Fellowes Jupiter 2 Instructions Manual

Categoría
Laminadores
Tipo
Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Ofce Laminator
Auto
Cold
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del usarlo.
E
F
S
406813B_NA_Jupiter2_v1.5_A5_All_Langs_09-08-2013.indd 1 8/9/2013 1:56:19 PM
CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA
10
ESPAÑOL
S
A Interruptor de encendido / apagado
B Botón de espera / encendido
C Botón de automático (frío)/caliente
D Botón de reversa
E Asas de desplazamiento
F Ranura de entrada de bolsa / documento
G Bandeja de entrada (iluminada)
H Salida de bolsa / documento
I Interfaz de usuario iluminada
J Bandeja de salida
CAPACIDADES
Rendimiento
Ancho de entrada 12.5”
Grosor de la bolsa (mínimo) 3 mil (por lado)
Grosor de la bolsa (máximo) 10 mil (por lado)
Tiempo estimado
de calentamiento 1 minuto
Tiempo de enfriamiento de 30 a 60 minutos
9elocidad de plastificado hasta 30”/min
Número de rodillos 6
Indicador de Listo Luz y señal sonora
Función de reversa automática
Función de reversa manual
Clear Path / motor antiatasco
Interfaz de luces LED
Modo de suspensión Sí (30 min.)
Capacidad para fotografías
Sin transporte
Bandeja de salida
Datos técnicos
Tensión 110-1209 CA
Frecuencia 60Hz
Potencia 1300 vatios
Amperaje 11 amperios
Dimensiones
(ancho x profundidad x altura) 4,75”x21,5”x6,75”
Peso neto 6,50kg
Grosor máximo del documento .03”
- La máquina fue diseñada para usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
- Para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el aparato, el cable de
alimentación o el tomacorriente.
ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una
superficie estable.
PRUEBE el plastificado en hojas de desecho y configure la
máquina antes del plastificado final.
RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar.
MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y agua.
APAGUE la máquina después de cada uso.
DESCONECTE la máquina del tomacorriente cuando no vaya a
ser utilizada por un período prolongado.
UTILICE las bolsas diseñadas para el uso con la configuración
apropiada.
MANTENGA la máquina alejada de mascotas cuando se esté
utilizando.
NO deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes.
NO deje el cable de alimentación colgando de armarios o repisas.
NO utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.
NO intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera.
NO supere el rendimiento previsto de la máquina.
NO permita que los menores utilicen este aparato.
NO plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas, clips
para papeles).
NO plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., boletos,
ultrasonidos, etc.) en configuraciones en caliente.
NO plastifique una bolsa vacía.
406813B_NA_Jupiter2_v1.5_A5_All_Langs_09-08-2013.indd 10 8/9/2013 1:56:24 PM
CARACTERÍSTICAS & CONSEJOS
AutoSense
Exclusivo sistema que detecta el grosor de la bolsa y
se ajusta automáticamente a una configuración de
plastificado óptima.
Función de reversa
Para expulsar la bolsa de plastificado durante el uso,
oprima y sostenga el botón de reversa hasta que la
bolsa haya salido completamente de la máquina.
Función de modo de suspensión
Si la máquina deja de funcionar durante 30 minutos, la
función ‘Modo de suspensión’ pondrá a la máquina en
modo de espera. Para activar la máquina, presione el
botón de encendido en el panel de control.
Tecnología HeatGuard
Mantiene la superficie de la plastificadora confortable
al tacto.
Auto
Cold
Automático (Frío)/Caliente
El botón Automático (Frío)/Caliente se utiliza para
cambiar entre el plastificado en frío y en caliente.
Para obtener mejores resultados, utilice las bolsas
Fellowes®: bolsas de 3, 5, 7 o 10 mil.
Esta máquina no necesita un transporte para
plastificar. Es un mecanismo sin transporte.
Siempre coloque el documento a plastificar en la
bolsa de tamaño adecuado.
Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y
grosor similares antes del proceso final.
Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque
el objeto centrado en la bolsa, tocando el extremo
cerrado de la misma. Asegúrese de que la bolsa
no sea demasiado grande para el objeto.
Si es necesario, retire el exceso de material de
alrededor del objeto tras el plastificado y el
enfriamiento.
11
ANTES DE PLASTIFICAR
Asegúrese de que la máquina esté sobre una
superficie estable.
Compruebe que haya suficiente espacio (mínimo 20
pulg.) detrás de la máquina para permitir que los
objetos pasen cómodamente.
Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil
acceso.
Coloque la bandeja de salida en la parte posterior
de la máquina.
CÓMO PLASTIFICAR
Encienda la máquina (el interruptor de encendido está
ubicado en la parte posterior derecha de la máquina).
Los botones del panel de control parpadearán una vez
como parte de un sistema de control de iluminación, a fin de
asegurar el correcto funcionamiento.
El botón de espera se encenderá con una luz azul suave.
Seleccione el botón de espera en el panel de control. El
botón Automático (Frío)/Caliente parpadeará. Las luces de
la bandeja de entrada también parpadearán. Cuando la
plastificadora esté lista, las luces de la bandeja de entrada
se pondrán de color sólido y el botón automático se
pondrá de color sólido y se emitirá una señal sonora.
La máquina iniciará automáticamente el proceso de
calentamiento con la configuración de bolsas en caliente
(automática). Nota: la plastificadora cuenta con
AutoSense que reconoce automáticamente el grosor de la
bolsa que se inserta en la plastificadora. La plastificadora
tiene una configuración de bolsas en caliente y ajusta
automáticamente la velocidad según sea necesario para
bolsas calientes de 3 mil a 10 mil.
Para el plastificado en frío, presione el botón Automático
(Frío)/Caliente. El botón de frío parpadeará y las luces
de la bandeja de entrada también parpadearán. Cuando
la plastificadora esté lista para el plastificado en frío, las
luces de la bandeja de entrada se pondrán de color sólido
y el botón de frío se pondrá de color sólido y se emitirá
una señal sonora. Nota: para utilizar la configuración en
frío después del plastificado en caliente, es posible que
tenga que esperar que la plastificadora se enfríe durante
30 a 60 minutos.
Para volver a cambiar al plastificado de bolsas en
caliente después del plastificado en frío, presione el botón
Automático (Frío)/Caliente.
Coloque la bolsa, con el extremo sellado primero, dentro
de la entrada de bolsa / documento. Mantenga la bolsa
derecha y centrada dentro de la entrada de documento, no
en forma diagonal. Use las marcas de entrada como guía.
Cuando sale, la bolsa plastificada está caliente y blanda.
Retire la bolsa inmediatamente. Coloque la bolsa en una
superficie lisa para que se enfríe. Esto ayudará a evitar
atascos.
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
4.
12.
13.
406813B_NA_Jupiter2_v1.5_A5_All_Langs_09-08-2013.indd 11 8/9/2013 1:56:25 PM
12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO & LIMPIEZA
Problema Posible causa Solución
Se activa el mecanismo antiatasco
(funciona automáticamente 20
segundos en reversa)
La máquina ha identificado que hay suc-
iedad que impide que la bolsa se desplace
correctamente
Pase una toallita limpiadora por la máquina
para quitar toda suciedad que pudieran tener
los rodillos. Compruebe que la bolsa esté cor-
rectamente colocada
Se activa el mecanismo antiatasco
(funciona automáticamente 5
segundos en reversa)
La máquina ha identificado que una esquina
de la bolsa estaba enrollada
No brilla la luz LED ‘azul’ de
encendido
La máquina no está encendida
Encienda la máquina con el interruptor que se
encuentra a la derecha y verifique que esté en-
chufada al tomacorriente de la pared. Presionar
el botón de espera / encendido
La bolsa no sella el artículo por
completo
Es posible que el artículo sea demasiado
grueso para ser plastificado
El grosor máximo del documento equivale a
0,7mm / 0,03". Páselo por la plastificadora
nuevamente
La bolsa se ha perdido en la
máquina
La bolsa está atascada
Seleccione el botón de reversa y retire el artículo
con la mano
Se introdujo primero el extremo abierto de
la bolsa
La bolsa no estaba centrada al entrar
La bolsa no estaba derecha al entrar
Se utilizó una bolsa vacía
Los rodillos están dañados o tienen adhesivo
Después del plastificado, la bolsa
queda dañada
Los rodillos están dañados o tienen adhesivo
Pase toallitas limpiadoras por la máquina para
comprobar el correcto funcionamiento y la
limpieza de los rodillos
Desenchufe la máquina. Deje enfriar la máquina. Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo hú-
medo. No utilice disolventes ni materiales inflamables para limpiar la máquina. Se pueden comprar toallitas limpiadoras
para utilizar en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos
de los rodillos. Para un desempeño óptimo, se recomienda que las toallitas limpiadoras se usen regularmente para
limpiar la máquina. (Código de pedido de las toallitas limpiadoras N.º 5320603)
¿NECESITA AYUDA?
Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.
Servicio de Atención al Cliente... www.fellowes.com
Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para
obtener los detalles de contacto.
Considere registrar su máquina en www.fellowes.com/register para recibir actualizaciones e información adicional.
406813B_NA_Jupiter2_v1.5_A5_All_Langs_09-08-2013.indd 12 8/9/2013 1:56:25 PM

Transcripción de documentos

Office Laminator Auto Cold E Please read these instructions before use. F Lire ces instructions avant utilisation. S Lea estas instrucciones antes del usarlo. 406813B_NA_Jupiter2_v1.5_A5_All_Langs_09-08-2013.indd 1 8/9/2013 1:56:19 PM ESPAÑOL S CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A B C D E F Interruptor de encendido / apagado Botón de espera / encendido Botón de automático (frío)/caliente Botón de reversa Asas de desplazamiento Ranura de entrada de bolsa / documento G H I J Bandeja de entrada (iluminada) Salida de bolsa / documento Interfaz de usuario iluminada Bandeja de salida CAPACIDADES Rendimiento Ancho de entrada Grosor de la bolsa (mínimo) Grosor de la bolsa (máximo) Tiempo estimado de calentamiento Tiempo de enfriamiento 9elocidad de plastificado Número de rodillos Indicador de Listo Función de reversa automática Función de reversa manual Clear Path / motor antiatasco Interfaz de luces LED Modo de suspensión Capacidad para fotografías 12.5” 3 mil (por lado) 10 mil (por lado) 1 minuto de 30 a 60 minutos hasta 30”/min 6 Luz y señal sonora Sí Sí Sí Sí Sí (30 min.) Sí Sin transporte Bandeja de salida Datos técnicos Tensión Frecuencia Potencia Amperaje Dimensiones (ancho x profundidad x altura) Peso neto Grosor máximo del documento Sí Sí 110-1209 CA 60Hz 1300 vatios 11 amperios 4,75”x21,5”x6,75” 6,50kg .03” INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA - La máquina fue diseñada para usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso. - Para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el aparato, el cable de alimentación o el tomacorriente. NO deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes. ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable. NO deje el cable de alimentación colgando de armarios o repisas. PRUEBE el plastificado en hojas de desecho y configure la NO utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado. máquina antes del plastificado final. NO intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera. RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar. NO supere el rendimiento previsto de la máquina. MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y agua. NO permita que los menores utilicen este aparato. APAGUE la máquina después de cada uso. NO plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas, clips DESCONECTE la máquina del tomacorriente cuando no vaya a para papeles). ser utilizada por un período prolongado. NO plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., boletos, UTILICE las bolsas diseñadas para el uso con la configuración ultrasonidos, etc.) en configuraciones en caliente. apropiada. NO plastifique una bolsa vacía. MANTENGA la máquina alejada de mascotas cuando se esté utilizando. 10 406813B_NA_Jupiter2_v1.5_A5_All_Langs_09-08-2013.indd 10 8/9/2013 1:56:24 PM CARACTERÍSTICAS & CONSEJOS AutoSense Exclusivo sistema que detecta el grosor de la bolsa y se ajusta automáticamente a una configuración de plastificado óptima. Función de reversa Para expulsar la bolsa de plastificado durante el uso, oprima y sostenga el botón de reversa hasta que la bolsa haya salido completamente de la máquina. Función de modo de suspensión Si la máquina deja de funcionar durante 30 minutos, la función ‘Modo de suspensión’ pondrá a la máquina en modo de espera. Para activar la máquina, presione el botón de encendido en el panel de control. Tecnología HeatGuard Mantiene la superficie de la plastificadora confortable al tacto. Auto Cold Automático (Frío)/Caliente El botón Automático (Frío)/Caliente se utiliza para cambiar entre el plastificado en frío y en caliente. ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Para obtener mejores resultados, utilice las bolsas Fellowes®: bolsas de 3, 5, 7 o 10 mil. Esta máquina no necesita un transporte para plastificar. Es un mecanismo sin transporte. Siempre coloque el documento a plastificar en la bolsa de tamaño adecuado. Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor similares antes del proceso final. Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque el objeto centrado en la bolsa, tocando el extremo cerrado de la misma. Asegúrese de que la bolsa no sea demasiado grande para el objeto. Si es necesario, retire el exceso de material de alrededor del objeto tras el plastificado y el enfriamiento. ANTES DE PLASTIFICAR 1. Asegúrese de que la máquina esté sobre una 3. superficie estable. 2. Compruebe que haya suficiente espacio (mínimo 20 4. pulg.) detrás de la máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso. Coloque la bandeja de salida en la parte posterior de la máquina. CÓMO PLASTIFICAR 5. Encienda la máquina (el interruptor de encendido está ubicado en la parte posterior derecha de la máquina). 6. Los botones del panel de control parpadearán una vez como parte de un sistema de control de iluminación, a fin de asegurar el correcto funcionamiento. 7. El botón de espera se encenderá con una luz azul suave. 8. Seleccione el botón de espera en el panel de control. El botón Automático (Frío)/Caliente parpadeará. Las luces de la bandeja de entrada también parpadearán. Cuando la plastificadora esté lista, las luces de la bandeja de entrada se pondrán de color sólido y el botón automático se pondrá de color sólido y se emitirá una señal sonora. 9. La máquina iniciará automáticamente el proceso de calentamiento con la configuración de bolsas en caliente (automática). Nota: la plastificadora cuenta con AutoSense que reconoce automáticamente el grosor de la bolsa que se inserta en la plastificadora. La plastificadora tiene una configuración de bolsas en caliente y ajusta automáticamente la velocidad según sea necesario para bolsas calientes de 3 mil a 10 mil. 10. Para el plastificado en frío, presione el botón Automático (Frío)/Caliente. El botón de frío parpadeará y las luces de la bandeja de entrada también parpadearán. Cuando la plastificadora esté lista para el plastificado en frío, las luces de la bandeja de entrada se pondrán de color sólido y el botón de frío se pondrá de color sólido y se emitirá una señal sonora. Nota: para utilizar la configuración en frío después del plastificado en caliente, es posible que tenga que esperar que la plastificadora se enfríe durante 30 a 60 minutos. 11. Para volver a cambiar al plastificado de bolsas en caliente después del plastificado en frío, presione el botón Automático (Frío)/Caliente. 12. Coloque la bolsa, con el extremo sellado primero, dentro de la entrada de bolsa / documento. Mantenga la bolsa derecha y centrada dentro de la entrada de documento, no en forma diagonal. Use las marcas de entrada como guía. 13. Cuando sale, la bolsa plastificada está caliente y blanda. Retire la bolsa inmediatamente. Coloque la bolsa en una superficie lisa para que se enfríe. Esto ayudará a evitar atascos. 11 406813B_NA_Jupiter2_v1.5_A5_All_Langs_09-08-2013.indd 11 8/9/2013 1:56:25 PM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Se activa el mecanismo antiatasco (funciona automáticamente 20 segundos en reversa) Se activa el mecanismo antiatasco (funciona automáticamente 5 segundos en reversa) La máquina ha identificado que hay suciedad que impide que la bolsa se desplace correctamente Solución Pase una toallita limpiadora por la máquina para quitar toda suciedad que pudieran tener los rodillos. Compruebe que la bolsa esté corLa máquina ha identificado que una esquina rectamente colocada de la bolsa estaba enrollada No brilla la luz LED ‘azul’ de encendido La máquina no está encendida La bolsa no sella el artículo por completo Es posible que el artículo sea demasiado grueso para ser plastificado Encienda la máquina con el interruptor que se encuentra a la derecha y verifique que esté enchufada al tomacorriente de la pared. Presionar el botón de espera / encendido El grosor máximo del documento equivale a 0,7mm / 0,03". Páselo por la plastificadora nuevamente La bolsa está atascada Se introdujo primero el extremo abierto de la bolsa La bolsa se ha perdido en la máquina La bolsa no estaba centrada al entrar La bolsa no estaba derecha al entrar Seleccione el botón de reversa y retire el artículo con la mano Se utilizó una bolsa vacía Los rodillos están dañados o tienen adhesivo Después del plastificado, la bolsa queda dañada Pase toallitas limpiadoras por la máquina para Los rodillos están dañados o tienen adhesivo comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de los rodillos ¿NECESITA AYUDA? Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución. Servicio de Atención al Cliente... www.fellowes.com Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para obtener los detalles de contacto. Considere registrar su máquina en www.fellowes.com/register para recibir actualizaciones e información adicional. ALMACENAMIENTO & LIMPIEZA Desenchufe la máquina. Deje enfriar la máquina. Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo. No utilice disolventes ni materiales inflamables para limpiar la máquina. Se pueden comprar toallitas limpiadoras para utilizar en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos de los rodillos. Para un desempeño óptimo, se recomienda que las toallitas limpiadoras se usen regularmente para limpiar la máquina. (Código de pedido de las toallitas limpiadoras N.º 5320603) 12 406813B_NA_Jupiter2_v1.5_A5_All_Langs_09-08-2013.indd 12 8/9/2013 1:56:25 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fellowes Jupiter 2 Instructions Manual

Categoría
Laminadores
Tipo
Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas