no toque las partes calientes Tenga cuidado de que los mangos de las cacerolas estén dirigidos hacia el interior de la encimera, para evitar volcarlos accidentalmente. No deje nunca una zona de cocción encendida sin una cacerola encima, porque en ese caso se produce un calentamiento máximo en breve tiempo, con posibles daños para los elementos calentadores. Advertencia antes del primer uso. La cola utilizada para la sellado del vidrio puede dejar trazas de grasa. Le aconsejamos eliminarlas, antes de usar el aparato, con un producto de limpieza no abrasivo. Durante las primeras horas de uso, se puede advertir un olor a goma, que desaparecerá rápidamente. Installation Los resortes de fijación se fijan mediante tornillos Torx. Para retirar la encimera vitrocerámica, es necesario aflojar, bien los tornillos Torx situados en la parte frontal, bien los tornillos Torx situados en la parte posterior. Razón por la cual, es indispensable dejar un acceso fácil a estos tornillos. IIntroducir la encimera en el hueco y apretar bien alrededor del marco para adherirla a la superficie de trabajo. Las siguientes instrucciones están dirigidas al instalador cualificado para que realice las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico en la forma más correcta y según las normas en vigor. Importante: cualquier intervención de regulación, mantenimiento, etc. se debe efectuar con la encimera desconectada. MONTAJE DE LOS RESORTES PORSTERIORES PARTE FRONTAL DE LA MESA FIJACION POSTERIOR IZQUIERDA FIJACION POSTERIOR DERECHA TRABAJO 30 40 Instalación de las encimeras empotrables Las encimeras son fabricadas con un grado de protección contra recalentamientos excesivos de tipo X según la norma CEI 335-2-6, por lo tanto no es posible su instalación al costado de muebles cuya altura supere la del plano de trabajo. Para una correcta instalación de la encimera se deben tener las siguientes precauciones: a) Las campanas deben ser instaladas según los requisitos de los manuales de instrucción de las mismas. b) La encimera de vitrocerámica empotrable se puede instalar sobre cualquier superficie de trabajo de 600 mm o más, siempre que se trate de material resistente a temperaturas de 100°C. Las dimensiones y la posición del hueco se muestran en la fig.. VISTA INFERIOR FIJACION FRONTAL IZQUIERDA FIJACION FRONTAL DERECHA MONTAJE DE LA JUNTA 595 48 20 FRONTAL / POSTERIOR DERECHA / IZQUIERDA JUNTA 5x8 mm 0 51 56 /- 0+ 0+ /- 1 Distancia mínima entre el cubo y el mueble c) En el caso en que bajo la encimera se instalara un panel de madera como aislante, éste se deberá ubicar a una distancia mínima de 20 mm. de la parte inferior de la encimera. Nota: En el caso de que la encimera se instale sobre un horno empotrable, es preferible instalar el horno de tal manera que apoye sobre dos listones de madera; cuando exista un plano continuo de apoyo, este último debe tener una apertura posterior mínima de 45 x 560 mm. 1 49 X (CEI 335-2-6) Dichas medidas deben ser rigurosamente respetadas porque una instalación incorrecta puede causar recalentamientos de las superficies cercanas. Se recomienda tener la encimera a una distancia mínima de 40mm. de la pared posterior o de otras superficies verticales, para permitir la continua circulación de aire y evitar recalentamientos de las superficies cercanas. Junto con la encimera se suministra una guarnición. Asegúrese de que se adhiere a la parte subyacente del marco de la encimera. Es indispensable que la guarnición llegue bien a las esquinas y envuelva la encimera, para crear una correcta estanqueidad entre la superficie de trabajo y la encimera e impedir que eventuales derrames de líquido se filtren en al mueble situado debajo. . mm 560 45 m m. En caso de instalación sobre un horno empotrable sin ventilación forzada de enfriamiento, para permitir una adecuada aireación dentro del mueble, se debe garantizar la presencia de entradas y salidas de aire. En las fig. se muestran los posibles ejemplos de montaje. Importante : Para empotrar la encimera de Vitrocerámica, es necesario instalarla sobre de la superficie de trabajo así como su. Las deformaciones que se produzcan debido a una fijación incorrecta pueden alterar las características de la superficie de trabaja así como su rendimiento. Asegúrese de que los tornillos situados alrededor de la superficie de trabajo se encuentren fijos en su lugar para evitar cualquier tipo de infiltración en el mueble de soporte. 