Sanyo DP32649, DP32649 - 32" LCD TV Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sanyo DP32649 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
© 2009 Sanyo Manufacturing Corporation
31.5
Model No.: / No. de Modelo: / Nº de modèle :
DP32649
Table of ContentsOwner’s ManualOwner’s Manual
Tabla de contenidoManual del usuarioManual del usuario
Table des matières
4
22
22
4040Manuel d’instructionsManuel d’instructions
Part No. / No. de parte / de piece : 1JC6P1P0333- -1JC6P1P0333- -
HDTV LCD
TVHD de LCD
TVHD ACL
20
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DEN-
TRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radia-
dores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavi-
ja. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la
otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y
un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el
conector prolongado están provistas para su seguridad. Si
la clavija proveída no asienta correctamente en el contacto
eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de ac
obsoleta sea remplazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o
perforado, particularmente en las hojas y del punto donde
éste sale del aparato.
11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, tripié,
soporte o mesa especificada por el fabricante, o
vendida con el aparato. Cuando se use un carro,
tenga precaución cuando mueva la combinación
de carro/aparato para evitar lesiones en caso de
que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o
cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio califi-
cado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha daña-
do de cualquier forma, como si el cordón de potencia se
dañara de alguna forma, se ha derramado líquido sobre el
aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha
expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente
o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor,
asegúrese que el sistema de tierra de la antena esté de
forma que provea alguna protección contra fugas de volta-
je o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código
eléctrico nacional de los Estados Unidos se menciona infor-
mación con respecto a la manera adecuada de instalar el
sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado
para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los con-
ductores de tierra, localización de la unidad de descarga
de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y
requerimientos de los electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de
líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o
donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o
circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal.
17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser
montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones
del fabricante.
18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no
se deberán de colocar recipientes con líquido encima de él.
19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de
desconexión principal, entonces éste deberá de
permanecer accesible todo el tiempo.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO
AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador
del sistema de cable CATV al Artículo 820-40 del NEC que
provee guías para el aterrizamiento adecuado y, en particular,
especifica que el cable de tierra deberá de estar conectado al
sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada
del cable como sea práctico.”
21
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
INFORMACIÓN FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la
Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferen-
cia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no
es instalado o usado de acuerdo a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia nociva a radio comunica-
ciones. Sin embargo, no es completamente seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una instalación en parti-
cular. Si este equipo llega a causar interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser deter-
minada por medio de apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia me-
diante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o mover la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor.
- Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia para más ayuda.
PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modificaciones inadecuadas o cambios no autorizados a
esta unidad pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad.
MARCAS REGISTRADAS
Manufacturado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby ” es una marca registrada
de Laboratorios Dolby
.
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,
Sanyo Manufacturing Corporation, ha
determinado que este producto
cumple con los lineamientos en efi-
ciencia energética de E
NERGY STAR
®
”.
Este símbolo impreso, significa que
el producto está listado por
Underwriters Laboratories Inc. El
diseño y manufactura de este pro-
ducto, reúne los rígidos estándares
de U.L., contra riesgos de incendio,
accidentes o descargas eléctricas.
SANYO recomienda mantener su TV en el modo
de fábrica o cambiar los ajustes del Ahorrador de
Energía de “Nivel 1” a “Nivel 2” o “Nivel 3” para
reducir el requerimiento de potencia y elevar el
ahorro de energía. Esto contribuye a la preser-
vación de nuestros recursos y del medio ambiente.
Para más información visite www.energystar.gov
CONTIENE LÁMPARAS DE
MERCURIO, DESECHAR
DE MANERA APROPIADA
RESOLUCIONES DE PC
Este aparato digital de Clase B cumple con las
normas ICES-003 de Canadá.
COLOCANDO LA HDTV DE LCD
Siempre utilice una superficie firme y plana
al colocar su HDTV. No se coloque la HDTV
en áreas confinadas. Mantenga suficiente
espacio para una buena ventilación.
PRECAUCIONES DE
MANEJO
Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la
pantalla cuando esté manejando la HDTV.
Presión excesiva en la pantalla puede causar
decoloración permanente o puntos negros.
Daño por manejo no está cubierto por la
garantía.
