Dell 4220 Projector Guía de inicio rápido

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell 4220 Projector es un proyector versátil y portátil que ofrece una variedad de características para satisfacer tus necesidades de presentación. Con su resolución nativa de 1024 x 768 y una relación de contraste de 2000:1, este proyector ofrece imágenes nítidas y brillantes. También cuenta con una lámpara de larga duración de hasta 6000 horas, lo que reduce el costo de mantenimiento. Además, el proyector tiene una variedad de entradas, incluyendo HDMI, VGA y S-Video, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos fuente.

El Dell 4220 Projector es un proyector versátil y portátil que ofrece una variedad de características para satisfacer tus necesidades de presentación. Con su resolución nativa de 1024 x 768 y una relación de contraste de 2000:1, este proyector ofrece imágenes nítidas y brillantes. También cuenta con una lámpara de larga duración de hasta 6000 horas, lo que reduce el costo de mantenimiento. Además, el proyector tiene una variedad de entradas, incluyendo HDMI, VGA y S-Video, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos fuente.

Connect the power cable and the appropriate signal cables
Conecte el cable de alimentación y los cables de señal
apropiados
Connecter le câble d’alimentation et les câbles de signal
appropriés
Conecte o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados
2
Assemble the wireless dongle
(Optional).
Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque
Régler la taille de l’image et la mise au point
Ajuste o tamanho e o foco da imagem
Adjust the image size and focus
Pulse el botón de encendido
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt
Pressione o botão liga/desliga
Press the power button
NOTE:
If nothing appears on the screen, press <Fn><F8> or
<Fn><F1> for video redirection (Dell laptops only).
It may take several seconds for the image to appear.
NOTA:
Si nada aparece en la pantalla, pulse <Fn><F8>o
<Fn><F1> para redirección de vídeo (Sólo portátiles de
Dell).
Puede que la señal tarde unos segundos en aparecer.
REMARQUE:
Si rien n’apparaît sur l’écran, appuyez sur <Fn><F8> ou
<Fn><F1>pour la redirection vidéo (pour les ordinateurs
portables Dell uniquement).
Il peut falloir quelques secondes pour que l’image apparaisse.
NOTA:
Caso nada apareça na tela, pressione <Fn><F8>o
<Fn><F1> para redirecionamento de vídeo (apenas laptops
da Dell).
Pode demorar vários segundos até que a imagem apareça.
Inserte las baterías en el control remoto.
Insérez les piles dans la télécommande.
Insira as baterias no controle remoto.
Insert the batteries into the remote
control
For more information about your projector, see your User's Guide.
Para más información sobre su proyector, consulte su Guía de
Usuario.
Pour obtenir plus d’informations concernant votre projecteur,
consultez votre Guide Utilisateur.
Para mais informações sobre o projetor, consulte o Guia do
usuário.
Press Auto Adjust to re-sync your computer to the projector for
proper image if necessary.
Pulse Auto Adjust (Ajuste automático) para volver a
sincronizar su equipo con el proyector si es necesario y ver
correctamente la imagen.
Appuyez sur Auto Adjust (Réglage auto) pour re-sync votre
ordinateur au projecteur pour une meilleure image si besoin.
Pressione Auto Adjust (Auto Ajuste) para re-sincronizar
seu computador ao seu projetor para a imagem adequada se
necessário.
NOTE:
Connect the Mini USB cable (not included) to use the Page Up
and Page Down options on your remote control.
NOTA:
Conecte el cable Mini USB (no incluido) para usar las opciones de
Retroceder Página y Avanzar Página en su mando a distancia.
REMARQUE:
Connectez le câble Mini USB (non fourni) pour utiliser les options
Page Haut et Page Bas sur votre télécommande.
NOTA:
Conecte o cabo Mini USB (não incluído) para usar as opções Page
Up e Page Down no controle remoto.