18 Características técnicas Acoplamientos Conexión eléctrica · - Conecte los 5 hilos en el aparato respetando el color de los hilos y los acoplamientos. La seguridad eléctrica de este aparato sólo se garantiza si está correctamente conectado a la instalación de conexión a tierra y si está conforme a la normas de seguridad eléctrica. El constructor no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por una instalación a tierra incorrecta. NEGRO NEGRO VERDE / AMARILLO AZUL MARRÓN Notas importantes Su vitrocerámica se suministra con un cable de conexión específico ARISTON. Si este calbe se daña, debe ser reemplazado por un técnico autorizado. Antes de cualquier intervención, desconecte el aparato. Fase 1 N L1 L2 Tierra Fase 2 Neutr0 · Acoplamiento bifásico Conexión del cable de alimentación a la red Montar en el extremos del cable un enchufe normalizado para la capacidad indicada en la placa de características, en caso de conexión directa a la red es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con apertura mínima de 3 mm. entre los bornes, dimensionado para la carga y de acuerdo con las normas vigentes (el cable de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe colocarse de manera tal que no alcance, en ningún punto, una temperatura superior a los 50°C respecto a la temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión asegurarse de que: • la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan sopor tar la carga del equipo (ver placa de características); • la instalación de alimentación resulte dotada de una eficaz conexión a tierra según las normas y las disposiciones de ley; • la toma o el interruptor omnipolar resulten de fácil alcance después de que la encimera haya sido instalada. · Conexión eléctrica N L NOIR L2 L1 NOIR L1 L2 NOIR L1 L2 NOIR L1 BR BL BR BL N BR BL L3 BR BL L2 N 1 N 2 NOIR BR BL N L NOIR BR BL NEGRO NEGRO VERDE / AMARILLO AZUL MARRÓN Fase N L Tierra Neutr0 Acoplar los 2 hilos negros para la fase Conexión monofásica Absorción Máx: KM 6000 Q KM 6001 H KM 6002 H 6200W 6400W 6500W Tensión de alimentación AT-FR-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-ITLU-RE-FI-GR-PT-SE-MA-NZ GB-DK-NL 230 V - 1 + N ~ 50 Hz Fusibles 20 A* Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. FR - BE - NO 230 V - 2 ~ 50 Hz Fusibles 20 A* AT-FR-BE-CH-DE-ES-IL-IS-IT-LU PT-SE-MA-NZ-DK-NL 400 V - 2 + N ~ 50 Hz Fusibles 16 A* FR - BE -NO 230 V - 3 ~ 50 Hz Fusibles 20 A* Atención: En caso de instalación sobre un horno empotrable, la conexión eléctrica de la encimera y la del horno se deben realizar separadamente, ya sea por razones de seguridad eléctrica como para facilitar una posible extracción del horno. NL 230 V - 2 +2N ~ 50 Hz Fusibles 16 A* CY-MT-AU-KW 240 V - 1 + N ~ 50 Hz Fusibles 20 A* N:Negro, BR:Marrón, BL:Azul * Aplicación del coeficiente de simultaneidad conforme a la norma EN 335-2-6 Conexión de tipo Y conforme a la norma EN 335-2-6 19 Descripción de la encimera A A 0 1 12 4 3 2 11 10 9 8 C 7 6 5 0 1 12 4 3 2 11 10 9 8 7 6 5 Zonas de cocción Luz indicadora de funcionamiento Panel de mandos Pilotos indicatores de calor residual B 0 1 12 2 3 4 7 6 5 D 8 A A 11 10 9 C 0 1 12 4 3 2 11 10 9 8 7 6 5 A B C D Las distintas funciones presentes en la encimera un valor mínimo de 1 a uno máximo de 12. En la tabla 1 siguiente se muestra la correspondencia entre las posiciones indicadas en la perilla y el uso para el cual se aconsejan las placas. Descripción de los elementos calentadores Los elementos radiantes están compuestos por resistencias circulares. Se vuelven rojos solo después de algunos segundos de su encendido. Los elementos halógenos mixtos. La encimera utiliza elementos compuestos por dos lámparas halógenas y por una resistencia circular. Gracias a esta combinación, se obtiene una distribución de temperatura óptima en toda la superficie de la zona de cocción, manteniendo todas las ventajas de las lámparas halógenas. Las lámparas halógenas poseen como característica principal la emisión instantánea de una gran cantidad de luz y calor, o sea: • calentamiento rápido similar al de un quemador de gas • se apagan otro tanto rápidamente Su uso es muy simple, ya que es análogo al de los otros elementos calentadores. Vea la tabla 1. La luz indicadora de funcionamiento (B) Resulta encendida cuando haya sido puesta en funcionamiento una zona de calentamiento. La luz indicadora de calor residual (D) Indica que, una o más zonas de cocción, están a una temperatura superior a 60°C, aún después que se han apagado las zonas de cocción. Algunos modelos poseen 4 pilotos indicatores de calor residual, una para cada zona de cocción. Advertencias para el uso de la encimera de vitrocerámica Para obtener los mejores resultados de su encimera, existen algunas precauciones fundamentales a seguir durante la cocción o en la preparación de las comidas. • Utilice ollas con fondo plano para estar seguros de la adherencia de las mismas a la zona de cocción. Pos. 1Placa automática Tabla 0 Apagado 1 Para derretir manteca, chocolate 2 Para calentar líquidos 3 4 • Utilice ollas de diámetro suficiente para cubrir com- Para cremas y salsas pletamente la placa de cocción, y por lo tanto garantizar el aprovechamiento de todo el calor disponible. 5 6 Para cocinar a temperatura de hervor 7 8 Para asados • Asegúrese de que la base de las ollas esté siempre Para hervir grandes cantidades de alimentos • 9 10 11 12 Para freir • Las perillas de mando Cada zona de cocción posee una perilla de mando que permite una regulación continua de la temperatura desde 20 seca y limpia, a fin de garantizar un buen contacto y una gran duración de las placas y también de las ollas. No utilice la misma vajilla después sobre la encimera vitrocerámica. La concentración del calor en los quemadores de gas es tal, que puede deformar el fondo de la olla, y por lo tanto, no se obtendrá nunca el resultado deseado utilizándola después sobre la encimera de Vitrocerámica. No deje nunca una zona de cocción encendida sin que haya una olla arriba, porque en tal caso el calentamiento serà máximo en poco tiempo, con posibles daños para los elementos calentadores. • Recuerde que la zona de cocción permanece caliente • Advertencia antes del primer uso: la cola utilizada al menos durante media hora después de que se apaga. Tenga cuidado de no apoyar inadvertidamente recipientes u objetos sobre la zona todavía caliente. No encienda las zonas de cocción si hay hojas de aluminio o material plástico sobre la encimera. No se acerque a las zonas de cocción calientes. El material vitrocerámico con el cual se ha construído la encimera es muy resistente. De todos modos, se podría fracturar, en ese caso no utilice la encimera. Corte la corriente. para las guarniciones, deposita durante el período de almacenamiento, trazas de grasa sobre el vidrio. Le aconsejamos eliminarlas, antes del uso del aparato, con un producto de limpieza habitual (crema limpiadora no abrasiva). Durante las primera horas de uso, se siente un olor a goma, que desaparece rápidamente. La encimera vitrocerámica es resistente a los bruscos cambios de temperatura y a los golpes. Sin embargo, si se golpea con objetos punzantes puede romperse. En ese caso, quite rápidamente la alimentación y dirigirse a un centro de asistencia técnica autorizado para la reparación. • • • • Limpieza y Cuidados Mantenga siempre la encimera limpia. Antes de limpiarla asegúrese de que esté apagada y fría. Limpie la encimera cuando esté tibia; utilice un producto de limpieza adecuado y papel de cocina, refregar con un paño húmedo y seque. Hojas de aluminio, objetos de plástico o material sintético, que accidentalmente se hayan fundido, así como el azúcar o comidas con un alto contenido de azúcares deben eliminarse inmediatamente de la zona de cocción, todavía caliente, con un rascador. Los productos de limpieza específicos forman una capa superficial transparente que repele la suciedad. Así se protege también la superficie de eventuales daños causados por comidas con un alto contenido de azúcares. En ningún caso utilice esponjas o productos abrasivos, los detergentes químicamente agresivos como los spray para horno o productos para limpieza de manchas, también se deben evitar. Marco de acero inox (solo en algunos modelos) El acero inox se puede manchar, si se mantiene en contacto por mucho tiempo con agua muy dura o con detergentes agresivos (que contiene fósforo). Después de la limpieza, se aconseja aclarar abundantemente y secar. Además es conveniente eliminar cualquier derrame de agua. Limpieza de la encimera Antes de comenzar a cocinar, la superficie de la encimera se debe limpiar usando un paño húmedo para eliminar polvo o residuos de comidas cocinadas anteriormente. La superficie de la encimera se deberá limpiar regularmente con una solución de agua tibia y detergente no abrasivo. Periódicamente, serà necesario usar productos específicos para la limpieza de vitrocerámicas. Primero quitar de la encimera todos los restos de comidas y salpicaduras de grasa con un raspador para limpieza por ejemplo (No presente en algunos modelos). 21 Producto de limpieza Lungares de venta Rasqueta Hojas de recambio Bricolage en Grandes superficies, Ferreterias, Drogueriás Clean, Vitroceramic, Sidol Inox , Vitroclen Grandes superficies, Supermercados, Drogueriás SWISSCLEANER Kuhn-Rikon Española
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Whirlpool KM 6000 Q (WH) Guía del usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía del usuario