CONTENIDO
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . .20
INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
THINK GAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PRECAUCIONES DE DESECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
RESOLUCIONES DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PRECAUCIONES DE PANTALLA Y MANEJO . . . . . . . . . .22
QUITAR LA BASE / MONTAJE EN PARED . . . . . . . . . . . .23
PARA COMENZAR—
Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conexión de antena aire/cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Operación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONEXIONES DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONFIGURACIÓN DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONEXIÓN A CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
OPERACIÓN DE MENÚ EN PANTALLA—
Establecer canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Subtítulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ahorrador de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Reloj temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración manual de imagen . . . . . . . . . . . . . .33
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
aaConfiguración manual de sonido . . . . . . . . . . . . . .34
REPRODUCTOR DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
OPERACIÓN DEL TV GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ESPECIFICACIONES
Requerimiento de Potencia:
Fuente: AC 120V, 60Hz
Consumo de Potencia: 108 watts
Dimensiones:
MODELO ANCHO ALTO PROFUNDO
DP32649 79.7 56.3 22.8
sin base 52.9 12.1
NOTA: Las dimensiones están en centímetros.
22
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PROTEGER LA PANTALLA LCD
La pantalla podría dañarse si no se le da un man-
tenimiento adecuado. NO use objetos duros
como trapos gruesos o papel.
NO utilice presión excesiva
cuando se limpie la pantalla de
LCD; esto podría causar decolo-
ración permanente o puntos
negros en la misma.
NUNCA aplique líquidos en aerosol a la pantalla.
Esta HDTV puede sintonizar:
Señales aéreas digitales y análogas de una antena.
Canales de Cable análogos o sin codificar de una
conexión directa de TV por Cable.
23
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
QUITAR LA BASE Y MONTAJE
EN PARED
(OPCIONAL)
Herramienta necesaria: Desarmador de cruz.
NOTA IMPORTANTE:
Coloque la HDTV con la pantalla hacia abajo
sobre una superficie plana y acolchonada para
proteger la pantalla y el acabado de la HDTV.
Una persona con experiencia debe realizar el
montaje en pared.
1
Quite los cuatro (4) tornillos del pedestal de
soporte. PRECAUCIÓN: Sujete firmemente la
base al quitar el último tornillo.
2
Use los tornillos que remueva al quitar la base
y úselos para montar la HDTV al estuche de
pared (no incluído)
Interfase estándar VESA: 200 x 200
Medida de los tornillos:
Diámetro M6, Longitud – 16mm (máximo)
DP32649
PARA COMENZAR
CONEXIÓN DE ANTENA PARA
SEÑALES DE AIRE O CABLE
ANTENA
CABLE
ENTRADA DE ANTENA
ANÁLOGA / DIGITAL
Instale las baterías al control remoto.
( 2 “AAA”, no incluídas)
PRECAUCIONES
Para una operación segura, favor de
observar las siguientes precauciones:
Reemplace ambas baterías al mismo
tiempo. No utilice una batería nueva
con una usada.
Existe riesgo de explosión si las
baterías son remplazadas con unas de tipo incorrecto.
No exponga el Control Remoto a calor o humedad.
Asegúrese que las marcas “+” y
de las baterías
correspondan con las del control remoto.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Apunte hacia
la HDTV
NOTA: Para descripciones de las funciones, por favor lea las
instrucciones de Operación del Menú en pantalla.
24
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
25
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONEXIONES Y CONFIGURACION DE PC
PANTALLA DE IMAGEN (MANUAL)
PANTALLA DE AUDIO (MANUAL)
PANTALLA DE
CONFIGURACIÓN PC
Configuración de PC
Auto Ajuste – Ajuste automático de posición de la
imagen, Dot Clock y Fase.
Dot Clock – Ajusta la Frecuencia de Barrido para
igualarla a la de su PC.
Fase – Ajuste la Fase cuando la imagen aparenta
vibrar o estar borrosa.
Posición-H – Mueva la imagen horizontalmente.
Posición-V – Mueva la imagen verticalmente.
Ahorro de energía – Después de cierto tiempo de
falta de actividad de la PC, la HDTV entra en modo
de espera.
Imagen PC
Estándar – Aplica valores predeterminados a los
parámetros de Imagen.
Manual – Ajuste el Contraste, Brillo y Tempera-
tura de Color de la pantalla.
NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal.
Audio PC
Estándar – Aplica valores predeterminados a los
parámetros de Audio.
Manual – Ajuste los parámetros de Graves y
Agudos.
NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal.
NOTA: Antes de conectar algún cable, desenchufe
de la toma AC los cables de corriente tanto
de la HDTV como de la PC.
NOTA: Encienda la HDTV y cualquier otro equipo
externo antes de encender la computadora.
Para evitar una condición “Fuera de Rango”,
establezca la resolución de video de su PC a una
resolución compatible con la HDTV. Ver pág. 21.
PC o LAPTOP
PANEL TRASERO HDTV
Cable de
monitor RGB
Cable estéreo
audio mini
SALIDA
DIGITAL DVI
SALIDA
ANÁLOGA RGB
NOTA: Si la PC sólo cuenta con salida DVI, un conver-
tidor DVI a RGB será requerido (no incluído).
Sanyo recomienda utilizar un
cable de monitor con ferrita.
26
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
1
2
3
4
5
7
8
9
6
Salida de Audio Digital (Coaxial)
Entrada de video Componente (VIDEO2 o VIDEO3)
Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video; además de
las entradas de audio roja y blanca.
Entrada para PC y estéreo audio (mini)
• MONITOR RGB (D-SUB)
• AUDIO R/L (conector estéreo mini)
Entrada de antena análoga / digital
Entrada S-Video (VIDEO1)
NOTE: La conexión de S-Video deshabilitará la conexión en la
entrada de VIDEO1 (amarillo)
Entrada Audio / Video Compuesto (VIDEO1)
Entrada amarilla (video) más las entradas de audio (roja y
blanca)
Salida de Audio Análogo (L/R)
Entradas HDMI (INPUT1 o INPUT2)
Interfase completamente digital que acepta señales
de video sin compresión para obtener la mejor cali-
dad de imagen posible.
NOTE: Una conexión DVI es posible por medio de la entrada
HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un adaptador apropiado y
conectando el audio a las entradas de audio de VIDEO3.
Entrada USB
Despliegue fotos en pantalla desde su memoria USB.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CONECTORES DEL PANEL TRASERO
Arriba de estándar
Compuesto
S-Video
Componente
H D M I
Estándar Alta definición
Óptima
alta definición
NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video y Componente necesitan sus conexiones de audio
roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD.
27
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONEXIONES DE AUDIO / VIDEO
REPRODUCTOR DVD
(o aparato similar)
VIDEOCASETERA
(o aparato análogo)
AMPLIFICADOR
ESTÉREO
RECEPTOR
MULTICANAL
NOTA: Cables de Audio y Video no vienen incluídos.
La conexión Compuesta es utilizada para
conectar equipo análogo tal como una video-
casetera o un reproductor DVD que no cuente
con salidas de Componente.
S-Video puede ser utilizada en lugar del conec-
tor amarillo de video para una mejor imagen.
La salida de Audio Digital es utilizada para
conectar un receptor multicanal con el uso de
un cable de audio digital.
Conexiones de Componente aceptan señales
de video SDTV, EDTV y HDTV. Utilícelas para
dispositivos digitales y obtener una muy
buena calidad de imagen.
RECEPTOR SATELITAL
(o aparato similar)
MEMORIA USB
La Salida de Audio Análogo (L/R) se utiliza
para conectar un amplificador estéreo
externo. (No conecte bocinas externas
directamente a la HDTV)
HDMI INPUT1 & 2 se utilizan para conectar
aparatos digitales HD tales como un repro-
ductor Blu-ray, decodificador de Cable HD,
receptor satelital HD o consola de juegos de
video.
HDMI (DVI) INPUT1 puede ser usado para
conectar un aparato DVI utilizando un adap-
tador apropiado. (Las entradas de Audio de
VIDEO3 deben estar conectadas al aparato
DVI también)
La entrada USB es uti-
lizada para conectar una
memoria USB para
desplegar imágenes
JPEG en la HDTV.
DVI
PARA COMENZAR— BÚSQUEDA DE CANALES INICIAL
Encienda la TV
Espere las instrucciones en pantalla para
realizar la Búsqueda Inicial de Canales.
BÚSQUEDA DE CANALES
Revisa señales de Antena y Cable
conectados a la terminal ANT.
