RIDGID MOB1200 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
MOB12000
R
A
I
ASPIRADORA PARA MOJADO / SECO
DE 12 GALONES EE.UU. / 45 LITROS
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.RIDGIDvacs.com
No. de pieza SP7010 Impreso en México
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
Gracias por comprar un producto RIDGID.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes
de utilizar este producto.
!
Français - page 41
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 21
22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la
aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”).
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves
o moderadas o daños materiales.
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
ADVERTENCIA
– Para reducir el riesgo de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual del usuario y todas las
etiquetas que están colocadas en la aspiradora antes
de utilizarla.
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se
describe en este manual.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté
desatendida. Usted podría no notar sales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como pérdida de succión, residuos o
quido que salen por el escape o ruidos anormales
del motor. Deje de usar la aspiradora inmedia -
tamente si observa estas señales.
No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
Peligro de descargas eléctricas: No ponga ni
utilice la aspiradora en agua estancada.
Las chispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiar los vapores inflamables o
el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
!
!
!
!
explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos
o gases inflama bles o combustibles, o polvos
explosivos como gasolina u otros combustibles,
líquido encen dedor, limpiadores, pinturas a base de
aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de
magnesio, polvo de granos de cerea,l polvo de
aluminio o pólvora.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o
humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo
seco ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un
filtro estándar. Estos materiales pueden pasar por
el filtro y pueden ser expulsados de vuelta al aire.
Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro
estándar.
Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no
recoja con la aspiradora materialesxicos o
peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
quidos en el compartimiento del motor. Guarde la
aspiradora en un lugar interior.
Esta aspiradora mojado/seco no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación
para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando
sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
ella líquidos de la manera que se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de
vuelta al aire.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . . 24
Herramientas necesarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L
ista del contenido de la caja de cartón.. . . . . . . . . . 24
E
nsamblaje de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
R
emoción/instalación del tambor de la aspiradora . . . . 27
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recogida de materiales secos con la aspiradora . . . 31
Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . . . . . 32
Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
T
raslado de la aspiradora para mojado/seco . . . . . . 32
Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Almacenamiento de los accesorios y la manguera . . . . 34
Almacenamiento de accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Almacenamiento de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . 34
A
lmacenamiento del cordón en
e
l área para enrollarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
M
antenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora
para mojado/seco con aislamiento doble . . . . . . 38
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indice
Sección Página Sección Página
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 22
- No utilice el soplador para trabajos que no sean
soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use
pro tección ocular de seguridad. La utilización de
cual quier aspiradora utilitaria o soplador utilitario
puede hacer que se soplen objetos extraños hacia
los ojos, lo cual puede causar daños graves en
los ojos.
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el
cordón.
No use la aspiradora con el cordón dañado, el
enchu fe dado u otras piezas dadas. Si la aspira -
dora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha
caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intem perie
o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre -
dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies calientes.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora
con las manos mojadas.
No utilice un corn de extensión con esta
aspiradora.
Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual
elimina la necesidad de un sistema independiente
de conexión a tierra. Utilice única mente piezas de
repuesto idénticas. Lea las instruc ciones de servicio
de revisión de las aspiradoras para mojado/seco
con aislamiento doble.
No ponga ningún objeto en las aberturas de venti -
lación. No recoja nada con la aspiradora cuando
cualquiera de las aberturas de ventilación esté
bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de
polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las aber -
turas y de las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o
caídas, no levante una aspiradora que pese mucho
debido a que contiene líquido o residuos. Saque
parte del contenido de la aspiradora o drénela
parcialmente.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o
daños a la aspiradora, utilice únicamente
accesorios recomendados por Ridgid.
Cuando utilice la aspiradora como soplador :
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el área
de trabajo.
- No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la
operación de soplado.
GUARDE ESTE MANUAL
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una
máscara antipolvo.
Las descargas de estática son comunes cuando
la humedad relativa del aire es baja. Si recoge
residuos finos con la aspiradora, se puede
depositar carga estática en la manguera o en la
aspiradora. El mejor remedio para reducir la
frecuencia de las descargas de estática en su casa
o cuando use esta aspiradora es añadir humedad
al aire con un humidificador.
!
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE
LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea
y entienda el manual del operador. No tenga en
marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbón caliente, materiales
tóxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
líquidos o vapores explosivos.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora
a la lluvia y almacénela en interiores.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no retire, modifique ni
sumerja este enchufe. Haga una prueba antes de
cada uso.
!
ADVERTENCIA: Peligro de descargas
eléctricas: No ponga ni utilice la aspiradora en
agua estancada.
!
23
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 23
24
Consulte el dibujo de ensamblaje para
averiguar el posicionamiento de las piezas.
Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegú rese de que no falte ningún artículo
utilizando la lista del contenido de la caja. Llame
al1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde
xico, o envíenos un correo electnico a
info@ridgid.com si cualquier pieza está dañada
o falta.
Destornillador Phillips
Herramientas necesarias
Introducción
Esta aspiradora para mojado/seco es diseñada
solamente para uso doméstico. Se puede utilizar
para recoger materiales mojados o secos y se
puede usar como soplador.
Lea este manual del usuario para familiarizarse
con las características del producto y para
entender la utilización específica de su nueva
aspiradora.
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
I
D
R
H
G
FE
KJ
A
B
C
D
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A Aspiradora para mojado/seco.............1
B* Filtro Qwik Lock™...............................1
C Silenciador/Difusor.............................1
D Boquilla rinconera...............................1
E Boquilla de uso general ......................1
F Boquilla para auto...............................1
G Boquilla para mojado..........................1
H Portaaccesorios .................................1
I Manguera de fijación estándar ...........1
J Tubos extensores................................2
K Manual del usuario..............................1
* El filtro viene preensamblado.
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 24
25
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón (continuación)
B
M
L
Bolsa de piezas sueltas
que contiene lo siguiente:
Clave Descripción Cant.
L Ruedecilla de 2 pulgadas....................4
M Tornillo de tipo AB No. 10 x 3/4 .........4
Latch (2)
Lid
ROTATE
LATCHES AWAY
FROM LID TO
UNLOCK
Drum
Lid Latch Hook
Tambor
ROTE LOS
PESTILLOS
ALEJÁNDOLOS DE
LA TAPA PARA
DESBLOQUEAR
Tapa
Gancho para
pestillo de tapa
Pestillo (2)
Caster Stem
Caster Ball
Socket
Caster (4)
Vástago de la ruedecilla
Bola de la ruedecilla
Ruedecilla (4)
Receptáculo
Instalación de las ruedecillas
1. Retire la tapa del tambor/soporte de
almacenamiento soltando los dos pestillos
ubicados en la parte superior de la
aspiradora.
2. Ponga el tambor en posición invertida para
dejar al descubierto la parte inferior del
tambor/soporte de almacenamiento, con
el fin de realizar el ensamblaje de las
ruedecillas.
3. Inserte el vástago de ruedecilla en el
receptáculo de la base motriz, de la manera
que se muestra en la ilustración.
4. Empuje sobre la ruedecilla hasta que la bola
ubicada en el vástago de la ruedecilla esté
insertada por completo en el receptáculo.