31
4 5
Focus Adjust
Ajuste del Enfoque
Réglage de la mise
au point
Ajuste do foco
1
2
3
Zoom Adjust
Ajuste del Zoom
Réglage du zoom
Ajuste do zoom
Acople la llave inalámbrica (opcional)
Installez le dongle sans fil (optionnel)
Montar o conector sem fio (Opcional)
first
fold
first
fold
Dell™ 4220 Projector
Quick Setup Guide
Guía de Configuración
Guide d’Installation
Guia de instalação
www.dell.com | support.dell.com
Printed in China
Impreso en China.
Imprimé en Chine
Impresso na China
About Your Projector
Acerca de su Proyector |A propos de Votre Projecteur | Sobre o projetor
CAUTION: Before you setup and operate your Dell projector, follow the safety information that
shipped with your projector.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y operar su proyector Dell, consulte la información de
seguridad que fue enviado con su proyector.
MISE EN GARDE : Avant de régler et d’utiliser votre projecteur Dell, observez les informations
de sécurité fournies avec votre projecteur.
PRECAUÇÃO: Antes de instalar e usar o projetor Dell, siga as instruções de segurança que
acompanham o produto.
March 2011 Marzo de 2011 Mars 2011 Março de 2011
Information in this
document is subject
to change without
notice.
© 2011 Dell Inc. All
rights reserved.
Reproduction of these
materials in any manner
whatsoever without
the written permission
of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Dell and the DELL logo
are trademarks of
Dell Inc.
Dell disclaims any
proprietary interest in
the marks and names
of others.
La información
presente en este
documento se
encuentra sujeta a
cambios sin previo
aviso.
© 2011 Dell Inc.
Todos los derecho
sreservados.
Queda terminantemente
prohibida la reproducción
de estos materiales
de cualquier forma sin
el consentimiento por
escrito de Dell Inc.
Dell y el logotipo DELL
son marcas comerciales
de Dell Inc.
Dell renuncia a cualquier
interés de propiedad
sobre las marcas y
nombres de otros.
Les informations
contenues dans le
présent document
sont susceptibles de
modification sans
préavis.
© 2011 Dell Inc. Tous
droits réservés.
La copie de ces
documents, sous quelque
forme que ce soit, sans
l’autorisation écrite de
Dell Inc. est strictement
interdite.
Dell et le logo DELL
sont des marques
commerciales de Dell Inc.
Dell réfute tout autre
intérêt propriétaire dans
les marques et noms des
autres constructeurs.
As informações
contidas neste
documento estão
sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
© 2011 Dell
Inc. Todos
osdireitosreservador.
É estritamente proibida
a reprodução destes
materiais de qualquer
modo sem a permissão
por escrito da Dell Inc.
Dell e o logotipo DELL
são marcas comerciais
da Dell Inc.
A Dell nega qualquer
interesse de propriedade
de marcas e nomes de
terceiros.