BÚSQUEDA AV
Busca señales de dispositivos conecta-
dos a las entradas AV.
NOTA: Encienda dispositvos externos conectados a la HDTV
antes de comenzar una Búsqueda AV.
Si no se detectan señales de Antena, automática-
mente comenzará una búsqueda AV, si ninguna de
estas dos señales son detectadas, la HDTV sin-
tonizará la entrada de Video1.
Conecte el cable de corriente
120V AC, 60Hz
Muestra la pantalla de problemas/solu-
ciones comunes.
INITIAL SETUP SCREEN
CHANNEL SEARCH METHOD SCREEN
CHANNEL SEARCH PROGRESS SCREEN
NOTA: “Auto” detecta primeramente el modo, Cable o Aire,
y luego procede con la búsqueda de canales.
Puede accesar el menú de Pantalla de Ayuda más ade-
lante por medio del menú principal o presionando la
tecla de HELP en el control remoto.
MENÚ DE PANTALLA DE AYUDA
28
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
29
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ESTABLECER CANALES
Auto – Busca en el modo detectado, Cable o Aire.
Cable – Busca canales análogos y canales digitales de
Cable no codificados.
Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales de
transmisión aérea.
Adición digital aérea – Busca canales digitales de
transmisión aérea, agregando canales recientemente
encontrados a la base de datos de canales.
PANTALLA DE ESTABLECER CANALES
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
BÚSQUEDA DE CANALES
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Establecer canales. Presione ENTER.
NOTA: La función de Adición Digital Aérea no es disponible
si el modo de TV es Cable.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Memoria de canales enlista todos los canales encontra-
dos, análogos y digitales. También muestra canales
Análogos que no se hayaron y pueden ser agregados.
MEMORIA DE CANALES
PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES
Mueve la barra de selección por todos
los canales, habilitados y deshabilitados.
Mueve la barra de selección sólo por
canales habilitados, saltándose los
deshabilitados.
Habilita un canal deshabilitado o desha-
bilita un canal habilitado.
NOTA: Para información sobre canales digitales
locales, visite www.antennaweb.org
INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola
base de datos para canales digitales. Por lo tanto
cuando busque canales digitales de Cable, la base de
datos de canales digitales por aire será borrada.
Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM
(decodificados) provistos por su compañía de cable.
CONFIGURACIÓN
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Configuración. Presione ENTER.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Elija entre el idioma inglés, español o francés para
desplegar el menú en pantalla.
Presione ENTER en el idioma deseado.
LENGUAJE DEL MENÚ
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
Subtítulos digitales (digital caption) es información de
texto oculta, transmitida junto con la imagen y sonido.
El encender la función hace que la HDTV abra e inter-
prete esta información (digital o análoga) y sobreim-
ponga los textos en la pantalla.
La letra, el fondo y el primer plano de los subtítulos
digitales pueden ser personalizados:
SUBTÍTULOS DIGITALES
PANTALLAS DE SUBTÍTULOS DIGITALES
Navegar el cursor
Cambiar parámetro
Seleccionar / establecer parámetro
NOTA: Las transmisoras locales deciden que información
transmitir.
Un marcador azul indica la opción actual-
mente seleccionada.
30
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
31
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONFIGURACIÓN (CONTINUADO)
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Utilice esta función para bloquear automáticamente
programación con contenido que crea inapropiado
para ser visto por sus hijos.
V – CHIP
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN/V-CHIP
PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR)
Navegar el cursor
Elegir opción.
Bloquear o permitir la clasificación
seleccionada.
NOTE: Bloquear una clasificación bloqueará todas las clasifi-
caciones más altas. Desbloquear una clasificación,
desbloqueará todas las más bajas.
Sistema avanzado V-Chip
Esta función es un sistema avanzado de clasificación
regional para canales digitales.
Cuando la HDTV detecta datos de la Tabla de
Clasificación Regional (RRT), se descargan y almace-
nan en memoria.
La pantalla de Configuración/V-Chip se modifica para
mostrar la opción de Ajustar (avanzado).
Utilice las teclas CURSOR  y
< > para seleccionar
las diferentes opciones. Use ENTER para bloquear o
desbloquear la clasificación seleccionada.
NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con regula-
ciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos de
América. Esta función pudiera no activarse con
señales que originen de otros países.
MÁS INFORMACIÓN
Puede consultar información adicional sobre la clasifi-
cación V-Chip y MPAA en las páginas: www.v-chip.org
y www.mpaa.org
PANTALLAS DE AJUSTAR (AVANZADO)
32
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PANTALLA DE AHORRADOR
DE ENERGÍA
Las configuraciones de Ahorrador de Energía con-
trolan el brillo de las lámparas del panel para ahorrar
consumo de energía.
Mientras más alto el número, será mayor la reducción
de brillo y el ahorro de consumo.
Presione ENTER en el nivel deseado.
AHORRADOR DE ENERGÍA
NNIIVVEELL 11 NNIIVVEELL 22 NNIIVVEELL 33
Establezca un Tiempo de encendido para utilizar con la
Función de encendido.
Cuando la Función de encendido se habilita, la TV
automáticamente se encenderá a la hora establecida.
RELOJ TEMPORIZADOR
PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR
PANTALLA DE FUNCIÓN DE ENCENDIDO
Cambiar el valor de la selección.
Moverse al siguiente o previo valor
que quiera modificar.
Guardar el Tiempo de encendido
Seleccionar Apagado o Encendido
para la Función de encendido.
CONFIGURACIÓN (CONTINUADO)
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
33
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Imagen. Presione ENTER.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
Puede elegir entre Cine, Deporte, Noticiero, Juego y
Normal, los cuales tienen valores fijos y predetermina-
dos para los diferentes parámetros. O puede elegir una
de las dos opciones Manuales para ingresar valores
personalizados.
NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo de
imagen (predeterminado o manual). La opción selec-
cionada es indicada por una marca azul.
Elija Manual para ajustar Color, Tinte, Contraste, Brillo,
Nitidez, Balanceo de señal, Reducción de ruido y
Contraste Dinámico.
Manual avanzado ofrece un sub-menú de
Configuración Detallada con las sig. opciones: DNR
Expandido, Balance de Blanco, Nitidez vertical, Realce
de orillas, Tamaño-H y Tamaño-V.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE IMAGEN
Seleccionar entre los diferentes
parámetros de Imagen.
Ajustar el valor del parámetro
seleccionado.
Abrir pantalla de ajuste del pará-
metro seleccionado.
Aplicar el valor al parámetro selec-
cionado y regresar a la pantalla de
selección de parámetros.
PANTALLA DE IMAGEN
PANTALLA DE SELECCIÓN
DE PARÁMETROS
Elegir Manual o Manual avanzado.
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
NOTA: Las telcas
CURSOR  seleccionan al si-
guiente o previo parámetro sin regresar a la
pantalla de menú anterior.
IMAGEN
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Despliegue el menú en pantalla. Utilice
las teclas CURSOR  para seleccionar
Sonido. Presione ENTER.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES
PANTALLA DE PARÁMETROS
MANUAL (AVANZADO)
Seleccionar entre los diferentes
parámetros de Imagen.
Elegir Manual o Manual avanzado.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO
Elija una de las cuatro opciones disponibles para su
configuración de sonido:
Auto – Utiliza valores predeterminados de acuerdo al
modo actual de Imagen.
Standard – Valores neutrales para los parámetros.
Manual – Configure Graves y Agudos a su preferencia.
Manual Avanzado – Ajuste el retraso del audio con la
función Lyp-Sync.
Utilice el Ecualizador de 4
bandas para personalizar el
sonido.
SONIDO
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
Ajustar el valor del parámetro
seleccionado.
Abrir la pantalla de ajuste del pará-
metro seleccionado.
Aplicar el valor al parámetro selec-
cionado y regresar a la pantalla de
selección de parámetros.
34
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
35
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
REPRODUCTOR DE IMÁGENES
FUNCIONAMIENTO
Presione ENTER sobre una foto en vista miniatura
para abrir las funciones de Rotar, Vista completa y Ver
presentación.
Una vez en Vista completa:
Use las teclas CURSOR
< > para cambiar de foto.
Presione ENTER para mostrar el menú de opciones.
PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS
En el menú de Configuración puede habilitar o deshabi-
litar las funciones de Aleatorio y Cambio rápido.