Usted podrá oír cómo la bola se acopla a
presión en el receptáculo y la ruedecilla
girará fácilmente cuando su posicionamiento
sea correcto.
5. Repita los pasos 3 y 4 para las tres
ruedecillas restantes.
6. Rote el tambor/soporte de almacenamiento
hasta la posición al derecho y reinstale la
tapa.
Ensamblaje de la aspiradora
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 25
26
Ensamblaje de la aspiradora (continuación)
Accessory
Holder
Screw (4)
Non-Elastic
End
Flexible
End
Accessory
Holder
Instalación del portaaccesorios
1. Acople el extremo flexible del
portaaccesorios en la parte superior del
tambor de la aspiradora. El extremo no
elástico deberá estar ubicado en la parte
inferior del tambor de la aspiradora.
2. Instale el portaaccesorios de la manera que
se muestra en la ilustración con los 4
tornillos incluidos.
3. Apriete los tornillos de manera que haya una
pequeña holgura entre la cabeza del tornillo y
el aro de refuerzo ubicado en el
portaaccesorios.
Nota: Deje una holgura entre la cabeza del
tornillo y el aro de refuerzo. Si no hay holgura
entre la cabeza del tornillo y el aro de refuerzo,
el portaaccesorios girará con los tornillos.
Extremo flexible
Portaaccesorios
Tornillo para el
portaaccesorios
(4)
Extremo
no elástico
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 26
Remoción/instalación del tambor de la aspiradora
Remoción
1. Retire el tambor del soporte de
almacenamiento de la base motriz,
deslizando primero el cierre del tambor
de derecha a izquierda.
Este cierre está ubicado en la parte delantera
de la unidad, justo encima del interruptor de
alimentación, entre la parte inferior del tambor
y la base motriz.
2. Levante el tambor utilizando el asa de
elevación que se encuentra sobre la tapa del
tambor. Si se deja que la parte delantera del
tambor suba primero, el resultado será que
el tambor se desacoplará de la base motriz
de manera suave y correcta.
3. Con el tambor ubicado en el piso, jale hacia
arriba las agarraderas de los pestillos de la
tapa que se encuentran en los lados
izquierdo y derecho del tambor. Rote los
pestillos alejándolos de la tapa.
4. Retire la tapa del ensamblaje del tambor y
ngala en un lugar seguro.
Nota: El filtro ha permanecido en el tambor y
permanecerá ahí durante todo el proceso de
vaciado, para mantener los residuos que se
hayan recogido confinados en el tambor.
SLIDE
TO UNLOCK
Drum
Lock
Power Base
Power Base
ROTATE
BOTTOM OF
DRUM
UPWARD
Drum
Lid
Lift Handle
Power Base
Hook
Drum Bottom
Rim
BACK VIEW
ROTATE DRUM RIM
FROM UNDERNEATH
HOOK TO UNLOCK
Latch (2)
Lid
ROTATE
LATCHES AWAY
FROM LID TO
UNLOCK
Drum
Lid Latch Hook
Tapa
Cierre del
tambor
Base motriz
Asa de elevación
DESLICE EL CIERRE
P
ARA DESBLOQUEAR
Tambor
Base motriz
Gancho de
la base motriz
Reborde inferior
del tambor
ROTE EL REBORDE DEL
TAMBOR HASTA SACARLO DE
DEBAJO DEL GANCHO PARA
DESBLOQUEAR
ROTE LA PARTE
INFERIOR DEL
TAMBOR HACIA
ARRIBA
Tambor
ROTE LOS
PESTILLOS HACIA
ABAJO PARA
DESBLOQUEAR
Tapa
Gancho para
pestillo de tapa
VISTA TRASERA
Pestillo (2)
27
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 27
28
Power
Base Hook
Drum Bottom
Rim
POSITION THE DRUM RIM
UNDERNEATH THE HOOK
TO SECURE
Latch (2)
Lid
ROTATE
L
ATCHES
O
NTO LID
TO LOCK
Drum
Lid Latch Hook
ROTATE
DRUM
DOWNWARD
Power Base
Drum
Lid
Lift Handle
Installation
1. Posicione la tapa sobre el ensamblaje del
tambor/soporte de almacenamiento, de la
manera que se muestra en la ilustración.
2. Rote ambos pestillos hacia arriba sobre los
ganchos para pestillo de tapa.
3. Presione los pestillos hacia abajo y hacia
dentro hasta que estén al ras con el tambor.
4. Utilizando el asa de elevación, deslice el
tambor sobre la base motriz, acoplando el
gancho de la base motriz con la parte trasera
del tambor.
Tapa
Gancho para
pestillo de tapa
ROTE LOS
P
ESTILLOS
HACIA ARRIBA
POSICIONE EL REBORDE DEL TAMBOR
DEBAJO DEL GANCHO PARA QUE QUEDE
FIRMEMENTE SUJETO
Tapa
Asa de elevación
Pestillo (2)
Tambor
Gancho de la
base motriz
Reborde de la
parte inferior del
tambor
Tambor
Base motriz
ROTE EL TAMBOR
HACIA ABAJO
Remoción/instalación del tambor de la aspiradora
(continuación)
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 28
29
Cierre del
tambor
D
ESLICE EL CIERRE
P
ARA BLOQUEAR
Remoción/instalación del tambor de la aspiradora
(continuación)
5. Baje la parte delantera del tambor sobre el
soporte de almacenamiento de la base
motriz y deslice la palanca de fijación del
tambor de izquierda a derecha hasta la
posición bloqueada para que se sujete
firmemente.
Nota: Esto permitirá que el tambor y la base
motriz creen y mantengan el sello apropiado una
vez que el cierre del tambor ubicado en la parte
delantera haya sido movido hasta la posicn
bloqueada. Si no se ha asentado correctamente
el tambor sobre la base motriz, este cierre no se
acoplará adecuadamente y es posible que el
interruptor de alimentación no funcione. Este
cierre está ubicado en la parte delantera de la
unidad, justo encima del interruptor de
alimentación, entre la parte inferior del tambor y
la base motriz.
Introduzca la manguera
1. Introduzca el extremo con botón pulsador de
la manguera arrastrable “Tug-A-Long™” en
la entrada de la aspira dora. La manguera
debe acoplarse a presión en su sitio.
2. Para quitar la manguera de la aspiradora,
oprima el botón de liberación que está en el
ensam blaje de la manguera y tire de la
manguera hasta sacarla de la entrada de la
aspiradora, de la manera que se muestra en
la ilustración.
Press ButtonThen
Push or Pull Hose
Vac Inlet
Release
Button
Botón de
liberación
Presione el botón y luego
empuje o jale
Entrada de la
aspiradora
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 29
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:
No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos
o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora
inmediatamente si observa estas señales.
No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables
suspendidos en el aire. No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores
inflamables o polvo explosivo en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables
incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina,
alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: polvo de carbón, polvo de
magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pólvora.
No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor.
Almacene la aspiradora en un lugar interior.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
Desenchufe la aspiradora antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si la aspiradora
no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la
intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio autorizado o llame a
servicio al cliente.
• No utilice un cordón de extensión con esta aspiradora.
!
30
Familiarícese con los accesorios que se incluyen
con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse
de diver sas maneras para aspirar y soplar
residuos. A con tinuación hay una lista de los
accesorios y de sus usos.