18
19
20
10
11
12
13
21
22
24
29
30
31
32
33
14
17
15
16
23
25
26
27
28
1 2 3
7
8
9
6
4
5
Projector Control Panel Panel de control de proyector Panneau de contrôle du projecteur Painel de Controle do Projetor
1. LAMP warning light 1. Luz de aviso de la LÁMPARA 1. Témoin d’avertissement de la LAMPE 1. Luz de advertência LAMP
2. TEMP warning light 2. Luz de aviso de TEMPERATURA 2. Témoin d’avertissement de la TEMPERATURE 2. Luz de advertência TEMP
3. Power 3. Alimentación 3. Marche/Arrêt 3. Funcionamento
4. Up / Keystone adjustment 4. Arriba / Ajuste de Distorsión Trapezoidal 4. Réglage Haut / Trapèze 4. Para cima / Ajuste de distorção trapezoidal
5. Right / Auto adjust 5. Derecha / Ajuste automático 5. Réglage Droite / Auto 5. Direita / Ajusto automático
6. Down / Keystone adjustment 6. Abajo / Ajuste de Distorsión Trapezoidal 6. Réglage Bas / Trapèze 6. Para cima / Ajuste de distorção trapezoidal
7. Menu 7. Menú 7. Menu 7. Menu
8. Left / Source 8. Izquierda / Fuente 8. Gauche / Source 8. Esquerda / Origem
9. Enter 9. Intro 9. Valider 9. Enter
Remote Control Mando a distancia Télécommande Controle remoto
10 . Power button 10. Botón de Encendido 10 . Bouton Marche/Arrêt 10 . Botão de alimentação
11 . Enter button 11 . Botón Aceptar 11 . Bouton Entrée 11 . Botão Enter
12. Right button 12. Botón Derecha 12. Bouton droit 12. Botão direito
13. Down button 13. Botón Abajo 13. Bouton Bas 13. Botão Para baixo
14. Laser 14. Láser 14. Laser 14. Laser
15. Aspect Ratio 15. Relación de aspecto 15. Format d’affichage 15. Proporção
16. Page Up 16. Retroceder página 16. Page précédente 16. Botão Página anterior
17. Keystone adjustment Up/Down 17. Ajuste de clave arriba / abajo 17. Réglage de la deformation haut / bas 17. Ajuste de distorção trapezoidal cima / baixo
18. Page Down 18. Avanzar página 18. Page suivante 18. Botão Página seguinte
19. S-Video Source 19. Señal S-Video 19. Source S-Vidéo 19. Fonte de S-Vídeo
20. Video Source 20. Señal Modo Vídeo 20. Source Vidéo 20. Fonte de Vídeo
21. Video Mode 21. Modo Vídeo 21. Mode Vidéo 21. Modo Vídeo
22. Blank Screen 22. Pantalla en blanco 22. Ecran vierge 22. Tela Vazia
23. Auto Adjust 23. Ajuste automático 23. Réglage auto 23. Ajuste Automático
24. Source 24. Fuente 24. Source 24. Origem
25. VGA Source 25. Señal VGA 25. Source VGA 25. Fonte de VGA
26. Freeze 26. Pausar 26. Figer 26. Congelar
27. Zoom - 27. Zoom - 27. Zoom- 27. Zoom -
28. Volume Up/Down 28. Volume +/- 28. Volume +/- 28. Volume +/-
29. Zoom + 29. Zoom + 29. Zoom+ 29. Zoom +
30. Mute 30. Silencio 30. Muet 30. Mudo
31. Menu 31. Menú 31 . Menu 31. Menu
32. Left Button 32. Botón Izquierda 32. Bouton gauche 32. Botão esquerdo
33. Up button 33. Botón Arriba 33. Bouton Haut 33. Botão Acima
0GD29NA00

Transcripción de documentos

1 Connect the power cable and the appropriate signal cables NOTE: Connect the Mini USB cable (not included) to use the Page Up and Page Down options on your remote control. NOTA: Conecte el cable Mini USB (no incluido) para usar las opciones de Retroceder Página y Avanzar Página en su mando a distancia. REMARQUE: Connectez le câble Mini USB (non fourni) pour utiliser les options Page Haut et Page Bas sur votre télécommande. NOTA: Conecte o cabo Mini USB (não incluído) para usar as opções Page Up e Page Down no controle remoto. 2 Assemble the wireless dongle (Optional). 2 3 Acople la llave inalámbrica (opcional) Installez le dongle sans fil (optionnel) Montar o conector sem fio (Opcional) 4 5 Pulse el botón de encendido Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt Pressione o botão liga/desliga NOTE: If nothing appears on the screen, press <Fn><F8> or <Fn><F1> for video redirection (Dell laptops only). It may take several seconds for the image to appear. NOTA: Si nada aparece en la pantalla, pulse <Fn><F8>o <Fn><F1> para redirección de vídeo (Sólo portátiles de Dell). Puede que la señal tarde unos segundos en aparecer. REMARQUE: Si rien n’apparaît sur l’écran, appuyez sur <Fn><F8> ou <Fn><F1>pour la redirection vidéo (pour les ordinateurs portables Dell uniquement). Il peut falloir quelques secondes pour que l’image apparaisse. NOTA: Caso nada apareça na tela, pressione <Fn><F8>o <Fn><F1> para redirecionamento de vídeo (apenas laptops da Dell). Pode demorar vários segundos até que a imagem apareça. Insert the batteries into the remote control 1 Conecte el cable de alimentación y los cables de señal apropiados Connecter le câble d’alimentation et les câbles de signal appropriés Conecte o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados Press the power button 3 Inserte las baterías en el control remoto. Insérez les piles dans la télécommande. Insira as baterias no controle remoto. Adjust the image size and focus Zoom Adjust Ajuste del Zoom Réglage du zoom Ajuste do zoom Focus Adjust Ajuste del Enfoque Réglage de la mise au point Ajuste do foco Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque Régler la taille de l’image et la mise au point Ajuste o tamanho e o foco da imagem Press Auto Adjust to re-sync your computer to the projector for proper image if necessary. Pulse Auto Adjust (Ajuste automático) para volver a sincronizar su equipo con el proyector si es necesario y ver correctamente la imagen. Appuyez sur Auto Adjust (Réglage auto) pour re-sync votre ordinateur au projecteur pour une meilleure image si besoin. Pressione Auto Adjust (Auto Ajuste) para re-sincronizar seu computador ao seu projetor para a imagem adequada se necessário. For more information about your projector, see your User's Guide. Para más información sobre su proyector, consulte su Guía de Usuario. Pour obtenir plus d’informations concernant votre projecteur, consultez votre Guide Utilisateur. Para mais informações sobre o projetor, consulte o Guia do usuário. About Your Projector Acerca de su Proyector |A propos de Votre Projecteur | Sobre o projetor 1 2 3 CAUTION: Before you setup and operate your Dell projector, follow the safety information that shipped with your projector. PRECAUCIÓN: Antes de configurar y operar su proyector Dell, consulte la información de seguridad que fue enviado con su proyector. MISE EN GARDE : Avant de régler et d’utiliser votre projecteur Dell, observez les informations de sécurité fournies avec votre projecteur. PRECAUÇÃO: Antes de instalar e usar o projetor Dell, siga as instruções de segurança que acompanham o produto. 10 33 Guía de Configuración Guide d’Installation Guia de instalação Dell™ 4220 Projector Quick Setup Guide Information in this document is subject to change without notice. © 2011 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims any proprietary interest in the marks and names of others. March 2011 La información presente en este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles de modification sans préavis. © 2011 Dell Inc. Todos los derecho sreservados. © 2011 Dell Inc. Tous droits réservés. Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier forma sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. Dell y el logotipo DELL son marcas comerciales de Dell Inc. Dell renuncia a cualquier interés de propiedad sobre las marcas y nombres de otros. Marzo de 2011 La copie de ces documents, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Inc. Dell réfute tout autre intérêt propriétaire dans les marques et noms des autres constructeurs. Mars 2011 4 8 5 7 As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. © 2011 Dell Inc. Todos osdireitosreservador. É estritamente proibida a reprodução destes materiais de qualquer modo sem a permissão por escrito da Dell Inc. Dell e o logotipo DELL são marcas comerciais da Dell Inc. A Dell nega qualquer interesse de propriedade de marcas e nomes de terceiros. Março de 2011 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Printed in China Impreso en China. Imprimé en Chine Impresso na China 9 0GD29NA00 6 32 11 12 13 31 14 30 15 29 16 28 17 27 26 18 25 20 19 24 21 23 22 Projector Control Panel 1. LAMP warning light 2. TEMP warning light 3. Power 4. Up / Keystone adjustment 5. Right / Auto adjust 6. Down / Keystone adjustment 7. Menu 8. Left / Source 9. Enter Panel de control de proyector 1. Luz de aviso de la LÁMPARA 2. Luz de aviso de TEMPERATURA 3. Alimentación 4. Arriba / Ajuste de Distorsión Trapezoidal 5. Derecha / Ajuste automático 6. Abajo / Ajuste de Distorsión Trapezoidal 7. Menú 8. Izquierda / Fuente 9. Intro Panneau de contrôle du projecteur 1. Témoin d’avertissement de la LAMPE 2. Témoin d’avertissement de la TEMPERATURE 3. Marche/Arrêt 4. Réglage Haut / Trapèze 5. Réglage Droite / Auto 6. Réglage Bas / Trapèze 7. Menu 8. Gauche / Source 9. Valider Painel de Controle do Projetor 1. Luz de advertência LAMP 2. Luz de advertência TEMP 3. Funcionamento 4. Para cima / Ajuste de distorção trapezoidal 5. Direita / Ajusto automático 6. Para cima / Ajuste de distorção trapezoidal 7. Menu 8. Esquerda / Origem 9. Enter Remote Control 10. Power button 11. Enter button 12. Right button 13. Down button 14. Laser 15. Aspect Ratio 16. Page Up 17. Keystone adjustment Up/Down 18. Page Down 19. S-Video Source 20. Video Source 21. Video Mode 22. Blank Screen 23. Auto Adjust 24. Source 25. VGA Source 26. Freeze 27. Zoom 28. Volume Up/Down 29. Zoom + 30. Mute 31. Menu 32. Left Button 33. Up button Mando a distancia 10. Botón de Encendido 11. Botón Aceptar 12. Botón Derecha 13. Botón Abajo 14. Láser 15. Relación de aspecto 16. Retroceder página 17. Ajuste de clave arriba / abajo 18. Avanzar página 19. Señal S-Video 20. Señal Modo Vídeo 21. Modo Vídeo 22. Pantalla en blanco 23. Ajuste automático 24. Fuente 25. Señal VGA 26. Pausar 27. Zoom 28. Volume +/29. Zoom + 30. Silencio 31. Menú 32. Botón Izquierda 33. Botón Arriba Télécommande 10. Bouton Marche/Arrêt 11. Bouton Entrée 12. Bouton droit 13. Bouton Bas 14. Laser 15. Format d’affichage 16. Page précédente 17. Réglage de la deformation haut / bas 18. Page suivante 19. Source S-Vidéo 20. Source Vidéo 21. Mode Vidéo 22. Ecran vierge 23. Réglage auto 24. Source 25. Source VGA 26. Figer 27. Zoom28. Volume +/29. Zoom+ 30. Muet 31. Menu 32. Bouton gauche 33. Bouton Haut Controle remoto 10. Botão de alimentação 11. Botão Enter 12. Botão direito 13. Botão Para baixo 14. Laser 15. Proporção 16. Botão Página anterior 17. Ajuste de distorção trapezoidal cima / baixo 18. Botão Página seguinte 19. Fonte de S-Vídeo 20. Fonte de Vídeo 21. Modo Vídeo 22. Tela Vazia 23. Ajuste Automático 24. Origem 25. Fonte de VGA 26. Congelar 27. Zoom 28. Volume +/29. Zoom + 30. Mudo 31. Menu 32. Botão esquerdo 33. Botão Acima
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell 4220 Projector Guía de inicio rápido

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell 4220 Projector es un proyector versátil y portátil que ofrece una variedad de características para satisfacer tus necesidades de presentación. Con su resolución nativa de 1024 x 768 y una relación de contraste de 2000:1, este proyector ofrece imágenes nítidas y brillantes. También cuenta con una lámpara de larga duración de hasta 6000 horas, lo que reduce el costo de mantenimiento. Además, el proyector tiene una variedad de entradas, incluyendo HDMI, VGA y S-Video, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos fuente.