Presione ENTER en Ver presentación desde la pantalla
de vistas en miniatura o desde el menú de opciones en
vista completa para comenzar la presentación desde la
imagen seleccionada.
MENÚ DEL REPRODUCTOR
Presione MENU al estar en vista completa o en una
presentación de diapositivas para desplegar el menú
en pantalla.
Ajustes de imagen
Ajuste Color, Tinte, Contraste,
Brillo, Nitidez y Contraste Dinámico.
NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a
las de TV y entradas AV.
PANTALLA DE MENÚ USB
PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA
NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en
miniatura si una foto no puede ser decodi-
ficada o no contiene datos de vista previa.
AJUSTES A
PRESENTACIÓN
MENÚ DE OPCIONES
EN VISTA COMPLETA
Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un dispo-
sitivo de memoria USB.
PANEL TRASERO HDTV
NOTA: La HDTV se cambia a la entrada USB cuando se detec-
ta una memoria en el puerto USB.
MEMORIA
USB
36
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
OPERACIÓN DE TV GUIDE
Su HDTV viene integrada con un TV Guide, el cual
enlista la programación local y de cable junto con
información de los programas.
Presione TV GUIDE para mostrar el menú de
de enlistado TV Guide.
NOTA: Cuando accese el TV Guide por primera vez, se
desplegará la pantalla de descarga en progreso
hasta que la información de las primeras 24 horas
de programación se haya recibido.
CONGIFURACIÓN INICIAL
Presione ENTER para comenzar el proceso.
Utilice las teclas CURSOR  y
< > para ingresar
los cinco (5) digitos del Código Postal donde esté
localizado para recibir la programación apropiada.
Seleccione su tipo de señal:
Antena o Cable sin Decodificador.
NOTA: El menú de configuración es accesible desde el
menú de TV Guide al presionar
MENU en su control.
OPERACIÓN DEL MENÚ TV GUIDE
Use las teclas CURSOR  y < > para navegar el
menú TV Guide y ver la programación de los
canales. Las teclas NUMÉRICAS 0 - 9 pueden ser
utilizadas para seleccionar un canal directamente.
• Presione la tecla INFO para desplegar el recuadro
de información en la parte superior de la pantalla.
Presione INFO de nuevo para cambiar entre
tamaños del recuadro.
Al estar seleccionada la casilla de canal, presione
ENTER para cambiar entre desplegar las siglas de
la estación y/o el número.
OPERACIONES AVANZADAS
En la pantalla de menú TV Guide presione la tecla
MENU y elija Change Channel Display para perso-
nalizar la lista de canales en el TV Guide:
Posición de canal - Use las teclas CURSOR  o
NUMÉRICAS para ingresar una nueva posición de
canal en el listado TV Guide.
NOTA: Este cambio no se refleja fuera del listado TV Guide.
PANTALLA DE MENÚ TV GUIDE
OPCIONES DE CASILLA DE CANAL
Estación y
número.
Sólo estación
Sólo número
POSICIÓN DE CANAL
DESPLIEGUE EN LISTA
NÚMERO DE SINTONÍA
Despliegue en lista - ON para siempre mostrar, OFF
para no mostrar o AUTO para mostar sólo si hay
información disponible.
NOTA: El prender o apagar un canal en la lista TV Guide
lo habilitará o deshabilitará en Memoria de
Canales y vice versa.
Número de sintonía - Use las teclas NUMÉRICAS
para elegir el número deseado. Presione ENTER
para guardar la modificación.
NOTA: No cambie el número de sintonía de un canal di-
gital a la misma versión análoga del canal.
37
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra.
Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente infor-
mación requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal:
No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________
No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________
Lugar de compra ___________________________
(Localizado en la parte posterior de la TV)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA
ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS
Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO
TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES
MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes
y trabajo.
Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation reemplazará
cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía,
conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor
junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa
será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo
de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO
PARA UN PROPÓSITO ESPEC
ÍFICO.
OBLIGACIONES
Por un año
, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión
de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante
los primeros 90 días
bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo
Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA.
Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuan-
do llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte trasera
de la unidad.
Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032
Lunes a viernes: 7:30 AM – 12:00 AM medianoche (Hora Central)
Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios
adicionales que pueden variar de estado a estado.
(EFECTIVO: Marzo 1, 2007)
/