Boquilla para mojado: Se utiliza para recoger
materiales mojados en superficies lisas, para
recoger líquido y secar la superficie en una
pasada.
Boquilla rinconera: Se utiliza para recoger
residuos en lugares difíciles de alcanzar.
Boquilla de uso general: Boquilla que se usa en
la mayoría de las aplicaciones de aspiracn.
Boquilla para auto: Boquilla para recoger
materiales secos en interiores de auto y en la
mayoría de limpiezas de tapicería.
Silenciador/Difusor: Se utiliza para dispersar
la corriente de aire de escape a la vez que se
reduce el ruido. Insértelo en el orificio de
soplado.
Tubos extensores: Estos tubos pueden conec -
tarse entre sí y proporcionan longitud adicio nal
para tener más alcance.
Manguera: Proporciona transferencia de capa -
cidad de aspiración o soplado al lugar de
trabajo. Proporciona los medios para acoplar los
tubos extensores y las boquillas.
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 30
31
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta
aspiradora tiene un dispositivo ALCI (Appliance
Leakage Current Interrupters, interruptores por
corriente de fuga para aparatos eléctricos) con un
enchufe polarizado (un terminal es más ancho que
el otro). Puede que sea necesario restablecer el
dispositivo ALCI si éste detecta una fuga de
corriente o si se presiona el botón de prueba del
dispositivo.
El enchufe polarizado sólo encajará de una manera
en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
encaja completamente en el toma corriente, invierta
el enchufe. Si sigue sin encajar, contacte a un
electricista calificado para que instale el
tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de
ninguna manera.
Tenga presente que el ALCI es un dispositivo
protec tor que puede hacer que la aspiradora es
inoperable temporalmente en algunas condiciones
anormales, tales como la inmersión de la base de la
aspiradora en agua. Antes de cualquier uso de la
aspiradora que involucre la recogida de residuos
mojados, o si la base se ha colocado previamente
en agua estancada o sobre un piso mojado, el dis -
po sitivo ALCI se deberá comprobar de la manera
siguiente:
1. Con el dispositivo ALCI enchufado, presione el
bon de prueba.
2. El botón de restablecimiento emergerá. Si no lo
hace, no utilice el electrodoméstico.
Funcionamiento (continuación)
ALCI
Plug
TEST
RESET
Enchufe
ALCI
ADVERTENCIA: Peligro de descargas
eléctricas: No ponga ni utilice la aspiradora
en agua estancada.
!
ON/OFF
Foot Pedal
PUSH DOWN TO TURN
"ON" AND "OFF"
Pedal de ENCENDIDO
y APAGADO
EMPUJE HACIA ABAJO PARA
“ENCENDER” Y “APAGAR
3. Presione el botón de restablecimiento para
restablecer el suministro eléctrico.
Desps de enchufar el enchufe ALCI en el
tomacorriente, encienda la aspiradora para
mojado/seco pisando el pedal, ubicado en la parte
delantera inferior de la base del tambor/soporte de
almacenamiento.
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posicn
correcta para reducir el riesgo de fugas y
posibles daños a la aspiradora.
2. La aspiradora para mojado/seco viene con el
filtro VF5000 instalado. Al utilizar la
aspiradora para recoger polvo muy fino, será
necesario que usted vacíe el tambor y limpie
el filtro a intervalos más frecuentes para
mantener un rendimiento óptimo.
NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger
material seco. No se recomienda aspirar polvo
cuando el filtro esté mojado, ya que éste se
obstruirá rápidamente y será difícil limpiarlo.
Deje que el filtro se seque antes de almacenarlo.
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 31
1. La aspiradora viene equipada con un drenaje
para vaciarla fácilmente de líquidos. Simple -
mente desenrosque la tapa del drenaje y
levante ligera mente el lado opuesto para
vaciar el tambor.
2. Otra opción es retirar de la base motriz el
ensamblaje del tambor, para desechar los
residuos o líquidos.
3. Siga las instrucciones de remoción del
tambor que se encuentran en la página 27.
4. Vierta el contenido del tambor en el
recipiente de eliminación de residuos
apropiado.
Vaciado del tamborRecogida de líquidos con la
aspiradora
1. Cuando recoja pequeñas cantidades de
quido (2-4 pulgadas de líquido en el fondo
del tambor), el filtro se podrá dejar colocado
en la aspiradora.
2. Cuando recoja cantidades más grandes de
quido (más de 4 pulgadas de líquido en el
fondo del tambor), recomendamos retirar el
filtro. Si no se retira el filtro, éste se saturará
y podrá aparecer niebla en el escape.
3. Después de usar la aspiradora para recoger
quidos, se debe secar el filtro para reducir
el riesgo de posible moho y daños al filtro.
4. Cuando el líquido que se encuentre en el
tambor alcance un nivel predeterminado, el
mecanismo del flotador subirá automática -
mente para cortar el flujo de aire. Cuando
esto suceda, apague la aspiradora,
desenchufe el cordón de energía y vacíe el
tambor. Sab que el flotador ha subido
porque el flujo de aire de la aspiradora
cesará y subirá el tono del ruido del motor
debido a que se producirá un aumento de la
velocidad del mismo.
5. Cuando aspire una cantidad grande de
quido que contenga residuos, se
recomienda usar un filtro para aplicaciones
mojadas (VF7000) en lugar del filtro de papel
plisado suministrado. El filtro para
aplicaciones mojadas impedirá que estos
residuos entren en el motor, con lo cual se
protegerá al motor contra posibles daños.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a
la aspiradora, no tenga en marcha el motor con
el flotador en la posición elevada.
D
R
A
I
N
Drain
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora
sin la jaula del filtro y el flotador, ya que
estas piezas evitan que entre líquido en el
impulsor y dañe el motor.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
que se produzcan lesiones en la espalda o
caídas, no levante la aspiradora si pesa
demasiado debido a que contiene líquido o
residuos. Saque o haga salir una cantidad
suficiente del contenido para hacer que la
aspiradora sea suficientemente liviana como
para poder levantarla cómodamente.
!
Drenaje
Funcionamiento (continuación)
Traslado de la aspiradora para
mojado/seco
En el caso de que sea necesario levantar la
aspiradora para moverla, el asa de elevacn
ubicada en la parte superior de la tapa se utiliza
para levantar la aspiradora.
Lid
Lift Handle
32
Asa de elevación
Tapa
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 32
33
Tug-A-Long Hose
Blowing Port
Release
Button
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado
(ubicado en la parte trasera de la aspiradora).
Puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los
pasos que se indican a continuación para usar la
aspiradora como soplador.
1. Localice el orificio de soplado de la
aspiradora.
2. Introduzca el extremo de fijación de la
manguera arrastrable Tug-A-Long en el orificio
de sopla do de la aspiradora. La manguera
debe acoplarse a presión en su sitio.
3. Encienda la aspiradora y estará lista para
utilizarse como soplador.
4. Para retirar la manguera de la aspiradora,
presione el botón de liberación ubicado en
el ensamblaje de la manguera y jale la
manguera hasta sacarla de la entrada del
orificio de soplado de la aspiradora.
