9
10
GARANTIE LIMITÉE
:
Aurora garantit les cylindres de coupe de la machine contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre
pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat du client initial. Aurora garantit toutes les
autres pièces de la machine contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pendant une période
d’1 an à partir de la date d’achat du client initial.
Si ce produit présente un défaut ou un mauvais fonctionnement, Aurora le remplacera gratuitement. Le
client est responsable de tous les frais de port pour retourner le produit défectueux à Aurora. Un
exemplaire d'une preuve d'achat montrant la date initiale de l'achat est requis. La garantie
sera nulle en cas de dommages, d’usage déraisonnable, de réparation inappropriée du produit, ou
d’autres causes ne dépendant pas de défauts de matériel ou de main-d’œuvre. Cette garantie est nulle
si le sceau de l’usine a été brisé ou enlevé du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux modifications,
aux pièces et aux réparations nécessaires à la suite de circonstances hors du contrôle d’Aurora, y compris
mais non limitées aux dégats d’eau.
Il n’existe pas d’autres garanties expresses que celles énoncées ici.
Toutes les garanties expresses ou implicites, y compris, mais sans y être limité, celles concernant la qualité
marchande et l’adaptation à un usage particulier, sont limitées à la période de garantie ci-dessus. Aurora
décline toute responsabilité à l’égard de tout frais accessoire ou indirect, de dépenses ou dommages
résultant d’un défaut ou d’un mauvais fonctionnement de ce produit.
Certains états n’autorisent pas l’exclusion des limites de garanties implicites ou de dommages
conséquents; dans ce cas, les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un état à l’autre.
Veuillez communiquer avec nous si vous avez des questions.
Aurora Corp. of America
3500 Challenger Street, Torrance, California 90503 USA
1
-
800
-
327
-
8508 ETATS-UNIS SEULEMENT • 310
-
793
-
5650 INTERNATIONAL • info@auroracorp.com
ENTRETIN :
Nous vous recommandons d’huiler votre déchiqueteuse une fois pas mois avec de l’huile végétale
ou de cuisson (rien à base de pétrole). Verser un peu d’huile sur quelques feuilles de papier et les
passer dans la déchiqueteuse. Ne pas vaporiser ou tenir de produits aérosols dans la
déchiqueteuse ou à côté. NE SE SERVIR D'AIR COMPRIMÉ EN AÉROSOL SUR LA
DÉCHIQUETEUSE.
INSTALACIONES
:
OPERACIÓN
:
Continúe la página siguiente
Asegure la máquina destructora de documentos en la montura de la papelera (FIGURA 1)
El enchufe debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil.
Conecte el cordón eléctrico en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios AC.
Esta máquina de destruir documentos incluye un mecanismo de seguridad que requiere
que esté correctamente instalada en el canasto que se suministra. No se ha diseñado para
que funcione instalada en ningún otro canasto de los papeles. Un interruptor de activación ubicado en el
cuerpo de la unidad apaga automáticamente la máquina cuando ésta se levanta o se saca. El canasto que
se suministra activa este interruptor lo que permite operar la máquina. Forrar la papelera con una bolsa de
plástico provocará una interferencia y es posible que la máquina destructora de documentos no funcione.
Precaución: Las máquinas destructoras de documentos de corte transversal tienen cuchillas muy
filosas y expuestas en la parte inferior. Tenga mucho cuidado cuando esté montando la máquina
destructora de documentos a la papelera.
FIGURA 1 FIGURA 2
Utilizando el interruptor localizado en la unidad, seleccione una de las siguientes posiciones
deslizando el interruptor ya sea hacia la izquierda o hacia la derecha. (FIGURA 2)
Auto: Esta posición permite que la máquina destructora de documentos empiece a trabajar
automáticamente cuando se inserta el papel en a boca de la trituradora. Siempre inserte el
papel tan derecho como sea posible. Cuando el papel haya pasado a través de la máquina,
ésta se detendrá. (FIGURA 2)
Off: Esta posición apaga todas las características de la máquina destructora de documentos.
Por razones de seguridad, recomendamos que deje la máquina destructora de documentos en
la posición de apagada cuando la máquina destructora de documentos se deje desatendida o
no se esté utilizando. (FIGURA 2)
Rev: En la remota posibilidad de que el papel se atore, la posición de reversa puede ser
utilizara para desatascar las cortadoras del papel que no ha pasado a través de ellas. Nunca
intente desatorar utilizando la función de reversa hasta que haya vaciado la papelera. (FIGURA 2)
I
R
O