Muffler/Diffuser
Blowing Port
Release
Button
Nota: Cuando la unidad se utilice como
aspiradora, el silenciador/difusor se deberá
instalar en el orificio de soplado, de la manera
que se muestra en la ilustración. El uso del
silenciador/difusor ayudará a dispersar el chorro
de aire de escape.
Funcionamiento (continuación)
ADVERTENCIA: Use siempre protectores ocu -
lares de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3)
antes de utilizar la aspiradora como soplador.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones a las personas que estén presentes,
manténgalas alejadas de los residuos soplados.
!
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
daños a la audición, use protectores de oídos
cuando utilice la aspiradora/soplador durante
muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
área ruidosa.
PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si
el soplado genera polvo que podría ser inhalado.
!
!
Botón de
liberación
Botón de
liberación
Orificio de soplado
Silenciador/Difusor
Orificio de soplado
M
anguera
arrastrabl
e Tug-A-Long
ADVERTENCIA: No deje enchufada la
aspiradora cuando no esté en uso.
!
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 33
Almacenamiento de los accesorios y la manguera
34
T
E
S
T
R
E
S
E
T
Power
Cord
Cord Wrap
Area
Almacenamiento del cordón
en el área para enrollarlo
Cuando haya completado la limpieza con la
aspiradora, desenchufe el corn de enera y
enróllelo alrededor del área de plástico para
almacenar dicho cordón, ubicada en la parte
trasera de la aspiradora, de la manera que se
muestra en la ilustracn.
Almacenamiento de accesorios
Los accesorios se pueden almacenar en el
portaaccesorios ubicado en la parte trasera del
tambor o en las áreas de almacenamiento de
los pies que se encuentran en el soporte de
almacenamiento de la base motriz.
Coloque los tubos extensores en las dos áreas
de almacenamiento de los pies que se
encuentran en la parte trasera del soporte de
almacenamiento de la base motriz.
Accessory
Storage
Extension
Wand
Storage
Tug-A-Long
Hose
Lid
Almacenamiento de la manguera
La manguera se puede almacenar enrollándola
alrededor de la parte superior de la aspiradora.
Área de
almacenamiento
de accesorios
Área de
almacenamiento
de los tubos
extensores
Area para enrollar
el cordón
Cordón
de energía
Manguera arrastrable
Tug-A-Long
Tapa
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 34
35
Filtro
La aspiradora para mojado/seco MOB12000 se
suministra con el filtro para polvo fino Qwik
Lock™ de RIDGID. Los filtros para polvo fino
Qwik Lock™ de repuesto están disponibles en el
establecimiento donde usted compró su
aspiradora. Pida el filtro para polvo fino Qwik
Lock™ de RIDGID VF5000.
NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta
calidad diseñado para detener partículas de
polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar
para recoger material seco o pequeñas
cantidades de líquido. Maneje el filtro
cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al
instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas
en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no
afectarán el funcionamiento del filtro.
Remoción e instalación del filtro
Remoción del filtro:
1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™
en cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik
Lock™, que sobresale a través de la placa del
filtro integrada, levante las lengüetas del filtro
a la vez que empuja hacia abajo sobre el
stago.
3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la
jaula del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo
de la jaula.
Instalación del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock
sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo
sobre el borde exterior del filtro hasta que el
empaque de goma ubicado en la parte inferior
del filtro se asiente firmemente alrededor de
la base de la jaula del filtro y contra la parte
inferior del tambor.
2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en
la parte superior del filtro sobre el vástago
Qwik Lock™ ubicado en la jaula del filtro.
Presione firmemente sobre la parte de arriba
del filtro cerca del vástago, para permitir que
el filtro se acople a presión sobre la bola
ubicada en el extremo del vástago. Una vez
hecho esto, el filtro estará instalado.
NOTA: Si no se asienta apropiadamente el
empaque inferior, el resultado podría ser que los
residuos rodeen el filtro.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del
soplador y al motor, vuelva a instalar siempre
el filtro antes de usar la aspiradora para
recoger material seco.
Limpieza de un filtro seco
NOTA: Para lograr una limpieza óptima con el fin
de eliminar el polvo acumulado en el filtro,
limpie el filtro en un área abierta. La limpieza del
filtro DEBE reali zarse al aire libre y no en el
interior de una vivienda.
1. Quite el filtro de la aspiradora. Golpee
suavemente el filtro contra la pared interior
del tambor para polvo. Los residuos se
soltarán y caerán.
2. Para limpiar minuciosamente el filtro seco
con polvo fino (sin residuos), puede hacer
pasar agua a través del filtro tal como se
describe bajo “Limpieza de un filtro mojado”.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones debidas a un arranque accidental,
desenchufe el cordón de energía antes de cambiar
o limpiar el filtro.
!
Filter Cage
Bottom Motor
Filter Input
QwikLock™
Stud
PULL
UP
Filter
Filter Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with Center
Hole
P
USH DOWN
Placa de filtro integrada
con agujero central
EMPUJE HACIA ABAJO
J
ALE
H
ACIA
A
RRIBA
Lengüetas del filtro (2)
Filtro
Vástago
Qwik Lock™
Jaula del filtro
Entrada inferior
del filtro en
el motor
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 35
Limpieza de un filtro mojado
Después de quitar el filtro, haga pasar agua a
través de él usando una manguera o desde una
espita. Tenga cuidado de que la presión de agua
no sea suficientemente fuerte para dañar el
filtro. Deje que el filtro se seque antes de
reinstalarlo en la unidad.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro,
comprue be si éste tiene desgarraduras o
agujeros pequeños. No use un filtro que tenga
agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero
pequeño puede hacer que salga mucho polvo de
la aspiradora. Si el filtro está desgastado o
dañado, reemplácelo inmediatamente.
Deje que el filtro se seque antes de reinstalarlo y
almacenar la aspiradora.
Limpieza y desinfección de la
aspiradora para mojado/seco
Para mantener el mejor aspecto posible de la
aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior
con un paño humedecido con agua templada y
un jabón suave.
Para limpiar el tambor:
1. Vacíe de residuos el tambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y
un jabón suave.
3. Limpie el tambor con un paño seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o
según sea necesario (por ejemplo, si se recogen
aguas residuales), se debe desinfectar el tambor.
Para desinfectar el tambor:
1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blan -
queador de cloro en el tambor.
2. Deje que la solución repose durante 20
minutos y agítela cuidadosamente cada pocos
minutos, asegurándose de mojar todas las
superficies interiores del tambor.
3. Vacíe el tambor después de 20 minutos.
Enjuá guelo con agua hasta que el olor a
blanqueador desaparezca. Deje que el tambor
se seque com ple tamente antes de sellar el
motor sobre el tambor.
Mantenimiento del cordón
Cuando se haya completado la limpieza con la
aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo
alrededor de la cubierta del motor. Si el cordón
de energía está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante o su agente de servicio o por
personal similarmente calificado, para reducir el
riesgo de accidente.
Si el dispositivo ALCI está impidiendo que la
aspiradora funcione, ésta se deberá devolver a
un centro de servicio para que sea examinada y
reparada.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar
y limpiar el tambor. El cordón de energía se
debe enrollar alrededor de la unidad y la
manguera se debe almacenar de la manera
descrita en este manual. Los accesorios se
deben mantener en la misma área que la
aspiradora para que estén al alcance de la mano
cuando se necesiten. La aspiradora se debe
almacenar en interiores.
Ruedecillas y ruedas
Si el carro rechina o es difícil de hacer rodar,
debe poner dos o tres gotas de aceite de uso
general en el eje de cada rueda. Si las ruede cillas
hacen ruido, puede poner una gota de aceite en
el eje del rodillo para que hagan menos ruido.
Mantenimiento (continuación)
36
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD
y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro
mantenimiento, reparación o ajuste deberá ser
realizado por centros de servicio autorizados,
utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID.
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 36
38
† Estas piezas de repuesto pueden estar disponibles en el establecimiento donde usted compró la aspiradora.
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 12 galones / 45 litros
Número de modelo MOB12000
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.RIDGIDparts.com
Pida siempre por número de pieza —no por número de clave
ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en
vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electro -
doméstico con aislamiento doble, ni se debeadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de
ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado
cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente.
Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las
piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las
palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro
de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes
de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco.
!
No. de
clave No. de pieza Descripción
1 510409 Ensamblaje de la tapa (incluye el asa de transporte)
2 510312 Ensamblaje de pestillo del tambor
3 510408 Ensamblaje del tambor completo
(incluye pestillos, entrada, etiqueta y tapa del drenaje)
4 510364 Portaaccesorios y herrajes
5 835951 Cordón/enchufe de energía tipo ALCI
6 835655 Accionador del interruptor
7 835665 Interruptor eléctrico (no mostrado)
8 510331 Ensamblaje de la base motriz
9 73102 Ruedecillas de 2 pulgadas (una sola ruedecilla)
10 VF5000 † Filtro
11 835648 Jaula del filtro
12 510365 Ensamblaje del tubo del flotador
13 830675-2 † Silenciador/Difusor
14 VT2502 Boquilla rinconera
15 VT2509 Boquilla de uso general
16 VT2503 Boquilla para auto
17 VT2510 Boquilla para mojado
18 VT2508 Tubo extensor
19 VT2520 Manguera de fijación estándar
20 SP7010 Manual del usuario
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 38
6
11
12
10
3
1
2
4
5
13
14
15
16
17
19
18
20
D
R
A
I
N
8
9
T
E
S
T
R
E
S
E
T
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 12 galones / 45 litros
Número de modelo MOB12000
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.RIDGIDparts.com
39
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 39
No. de pieza SP7010 No. de formulario SP7010 Impreso en México 11/16
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.RIDGIDvacs.com
Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame.
c 2016 Emerson
No. de existencia MOB1200
No. de modelo MOB12000
El número de modelo y el número de serie se pueden encontrar en la parte trasera del ensamblaje de la
base motriz. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro.
Qué está cubierto
Se garantiza que las aspiradoras para mojado/seco RIDGID
®
están libres de defectos de fabricación y de
materiales.
Cuánto dura la cobertura
Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID
®
.
Cómo puede obtener servicio
Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE
TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID
®
. Las llaves para
tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra.
Qué haremos para corregir los problemas
Las aspiradoras para mojado/seco garantizadas serán reparadas o reemplazadas, a opción de Ridge Tool
Company, y serán devueltas sin cargo; o si después de tres intentos de reparar o reemplazar la aspiradora para
mojado/seco durante el período de garantía ésta aún presenta defectos, usted puede optar por recibir un
reembolso completo de su precio de compra.
Qué no está cubierto
Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía.
RIDGE TOOL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO NI EMERGENTE.
Cómo se relaciona la ley local con la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o emergentes, por lo que es
posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una
provincia a otra o un país a otro.
Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación
Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de las aspiradoras para mojado/seco
RIDGID
®
. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar
ninguna otra garantía en nombre de Ridge Tool Company.
SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 40

Transcripción de documentos

SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 21 MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA PARA MOJADO / SECO DE 12 GALONES EE.UU. / 45 LITROS MOB12000 RA I ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México ! ADVERTENCIA: www.RIDGIDvacs.com Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto. Gracias por comprar un producto RIDGID. • Français - page 41 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA No. de pieza SP7010 Impreso en México SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 22 Indice Sección Página Sección Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . . 24 Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lista del contenido de la caja de cartón.. . . . . . . . . . 24 Ensamblaje de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Remoción/instalación del tambor de la aspiradora . . . . 27 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Recogida de materiales secos con la aspiradora . . . 31 Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . . . . . 32 Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Traslado de la aspiradora para mojado/seco . . . . . . 32 Página Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Almacenamiento de los accesorios y la manguera . . . . 34 Almacenamiento de accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Almacenamiento de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . 34 Almacenamiento del cordón en el área para enrollarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble . . . . . . 38 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). Palabras de señal de seguridad ! PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ! ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. • ! PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas o daños materiales. Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • ! ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, • sacudidas eléctricas o lesiones: • • Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora antes de utilizarla. • Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual. • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión. • Peligro de descargas eléctricas: No ponga ni utilice la aspiradora en agua estancada. • Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o • • • 22 explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos o gases inflamables o combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos de cerea,l polvo de aluminio o pólvora. No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo seco ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un filtro estándar. Estos materiales pueden pasar por el filtro y pueden ser expulsados de vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar. Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior. Esta aspiradora mojado/seco no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos. No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire. SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 23 • Apague la aspiradora antes de desenchufarla. • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. • No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón. • No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente. • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • No utilice un cordón de extensión con esta aspiradora. • Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble. • No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. • Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras. • Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o caídas, no levante una aspiradora que pese mucho debido a que contiene líquido o residuos. Saque parte del contenido de la aspiradora o drénela parcialmente. • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por Ridgid. • Cuando utilice la aspiradora como soplador : - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como rociador. • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. ! PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa. • Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo. • Las descargas de estática son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora. AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. ! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores explosivos. ! ADVERTENCIA: Peligro de descargas eléctricas: No ponga ni utilice la aspiradora en agua estancada. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire, modifique ni sumerja este enchufe. Haga una prueba antes de cada uso. GUARDE ESTE MANUAL 23 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 24 Introducción Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora. Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada solamente para uso doméstico. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador. Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón Consulte el dibujo de ensamblaje para averiguar el posicionamiento de las piezas. Herramientas necesarias B A Destornillador Phillips C Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a [email protected] si cualquier pieza está dañada o falta. D D R E F H Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción G Cant. A Aspiradora para mojado/seco.............1 B* Filtro Qwik Lock™...............................1 C Silenciador/Difusor .............................1 D Boquilla rinconera...............................1 E Boquilla de uso general ......................1 F Boquilla para auto...............................1 G Boquilla para mojado..........................1 H Portaaccesorios .................................1 I Manguera de fijación estándar ...........1 J Tubos extensores................................2 K Manual del usuario ..............................1 I J * El filtro viene preensamblado. 24 K SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 25 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón (continuación) Bolsa de piezas sueltas que contiene lo siguiente: Clave Descripción Cant. L Ruedecilla de 2 pulgadas....................4 M Tornillo de tipo AB No. 10 x 3/4 .........4 L B M Ensamblaje de la aspiradora Instalación de las ruedecillas Tapa Lid 1. Retire la tapa del tambor/soporte de almacenamiento soltando los dos pestillos ubicados en la parte superior de la aspiradora. Gancho para Lid Latch Hook pestillo de tapa 2. Ponga el tambor en posición invertida para dejar al descubierto la parte inferior del tambor/soporte de almacenamiento, con el fin de realizar el ensamblaje de las ruedecillas. Pestillo (2) Latch (2) 3. Inserte el vástago de ruedecilla en el receptáculo de la base motriz, de la manera que se muestra en la ilustración. ROTE LOS ROTATE PESTILLOS LATCHES AWAY ALEJÁNDOLOS DE FROM LID TO LAUNLOCK TAPA PARA DESBLOQUEAR Tambor Drum 4. Empuje sobre la ruedecilla hasta que la bola ubicada en el vástago de la ruedecilla esté insertada por completo en el receptáculo. Usted podrá oír cómo la bola se acopla a presión en el receptáculo y la ruedecilla girará fácilmente cuando su posicionamiento sea correcto. Ruedecilla (4) Caster (4) Vástago la ruedecilla Casterde Stem BolaCaster de la ruedecilla Ball 5. Repita los pasos 3 y 4 para las tres ruedecillas restantes. Receptáculo Socket 6. Rote el tambor/soporte de almacenamiento hasta la posición al derecho y reinstale la tapa. 25 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 26 Ensamblaje de la aspiradora (continuación) Instalación del portaaccesorios 1. Acople el extremo flexible del portaaccesorios en la parte superior del tambor de la aspiradora. El extremo no elástico deberá estar ubicado en la parte inferior del tambor de la aspiradora. Extremo flexible Flexible End Accessory 2. Instale el portaaccesorios de la manera que se muestra en la ilustración con los 4 tornillos incluidos. Portaaccesorios Holder 3. Apriete los tornillos de manera que haya una pequeña holgura entre la cabeza del tornillo y el aro de refuerzo ubicado en el portaaccesorios. Tornillo para el Accessory portaaccesorios Holder (4) Screw (4) Nota: Deje una holgura entre la cabeza del tornillo y el aro de refuerzo. Si no hay holgura entre la cabeza del tornillo y el aro de refuerzo, el portaaccesorios girará con los tornillos. Extremo Non-Elastic no elástico End 26 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 27 Remoción/instalación del tambor de la aspiradora Remoción 1. Retire el tambor del soporte de almacenamiento de la base motriz, deslizando primero el cierre del tambor de derecha a izquierda. SLIDE DESLICE EL CIERRE TODESBLOQUEAR UNLOCK PARA Este cierre está ubicado en la parte delantera de la unidad, justo encima del interruptor de alimentación, entre la parte inferior del tambor y la base motriz. 2. Levante el tambor utilizando el asa de elevación que se encuentra sobre la tapa del tambor. Si se deja que la parte delantera del tambor suba primero, el resultado será que el tambor se desacoplará de la base motriz de manera suave y correcta. Cierre Drumdel tambor Lock Base motriz Power Base Asa de Handle elevación Lift Tapa Lid Tambor Drum ROTE LA PARTE ROTATE INFERIOR DEL BOTTOM OF TAMBOR HACIA DRUM ARRIBA UPWARD BaseBase motriz Power ROTE EL REBORDE DEL ROTATE DRUM RIM TAMBOR HASTA SACARLO DE FROMDEL UNDERNEATH DEBAJO GANCHO PARA HOOK TO UNLOCK DESBLOQUEAR Power de Base Reborde inferior Gancho Drum Bottom la base motriz Hook del tambor Rim VISTA TRASERA BACK VIEW Tapa Lid 3. Con el tambor ubicado en el piso, jale hacia arriba las agarraderas de los pestillos de la tapa que se encuentran en los lados izquierdo y derecho del tambor. Rote los pestillos alejándolos de la tapa. Gancho para Lid Latch Hook pestillo de tapa 4. Retire la tapa del ensamblaje del tambor y póngala en un lugar seguro. Pestillo (2) Latch (2) Nota: El filtro ha permanecido en el tambor y permanecerá ahí durante todo el proceso de vaciado, para mantener los residuos que se hayan recogido confinados en el tambor. 27 Tambor Drum ROTE LOS ROTATE PESTILLOSAWAY HACIA LATCHES ABAJOLID PARA FROM TO DESBLOQUEAR UNLOCK SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 28 Remoción/instalación del tambor de la aspiradora (continuación) Tapa Lid Installation Gancho para 1. Posicione la tapa sobre el ensamblaje del tambor/soporte de almacenamiento, de la manera que se muestra en la ilustración. Lid Latch Hook pestillo de tapa 2. Rote ambos pestillos hacia arriba sobre los ganchos para pestillo de tapa. 3. Presione los pestillos hacia abajo y hacia dentro hasta que estén al ras con el tambor. Pestillo(2) (2) Latch ROTE LOS ROTATE PESTILLOS LATCHES ONTO HACIA LID ARRIBA TO LOCK Tambor Drum 4. Utilizando el asa de elevación, deslice el tambor sobre la base motriz, acoplando el gancho de la base motriz con la parte trasera del tambor. POSICIONE EL REBORDE DEL TAMBOR POSITION THE DRUM RIM DEBAJO DEL GANCHO PARA QUEDE UNDERNEATH THEQUE HOOK FIRMEMENTE SUJETO TO SECURE Gancho Powerde la base Basemotriz Hook Reborde de la Drum Bottom parte Riminferior del tambor Asa deHandle elevación Lift Tapa Lid Tambor Drum ROTATE DRUM ROTE EL TAMBOR DOWNWARD HACIA ABAJO BaseBase motriz Power 28 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 29 Remoción/instalación del tambor de la aspiradora (continuación) 5. Baje la parte delantera del tambor sobre el soporte de almacenamiento de la base motriz y deslice la palanca de fijación del tambor de izquierda a derecha hasta la posición bloqueada para que se sujete firmemente. SLIDE CIERRE DESLICE TOELLOCK PARA BLOQUEAR Nota: Esto permitirá que el tambor y la base motriz creen y mantengan el sello apropiado una vez que el cierre del tambor ubicado en la parte delantera haya sido movido hasta la posición bloqueada. Si no se ha asentado correctamente el tambor sobre la base motriz, este cierre no se acoplará adecuadamente y es posible que el interruptor de alimentación no funcione. Este cierre está ubicado en la parte delantera de la unidad, justo encima del interruptor de alimentación, entre la parte inferior del tambor y la base motriz. Cierre del Drum tambor Lock Presione el botón y luego Press ButtonThen empuje o jale Push or Pull Hose Introduzca la manguera 1. Introduzca el extremo con botón pulsador de la manguera arrastrable “Tug-A-Long™” en Entrada de la aspiradora Vac Inlet la entrada de la aspiradora. La manguera Botón de debe acoplarse a presión en su sitio. Release liberación Button 2. Para quitar la manguera de la aspiradora, oprima el botón de liberación que está en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora, de la manera que se muestra en la ilustración. 29 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 30 Funcionamiento ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando. • No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión. • Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pólvora. • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones: • No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • Desenchufe la aspiradora antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si la aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio autorizado o llame a servicio al cliente. • No utilice un cordón de extensión con esta aspiradora. Familiarícese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diversas maneras para aspirar y soplar residuos. A continuación hay una lista de los accesorios y de sus usos. Silenciador/Difusor: Se utiliza para dispersar la corriente de aire de escape a la vez que se reduce el ruido. Insértelo en el orificio de soplado. Tubos extensores: Estos tubos pueden conectarse entre sí y proporcionan longitud adicional para tener más alcance. Boquilla para mojado: Se utiliza para recoger materiales mojados en superficies lisas, para recoger líquido y secar la superficie en una pasada. Manguera: Proporciona transferencia de capacidad de aspiración o soplado al lugar de trabajo. Proporciona los medios para acoplar los tubos extensores y las boquillas. Boquilla rinconera: Se utiliza para recoger residuos en lugares difíciles de alcanzar. Boquilla de uso general: Boquilla que se usa en la mayoría de las aplicaciones de aspiración. Boquilla para auto: Boquilla para recoger materiales secos en interiores de auto y en la mayoría de limpiezas de tapicería. 30 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 31 Funcionamiento (continuación) Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta aspiradora tiene un dispositivo ALCI (Appliance Leakage Current Interrupters, interruptores por corriente de fuga para aparatos eléctricos) con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Puede que sea necesario restablecer el dispositivo ALCI si éste detecta una fuga de corriente o si se presiona el botón de prueba del dispositivo. 3. Presione el botón de restablecimiento para restablecer el suministro eléctrico. Después de enchufar el enchufe ALCI en el tomacorriente, encienda la aspiradora para mojado/seco pisando el pedal, ubicado en la parte delantera inferior de la base del tambor/soporte de almacenamiento. El enchufe polarizado sólo encajará de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera. EMPUJE HACIA ABAJO PARA PUSH DOWN TO TURN “ENCENDER” Y “APAGAR” "ON" AND "OFF" Tenga presente que el ALCI es un dispositivo protector que puede hacer que la aspiradora esté inoperable temporalmente en algunas condiciones anormales, tales como la inmersión de la base de la aspiradora en agua. Antes de cualquier uso de la aspiradora que involucre la recogida de residuos mojados, o si la base se ha colocado previamente en agua estancada o sobre un piso mojado, el dispositivo ALCI se deberá comprobar de la manera siguiente: Pedal de ENCENDIDO ON/OFF y APAGADO Foot Pedal Recogida de materiales secos con la aspiradora 1. Con el dispositivo ALCI enchufado, presione el botón de prueba. 2. El botón de restablecimiento emergerá. Si no lo hace, no utilice el electrodoméstico. 1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora. 2. La aspiradora para mojado/seco viene con el filtro VF5000 instalado. Al utilizar la aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que usted vacíe el tambor y limpie el filtro a intervalos más frecuentes para mantener un rendimiento óptimo. NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. No se recomienda aspirar polvo cuando el filtro esté mojado, ya que éste se obstruirá rápidamente y será difícil limpiarlo. Deje que el filtro se seque antes de almacenarlo. TEST RESET Enchufe ALCI ALCI Plug ! ADVERTENCIA: Peligro de descargas eléctricas: No ponga ni utilice la aspiradora en agua estancada. 31 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 32 Funcionamiento (continuación) Recogida de líquidos con la aspiradora Vaciado del tambor ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en la espalda o caídas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido a que contiene líquido o residuos. Saque o haga salir una cantidad suficiente del contenido para hacer que la aspiradora sea suficientemente liviana como para poder levantarla cómodamente. 1. Cuando recoja pequeñas cantidades de líquido (2-4 pulgadas de líquido en el fondo del tambor), el filtro se podrá dejar colocado en la aspiradora. 2. Cuando recoja cantidades más grandes de líquido (más de 4 pulgadas de líquido en el fondo del tambor), recomendamos retirar el filtro. Si no se retira el filtro, éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape. 1. La aspiradora viene equipada con un drenaje para vaciarla fácilmente de líquidos. Simplemente desenrosque la tapa del drenaje y levante ligeramente el lado opuesto para vaciar el tambor. 3. Después de usar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para reducir el riesgo de posible moho y daños al filtro. 4. Cuando el líquido que se encuentre en el tambor alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del flotador subirá automáticamente para cortar el flujo de aire. Cuando esto suceda, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. Sabrá que el flotador ha subido porque el flujo de aire de la aspiradora cesará y subirá el tono del ruido del motor debido a que se producirá un aumento de la velocidad del mismo. DRA IN Drenaje Drain 2. Otra opción es retirar de la base motriz el ensamblaje del tambor, para desechar los residuos o líquidos. 5. Cuando aspire una cantidad grande de líquido que contenga residuos, se recomienda usar un filtro para aplicaciones mojadas (VF7000) en lugar del filtro de papel plisado suministrado. El filtro para aplicaciones mojadas impedirá que estos residuos entren en el motor, con lo cual se protegerá al motor contra posibles daños. 3. Siga las instrucciones de remoción del tambor que se encuentran en la página 27. 4. Vierta el contenido del tambor en el recipiente de eliminación de residuos apropiado. Traslado de la aspiradora para mojado/seco IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el flotador en la posición elevada. En el caso de que sea necesario levantar la aspiradora para moverla, el asa de elevación ubicada en la parte superior de la tapa se utiliza para levantar la aspiradora. ! ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. Asa de elevación Lift Handle Tapa Lid 32 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 33 Funcionamiento (continuación) ! ADVERTENCIA: Use siempre protectores oculares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador. Dispositivo de soplado La aspiradora cuenta con un orificio de soplado (ubicado en la parte trasera de la aspiradora). Puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para usar la aspiradora como soplador. 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. 2. Introduzca el extremo de fijación de la manguera arrastrable Tug-A-Long en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera debe acoplarse a presión en su sitio. 3. Encienda la aspiradora y estará lista para utilizarse como soplador. 4. Para retirar la manguera de la aspiradora, presione el botón de liberación ubicado en el ensamblaje de la manguera y jale la manguera hasta sacarla de la entrada del orificio de soplado de la aspiradora. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que estén presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados. ! PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado. ! PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un área ruidosa. ! ADVERTENCIA: No deje enchufada la aspiradora cuando no esté en uso. Nota: Cuando la unidad se utilice como aspiradora, el silenciador/difusor se deberá instalar en el orificio de soplado, de la manera que se muestra en la ilustración. El uso del silenciador/difusor ayudará a dispersar el chorro de aire de escape. Botón de Release liberación Button Blowing Port Orificio de soplado Botón de Release liberación Button Manguera Tug-A-Long arrastrable Tug-A-Long Hose Blowing Orificio dePort soplado Silenciador/Difusor Muffler/Diffuser 33 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 34 Almacenamiento de los accesorios y la manguera Almacenamiento de accesorios Almacenamiento de la manguera Los accesorios se pueden almacenar en el portaaccesorios ubicado en la parte trasera del tambor o en las áreas de almacenamiento de los pies que se encuentran en el soporte de almacenamiento de la base motriz. La manguera se puede almacenar enrollándola alrededor de la parte superior de la aspiradora. Manguera arrastrable Tug-A-Long Tug-A-Long Hose Tapa Lid Coloque los tubos extensores en las dos áreas de almacenamiento de los pies que se encuentran en la parte trasera del soporte de almacenamiento de la base motriz. Área de Accessory almacenamiento Storage de accesorios Área de Extension almacenamiento Wand de los tubos Storage extensores Almacenamiento del cordón en el área para enrollarlo Cuando haya completado la limpieza con la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y enróllelo alrededor del área de plástico para almacenar dicho cordón, ubicada en la parte trasera de la aspiradora, de la manera que se muestra en la ilustración. Area paraWrap enrollar Cord elArea cordón Cordón Power de energía Cord TES T RES ET 34 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 35 Mantenimiento Filtro Placa de filtro Filter integrada Integrated con agujero Plate withcentral Center ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. EMPUJE HACIA ABAJO PUSH DOWN Hole Lengüetas filtro(2) (2) Filterdel Tabs PULL JALE UP HACIA ARRIBA Filtro Filter La aspiradora para mojado/seco MOB12000 se suministra con el filtro para polvo fino Qwik Lock™ de RIDGID. Los filtros para polvo fino Qwik Lock™ de repuesto están disponibles en el establecimiento donde usted compró su aspiradora. Pida el filtro para polvo fino Qwik Lock™ de RIDGID VF5000. NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material seco o pequeñas cantidades de líquido. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro. Vástago QwikLock™ Qwik Lock™ Stud Jaula filtro Filterdel Cage Entrada Motor inferior Bottom filtro en Filterdel Input el motor Presione firmemente sobre la parte de arriba del filtro cerca del vástago, para permitir que el filtro se acople a presión sobre la bola ubicada en el extremo del vástago. Una vez hecho esto, el filtro estará instalado. Remoción e instalación del filtro NOTA: Si no se asienta apropiadamente el empaque inferior, el resultado podría ser que los residuos rodeen el filtro. Remoción del filtro: 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en cada mano. IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el filtro antes de usar la aspiradora para recoger material seco. 2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™, que sobresale a través de la placa del filtro integrada, levante las lengüetas del filtro a la vez que empuja hacia abajo sobre el vástago. Limpieza de un filtro seco 3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la jaula del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la jaula. NOTA: Para lograr una limpieza óptima con el fin de eliminar el polvo acumulado en el filtro, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza del filtro DEBE realizarse al aire libre y no en el interior de una vivienda. Instalación del filtro: 1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock™ sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo sobre el borde exterior del filtro hasta que el empaque de goma ubicado en la parte inferior del filtro se asiente firmemente alrededor de la base de la jaula del filtro y contra la parte inferior del tambor. 2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte superior del filtro sobre el vástago Qwik Lock™ ubicado en la jaula del filtro. 1. Quite el filtro de la aspiradora. Golpee suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo. Los residuos se soltarán y caerán. 2. Para limpiar minuciosamente el filtro seco con polvo fino (sin residuos), puede hacer pasar agua a través del filtro tal como se describe bajo “Limpieza de un filtro mojado”. 35 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 36 Mantenimiento (continuación) Limpieza de un filtro mojado Mantenimiento del cordón Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión de agua no sea suficientemente fuerte para dañar el filtro. Deje que el filtro se seque antes de reinstalarlo en la unidad. Cuando se haya completado la limpieza con la aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo alrededor de la cubierta del motor. Si el cordón de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal similarmente calificado, para reducir el riesgo de accidente. IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora. Si el filtro está desgastado o dañado, reemplácelo inmediatamente. Si el dispositivo ALCI está impidiendo que la aspiradora funcione, ésta se deberá devolver a un centro de servicio para que sea examinada y reparada. Almacenamiento Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tambor. El cordón de energía se debe enrollar alrededor de la unidad y la manguera se debe almacenar de la manera descrita en este manual. Los accesorios se deben mantener en la misma área que la aspiradora para que estén al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar en interiores. Deje que el filtro se seque antes de reinstalarlo y almacenar la aspiradora. Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Ruedecillas y ruedas Para limpiar el tambor: Si el carro rechina o es difícil de hacer rodar, debe poner dos o tres gotas de aceite de uso general en el eje de cada rueda. Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos ruido. 1. Vacíe de residuos el tambor. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco. Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor. ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro mantenimiento, reparación o ajuste deberá ser realizado por centros de servicio autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID. Para desinfectar el tambor: 1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tambor. 2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor. 3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor. 36 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 38 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 12 galones / 45 litros Número de modelo MOB12000 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.RIDGIDparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ! ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos. Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco. No. de clave No. de pieza 1 510409 Descripción Ensamblaje de la tapa (incluye el asa de transporte) 2 510312 Ensamblaje de pestillo del tambor 3 510408 Ensamblaje del tambor completo (incluye pestillos, entrada, etiqueta y tapa del drenaje) 4 510364 Portaaccesorios y herrajes 5 835951 Cordón/enchufe de energía tipo ALCI 6 835655 Accionador del interruptor 7 835665 Interruptor eléctrico (no mostrado) 8 510331 Ensamblaje de la base motriz 9 73102 Ruedecillas de 2 pulgadas (una sola ruedecilla) 10 VF5000 11 835648 † Filtro Jaula del filtro 12 510365 Ensamblaje del tubo del flotador 13 830675-2 † Silenciador/Difusor 14 VT2502 † Boquilla rinconera 15 VT2509 † Boquilla de uso general 16 VT2503 † Boquilla para auto 17 VT2510 † Boquilla para mojado † Tubo extensor 18 VT2508 19 VT2520 Manguera de fijación estándar 20 SP7010 Manual del usuario † Estas piezas de repuesto pueden estar disponibles en el establecimiento donde usted compró la aspiradora. 38 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 39 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 12 galones / 45 litros Número de modelo MOB12000 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.RIDGIDparts.com 1 3 10 2 11 TEST 12 DR A IN RESET 5 13 14 15 8 6 16 9 17 18 19 4 20 39 SP7010 MOB12000.qxp_SP7010 11/22/16 12:08 PM Page 40 • Qué está cubierto Se garantiza que las aspiradoras para mojado/seco RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales. • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID®. • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID®. Las llaves para tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra. • Qué haremos para corregir los problemas Las aspiradoras para mojado/seco garantizadas serán reparadas o reemplazadas, a opción de Ridge Tool Company, y serán devueltas sin cargo; o si después de tres intentos de reparar o reemplazar la aspiradora para mojado/seco durante el período de garantía ésta aún presenta defectos, usted puede optar por recibir un reembolso completo de su precio de compra. • Qué no está cubierto Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía. RIDGE TOOL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO NI EMERGENTE. • Cómo se relaciona la ley local con la garantía Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o emergentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una provincia a otra o un país a otro. • Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID®. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar ninguna otra garantía en nombre de Ridge Tool Company. No. de existencia MOB1200 No. de modelo MOB12000 El número de modelo y el número de serie se pueden encontrar en la parte trasera del ensamblaje de la base motriz. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.RIDGIDvacs.com Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame. c 2016 Emerson No. de pieza SP7010 No. de formulario SP7010 Impreso en México 11/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

RIDGID MOB1200 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas