Toro TimeMaster 30in Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3369-19$60Rev C
TimeMaster™30inLawnMower
ModelNo.20199—SerialNo.31200001andUp
ModelNo.20200—SerialNo.31200001andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmoweris
intendedtobeusedbyresidentialhomeowners.
Itisdesignedprimarilyforcuttinggrasson
well-maintainedlawnsonresidentialproperties.It
isnotdesignedforcuttingbrushorforagricultural
uses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourmachineproperlyandtoavoid
injuryandequipmentdamage.Youareresponsiblefor
operatingthemachineproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndingadealer,
ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,
oradditionalinformation,contactanAuthorized
ServiceDealerorToroCustomerServiceandhave
themodelandserialnumbersofyourmachineready.
Figure1identiesthelocationofthemodelandserial
numbersontheproduct.Writethenumbersinthe
spaceprovided.
1
G017280
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety
messagesidentiedbythesafetyalertsymbol(Figure2),
whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjury
ordeathifyoudonotfollowtherecommended
precautions.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Important:Thisengineisnotequippedwitha
sparkarrestermufer.ItisaviolationofCalifornia
PublicResourceCodeSection4442touseoroperate
theengineonanyforest-covered,brush-covered,or
grass-coveredland.Otherstatesorfederalareas
mayhavesimilarlaws.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian
ICES-002.
Theenclosed
EngineOwner'sManual
issupplied
forinformationregardingtheUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)andtheCalifornia
EmissionControlRegulationofemissionsystems,
maintenance,andwarranty.Replacementsmaybe
orderedthroughtheenginemanufacturer.
Formodelswithstatedenginehorsepower,thegross
horsepoweroftheenginewaslaboratoryratedbythe
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
enginemanufacturerinaccordancewithSAEJ1940.
Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginehorsepoweronthisclass
oflawnmowerwillbesignicantlylower.
Donottamperwiththeenginecontrolsoralterthe
governorspeed;doingsomaycreateanunsafecondition
resultinginpersonalinjury.
Safety
ThismachinemeetsorexceedstheCPSCbladesafety
requirementsforwalk-behindrotarylawnmowersand
theB71.1specicationsoftheAmericanNational
StandardsInstituteineffectatthetimeofproduction.
Readandunderstandthecontentsofthismanual
beforeyoustarttheengine.
Thesafetyalertsymbol(Figure2)isusedtoalertyou
topotentialpersonalinjuryhazards.Obeyallsafety
messagesthatfollowthissymboltoavoidpossibleinjury
ordeath.Improperlyusingormaintainingthismachine
couldresultininjuryordeath.Toreducethispotential,
complywiththefollowingsafetyinstructions.
Thefollowinginstructionshavebeenadaptedfromthe
ANSI/OPEIstandardB71.1-2003.
Thiscuttingmachineiscapableofamputating
handsandfeetandofthrowingobjects.Failure
toobservethefollowingsafetyinstructionscould
resultinseriousinjuryordeath.
GeneralOperation
Read,understand,andfollowallinstructionsonthe
machineandinthemanual(s)beforestarting.
Donotputhandsorfeetnearorunderthemachine.
Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
Onlyallowresponsibleadults,whoarefamiliarwith
theinstructions,tooperatethemachine.
Cleartheareaofobjectssuchasrocks,wire,toys,
etc.,whichcouldbethrownbytheblades.Stay
behindthehandlewhentheengineisrunning.
Besurethattheareaisclearofbystandersbefore
operating.Stopthemachineifanyoneentersthe
area.
Donotoperatethemachinebarefootedorwhile
wearingsandals.Alwayswearsubstantialfootwear.
Donotpullthemachinebackwardunlessitis
absolutelynecessary.Alwayslookdownandbehind
beforeandwhilemovingbackward.
Neverdirectdischargedmaterialtowardanyone.
Avoiddischargingmaterialagainstawallor
obstruction.Materialmayricochetbacktoward
theoperator.Stopthebladeswhencrossinggravel
surfaces.
Donotoperatethemachinewithouttheentiregrass
catcher,dischargeguard,rearguard,orothersafety
protectivedevicesinplaceandworking.
Neverleavearunningmachineunattended.
Stoptheengineandwaituntilthebladescome
toacompletestopbeforecleaningthemachine,
removingthegrasscatcher,oruncloggingthe
dischargeguard.
Operatethemachineonlyindaylightorgood
articiallight.
Donotoperatethemachinewhileunderthe
inuenceofalcoholordrugs.
Neveroperatethemachineinwetgrass.Alwaysbe
sureofyourfooting.Walk,neverrun.
Disengagethedrivesystem,ifsoequipped,before
startingtheengine.
Ifthemachineshouldstarttovibrateabnormally,
stoptheengineandcheckforthecauseimmediately.
Vibrationisgenerallyawarningoftrouble.
Alwaysweareyeprotectionwhenoperatingthe
machine.
Lightningcancausesevereinjuryordeath.Ifyousee
lightningorhearthunderinthearea,donotoperate
themachine;seekshelter.
Seemanufacturer'sinstructionsforproperoperation
andinstallationofaccessories.Onlyuseaccessories
approvedbythemanufacturer.
SlopeOperation
Slopesareamajorfactorrelatedtoslip-and-fall
accidents,whichcanresultinsevereinjury.Operation
onallslopesrequireextracaution.Ifyoufeeluneasy
onaslope,donotmowit.
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.
Exerciseextremecautionwhenchangingdirection
onslopes.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslip-and-fall
accident.Tallgrasscanhideobstacles.
2
Donotmowonwetgrassorexcessivelysteepslopes.
Poorfootingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Donotmowneardrop-offs,ditches,or
embankments.Youcouldloseyourfootingor
balance.
Children
Tragicaccidentscanoccuriftheoperatorisnotalertto
thepresenceofchildren.Childrenareoftenattractedto
themachineandthemowingactivity.Neverassume
thatchildrenwillremainwhereyoulastsawthem.
Keepchildrenoutofthemowingareaandunderthe
watchfulcareofaresponsibleadultotherthanthe
operator.
Bealertandturnmachineoffifachildentersthe
area.
Neverallowchildrentooperatethemachine.
Useextracarewhenapproachingblindcorners,
shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyour
viewofachild.
Service
SafeHandlingofGasoline
Toavoidpersonalinjuryorpropertydamage,use
extremecareinhandlinggasoline.Gasolineis
extremelyammableandthevaporsareexplosive.
Extinguishallcigarettes,cigars,pipes,andother
sourcesofignition.
Useonlyanapprovedgasolinecontainer.
Neverremovethefueltankcaporaddfuelwiththe
enginerunning.Allowtheenginetocoolbefore
refueling.
Neverrefuelthemachineindoors.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,suchas
onawaterheateroronotherappliances.
Neverllcontainersinsideavehicleoronatruck
ortrailerbedwithaplasticliner.Alwaysplace
containersonthegroundawayfromyourvehicle
beforelling.
Removegas-poweredequipmentfromthetruck
ortrailerandrefuelitontheground.Ifthisisnot
possible,thenrefuelsuchequipmentwithaportable
containerratherthanfromagasolinedispenser
nozzle.
Keepthenozzleincontactwiththerimofthefuel
tankorcontaineropeningatalltimesuntilfuelingis
complete.Donotuseanozzlelock-opendevice.
Iffuelisspilledonclothing,changeclothing
immediately.
Neveroverllthefueltank.Replacethefueltank
capandtightenitsecurely.
WARNING
Exhaustcontainscarbonmonoxide,anodorless,
deadlypoisonthatcankillyou.
Donotruntheengineindoorsorinanenclosed
area.
GeneralService
Neveroperatethemachineinanenclosedarea.
Keepallnutsandboltstighttoensurethatthe
equipmentisinsafeworkingcondition.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Keepthemachinefreeofgrass,leaves,orother
debris.Cleanupoilorfuelspillsandremoveany
fuel-soakeddebris.Allowthemachinetocoolbefore
storing.
Ifyoustrikeaforeignobject,stopandinspectthe
machine.Repairthemachine,ifnecessary,before
starting.
Nevermakeanyadjustmentsorrepairswiththe
enginerunning.Disconnectthespark-plugwireand
groundagainsttheenginetopreventunintended
starting.
Checkthegrasscatchercomponentsandthe
dischargeguardfrequentlyandreplacethemwith
manufacturer'srecommendedpartswhennecessary.
Mowerbladesaresharp.Wrapthebladesorwear
gloves,anduseextracautionwhenservicingthem.
Donotchangetheenginegovernorsettingor
overspeedtheengine.
Maintainorreplacesafetyandinstructionlabelsas
necessary.
3
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamaged
decals.
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthatthebladeisidentiedasapartfromthe
originalmachinemanufacturer.
94-8072
108-8117
108-9751
Electric-startmodelonly
1.Engine—stop3.Engine—start
2.Engine—run
114-7982
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto
sideonslopes;stoptheenginebeforeleavingtheoperating
position;andlookbehindyouwhenbackingup.
117–2718
120-9570
1.Warning—stayawayfrommovingparts,keepallguards
andshieldsinplace.
4
104-7953
Electric-startmodelonly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengine.
1
AssemblingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecableswhenunfoldingthe
handle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Rotatetheupperhandlesothatitneststogether
withthelowerhandle(Figure3),andtightenboth
knobsonthehandletolocktheupperhandlein
place(Figure4).
1
G016547
2
Figure3
1.Upperhandle
2.Knob(2)
1
G016551
Figure4
1.Handle-locklever
2.Releasethehandle-locklever(Figure4).
3.Pullthehandlerearwardandlockitintoposition
(Figure4).
5
2
InstallingtheBlade-control
Bar
NoPartsRequired
Procedure
Installtheblade-controlbarintotheupperhandle
(Figure5).
G017217
Figure5
3
FillingtheEnginewithOil
Partsneededforthisprocedure:
20.
oz.
Engineoil
Procedure
Important:Thismachine
doesnot
comewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe
enginewithoil.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure6)andpourabout3/4
ofthecrankcasecapacityofoilintotheoil-lltube.
Note:Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF,
SG,SH,SJ,SL,orhigher.
G017514
Figure6
3.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,andscrewit
inuntilitstops.
5.Removethedipstickandreadtheoillevelonthe
dipstick;refertoFigure7.
Figure7
1.Theoillevelistoolow;
addoiltothecrankcase.
3.Theoilleveliscorrect.
2.Theoillevelistoohigh;
removeoilfromthe
crankcase.
Iftheoillevelistoolow,addasmallamountof
oilslowlytotheoil-lltube,andthenrepeat
steps3through5untiltheoilleveliscorrectas
showninFigure7.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcess
oiluntilyouobtainthecorrectoillevelon
thedipstick.Todraintheexcessoil,referto
ChangingtheEngineOil(page17).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseis
toolowortoohighandyouruntheengine,
youmaydamagetheengine.
6.Installthedipsticksecurelybyhand.
6
4
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
Electric-startmodelonly
RefertoChargingtheBattery(page18).
ProductOverview
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g016439
15
16
Figure8
1.Side-dischargedeector
9.Ignitionswitch
2.Sparkplug10.Battery(notshown;
electric-startmodelonly)
3.Dipstick/oil-lltube(not
shown)
11.Rearcutting-heightlever
4.Recoil-starthandle
12.Rear-dischargedeector
5.Fuel-tankcap13.Fuse
6.Handle-locklever
14.Airlter
7.Handleknob(2)
15.Washoutport
8.Upperhandle16.Frontcutting-heightlever
2
1
3
4
g017218
Figure9
Upperhandle
1.Traction-assisthandle3.Blade-controlbar
2.Blade-controlbarlock4.Ignitionswitch
g017219
1
2
34
Figure10
1.Grassbag3.Side-dischargechute
2.Rear-dischargeplug
(installed)
4.Batterycharger
(electric-startmodelonly)
7
Operation
FillingtheFuelTank
DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A
reorexplosionfromgasolinecanburnyouand
others.
Topreventastaticchargefromignitingthe
gasoline,placethecontainerand/ormower
directlyonthegroundbeforelling,notina
vehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold.
Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingoraround
anopenameorsparks.
Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out
ofthereachofchildren.
Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher
((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,suchasE15
orE85,withmorethan10%ethanolbyvolume.
Performanceproblemsand/orenginedamagemay
result,whichmaynotbecoveredunderwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizerhas
beenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Important:Toreducestartingproblems,adda
fuelstabilizertothefuelallseason,mixingitwith
gasolinelessthan30daysold.
1.Cleanaroundthefueltankcap,andremovethecap
fromthetank(Figure11).
1/4 inch (6 mm)
G017515
Figure11
2.Fillthefueltank,leavingatleast1/4inch(6mm)
fromthebottomoftheneckemptytoallowthe
gasolineroomtoexpand(Figure11).
3.Installthefueltankcapandtightenitsecurelyby
hand.
CheckingtheEngineOilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30detergentoil
withanAPIserviceclassicationofSF,SG,SH,SJ,SL,
orhigher.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure12).
G017514
Figure12
3.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
8
4.Insertthedipstickintotheoil-lltubeandscrewit
inuntilitstops.(Figure12).
5.Removethedipstickandreadtheoillevel;referto
Figure13.
Figure13
1.Theoillevelistoolow;
addoiltothecrankcase.
3.Theoilleveliscorrect.
2.Theoillevelistoohigh;
removeoilfromthe
crankcase.
Iftheoillevelistoolow,addasmallamountof
oilslowlytotheoil-lltube,andthenrepeat
steps3through5untiltheoilleveliscorrectas
showninFigure7.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcess
oiluntilyouobtainthecorrectoillevelon
thedipstick;todraintheexcessoil,referto
ChangingtheEngineOil(page17).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseis
toolowortoohighandyouruntheengine,
youmaydamagetheengine.
6.Installthedipsticksecurelybyhand.
AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblades,causingserious
injury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired;referto
Figure14andFigure15.
Note:Toraisethemachine,movethefrontandrear
cuttingheightleversforward;tolowerthemachine,
movethecuttingheightleversrearward.Setthe
frontandrearwheelstothesameheightunless
specialcircumstancesrequireotherwise;referto
OperatingTips(page14).
1
2
3
4
5
6
7
G017634
Figure14
Frontcutting-heightlever
1.4inches(10.2cm)5.2inches(5.1cm)
2.3-1/2inches(8.9cm))6.1-1/2inches(3.8cm)
3.3inches(7.6cm))7.1inch(2.5cm)
4.2-1/2inches(6.4cm)
1
2
3
4
5
6
7
G017635
Figure15
Rearcutting-heightlever
1.4inches(10.2cm)5.2inches(5.1cm)
2.3-1/2inches(8.9cm))6.1-1/2inches(3.8cm)
3.3inches(7.6cm))7.1inch(2.5cm)
4.2-1/2inches(6.4cm)
9
AdjustingtheHandleHeight
Youcanraiseorlowerthehandletoapositionmore
comfortableforyou.
1.Pullthehandle-lockleverrearwardtodisengagethe
handle-lockpins(Figure16).
Figure16
1.Handle-locklever3.Notches
2.Handle-lockpin(2)
2.Rotatethehandleandalignthedesirednotchin
thehandlebrackettothehandle-lockpins;referto
Figure16.
3.Releasethehandle-locklevertosecurethehandle
inplace.
StartingtheEngine
StandardModel
Pulltherecoilhandleslowlyuntilyoufeelresistance,
thenpullitsharply.Allowtheropetoreturntothe
engineslowly.
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
Electric-startModel
Youcanstarttheengineonanelectric-startmodelby
usingeithertheignitionkeyortherecoil-starthandle.
IgnitionKey:Turnandholdtheignitionkeytothe
Startposition(Figure17);whentheenginestarts,
releasethekey.
Important:Donotattempttostarttheengine
withtheblade-controlbarengaged;otherwise,
youmayblowthefuse.
Note:DonotholdtheignitionkeyintheStart
positionforlongerthan5secondstoprevent
burningoutthestartermotor.
G017516
Figure17
Recoil-startHandle:
1.TurntheignitionkeytotheRunposition
(Figure17).
2.Pulltherecoilhandleslowlytotherearuntilyou
feelresistance,thenpullsharply.Allowtherope
toreturntotheengineslowly.
UsingtheSelf-propelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour
handsgrippingtheupperhandleandyourelbowsat
yoursides,andthemachinewillautomaticallykeeppace
withyou(Figure18).
Note:Youcanself-propelthemachinewiththeblades
engagedordisengaged.
G017595
Figure18
Note:Usethetraction-assisthandleinsituations
whenyouneedmorecontrolthanyouhavewiththe
self-propeldrivealone.
10
StoppingtheEngine
StandardModel
Pressthetoggleswitch(Figure19)totheStopposition
andholdituntiltheenginestops.
G017636
Figure19
Electric-startModel
1.TurnthekeytotheOffposition(Figure20).
G017517
Figure20
2.Whentheenginestops,removetheignitionkeyand
takeitwithyouwhenyouleavethemachine.
EngagingtheBlade
Whenyoustartyourengine,thebladesdonotturn.You
mustengagethebladestomow.
1.Pulltheblade-control-barlockbacktothe
blade-controlbar(Figure21).
g016484
1
2
Figure21
1.Blade-controlbarlock2.Blade-controlbar
2.Slowlypulltheblade-controlbarbacktothehandle
(Figure21).
3.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle
(Figure22).
g016485
Figure22
DisengagingtheBlade
Releasetheblade-controlbar(Figure23).
G017596
Figure23
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,thebladesshouldstopwithin3seconds.If
theydonotstopproperly,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
11
CheckingtheBlade-stop
SystemOperation
Beforeeachuse,checkthatthebladesstopwithin3
secondsofreleasingtheblade-controlbar.
UsingtheGrassBag
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Youcanusethegrassbagtochecktheblade-stop
system.
1.Removetherear-dischargeplug.
2.Installtheemptygrassbagonthemachine.
3.Starttheengine.
4.Engagetheblades.
Note:Thebagshouldbegintoinate,indicating
thatthebladesarerotating.
5.Whilewatchingthebag,releasetheblade-controlbar.
Note:Ifthebagdoesnotdeatewithin3seconds
ofreleasingtheblade-controlbar,theblade-stop
systemmaybedeterioratingand,ifignored,could
resultinanunsafeoperatingcondition.Havethe
machineinspectedandservicedbyanAuthorized
ServiceDealer.
6.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
NotUsingtheGrassBag
1.Movethemachineontoapavedsurfaceina
non-windyarea.
2.Setall4wheelstothe3-1/2inch(89mm)cutting
heightsetting.
3.Takeahalfsheetofnewspaperandcrumpleitintoa
ballsmallenoughtogounderthemachine(about3
inchesor75mmindiameter).
4.Placethenewspaperballabout5inches(13cm)in
frontofthemachine.
5.Starttheengine.
6.Engagetheblades.
7.Releasetheblade-controlbarandbegincountingout
3seconds.
8.Onthecountof3,pushthemachinequicklyforward
overthenewspaper.
9.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
10.Gotothefrontofthemachineandcheckthe
newspaperball.
Note:Ifthenewspaperballdidnotgounderthe
machine,repeatsteps4through10.
11.Ifthenewspaperisunravelledorshredded,the
bladesdidnotstopproperly,whichcouldresultinan
unsafeoperatingcondition.ContactanAuthorized
ServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Thismachinecomesfromthefactoryreadytorecycle
grassandleafclippingsbackintothelawn.Toprepare
themachinetorecycle:
Iftheside-dischargechuteisonthemower,remove
itandlowertheside-dischargedeector;refer
toRemovingtheSide-dischargeChute(page14).
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;refer
to(page8).
Iftherear-dischargeplugisnotinstalled,gripitby
thehandle,raisethereardeector,andinsertitinto
therear-dischargechuteuntilthelatchlocksinto
place;refertoFigure24.
1
2
G016490
3
Figure24
1.Reardeector
3.Therear-dischargeplug
installed
2.Inserttherear-discharge
plug
WARNING
Ensurethattherear-dischargeplugisinplace
beforeyourecycletheclippings.Neverengagethe
bladeswithouteithertherear-dischargeplugorthe
grassbaginstalled.
12
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstonesandother
similardebristobethrowntowardtheoperatoror
bystandersandresultinseriouspersonalinjuryor
death.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitisdamaged,
installanewTororeplacementbag.
Iftheside-dischargechuteisonthemower,
removeitbeforebaggingtheclippings;referto
RemovingtheSide-dischargeChute(page14).
WARNING
Thebladesaresharp;contactingthebladescan
resultinseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure25).
1
2
G017408
3
Figure25
1.Reardeector
3.Latch
2.Rear-dischargeplug
2.Removetherear-dischargeplugbypullingdownon
thelatchwithyourthumbandpullingtheplugout
fromthemachine(Figure25).
3.Installthebagrodintothenotchesatthebaseofthe
handleandrockthebagbackandforthtoensure
thattherodisseatedatthebottomofbothnotches;
refertoFigure26.
G016513
1
2
Figure26
1.Bagrod
2.Notch(2)
4.Lowerthereardeectoruntilitrestsonthegrassbag.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingthe
GrassBagabove.
Side-dischargingtheClippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemachine,removeitandinsert
therear-dischargeplug;referto(page8)before
side-dischargingtheclippings.
Important:Ensurethattherear-dischargeplugis
inplacebeforeyourecycletheclippings(Figure24).
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheSide-dischargeChute
Withthechuteinyourrighthand:
1.Liftopentheside-dischargedeector(Figure27).
13
G017521
1
2
Figure27
1.Side-dischargedeector2.Side-dischargechute
2.Installtheside-dischargechuteasshownin
Figure27andFigure28,andclosethedeectoronto
thechute.
G017522
Figure28
RemovingtheSide-dischargeChute
Toremovetheside-dischargechute,reversethestepsin
InstallingtheSide-dischargeChuteabove.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Cleartheareaofloosesticks,branches,stones,wire,
twine,andotherdebristhatthebladescouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblades.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelystoptheengine,disconnectthewire
fromthesparkplug,andexaminethemachinefor
damage.
Forbestperformance,installnewTororeplacement
bladesforyourmodelbeforethecuttingseason
begins.
ReplacethebladeswhennecessarywithToro
replacementblades.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelowthe2inch(51mm)settingunless
thegrassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover6inches(15cm)tall,mow
atthehighestcuttingheightsettingandwalkslower;
thenmowagainatalowersettingforthebestlawn
appearance.Ifthegrassistoolong,themachinemay
plugandcausetheenginetostall.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdisperse
theclippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try
oneormoreofthefollowing:
Replacethebladesorhavethemsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
Setthecuttingheightonthefrontwheelsanotch
lowerthantherearwheels.
Cutthegrassmorefrequently.
Cutonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleaves
tendtoclumpontheyardandcancausethemachine
toplugortheenginetostall.
WARNING
Mowingwetgrassorleavescanleadtoserious
injuryifyouslipandcontacttheblade.Mow
onlyindryconditions.
14
CuttingLeaves
Aftercuttingaleaf-coveredlawn,ensurethatatleast
halfofthelawnshowsthroughthecutleaves.You
mayneedtomowtheleavesagain.
Iftherearemorethan5inches(13cm)ofleaveson
thelawn,setthefrontcuttingheight1or2notches
higherthantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemowerdoes
notcuttheleavesnelyenough.
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Aftertherst5hours
Changetheengineoil.
Beforeeachuseordaily
Checktheengineoillevel.
Checktheblade-stopsystemoperation.
Checktheaircleanerandcleanorreplaceit,ifnecessary.
Checkthecuttingblades.
Washunderneaththemachine.
Every25hours
Chargethebattery(electric-startmodelonly).
Every50hours
Changetheengineoil.
Servicetheblade-drivesystem.
Beforestorage
Chargethebattery(electric-startmodelonly).
Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
Yearly
Servicetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Changetheengineoil.
Replacethebladesorhavethemsharpened(morefrequentlyifthebladeedges
dullquickly).
Checkthesparkplug(useaChampionRC12YC,NGKBKR5SE-11,orequivalent);
refertotheEngineOperator’sManual.
RefertoyourEngineOperator’sManualforadditionalmaintenanceprocedures.
Important:Refertothe
EngineOperator’sManual
foradditionalmaintenanceprocedures.
15
PreparingforMaintenance
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
(Figure29).
G017520
1
Figure29
1.Spark-plugwire
Important:Beforetippingthemowertochange
theoilorreplacetheblades,allowthefueltank
torundrythroughnormalusage.Ifyoumust
tipthemowerpriortorunningoutoffuel,usea
handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystip
themowerontoitssidesothattheairlteris
upintheair.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Gasolineisammable,explosive,andcancause
personalinjury.
ServicingtheAirFilter
ServiceInterval:Yearly
Beforeeachuseordaily
1.Loosenthefastenerandremovetheairltercover
(Figure30).
G017216
2
1
3
4
Figure30
1.Cover
3.Filter
2.Fastener4.Base
2.Removeandinspectthelter.
Ifthelterisdamagedoriswetwithoilorfuel,
replaceit.
Ifthelterisdirty,tapitonahardsurface
severaltimesorblowthedebrisoutwardfrom
theinteriorofthelterusingcompressedairat
lessthan30psi(207kPa).
Note:Donotbrushorblowdirtfromthe
outsideofthelter;eitherforcesdirtintothe
bers.
3.Cleantheairlterbodyandcoverusingadamprag.
Keepdirtawayfromtheairopening.
4.Installthelterontothebase.
5.Installthecoverandscrewthefastenerdown
securely.
16
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Every50hours
Yearly
Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30detergentoil
withanAPIserviceclassicationofSF,SG,SH,SJ,SL,
orhigher.
1.Ensurethatthefueltankcontainslittleornofuelso
thatfueldoesnotleakoutwhenyoutipthemower
ontoitsside.
2.Runtheengineafewminutesbeforechangingthe
oiltowarmit.
Note:Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
3.Disconnectthewirefromthesparkplug.Referto
PreparingforMaintenance(page16).
4.Tipthemowerontoitsside,withthedipstickdown,
untiltheupperhandlerestsontheground.
5.Setanoil-drainpanunderthedipstick.
6.Removethedipstickanddraintheusedoilintoan
oil-drainpan(Figure31).
G017281
Figure31
7.Afterdrainingtheusedoil,returnthemowertothe
operatingposition.
8.Removethedipstick(Figure32)andpourabout3/4
ofthecrankcasecapacityofoilintotheoil-lltube.
Note:Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF,
SG,SH,SJ,SL,orhigher.
G017514
Figure32
9.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
10.Insertthedipstickintotheoil-lltube,andscrewit
inuntilitstops.
11.Removethedipstickandreadtheoillevelonthe
dipstick;refertoFigure33.
Figure33
1.Theoillevelistoolow;
addoiltothecrankcase.
3.Theoilleveliscorrect.
2.Theoillevelistoohigh;
removeoilfromthe
crankcase.
Iftheoillevelistoolow,addasmallamountof
oilslowlytotheoil-lltube,andthenrepeat
steps9through11untiltheoilleveliscorrect
asshowninFigure33.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcess
oiluntilyouobtainthecorrectoillevelon
thedipstick.Todraintheexcessoil,referto
ChangingtheEngineOil(page17).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseis
toolowortoohighandyouruntheengine,
youmaydamagetheengine.
12.Installthedipsticksecurelybyhand.
13.Recycletheusedoil.
17
ChargingtheBattery
ServiceInterval:Every25hours
Beforestorage
Electric-startmodelonly
WARNING
Batteryposts,terminals,andrelatedaccessories
containleadandleadcompounds,chemicals
knowntotheStateofCaliforniatocausecancer
andreproductiveharm.
Washhandsafterhandling
battery.
Chargethebatteryfor24hoursinitially,thenmonthly
(every25starts)orasneeded.Alwaysusethecharger
inashelteredarea,andchargethebatteryatroom
temperature(about70°F,or22°C)wheneverpossible.
Note:Themachineisequippedwithanalternator
chargingsystem.
1.Connectthechargertothewireharness,whichis
locatedbelowtheignitionkey(Figure34).
G017518
Figure34
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
Aredlightindicatesthatthechargerischargingthe
battery.
Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorisdisconnectedfromthebattery.
Aashinglightthatalternatesbetweenredandgreen
indicatesthatthebatteryisnearlyfullycharged.This
statelastsonlyafewminutesuntilthebatteryisfully
charged.
Note:Whenthebatterynolongerholdsacharge,
recyclethelead-acidbatteryaccordingtolocalcodes.
ReplacingtheFuse
Electric-startmodelonly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot
turnwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown;
replaceitwitha40-ampplug-intypefuse.
Important:Youcannotstartthemachinewith
theelectricstarterorchargethebatteryunlessa
workingfuseisinstalled.
1.Openthesealedfuseholderandreplacethefuse
(Figure35).
1
g016487
Figure35
1.Fuseholder
2.Closethecovertothefuseholder,andensurethatit
issealedtightly.
ReplacingtheBattery
Electric-startmodelonly
RemovingtheOldBattery
1.ContactanAuthorizedPartsDealertoobtaina
replacementbattery.
2.Removethebeltcover;refertostep1of
ServicingtheBlade-driveSystem(page20).
3.Removetherear-dischargeplug.
4.Movethehandletotheverticalposition.
5.Removethe4smallboltsthatholdtherear-deector
andhandle-lockleverassemblyinplace.
6.Foldthehandleallthewayforward.
7.Removetherear-deectorandhandle-locklever
assembly(Figure36).
18
G017523
1
Figure36
1.Rear-deectorandhandle-lockleverassembly
8.Removethecoverfromthebattery.
9.Disconnecttheleadsfromthebattery.
10.Removeandbatteryandrecycleit.
Note:Recyclethebatteryaccordingtoyourstate
andlocalregulations.
InstallingtheNewBattery
1.Cleanthebattery-holdingareaonthemower
housing.
2.Setthenewbatteryinplaceonthemowerhousing.
3.Connecttheleadstothenewbattery.
Note:Ensurethatyouconnecttheblack(negative)
wiretothenegative(-)terminalandthered(positive)
wiretothepositive(+)terminal.
4.Installthecoverontothebattery.
Note:Ensurethatthecovertsproperlyoverthe
wiringharness.
5.Installtherear-deectorandhandle-locklever
assemblyontothemachine.
6.Raisethehandletotheverticalposition.
7.Securetheshroudwiththe4smallboltsthatyou
removedinstep5ofRemovingtheOldBattery.
8.Installtherear-dischargeplug.
9.Returnthehandletotheoperatingposition.
AdjustingtheSelf-propelDrive
Cable
Wheneveryouinstallanewself-propelcable,orif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propel-drivecable.
1.Loosenthecablesupportnut(Figure37).
Figure37
2.Pulldownthecablejacket(towardthemower)until
thereisnoslackinthecable(Figure38).
Figure38
3.Tightenthenutonthecablesupport.
19
ServicingtheBlade-drive
System
ServiceInterval:Every50hours
1.Removetheblade-drivesystemcover(Figure39).
G016491
1
2
Figure39
1.Bolts
2.Cover
2.Brushorblowoutdebrisfromtheinsideofthe
shieldandaroundalltheparts.
3.Holda0.010-inchfeelergauge,apieceofpaper,ora
notecardagainstthewallandslideitdownbehind
thebelttensionspring.
Note:Ifthereisavisiblegapbetweenthegauge
andthespring,tightentheadjustingboltandthenut
untilthepaperbarelyslidesfreelyinandoutofthe
gap(Figure40).
g017221
2
1
3
4
5
6
Figure40
1.Belt-tensionspring4.Adjustingnut
2.Adjustingbolt5.Blade-drivebelt
3.Gap
6.Wall
Important:Donotovertightentheadjusting
bolt.Thiscoulddamagetheblade-drivebelt.
4.Installtheblade-drivesystemcoverthatyou
previouslyremoved.
ServicingtheCuttingBlades
ServiceInterval:Yearly
Important:
Youwillneedatorquewrenchtoinstall
thebladesproperly
.Ifyoudonothaveatorque
wrenchorareuncomfortableperformingthis
procedure,contactanAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladesforsharpnessandanywearor
damagewheneveryourunoutofgasoline;refer
toInspectingtheBlades(page21).Ifthebladeedge
isdullornicked,haveitsharpenedorreplaceit.Ifthe
bladeisworn,bent,damagedorcracked,replaceit
immediatelywithagenuineTororeplacementblade.
DANGER
Awornordamagedbladecanbreak,andapiece
ofthebladecouldbethrowntowardtheoperator
orabystander,resultinginseriouspersonalinjury
ordeath.
Inspectthebladesperiodicallyforwearor
damage.
Replaceawornordamagedblade.
Note:Maintainsharpbladesthroughoutthecutting
season,becausesharpbladescutcleanlywithouttearing
orshreddingthegrassblades.Tearingandshredding
turnsgrassbrownattheedges,whichslowsgrowthand
increasesthechanceofdisease.
PreparingtoServicetheCuttingBlades
1.Lockthehandleintheverticalposition(Figure41);
refertoAdjustingtheHandleHeight(page10).
20
1
G016519
Figure41
1.Handlelockedintheverticalposition
2.Tipthemachineontoitsside,withtheairlterupin
theair,untiltheupperhandlerestsontheground.
WARNING
Thebladesaresharp;contactingabladecould
resultinseriouspersonalinjury.
Disconnectthewirefromthesparkplug.
Weargloveswhenservicingtheblade.
InspectingtheBlades
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Inspectthecuttingedges(Figure42).Iftheedges
arenotsharporhavenicks,removethebladesand
havethemsharpenedorreplacethem.
2.Inspectthebladesthemselves,especiallythecurved
area(Figure42).Ifyounoticeanydamage,wear,or
aslotforminginthisarea(Figure42),immediately
replaceitwithanewblade.
g017223
Figure42
1.Cuttingedge3.Wear/slotforming
2.Curvedarea4.Crack
DANGER
Ifyouallowabladetowear,aslotwillform
betweenthesailandatpartoftheblade.
Eventuallyapieceoftheblademaybreakoff
andbethrownfromunderthehousing,possibly
resultinginseriousinjurytoyouorbystanders.
Inspectthebladeperiodicallyforwearor
damage.
Nevertrytostraightenabladethatisbentor
weldabrokenorcrackedblade.
Replaceawornordamagedblade.
3.Checkforbentblades;referto
CheckingforBentBlades(page21).
CheckingforBentBlades
1.Rotatethebladesuntiltheyarepositionedasshown
inFigure43.
B
B
2
1
3
g016532
Figure43
1.Frontofcuttingdeck3.Measurefromthecutting
edgetoasmooth,level
surface
2.MeasureatlocationsA
andB
2.Measurefromalevelsurfacetothecuttingedges
atlocationsAandB,(Figure43),andrecordboth
dimensions.
3.Rotatethebladessothattheiroppositeendsareat
locationsAandB.
4.Repeatthemeasurementsinstep2andrecordthem.
Note:IfthedifferencebetweenthedimensionsA
andBobtainedinsteps2and4exceeds1/8inch
21
(3mm),thebladeisbentandmustbereplaced;
refertoRemovingtheBlades(page22)and
InstallingtheBlades(page22).
WARNING
Abladethatisbentordamagedcouldbreak
apartandcouldseriouslyinjureorkillyouor
bystanders.
Alwaysreplaceabentordamagedbladewith
anewblade.
Neverleorcreatesharpnotchesinthe
edgesorsurfacesofablade.
RemovingtheBlades
Replacethebladeswhenthemachinehitsasolidobject
orwhenabladeisoutofbalanceorbent.Useonly
genuineTororeplacementblades.
1.Useablockofwoodtoholdeachbladesteadyand
turnthebladeboltcounterclockwiseasshownin
Figure44.
Figure44
2.RemoveeachbladeasshowninFigure45.
G016530
1
2
3
4
Figure45
1.Spindle(2)3.Blade(2)
2.Bladedriver(2)4.Bladebolt(2)
3.Inspectthepinsonthebladedriversforwearand
damage.
InstallingtheBlades
1.Installtherstbladesothatitishorizontal,along
withallmountinghardwareasshowninFigure45.
Note:Tightentheboltwithyourngers.
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladestopointtowardthemachinehousing.
Besuretonesttheraisedareasoneachblade
driverwiththerecessesintheheadofits
correspondingspindle,andthepinsontheother
sideofeachbladedriverwiththeholesinits
correspondingblade.
2.Steadyeachbladewithaboardandturntheblade
boltclockwisewithatorquewrenchasshownin
Figure46;torquethebladeboltto60ft-lb(82N-m).
Important:Abolttorquedto60ft-lb(82N-m)
isverytight.Putyourweightbehindthewrench
andtightentheboltsecurely.Thisboltisvery
difculttoovertighten.
22
g016537
Figure46
3.Rotatetheinstalledblade1/4turnuntilitisvertical,
andinstalltheotherbladeinthesamemanneras
therst(refertostep1).
Note:Thebladesshouldbeperpendicular,forming
aninverted“T”asshowninFigure47.
g01 6536
1
Figure47
1.Blade(2)
4.Tightenthesecondblade;refertostep2.
5.Rotatethebladesbyhandafull360°turntoensure
thattheydonottouch.
Note:Ifthebladestoucheachother,theyarenot
mountedcorrectly.Repeatsteps1through3,until
thebladesnolongertoucheachother.
WARNING
Incorrectlyinstallingthebladescoulddamage
themachineorcauseaninjurytotheoperator
ortobystanders.
WashingUnderneaththe
Machine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Wash
underneaththemachine.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetothelowestheight-of-cut.
4.Attachahosetothewashouttting,andturnthe
wateronhigh(Figure48).
Note:Spreadpetroleumjellyonthewashouttting
O-ringtomakethecouplingslideoneasierand
protecttheO-ring.
Figure48
1.Washouttting3.O-ring
2.Hose
4.Coupling
5.Starttheengine,engagetheblade-controllever,and
letthemachinerunfor1to3minutes.
6.Disengagetheblade-controllever,stoptheengine,
andwaitforallmovingpartstostop.
7.Shutoffthewaterandremovethecouplingfrom
thewashouttting.
Note:Ifthemachineisnotcleanafterasingle
washing,soakitandletitstandfor30minutes.Then
repeattheprocess.
8.Runthemachineagainandengagethebladesfor1
to3minutestoremovetheexcesswater.
23
WARNING
Abrokenormissingwashoutttingcould
exposeyouandotherstothrownobjectsorblade
contact.Contactwithabladeorthrowndebris
cancauseinjuryordeath.
Replaceabrokenormissingwashouttting
immediately,beforeusingthemachine
again.
Neverputyourhandsorfeetunderthe
machineorthroughopeningsinthemower.
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
GeneralInformation
1.Performtherecommendedannualmaintenance
procedures;refertoMaintenance(page15).
2.Cleanunderthemachine;referto
WashingUnderneaththeMachine(page23).
3.Removechaff,dirt,andgrimefromtheexternal
partsoftheengine,theshrouding,andthetopof
themachine.
4.Checktheconditionoftheblades;referto
InspectingtheBlades(page21).
5.Servicetheairlter;referto
ServicingtheAirFilter(page16).
6.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
7.Touchupallrustedorchippedpaintsurfaceswith
paintavailablefromanAuthorizedServiceDealer.
8.Chargethebatteryfor24hours,thenunplugthe
batterychargerandstorethemachineinanunheated
area.Ifyoumuststorethemachineinaheated
area,youmustchargethebatteryevery90days
(electric-startmodelonly).
9.Foldthehandleforstorage;referto
AdjustingtheHandleHeight(page10).
PreparingtheFuelSystem
WARNING
Gasolinecanvaporizeifyoustoreitoverlong
periodsoftimeandexplodeifitcomesintocontact
withanopename.
Donotstoregasolineoverlongperiodsoftime.
Donotstorethemachinewithgasolineinthe
fueltankorthecarburetorinanenclosurewith
anopename.(Forexample,afurnaceora
waterheaterpilotlight.)
Allowtheenginetocoolbeforestoringitinany
enclosure.
Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizerto
thefuelasdirectedbytheenginemanufacturer.Empty
thefueltankwhenmowingthelasttimebeforestoring
themachine.
1.Runthemachineuntiltheenginestopsfromrunning
outoffuel.
24
2.Starttheengineagain.
3.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan
nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
PreparingtheEngine
1.Whiletheengineisstillwarm,changetheengineoil;
refertoChangingtheEngineOil(page17).
2.Removethesparkplug.
3.Usinganoilcan,addabout1oz.(30ml),ofmotor
oiltotheenginethroughthespark-plughole.
4.Slowlypullthestarterropeseveraltimestodistribute
oilthroughoutthecylinder.
5.Installthesparkplugbutdonotconnectthewireto
thesparkplug.Securethewiresothatitdoesnot
comeintocontactwiththesparkplug.
RemovingtheMachinefrom
Storage
1.Unfoldthehandle;referto
AdjustingtheHandleHeight(page10).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheenginerapidly
usingthestartertoblowexcessoilfromthecylinder.
4.Inspectthesparkplugandreplaceitifitisdirty,
worn,orcracked;refertotheEngineOperator’sManual.
5.Installthesparkplugandtightenittothe
recommendedtorqueof180in-lb(20N-m).
6.Performanyneededmaintenanceprocedures;refer
toMaintenance(page15).
7.Checktheengineoillevel;referto
CheckingtheEngineOilLevel(page8).
8.Fillthefuelinthefueltankwithfreshgasoline;refer
toFillingtheFuelTank(page8).
9.Chargethebattery;referto
ChargingtheBattery(page18)(electric-start
modelonly).
10.Connectthewiretothesparkplug.
25
Notes:
26
Notes:
27
TheToroTotalCoverageGuarantee
TimeMaster
A3-YearFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)
WalkPowerMowers
TheToroGTSStartingGuarantee
A3-YearFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuantto
anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheToroProduct
listedbelowifusedforresidentialpurposes*;ifitisdefectiveinmaterials
orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent;
oriftheToroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor
secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's
Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor,butyoumustpay
transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
TimeMasterMowerandAttachments
3-yearfullwarranty
GTS(GuaranteedtoStart)3-yearfullwarranty
Battery1-year
LimitedWarrantyforCommercialUse*
TheseToroProductsusedforcommercial,institutional,orrentaluse,
arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsorworkmanship.
Componentsfailingduetonormalweararenotcoveredbythiswarranty.
TheT oroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply
whentheproductisusedcommercially*.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourToroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,orifanormal,able-bodiedadultcannolongerstartyour
product'sengineinoneortwopulls,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedToroServiceDealertoarrangeserviceattheir
dealership.Tolocateadealerconvenienttoyou,refertotheYellow
Pagesofyourtelephonedirectory(lookunder“LawnMowers”)or
accessourwebsiteatwww.Toro.com.Youmayalsocallthenumbers
listedinitem#3tousethe24-hourToroDealerlocatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermine
ifitiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealers
analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Tollfreeat866-214-9807(U.S.customers)
Tollfreeat866-214-9808(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourToroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutine
maintenance,whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem
coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress
warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airltersbladesharpening
orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch
adjustments
Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedandrequires
replacementorrepairduetoaccidentsorlackofpropermaintenance
Repairsnecessaryduetofailuretousefreshfuel(lessthanone
monthold),orfailuretoproperlypreparetheunitpriortoanyperiod
ofnon-useoveronemonth
Pickupanddeliverycharges
Operationalmisuse,neglect,oraccidents
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorized
ToroServiceDealer
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
failuretofollowpropermaintenanceprocedures
rotarymowerbladestrikinganobject
contaminantsinthefuelsystem
improperfuel(consultyourOperator'sManualifindoubt)
failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
rsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat
youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean
unnecessaryvisittoanAuthorizedToroServiceDealer.
GeneralConditions
Allrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyan
AuthorizedToroServiceDealerusingToro-approvedreplacementparts.
RepairbyanAuthorizedToroServiceDealerisyoursoleremedyunder
thiswarranty.
NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliablefor
indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe
useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany
costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring
reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof
repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential
damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother
rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedToroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatToroWarrantyCompany.
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,isconsidered
commercialuse,andthecommercialusewarrantyapplies.
374-0283RevA
FormNo.3369-197-ASMRev C
CortacéspedTimeMaster™de76cm(30pulgadas)
demodelo20199—Nºdeserie31200001ysuperiores
demodelo20200—Nºdeserie31200001ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.
Noestádiseñadoparacortarmalezaopara
aplicacionesagrícolas.
Leaestainformacióndetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesumáquina,ypara
evitarlesionespersonalesydañosenelproducto.Usted
eselresponsabledeoperarlamáquinadeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.Figura1identicalaubicacióndelos
númerosdemodeloyserieenelproducto.Escribalos
númerosenelespacioprovisto.
1
G017280
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformación
mecánicaespecial,yNotaresaltainformacióngeneral
quemereceunaatenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadocon
unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola
operacióndelmotorencualquierterrenodebosque,
monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestadoso
zonasfederalespuedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Manualdelpropietariodelmotor
adjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel
motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel
laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo
estipuladoenSAEJ1940.Debidoaqueelmotorestá
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad,
emisionesyoperación,supotenciarealenestetipode
cortacéspedserásignicativamentemenor.
Nomanipuleloscontrolesdelmotornimodiquela
velocidadregulada;elhacerlopuedecrearcondiciones
insegurasconresultadodelesionespersonales.
Seguridad
Estamáquinacumpleosuperalosrequisitosde
seguridaddecuchillasCPSCparacortacéspedes
rotativosdirigidosylasespecicacionesB71.1del
InstitutoNorteamericanodeEstándaresNacionalesen
vigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantes
dearrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutiliza
paraadvertirlesobrepotencialesriesgosdelesiones
personales.Observesiempretodoslosmensajesde
seguridadquesiguenaestesímboloconelndeevitar
posibleslesionesolamuerte.Elusoomantenimiento
incorrectosdeestamáquinapuedencausarlesiones
olamuerte.Parareducirestaposibilidad,cumplalas
siguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdela
normaANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanos
ypiesydelanzarobjetosalaire.Elnoobservar
lassiguientesinstruccionesdeseguridadpuede
darlugaralesionescorporalesgraveseinclusola
muerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantes
dearrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconducto
dedescargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesqueesténfamiliarizadosconlas
instrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados
porlascuchillas.Permanezcadetrásdelmanillar
cuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazona
antesdeusarlamáquina.Parelamáquinasialguien
entraenlazona.
Noutilicelamáquinaestandodescalzoocon
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehacia
atrásymientraslohace,miresiemprehaciaabajoy
detrásdeusted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción.Elmaterialpodríarebotarhaciael
operador.Parelascuchillasalcruzarsuperciesde
grava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotector
dedescarga,elprotectortraserouotrosdispositivos
deprotección.
Nodejelamáquinadesatendidanuncacuandoestá
funcionando.
Pareelmotoryesperehastaquelascuchillasse
detengancompletamenteantesdelimpiarlamáquina,
retirarelrecogedorodesatascarelprotectorde
descarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente.Camine,nocorra
nunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquina
estáequipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.
Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.
2
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso
lamuerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyen
truenosenlazona,noutilicelamáquina;busqueun
lugardonderesguardarse.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoa
laformacorrectadeinstalaryutilizarlosaccesorios.
Utilicesolamenteaccesorioshomologadosporel
fabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasde
accidentesporresbalonesycaídas,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Entodaslaspendientesy
cuestassenecesitateneruncuidadoespecial.Siustedno
sesienteconconanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesal
cambiardedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.Lahierbaalta
puedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme,puede
resbalarycaerse.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñosse
sientenatraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.
Nosuponganuncaquelosniñosvayanapermanecer
enelúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegay
bajolaatentamiradadeunadultoresponsableque
noseaeloperador.
Estéalertayparelamáquinasientranniñosenla
zona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedir
queustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.
Lagasolinaesextremadamenteinamableylos
vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
Noretirenuncaeltapóndeldepósitodecombustible
niañadacombustibleconelmotorenmarcha.Deje
queelmotorseenfríeantesderepostarcombustible.
Norepostelamáquinanuncaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispao
llamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua
uotroelectrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículo
osobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes
degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antesde
llenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono
esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.No
utilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiese
deropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodecombustible
yapriételobien.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nopongalamáquinaenmarchanuncaenunlugar
cerrado.
3
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde
funcionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Mantengalamáquinalibredehierba,hojasyotros
residuos.Limpiecualquierderramedeaceiteo
combustibleyretirecualquierresiduoempapadoen
combustible.Dejequelamáquinaseenfríeantes
dealmacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Reparelamáquina,siesnecesario,antes
deseguir.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíayhaga
masaconélcontraelmotorparaevitarunarranque
accidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.
Envuelvalascuchillasolleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Repareosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.
Sustituyacualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
108-8117
108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Motorparar3.Motorarrancar
2.Motormarcha
114-7982
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
117–2718
120-9570
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
5
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.AdvertencialeaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1
Montajedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Gireelmanillarsuperiorhastaqueseacopleal
manillarinferior(Figura3)yaprieteambospomos
delmanillarparabloquearelmanillarsuperiorensu
lugar(Figura4).
1
G016547
2
Figura3
1.Manillarsuperior
2.Pomo(2)
1
G016551
Figura4
1.Palancadebloqueodelmanillar
2.Sueltelapalancadebloqueodelmanillar(Figura4).
3.Tiredelmanillarhaciaatrásybloquéeloenesa
posición(Figura4).
6
2
Instalacióndelabarrade
controldelascuchillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelascuchillasenelmanillar
superior(Figura5).
G017217
Figura5
3
Llenadodelcárterdeaceite
Piezasnecesariasenestepaso:
20
onzas
uidas
Aceitedelmotor
Procedimiento
Importante:Estamáquinasesuministra
sinaceite
enelmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneel
motordeaceite.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura6)yviertaaproximadamente
trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterpor
eltubodellenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:
SAE30,aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
G017514
Figura6
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoy
enrósquelahastaquehagatope.
5.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla
misma;consulteFigura7.
Figura7
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporel
tubodellenadoyrepitalospasos3a5hastaque
elniveldelaceiteseacorrecto,segúnsemuestra
enFigura7.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaque
obtengaelniveldeaceitecorrecta.
Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeamano.
7
4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página20).
Elproducto
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g016439
15
16
Figura8
1.Deectordedescarga
lateral
9.Llavedecontacto
2.Bujía
10.Batería(noilustrada;
modelodearranque
eléctricosolamente)
3.Varilla/tubodellenadode
aceite(noilustrado)
11.Palancadealturadecorte
trasera
4.Arrancador
12.Deectordedescarga
trasera
5.Tapóndeldepósitode
combustible
13.Fusible
6.Palancadebloqueodel
manillar
14.Filtrodeaire
7.Pomodelmanillar(2)15.Oriciodelavado
8.Manillarsuperior16.Palancadealturadecorte
delantera
8
2
1
3
4
g017218
Figura9
Manillarsuperior
1.Barradetracciónasistida3.Barradecontroldelas
cuchillas
2.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
4.Interruptordeencendido
g017219
1
2
34
Figura10
1.Bolsaderecogida
3.Conductodedescarga
lateral
2.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
4.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
lagasolina,coloqueelrecipientey/oel
cortacéspeddirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol
porvolumen.Puedenprovocarproblemasde
rendimientoodañosenelmotorquepuedenno
estarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun
estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinacompradohacemenos
detreintadías.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustibleyretireeltapóndeldepósito(Figura11).
9
1/4 inch (6 mm)
G017515
Figura11
2.Lleneeldepósito,dejandounespaciolibredeal
menos1/4pulgada(6mm)entrelagasolinayla
parteinferiordeltuboparapermitirladilataciónde
lagasolina(Figura11).
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley
apriételormementeamano.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:SAE30,
aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPISF,
SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura12).
G017514
Figura12
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoy
enrósquelahastaquehagatope.(Figura12).
5.Retirelavarillayobserveelniveldeaceite;consulte
Figura13.
Figura13
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporel
tubodellenadoyrepitalospasos3a5hastaque
elniveldelaceiteseacorrecto,segúnsemuestra
enFigura7.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaquela
varillamuestreelniveldeaceitecorrecto;
paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeamano.
10
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlas
cuchillasenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee;consulteFigura14y
Figura15.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancas
dealturadecortedelanteraytraserahaciaadelante;
parabajarlamáquina,muevalaspalancasdealtura
decortehaciaatrás.Ajustelasruedasdelanteras
ytraserasalamismaaltura,amenosqueexistan
circunstanciasespecialesquedictenlocontrario;
consulteConsejosdeoperación(página16).
1
2
3
4
5
6
7
G017634
Figura14
Palancadealturadecortedelantera
1.10.2cm(4pulgadas)5.5.1cm(2pulgadas)
2.8.9cm(3-1/2pulgadas)6.3.8cm(1-1/2pulgada)
3.7.6cm(3pulgadas)7.2.5cm(1pulgada)
4.6.4cm(2-1/2pulgadas)
1
2
3
4
5
6
7
G017635
Figura15
Palancadealturadecortetrasera
1.10.2cm(4pulgadas)5.5.1cm(2pulgadas)
2.8.9cm(3-1/2pulgadas)6.3.8cm(1-1/2pulg.)
3.7.6cm(3pulgadas)7.2.5cm(1pulgada)
4.6.4cm(2-1/2pulgadas)
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposición
queleseacómoda.
1.Tirehaciaatrásdelapalancadebloqueopara
desengancharlasclavijasdebloqueodelmanillar
(Figura16).
Figura16
1.Palancadebloqueodel
manillar
3.Muescas
2.Clavijadebloqueodel
manillar(2)
11
2.Gireelmanillaryalineelamuescadeseadadel
soportedelmanillarconlasclavijasdebloqueodel
manillar;consulteFigura16.
3.Sueltelapalancadebloqueodelmanillarpara
bloquearelmanillarenesaposición.
Cómoarrancarelmotor
Modeloestándar
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequelacuerda
vuelvalentamentealmotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancarel
motorusandolallavedecontactooelarrancador.
Llavedecontacto:Girelallavedecontactoala
posicióndeArranqueymanténgalaenesaposición
(Figura17);cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Nointentearrancarelmotorcon
labarradecontroldelascuchillasengranada;
delocontrario,puedefundirelfusible.
Nota:Nomantengalallaveenlaposiciónde
Arranquedurantemásde5segundosparaevitar
quemarelmotordearranque.
G017516
Figura17
Arrancador:
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeMarcha
(Figura17).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatráshasta
quenoteresistencia,luegotireconfuerza.Deje
quelacuerdavuelvalentamentealmotor.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanosagarrandoelmanillarsuperior
yloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquinamantendrá
automáticamentesumismavelocidad(Figura18).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlascuchillas
engranadasodesengranadas.
G017595
Figura18
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaen
situacionesenlasquenecesitaunniveldecontrolmayor
queelqueproporcionalatransmisiónautopropulsada
únicamente.
Cómopararelmotor
Modeloestándar
Pongaelinterruptorbasculante(Figura19)enla
posicióndeParadaysujételoenesaposiciónhastaque
separeelmotor.
G017636
Figura19
12
Modelodearranqueeléctrico
1.GirelallavealaposicióndeDesconectado
(Figura20).
G017517
Figura20
2.Cuandoelmotorsepare,quitelallavedelcontactoy
lléveselaconustedcuandoabandonelamáquina.
Cómoengranarlacuchilla
Cuandoustedarrancaelmotor,lascuchillasnogiran.Es
necesarioengranarlascuchillasparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontrolde
lascuchillashastaquelleguealabarradecontrolde
lascuchillas(Figura21).
g016484
1
2
Figura21
1.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
2.Barradecontroldelas
cuchillas
2.TirehaciaatráslentamenteFigura21delabarra
decontroldelacuchillahastaquellegueal
manillar().
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura22).
g016485
Figura22
Cómodesengranarlacuchilla
Sueltelabarradecontroldelascuchillas(Figura23).
G017596
Figura23
Importante:Cuandoustedsueltalabarrade
controldelascuchillas,lascuchillasdeben
detenerseen3segundosomenos.Sinose
parancorrectamente,dejedeusarlamáquina
inmediatamenteypóngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndelsistemade
frenadodelascuchillas
Antesdecadauso,compruebequelascuchillasseparan
en3segundosomenosdespuésdesoltarlabarrade
control.
Usodelabolsaderecogida
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobarel
sistemadefrenadodelacuchilla.
1.Retireeltapóndedescarga.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelascuchillas.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loque
indicaquelascuchillasestángirando.
13
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarradecontrol
delascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundoso
menosdespuésdesoltarlabarradecontroldelas
cuchillas,elsistemadefrenadodelascuchillaspuede
estardeteriorándose,ysinosetomanmedidas,
podríadarlugaraunestadodeoperacióninseguro.
HagarevisaryrepararlamáquinaporunServicio
TécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaen
unazonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede
3-1/2pulgadas(89mm).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon
ellaquesealosucientementepequeñacomopara
pasarpordebajodelamáquina(unas3pulgadas/
75mmdediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunas
5pulgadas(13cm)pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelascuchillas.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasyempiecea
contar3segundos.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamentehacia
adelante,porencimadelaboladepapel.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebe
laboladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajodela
máquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha
odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron
correctamente,locualimplicaunestadode
operacióninseguro.Póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para
prepararlamáquinaparaelreciclado:
Sielconductodedescargalateralestá
instaladoenelcortacésped,retíreloybaje
eldeectordedescargalateral;consulte
Cómoretirarelconductodedescargalateral(página16).
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulte(página10).
Sieltapóndedescargatraseronoestáinstalado,
sujételoporelasa,eleveeldeectortraseroe
introdúzcaloenelconductodedescargatraserahasta
queelengancheencajeensusitio;consulteFigura24.
1
2
G016490
3
Figura24
1.Deectortrasero
3.Tapóndedescargatrasera
instalado
2.Introduzcaeltapónde
descargatrasero
ADVERTENCIA
Asegúresedequeeltapóndedescargatraseraestá
colocadoantesdereciclarlosrecortes.Noengrane
nuncalascuchillassintenerinstaladalatapade
descargatraseraolabolsaderecogida.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasiusteddesearecogerlos
recortesdehierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaeloperadoruotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenelcor-
tacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulte
Cómoretirarelconductodedescargalateral(página16).
14
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conlascuchillaspuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura25).
1
2
G017408
3
Figura25
1.Deectortrasero
3.Enganche
2.Tapóndedescargatrasera
2.Retireeltapóndedescargatraseropresionando
haciaabajosobreelengancheconeldedopulgary
extrayendodeltapóndelamáquina(Figura25).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabase
delmanillar,ymuevalabolsahaciaadelanteyhacía
atrásparavericarquelavarillaestáasentadaenel
fondodecadamuesca;consulteFigura26.
G016513
1
2
Figura26
1.Varilladelabolsa
2.Muesca(2)
4.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrela
bolsaderecogida.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigaensentidoinversolospasos
indicadosanteriormenteenInstalacióndelabolsade
recogida.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenlamáquina,
retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera;
consulte(página10)antesdeusarladescargalateralpara
dispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestácolocadoantesdereciclarlos
recortes(Figura24).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
Conelconductoenlamanoderecha:
1.Levanteeldeectordedescargalateral(Figura27).
15
G017521
1
2
Figura27
1.Deectordedescarga
lateral
2.Conductodedescarga
lateral
2.Instaleelconductodedescargalateralsegúnse
muestraenFigura27yFigura28,ycierreeldeector
sobreelconducto.
G017522
Figura28
Cómoretirarelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasos
descritosenInstalacióndelconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,ramas,piedras,trozosde
alambresocuerda,yotrosresiduosquepodríanser
golpeadosporlascuchillas.
Evitegolpearobjetossólidosconlascuchillas.No
sieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
pareinmediatamenteelmotor,desconecteelcablede
labujíaeinspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instalecuchillas
nuevasTorocorrespondientesasumodeloantesde
queempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalascuchillascuandoseaprecisopor
cuchillasderepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm
(2pulg.)amenosquelahierbaseaescasa,oanales
delotoñocuandoelritmodecrecimientodela
hierbaempiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)
dealto,siegueprimerousandolaalturadecorte
másaltayandedespacio,luegosieguedenuevoa
unaalturamenorparaobtenerelmejoraspectode
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puedeatascar
lamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersar
losrecortesentodoelcésped,dandounafertilización
máshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebea:
Cambiarlascuchillasomandarlasaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevelaalturadecortedelamáquina.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosen
lasruedasdelanterasqueenlastraseras.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Segarsolamentehierbasecauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquese
caleelmotor.
ADVERTENCIA
Elsegarhierbamojadauhojasmojadaspuede
causargraveslesionessiustedseresbalaytoca
lacuchilla.Segarsolamenteencondiciones
secas.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarcéspedescubiertosdehojas,
asegúresedequealmenoslamitaddelcéspedqueda
16
visibleatravésdelashojascortadas.Puedeser
necesariocortarlashojasdosveces.
Sihaymásde13cm(5pulgadas)dehojasen
elcésped,ajustelaalturadecortedelasruedas
delanterasunamuescaodosmásaltaqueladelas
ruedastraseras.
Sieguemásdespaciosielcortacéspednocortalas
hojassucientementenas.
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelfuncionamientodelsistemadefrenadodelascuchillas.
Compruebeellimpiadordeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
Compruebelascuchillasdecorte.
Lavelosbajosdelamáquina.
Cada25horas
Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
Cada50horas
Cambieelaceitedelmotor.
Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
Antesdelalmacenamiento
Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
Reviseelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Cambieelaceitedelmotor.
Cambielascuchillasohagaquelasalen(másamenudosiloslossedesalan
rápidamente).
Compruebelabujía(utiliceunabujíaChampionRC12YC,NGKBKR5SE-11,o
equivalente);consulteelManualdelOperadordelMotor.
ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelManualdeloperador
delmotor.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodel
Manualdeloperadordel
motor
.
17
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura29).
G017520
1
Figura29
1.Cabledelabujía
Importante:Antesdeinclinarelcortacésped
paracambiarelaceiteosustituirlascuchillas,
dejequesevacíeeldepósitodecombustible
conelusonormal.Siesimprescindible
inclinarelcortacéspedantesdequeseacabeel
combustible,utiliceunabombamanualpara
retirarelcombustible.Siemprecoloqueel
cortacéspeddeladodemaneraqueelltrode
airequedehaciaarriba.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Cadavezqueseutiliceodiariamente
1.Aojeelcierreyretirelatapadelltrodeaire
(Figura30).
G017216
2
1
3
4
Figura30
1.Tapa3.Filtro
2.Fijación4.Base
2.Retireelltroeinspecciónelo.
Sielltroestádañadoohumedecidoconaceite
ocombustible,sustitúyalo.
Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecescontraunasupercieduraoutiliceaire
comprimidodemenosde30psi(207kPa)desde
elinteriordelltroparaexpulsarlasuciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeel
exteriordelltro;losdossistemasobliganala
suciedadapenetrarenlasbras.
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapaconun
pañohúmedo.Mantengalasuciedadlejosdela
entradadeaire.
4.Instaleelltrosobrelabase.
5.Vuelvaacolocarlatapayaprietermementeel
cierre.
18
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
5horas
Cada50horas
Cadaaño
Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:SAE30,
aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPISF,
SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleno
contienecombustible(oquecontienemuypoco)
paraquenoseproduzcaunderramedecombustible
cuandocoloqueelcortacéspeddelado.
2.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransporta
máscontaminantes.
3.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página18).
4.Coloqueelcortacéspeddeladoconlavarillade
aceitehaciaabajohastaqueelmanillarsuperior
descansesobreelsuelo.
5.Coloqueunrecipientedebajodelavarilla.
6.Retirelavarillaydreneelaceiteusadoenun
recipiente(Figura31).
G017281
Figura31
7.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongael
cortacéspedensuposiciónnormal.
8.Retirelavarilla(Figura32)yviertaaproximadamente
trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterpor
eltubodellenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:
SAE30,aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
G017514
Figura32
9.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
10.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoy
enrósquelahastaquehagatope.
11.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla
misma;consulteFigura33.
Figura33
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporel
tubodellenadoyrepitalospasos9a11hastaque
elniveldelaceiteseacorrecto,segúnsemuestra
enFigura33.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaque
obtengaelniveldeaceitecorrecta.
Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
12.Instalelavarillarmementeamano.
13.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
19
&yPR FDUJDU OD EDWHUtD
,QWHUYDOR GH PDQWHQLPLHQWR &DGD  KRUDV
$QWHV GHO DOPDFHQDPLHQWR
0RGHOR GH DUUDQTXH HOpFWULFR VRODPHQWH
$'9(57(1&,$
/RV ERUQHV WHUPLQDOHV \ RWURV DFFHVRULRV GH OD
EDWHUtD FRQWLHQHQ SORPR \ FRPSXHVWRV GH SORPR
SURGXFWRV TXtPLFRV UHFRQRFLGRV SRU HO (VWDGR
GH &DOLIRUQLD FRPR FDXVDQWHV GH FiQFHU \ GDxRV
UHSURGXFWLYRV
/iYHVH ODV PDQRV GHVSXpV GH
PDQHMDU OD EDWHUtD
&DUJXH OD EDWHUtD GXUDQWH  KRUDV LQLFLDOPHQWH OXHJR
FDGD PHV FDGD  DUUDQTXHV R VHJ~Q VHD QHFHVDULR
8WLOLFH VLHPSUH HO FDUJDGRU HQ XQD ]RQD SURWHJLGD GH OD
LQWHPSHULH \ FDUJXH OD EDWHUtD D WHPSHUDWXUD DPELHQWH
XQRV & ) VLHPSUH TXH VHD SRVLEOH
1RWD /D PiTXLQD HVWi HTXLSDGD FRQ XQ VLVWHPD GH
FDUJD SRU DOWHUQDGRU
 &RQHFWH HO FDUJDGRU DO DUQpV GH FDEOHV TXH HVWi
VLWXDGR GHEDMR GH OD OODYH GH FRQWDFWR )LJXUD 
)LJXUD 
 &RQHFWH HO FDUJDGRU D XQD WRPD GH FRUULHQWH
1RWD (O FDUJDGRU GH OD EDWHUtD SXHGH WHQHU XQD SDQWDOOD
/(' ELFRORU TXH LQGLFD ORV HVWDGRV GH FDUJD VLJXLHQWHV
8QD OX] URMD LQGLFD TXH HO FDUJDGRU HVWi FDUJDQGR
OD EDWHUtD
8QD OX] YHUGH LQGLFD TXH OD EDWHUtD HVWi WRWDOPHQWH
FDUJDGD R TXH HO FDUJDGRU HVWi GHVFRQHFWDGR GH OD
EDWHUtD
8QD OX] LQWHUPLWHQWH DOWHUQDQGR HQWUH URMR \ YHUGH
LQGLFD TXH OD EDWHUtD HVWi FDVL WRWDOPHQWH FDUJDGD
(VWH HVWDGR GXUD WDQ VyOR XQRV PLQXWRV KDVWD
FRPSOHWDUVH OD FDUJD GH OD EDWHUtD
1RWD &XDQGR OD EDWHUtD \D QR VHD FDSD] GH DGPLWLU
OD FDUJD UHFLFOH OD EDWHUtD GH iFLGRSORPR VHJ~Q OD
QRUPDWLYD ORFDO
&DPELR GHO IXVLEOH
0RGHOR GH DUUDQTXH HOpFWULFR VRODPHQWH
6L OD EDWHUtD QR VH FDUJD R HO PRWRU QR JLUD FRQ HO PRWRU
GH DUUDQTXH HOpFWULFR HO IXVLEOH SXHGH HVWDU IXQGLGR
FiPELHOR SRU XQ IXVLEOH SODQR GH  DPSHULRV
,PSRUWDQWH 1R HV SRVLEOH DUUDQFDU OD PiTXLQD
FRQ HO DUUDQFDGRU HOpFWULFR QL FDUJDU OD EDWHUtD VLQ
WHQHU LQVWDODGR XQ IXVLEOH GHO WLSR FRUUHFWR
 $EUD HO SRUWDIXVLEOHV VHOODGR \ FDPELH HO IXVLEOH
)LJXUD 
)LJXUD 
 3RUWDIXVLEOHV
 &LHUUH OD WDSD GHO SRUWDIXVLEOHV \ DVHJ~UHVH GH TXH
HVWi FHUUDGD GH IRUPD KHUPpWLFD
&yPR FDPELDU OD EDWHUtD
0RGHOR GH DUUDQTXH HOpFWULFR VRODPHQWH
&yPR UHWLUDU OD EDWHUtD DQWLJXD
 3yQJDVH HQ FRQWDFWR FRQ XQ 6HUYLFLR 7pFQLFR
$XWRUL]DGR SDUD REWHQHU XQD EDWHUtD GH UHSXHVWR
 5HWLUH OD FXELHUWD GH OD FRUUHD FRQVXOWH HO SDVR GH
0DQWHQLPLHQWR GHO VLVWHPD GH WUDQVPLVLyQ GH ODV
FXFKLOODV
 5HWLUH HO WDSyQ GH GHVFDUJD
 0XHYD HO PDQLOODU D OD SRVLFLyQ GH RSHUDFLyQ
 5HWLUH ORV SHUQRV SHTXHxRV TXH VXMHWDQ HO GHÁHFWRU
WUDVHUR \ OD SDODQFD GH EORTXHR GHO PDQLOODU
 'REOH HO PDQLOODU WRWDOPHQWH KDFLD DGHODQWH

 5HWLUH HO GHÁHFWRU WUDVHUR \ OD SDODQFD GH EORTXHR
)LJXUD 
)LJXUD 
 'HÀHFWRU WUDVHUR \ SDODQFD GH EORTXHR
 5HWLUH OD WDSD GH OD EDWHUtD
 'HVFRQHFWH ORV FDEOHV GH OD EDWHUtD
 5HWLUH OD EDWHUtD \ UHFtFOHOD
1RWD 5HFLFOH OD EDWHUtD GH DFXHUGR FRQ OD QRUPDWLYD
HVWDWDO \ ORFDO
,QVWDODFLyQ GH OD EDWHUtD QXHYD
 /LPSLH OD ]RQD GH OD EDWHUtD HQ OD FDUFDVD GHO
FRUWDFpVSHG
 &RORTXH OD EDWHUtD HQ VX VLWLR HQ OD FDUFDVD GHO
FRUWDFpVSHG
 &RQHFWH ORV FDEOHV D OD EDWHUtD QXHYD
1RWD $VHJ~UHVH GH FRQHFWDU HO FDEOH QHJUR
QHJDWLYR DO ERUQH QHJDWLYR  \ HO FDEOH URMR
SRVLWLYR DO ERUQH SRVLWLYR 
 &RORTXH OD WDSD GH OD EDWHUtD
1RWD $VHJ~UHVH GH TXH OD WDSD HQFDMD FRUUHFWDPHQWH
VREUH HO DUQpV GH FDEOHDGR
 ,QVWDOH HO GHÁHFWRU WUDVHUR \ OD SDODQFD GH EORTXHR
GHO PDQLOODU HQ OD PiTXLQD
 &RORTXH HO PDQLOODU HQ SRVLFLyQ YHUWLFDO
 6XMHWH OD FXELHUWD FRQ ORV SHUQRV SHTXHxRV TXH
UHWLUy HQ HO SDVR GH &yPR UHWLUDU OD EDWHUtD DQWLJXD
 ,QVWDOH HO WDSyQ GH GHVFDUJD WUDVHUD
 3RQJD HO PDQLOODU HQ VX SRVLFLyQ GH XVR
$MXVWH GHO FDEOH GH OD
WUDQVPLVLyQ DXWRSURSXOVDGD
&DGD YH] TXH LQVWDOH XQ FDEOH GH OD WUDQVPLVLyQ
DXWRSURSXOVDGD QXHYR R VL OD WUDQVPLVLyQ
DXWRSURSXOVDGD HVWi PDO DMXVWDGD DMXVWH HO FDEOH GH OD
WUDQVPLVLyQ DXWRSURSXOVDGD
 $ÁRMH OD WXHUFD GHO VRSRUWH GHO FDEOH )LJXUD 
)LJXUD 
 7LUH KDFLD DEDMR GH OD FXELHUWD GHO FDEOH KDFLD HO
FRUWDFpVSHG KDVWD HOLPLQDU OD KROJXUD HQ HO FDEOH
)LJXUD 
)LJXUD 
 $SULHWH OD WXHUFD GHO VRSRUWH GHO FDEOH
0DQWHQLPLHQWR GHO VLVWHPD GH
WUDQVPLVLyQ GH ODV FXFKLOODV
,QWHUYDOR GH PDQWHQLPLHQWR &DGD  KRUDV
 5HWLUH OD FXELHUWD GHO VLVWHPD GH WUDQVPLVLyQ GH ODV
FXFKLOODV )LJXUD 

G016491
1
2
Figura39
1.Pernos2.Tapa
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory
alrededordetodaslaspiezasusandouncepilloo
aireapresión.
3.Sujeteunagalgade0.010pulgadas,untrozodepapel
ounatarjetacontraeltabiqueydeslícelahaciaabajo
pordetrásdelmuelletensordelacorrea.
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalgayel
muelle,aprieteelpernodeajusteylacontratuerca
hastaqueelpapelapenaspuedadeslizarselibremente
porelhueco(Figura40).
g017221
2
1
3
4
5
6
Figura40
1.Muelletensordelacorrea4.Tuercadeajuste
2.Pernodeajuste
5.Correadetransmisiónde
lascuchillas
3.Espacio6.Tabique
Importante:Noaprietedemasiadoelperno
deajuste.Estopodríadañarlacorreade
transmisióndelascuchillas.
4.Instalelacubiertadelsistemadetransmisióndela
correaqueretiróanteriormente.
Mantenimientodelascuchillas
decorte
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlascuchillas
correctamente
.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Cadavezqueseacabelagasolina,examine
cuidadosamentelascuchillasparaasegurarsedeque
estánaladasyquenoestándesgastadasnidañadas;
consulteInspeccióndelascuchillas(página23).Siello
deunacuchillaestáromootienedesperfectos,mande
alarlacuchillaocámbiela.Silacuchillaestádesgastada,
dañada,dobladaoagrietada,sustitúyalainmediatamente
porunacuchilladerepuestogenuinadeToro.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia
eloperadoruotrapersona,provocandolesiones
personalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetodala
temporadadecorte,yaqueunacuchillaaladacorta
limpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojasde
hierba.Siserasganosedeshilachan,losbordesde
lashojassesecarán,locualretardarásucrecimientoy
favorecerálaaparicióndeenfermedades.
Preparaciónparaelmantenimientode
lascuchillas
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical(Figura41);
consulteAjustedelaalturadelmanillar(página11).
22
1
G016519
Figura41
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
2.Coloquelamáquinadelado,conelltrodeaire
haciaarriba,hastaqueelmanillarsuperiordescanse
sobreelsuelo.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conunacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura42).Siloslos
decortenoestánaladosotienenmuescas,retirelas
cuchillasyhagaquelasalenocámbielas.
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelaparte
curva(Figura42).Figura42Siobservacualquier
dañoodesgaste,olaformacióndeunaranuraen
estazona,cambielacuchillainmediatamenteporuna
cuchillanueva.
g017223
Figura42
1.Filodecorte3.Formaciónde
ranura/desgaste
2.Partecurva
4.Grieta
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,se
formaráunaranuraentrelavelaylaparteplana
delacuchilla.Coneltiempo,unapartedela
cuchillapuededesprenderseyserarrojadadesde
debajodelacarcasa,posiblementecausando
lesionesgravesaustedoaotrapersona.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestándesgastadas
nidañadas.
Nointenteenderezarunacuchilladoblada,
ynosueldenuncaunacuchillarotao
agrietada.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
3.Compruebequelascuchillas
noestándobladas;consulte
Vericacióndelarectilinealidaddelascuchillas(página23).
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas
1.Girelascuchillashastaqueesténposicionadassegún
semuestraenFigura43.
23
B
B
2
1
3
g016532
Figura43
1.Partedelanteradela
carcasadecorte
3.Midadesdeellodecorte
hastaunasupercielisay
nivelada
2.MidaenlasposicionesA
yB
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaloslosde
corte,enlasposicionesAyB(Figura43)yanote
lasdimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremos
opuestosestánenlasposicionesAyB.
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:SiladiferenciaentrelasdimensionesAyB
obtenidasenlospasos2y4essuperiora1/8pulgada
(3mm),lacuchillaestádobladaydebecambiarse;
consulteCómoretirarlascuchillas(página24)y
Instalacióndelascuchillas(página24).
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodríaromperse
ypodríacausargraveslesionesolamuertea
ustedoaotraspersonas.
Siempresustituyaunacuchilladobladao
dañadaporunacuchillanueva.
Nuncalimenicreemuescasaladasenlos
bordesoenlasuperciedelacuchilla.
Cómoretirarlascuchillas
Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconunobjeto
sólidoosiunacuchillaestádesequilibradaodoblada.
UtilicesolamentecuchillasderepuestogenuinasdeToro.
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarcada
cuchillaygireelpernodelacuchillaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj,segúnsemuestraen
Figura44.
Figura44
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraenFigura45.
G016530
1
2
3
4
Figura45
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas
cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
Instalacióndelascuchillas
1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,
juntocontodoslosherrajesdemontaje,segúnse
muestraenFigura45.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillasconlos
extremoscurvoshacialacarcasadelamáquina.
Asegúresedeencajarlaszonaselevadasdel
impulsordelacuchillaenloshuecosdeleje
correspondiente,ylasclavijasdelotrolado
24
delimpulsorenlostaladrosdelacuchilla
correspondiente.
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,ygireel
pernodelacuchillaenelsentidodelasagujasdel
relojconunallavedinamométrica,segúnsemuestra
enFigura46;aprieteelpernodelacuchillaa60
pies-libra(82Nm).
Importante:Unpernoapretadoa60pies-libra
(82Nm)quedamuyrme.Aprieteelperno
rmementecontodasufuerza.Esmuydifícil
apretarestepernodemasiado.
g016537
Figura46
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéen
posiciónvertical,einstalelaotracuchilladelamisma
maneraquelaprimera(consulteelpaso1).
Nota:Lascuchillasdebenestarperpendiculares
entresí,formandouna"T"invertida,segúnse
muestraenFigura47.
g01 6536
1
Figura47
1.Cuchilla(2)
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode
360°paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestánmontadas
correctamente.Repitalospasos1a3hastaquelas
cuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillas
podríadañarlamáquinaycausarlesionesal
operadoroaotraspersonas.
Lavadodelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Lavelosbajosdela
máquina.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,yabra
elgrifoalmáximo(Figura48).
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadelconector
delavadoparafacilitarlaconexióndelacoplamiento
yprotegerlajunta.
25
Figura48
1.Conectordelavado
3.Juntatórica
2.Manguera4.Acoplamiento
5.Arranqueelmotor,engranelapalancadecontrol
delascuchillasydejefuncionarlamáquinadurante
2o3minutos.
6.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas,
pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamientodel
conectordelavado.
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespuésdeun
sololavado,mójelabienyespereunos30minutos.
Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoyengrane
lascuchillasdurante2o3minutosparaeliminarel
excesodeagua.
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstalado
podríaexponerleaustedyaotraspersonasa
objetoslanzadosoacontactoconlascuchillas.
Elcontactoconunacuchillaoconresiduos
lanzadospuedecausarlesionesolamuerte.
Sustituyainmediatamenteelconectorde
lavadosiestárotoosinoestáinstalado,
antesdevolverautilizarlamáquina.
Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquinaoatravésdeaberturas
enlamáquina.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Informacióngeneral
1.Realicelosprocedimientosdemantenimientoanual
recomendados;consulteMantenimiento(página17).
2.Limpiedebajodelamáquina;consulte
Lavadodelosbajosdelamáquina(página25).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelaspiezas
externasdelmotor,lacubiertaylapartesuperiorde
lacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;consulte
Inspeccióndelascuchillas(página23).
5.Reviseelltrodeaire;consulte
Mantenimientodelltrodeaire(página18).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
8.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecte
elcargadordelabateríayguardelamáquinaenuna
zonasincalefacción.Siesnecesarioalmacenarla
máquinaenunlugarconcalefacción,debecargarla
bateríacada90días(modelodearranqueeléctrico
solamente).
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento;consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página11).
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante
26
delmotor.Vacíeeldepósitodecombustibledurantela
últimaoperacióndesiegaantesdealmacenarlamáquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorse
pareporhabersequedadosingasolina.
2.Arranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cam-
bieelaceitedelmotor;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente1onza
(30ml)deaceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamentevarias
vecesparaquesedistribuyaelaceiteporelcilindro.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Amarreelcableparaquenopuedaentrarencontacto
conlabujía.
Despuésdelalmacenamiento
1.Despliegueelmanillar;consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página11).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,
desgastadaoagrietada;consulteelManualdeloperador
delmotor.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendadode180
pulgadas-libra(20Nm).
6.Lleveacabocualquierprocedimiento
demantenimientonecesario;consulte
Mantenimiento(página17).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10).
8.Lleneeldepósitodecombusti-
blecongasolinafresca;consulte
Cómollenareldepósitodecombustible(página9).
9.Carguelabatería;consulte
Cómocargarlabatería(página20)(modelosde
arranqueeléctricosolamente).
10.Conecteelcablealabujía.
27
LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
TimeMaster
Unagarantíacompletade3años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
Cortacéspedes
dirigidos
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,prometenconjuntamenterepararelproductoToronombradoa
continuaciónquehayasidousadoconpropósitosresidenciales*,sitiene
defectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionardebidoal
fallodeuncomponente,osielmotorToroGTS(GuaranteedtoStart-
GarantíadeArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siempre
quesehayarealizadotodoelmantenimientorutinarioindicadoenel
Manualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe
pagarloscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedyaccesorios
TimeMaster
Garantíacompletade3años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
Batería1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
EstosproductosToroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales
odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosen
materialesomanodeobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoy
desgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueToroGTSnoesaplicablecuandoelproducto
esusadoconnescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoTorotieneundefectodematerialesomano
deobra,osiunadultodecapacidadnormalyanopuedearrancarel
motordesuproductoconunoodosintentos,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoToro
paraconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizar
undistribuidorcercadeusted,consultelasPáginasAmarillas
telefónicas(mireen"cortacéspedes")ovisitenuestrositioweb
enwww.Toro.com.Tambiénpuedellamaralosnúmerosque
aparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde
DistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminará
siestácubiertoporlagarantía.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon
nosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasde
emisiónylagarantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantía
expresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comopor
ejemploltros,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,
ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesde
cables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizado
oquehayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidente
ofaltademantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(comprado
hacemenosdeunmes)onoprepararadecuadamentelaunidad
antesdecualquierperiododenoutilizaciónsuperioraunmes
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasno
pertenecientesaunDistribuidorAutorizadoToro
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidos
alosiguiente:
nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosde
mantenimiento
unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
contaminantesenelsistemadecombustible
combustibleincorrecto(encasodeduda,consulteelManual
deloperador)
nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodo
deinactividadsuperioraunmes
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásde
dosintentosdearranque:
primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividad
superioratresmesesodealmacenamientoestacional
arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodela
primaveraoalnaldelotoño
procedimientosdearranqueincorrectossitienedicultad
alarrancarsuunidad,reviseelManualdeloperadorpara
asegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde
arranquecorrectos.Estopuedeahorrarleunavisitainnecesaria
alServicioTécnicoAutorizadoToro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadas
porunServicioTécnicoTorousandopiezasderepuestoaprobadospor
Toro.LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoT oroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoaluso
delosproductosTorocubiertosporestasgarantías,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,demaneraquelasexclusionesarribacitadaspuedenno
seraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,
ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,
puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
*"Propósitoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oeluso
institucionaloalquiler,seconsideracomousocomercialyesaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0283RevA
FormNo.3369-197-ASMRev C
TondeuseTimeMaster™de76cm(30pouces)
demodèle20199—N°desérie31200001etsuivants
demodèle20200—N°desérie31200001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeàconducteur
marchantestdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussailles
nipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
machine,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrectede
lamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,vousdevezlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesériedelamachine.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
1
G017280
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques
etRemarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'ÉtatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unpare-étincelles.L'utilisationdecette
machinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Le
Manueldel'utilisateurdumoteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteur
nileréglagedurégulateurdevitesse,celarisqueraitde
compromettrelefonctionnementsûrdelamachineet
deprovoquerdesblessurescorporelles.
Sécurité
Cettemachineestconformeauxoudépasselesnormes
desécuritéCPSCrelativesauxlamespourlestondeuses
àconducteurmarchantetlesspécicationsdelanorme
B71.1del'AmericanNationalStandardsInstituteen
vigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbole
pouréviterdesaccidents,potentiellementmortels.
L'utilisationoul'entretienincorrectdecettemachine
peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pour
réduirelesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ANSI/OPEIB71.1-2003.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetles
pieds,etprojeterdesobjets.Desaccidentsgraves
oumortelspeuventseproduiresilesconsignesde
sécuritésuivantesnesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s)
manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà
utiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparleslames.
Restezderrièreleguidonquandlemoteuresten
marche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchausséde
sandales.Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdereculer.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurouun
obstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.
Arrêtezleslamesavantdepassersurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres
dispositifsdesécuriténesontpasinstalléseten
parfaitétatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdes
lamesavantdenettoyerlamachine,deretirerlebacà
herbeoudedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousous
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune
allurenormale,necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecas
échéant,avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla
présenced'unproblème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez
lamachine.
2
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparle
constructeur.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementles
risquesdedérapageoudechutequipeuvententraîner
desblessuresgraves.Lesmanœuvressurpentes,quelles
qu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.Ne
travaillezpassurlespentessurlesquellesvousnevous
sentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisvers
lehautouverslebas.Soyezextrêmementprudent
lorsquevouschangezdedirectionsurunterrainen
pente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersou
autresobstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrain
peuventvousfairedéraperetprovoquervotrechute.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdes
pentesraides.Vouspourriezglisseretvousblesser
entombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossés
ouberges,aurisquedeglisseroudeperdrel'équilibre.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateur
nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants
sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
encorevouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautre
quel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesiunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantsaveugles,debuissons,d'arbresoud'autres
objetssusceptiblesdedissimulerunenfantàvotre
vue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essenceavec
uneextrêmeprudence.L'essenceestextrêmement
inammableetsesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquandle
moteurestenmarche.Laissezrefroidirlemoteur
avantdefairelepleindecarburant.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelleque
l'ontrouvesurunchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
Mainteneztoutletempslepistoletencontactavec
lebordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duravitaillement.N'utilisezpasundispositifde
verrouillagedupistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchondecarburanten
placeetserrez-lefermement.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Entretiengénéral
N'utilisezjamaislamachinedansunendroitfermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspour
êtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
3
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles
débrisimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachineaubesoinnécessaire
avantdelaremettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezlel
delabougied'allumageetmettez-leàlamassecontre
lemoteurpouréviterlesdémarragesaccidentels.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
Leslamesdutablierdecoupesonttranchantes.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsouen
lesenveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecla
plusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommeprovenantduconstructeurd'origine
delamachine.
94-8072
108-8117
108-9751
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche
114-7982
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupedébranchezlabougieet
lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou
unerévision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;arrêtezlemoteuravant
dequitterlapositiondeconduiteetregardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
117–2718
120-9570
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen
place.
5
104-7953
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivousassemblez
oudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
dépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
réparateuragréé.
1.Faitestournerlapartiesupérieureduguidondesorte
qu'elles'emboîtesurlapartieinférieure(Figure3),
puisserrezlesdeuxboutonsduguidonpourbloquer
lapartiesupérieureenposition(Figure4).
1
G016547
2
Figure3
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Bouton(2)
1
G016551
Figure4
1.Levierdeverrouillageduguidon
6
2.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidon
(Figure4).
3.Tirezleguidonversl'arrièrepourlebloqueren
position(Figure4).
2
Montagedelabarrede
commandedeslames
Aucunepiècerequise
Procédure
Montezlabarredecommandedeslamessurlapartie
supérieureduguidon(Figure5).
G017217
Figure5
3
Pleind'huilemoteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
0,6l
(20.
oz)
Huilemoteur
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
vide
àlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure6)etversezdel'huiledans
legoulotderemplissagepourremplirlecarter
jusqu'aux3/4.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20oz),
type:huiledétergenteSAE30declassedeservice
APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
G017514
Figure6
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
4.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageet
vissez-laàfond.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d'huile;voirFigure7.
7
Figure7
1.Leniveaud'huileesttrop
bas;ajoutezdel'huile
danslecarter.
3.Leniveaud'huileest
correct.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé;vidangezunepartie
del'huile.
Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutez
lentementunepetitequantitéd'huiledansle
goulotderemplissage,puisrépétezlesopérations
3à5jusqu'àobtenirunniveaud'huilecorrect,
commeillustréàlaFigure7.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtenir
leniveaud'huilecorrectsurlajauge.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voir
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementàlamain.
4
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Reportez-vousàChargedelabatterie(page20).
Vued'ensembledu
produit
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g016439
15
16
Figure8
1.Déecteurd'éjection
latérale
9.Commutateurd'allumage
2.Bougie
10.Batterie(nonmontrée;
modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
3.Jauge/goulotde
remplissage(non
représenté)
11.Levierdehauteurde
coupearrière
4.Poignéedulanceur
12.Déecteurd’éjection
arrière
5.Bouchonduréservoirde
carburant
13.Fusible
6.Levierdeverrouillagedu
guidon
14.Filtreàair
7.Boutonduguidon(2)
15.Raccorddelavage
8.Partiesupérieuredu
guidon
16.Levierdehauteurde
coupeavant
8
2
1
3
4
g017218
Figure9
Partiesupérieureduguidon
1.Poignéed'aideau
déplacement
3.Barredecommandedes
lames
2.Verroudelabarrede
commandedeslames
4.Commutateurd'allumage
g017219
1
2
34
Figure10
1.Bacàherbe
3.Éjecteurlatéral
2.Obturateurd'éjection
arrière(enplace)
4.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulatondeuse
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantdefairele
plein.
Remplissezleréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Pourobtenirdesperformancesoptimalesdela
machine,utilisezdel'essencesansplombpropre
etfraîcheavecunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul(R+M)/2).
Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumepeutêtre
utilisé.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15
ouE85parexemple)avecplusde10%d'éthanol
parvolume.Celapeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiveràmoins
d'ajouterunstabilisateuraucarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantetenlevezlebouchon(Figure11).
9
1/4 inch (6 mm)
G017515
Figure11
2.Faiteslepleindecarburantenprenantsoindelaisser
unespacevided'aumoins6mm(1/4po)souslebas
dugoulotpourpermettreàl'essencedesedilater
(Figure11).
3.Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetvissez-lefermementàlamain.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal
2.Retirezlajauge(Figure12).
G017514
Figure12
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
4.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageet
vissez-laàfond(Figure12).
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d'huile;voirFigure13.
Figure13
1.Leniveaud'huileesttrop
bas;ajoutezdel'huile
danslecarter.
3.Leniveaud'huileest
correct.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé;vidangezunepartie
del'huile.
Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutez
lentementunepetitequantitéd'huiledansle
goulotderemplissage,puisrépétezlesopérations
3à5jusqu'àobtenirunniveaud'huilecorrect,
commeillustréàlaFigure7.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtenir
leniveaud'huilecorrectsurlajauge;
pourvidangerl'excédentd'huile,voir
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementàlamain.
10
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherleslamesenmouvementetde
vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue;voirFigure14et
Figure15.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezlesleviers
dehauteurdecoupeavantetarrièreversl'avant;pour
abaisserlamachine,ramenezlesleviersversl'arrière.
Réglezlesrouesavantetarrièreàlamêmehauteurà
moinsquelescirconstancesn'exigentlecontraire;voir
Conseilsd'utilisation(page16).
1
2
3
4
5
6
7
G017634
Figure14
Levierdehauteurdecoupeavant
1.10,2cm(4")5.5,1cm(2")
2.8,9cm(3,5")6.3,8cm(1,5")
3.7,6cm(3")7.2,5cm(1")
4.6,4cm(2,5")
1
2
3
4
5
6
7
G017635
Figure15
Levierdehauteurdecoupearrière
1.10,2cm(4")5.5,1cm(2")
2.8,9cm(3,5")6.3,8cm(1,5")
3.7,6cm(3")7.2,5cm(1")
4.6,4cm(2,5")
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition
quivousconvientlemieux.
1.Tirezlelevierdeverrouillageduguidonversl'arrière
pourdégagerlesgoupillesdeverrouillageduguidon
(Figure16).
Figure16
1.Levierdeverrouillagedu
guidon
3.Crans
2.Goupilledeverrouillage
duguidon(2)
11
2.Faitestournerleguidonetalignezlecranvoulu
danslesupportdeguidonaveclesgoupillesde
verrouillageduguidon;voirFigure16.
3.Relâchezlelevierdeverrouillageduguidonpour
xerleguidonenposition.
Démarragedumoteur
Modèlestandard
Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puistirezvigoureusement.
Laissezlelanceurserétracterlentementjusqu'àla
machine.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezunréparateuragréé.
Modèleàdémarrageélectrique
Surlesmodèlesàdémarrageélectrique,vouspouvez
démarrerlemoteurenutilisantsoitlaclédecontact,
soitlapoignéedulanceur.
Clédecontact:Tournezlaclédecontactet
maintenez-laàlapositiondedémarrage(Start)
(Figure17);relâchez-ladèsquelemoteurdémarre.
Important:N'essayezpasdedémarrerle
moteursilabarredecommandedeslames
estengagée;vousrisqueriezdefairesauterle
fusible.
Remarque:Nemaintenezpaslaclédecontactà
lapositiondémarragependantplusde5secondes,
pouréviterqueledémarreurnegrille.
G017516
Figure17
Poignéedulanceur:
1.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact
(Figure17).
2.Tirezlentementlapoignéedulanceurvers
l'arrièrejusqu'àcequevoussentiezunerésistance,
puistirezvigoureusement.Laissezlelanceurse
rétracterlentementjusqu'àlamachine.
Utilisationdelacommande
d'autotraction
Pouractionnerl'autotraction,ilvoussuftd'avancer,
lesmainstenantlapartiesupérieureduguidonetles
coudesserrés;lamachineavanceautomatiquementà
votrerythme(Figure18).
Remarque:Lamachinepeutsepropulser
automatiquementavecleslamesembrayéesou
débrayées.
G017595
Figure18
Remarque:Pourlessituationsexigeantplusde
contrôlequ'aveclasimpleautotraction,utilisezla
poignéed'aideaudéplacement.
Arrêtdumoteur
Modèlestandard
Poussezl'interrupteuràbascule(Figure19)àlaposition
arrêtetmaintenez-ledanscettepositionjusqu'àl'arrêt
dumoteur.
12
G017636
Figure19
Modèleàdémarrageélectrique
1.Tournezlaclédecontactàlapositionarrêt
(Figure20).
G017517
Figure20
2.Unefoislemoteurarrêté,retirezlaclédecontact
etemportez-laavecvousquandvousquittezla
machine.
Engagementdeslames
Leslamesnetournentpasautomatiquementquandle
moteurdémarre.Ilfautengagerleslamespourtondre.
1.Ramenezleverroudelabarredecommande
deslamesverslabarredecommandedeslames
(Figure21).
g016484
1
2
Figure21
1.Verroudelabarrede
commandedeslames
2.Barredecommandedes
lames
2.Serrezlentementlabarredecommandedeslames
contreleguidon(Figure21).
3.Maintenezlabarredecommandedeslamescontrele
guidon(Figure22).
g016485
Figure22
Désengagementdeslames
Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure23).
G017596
Figure23
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,leslamesdoivents'arrêteren
moinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàundépositaireréparateuragréé.
13
Contrôledufonctionnement
dusystèmed'arrêtdeslames
Avantchaqueutilisation,vériezqueleslamess'arrêtent
enmoinsde3secondesaprèslerelâchementdelabarre
decommande.
Utilisationdubacàherbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Vouspouvezutiliserlebacàherbepourvérierle
systèmed'arrêtdeslames.
1.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
2.Placezlebacvidesurlamachine.
3.Mettezlemoteurenmarche.
4.Engagezleslames.
Remarque:Lebacdoitcommenceràsegoner,
cequiindiquequeleslamestournent.
5.Toutenobservantlebac,relâchezlabarrede
commandedeslames.
Remarque:Silebacnesedégonepasdansles
3secondessuivantlerelâchementdelabarrede
commande,ilsepeutquelesystèmed'arrêtdes
lamessoitentraindesedétériorer,cequirisquede
compromettrelefonctionnementsûrdelamachine
sivousn'entenezpascompte.Demandezàun
dépositaireréparateuragréédecontrôleretderéviser
lamachine.
6.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
Utilisationsanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri
duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede89mm
(3,5").
3.Roulezunedemi-feuilledepapierjournalenune
boulesufsammentpetitepourpassersousla
machine(environ75mm(3")dediamètre).
4.Placezlabouledepapierjournalà13cm(5")devant
lamachine.
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Engagezleslames.
7.Relâchezlabarredecommandedeslameset
commencezàcompter3secondes.
8.À3secondes,poussezlamachinerapidementen
avantpardessuslabouledepapierjournal.
9.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboulede
papierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspassésouslamachine,
répétezlesopérations4à10.
11.Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie
queleslamesnesesontpasarrêtéescorrectement
etquelamachinen'estpassûre.Contactezun
dépositaireréparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbe
etlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.Pour
préparerlamachineaurecyclage:
Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leet
abaissezledéecteurd'éjectionlatérale;voir
Retraitdel'éjecteurlatéral(page16).
Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;voir
(page10).
Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasinstallé,
saisissez-leparlapoignée,relevezledéecteurarrière
etinsérez-ledanslagoulotted'éjectionarrièrejusqu'à
cequeledispositifdeverrouillages'enclenche;voir
Figure24.
1
2
G016490
3
Figure24
1.Déecteurarrière3.Obturateurd'éjection
arrièreenplace
2.Insérezl'obturateur
d'éjectionarrière.
ATTENTION
Assurez-vousquel'obturateurdel'éjecteurarrière
estenplaceavantdeprocéderaurecyclage.
N'embrayezjamaisleslamessil'obturateur
d'éjectionarrièreoulebacàherben'estpasinstallé.
14
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers
l'utilisateuroutouteautrepersonneàproximité,
etcauserdesblessurescorporellesgravesou
mortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilestendommagé,
remplacez-leparunbacToroneufd'origine.
Sil'éjecteurlatéralestinstallé,déposez-leavant
deprocéderauramassagedel'herbe;voir
Retraitdel'éjecteurlatéral(page16).
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvousrisquezdevous
blessergravementàleurcontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
Miseenplacedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure25).
1
2
G017408
3
Figure25
1.Déecteurarrière
3.Verrou
2.Obturateurd'éjection
arrière
2.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsur
leverrouaveclepouceetentirantl'obturateurhors
delamachine(Figure25).
3.Placezlatigedubacdanslescransàlabasedu
guidonetfaitesbougerlebacdansunsensetdans
l'autrepourvousassurerquelatigeestbienaufond
desdeuxcrans;voirFigure26.
G016513
1
2
Figure26
1.Tigedebac
2.Cran(2)
4.Abaissezledéecteurarrièrejusqu'àcequ'ilrepose
surlebacàherbe.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebac,inversezlaprocéduredécritedansla
sectionMiseenplacedubacàherbeci-dessus.
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbe
trèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-leet
insérezl'obturateurd'éjectionarrière(voir(page10))
avantdeprocéderàl'éjectionlatéraledel'herbe.
Important:Assurez-vousquel'obturateurde
l'éjecteurarrièreestenplaceavantdeprocéderau
recyclage(Figure24).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
Posedel'éjecteurlatéral
Entenantl'éjecteurdansvotremaindroite:
1.Soulevezetouvrezledéecteurd'éjectionlatérale
(Figure27).
15
G017521
1
2
Figure27
1.Déecteurd'éjection
latérale
2.Éjecteurlatéral
2.Installezl'éjecteurlatéralcommeillustré(Figure27et
Figure28),puisfermezledéecteursurl'éjecteur.
G017522
Figure28
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourretirerl'éjecteurlatéral,inversezlaprocédure
décritedanslapartiePosedel'éjecteurlatéralci-dessus.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbâtons,branches,
pierres,câbles,cellesetautresdébrisqueleslames
pourraientrencontrer.
Évitezdeheurterdesobstaclesavecleslames.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilamachinen'est
pasendommagée.
Pourobtenirdesperformancesoptimales,installez
delamesderechangeToroneuvesadaptéesàvotre
modèleavantledébutdelasaisondetonte.
Remplacezleslamesdèsquenécessairepardeslames
Torod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteurà
chaquefois.N'utilisezpasunehauteurdecoupe
inférieureà51mm(2"),saufsil'herbeestclairsemée
ouàlandel'automnequandlapoussecommence
àralentir
Sil'herbefaitplusde15cm(6"),effectuezd'abord
unpremierpassageàvitesseréduiteàlahauteurde
coupelaplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecalerle
moteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenir
unefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezleslamesoufaites-lesaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.
Tondezplussouvent.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
16
ATTENTION
Entravaillantsurdel'herbeoudesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretdevous
blessergravementsivoustouchezlalameen
tombant.Netondezquesil'herbeestsèche.
Hachagedefeuilles
Aprèsavoirtonduunepelouserecouvertedefeuilles,
vériezqu'aumoinslamoitiédelapelouseestvisible
àtraverslesfeuillescoupées.Sinon,vousdevrez
peut-êtrecouperànouveaulesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5")
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplus
hautquelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezlefonctionnementdusystèmed’arrêtdeslames.
Examinezleltreàairetnettoyez-leouremplacez-leaubesoin.
Contrôlezleslames.
Lavezledessousdelamachine.
Toutesles25heures
Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
Toutesles50heures
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Effectuezl’entretiendusystèmed’entraînementdeslames.
Avantleremisage
Chargezlabatterie(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui
lenécessitent.
Unefoisparan
Effectuezl’entretiendultreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphère
esttrèspoussiéreuse.
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Remplacezleslamesoufaites-lesaiguiser(plussouventsielless'émoussent
rapidement).
Contrôlezlabougied'allumage(utilisezunebougieChampionRC12YC,NGK
BKR5SE-11,ouéquivalent);voirleManueldel'utilisateurdumoteur.
Reportez-vousauManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Important:Reportez-vousau
Manueld'utilisationdumoteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
17
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure29).
G017520
1
Figure29
1.Fildebougie
Important:Avantdebasculerlatondeuse
pourvidangerl'huileouremplacerleslames,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.Sivousnepouvez
pasattendrequelemoteurs'arrêteparmanque
decarburant,utilisezunepompemanuellepour
viderlerestedecarburant.Basculeztoujoursla
tondeusesurlecôtédesortequeleltreàair
soitenhaut.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes
blessures.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Àchaqueutilisationouunefoispar
jour
1.Retirezlaxationducouvercledultreàairet
déposezlecouvercle(Figure30).
G017216
2
1
3
4
Figure30
1.Couvercle
3.Filtre
2.Fixation4.Base
2.Déposezetexaminezleltre.
Remplacezleltreàs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
Sileltreestsale,tapotez-leàplusieursreprises
surunesurfacedureouexpulsezlesdébrisdepuis
l'intérieurdultreavecdel'aircompriméàmoins
de207kPa(30psi).
Remarque:Nebrossezpasleltreetne
soufezpasl'aircomprimédepuisl'extérieurdu
ltre,carcelaincrusteraitlessaletésdansles
bres.
3.Nettoyezlecorpsetlecouvercledultreàairavec
unchiffonhumide.Tenezlessaletéséloignées
del'ouverture.
4.Posezleltresursabase.
5.Reposezlecouvercleetvissezfermementlaxation.
18
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Toutesles50heures
Unefoisparan
Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.
1.Vériezqueleréservoirdecarburantest
pratiquementoucomplètementvidepouréviter
toutefuitedecarburantquandvouscouchezla
tondeusesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
3.Débranchezleldelabougie.Reportez-vousà
Préparationàl'entretien(page18).
4.Basculezlatondeusesurlecôté,jaugeverslebas,
jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidonsoit
poséesurlesol.
5.Placezunbacdevidangesouslajauge.
6.Retirezlajaugeetlaissezl'huileusagées'écoulerdans
unbacdevidange(Figure31).
G017281
Figure31
7.Redressezlatondeuseaprèsavoirvidangél'huile
usagée.
8.Retirezlajauge(Figure32)etversezdel'huiledans
legoulotderemplissagepourremplirlecarter
jusqu'aux3/4.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20oz),
type:huiledétergenteSAE30declassedeservice
APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
G017514
Figure32
9.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
10.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageet
vissez-laàfond.
11.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d'huile;voirFigure33.
Figure33
1.Leniveaud'huileesttrop
bas;ajoutezdel'huile
danslecarter.
3.Leniveaud'huileest
correct.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé;vidangezunepartie
del'huile.
Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutez
lentementunepetitequantitéd'huiledansle
goulotderemplissage,puisrépétezlesopérations
9à11jusqu'àobtenirunniveaud'huilecorrect,
commeillustréàlaFigure33.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtenir
leniveaud'huilecorrectsurlajauge.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voir
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
12.Revissezlajaugefermementàlamain.
13.Recyclezl'huileusagée.
19
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Avantleremisage
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésdeplomb.
L'étatdeCalifornieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesdeprovoquer
descancersetdestroublesdelareproduction.
Lavez-vouslesmainsaprèsavoirmanipuléla
batterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois,
puistouslesmois(tousles25démarrages)ouselonles
besoins.Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abri
etchargezlabatterieàlatempératureambiante(environ
22ºCou70ºF)danslamesuredupossible.
Remarque:Lamachineestéquipéed'unsystèmede
chargeparalternateur.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage,situé
souslaclédecontact(Figure34).
G017518
Figure34
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdotéd'une
diodebicolorequiindiquelesétatsdechargesuivants:
Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeurest
entraindechargerlabatterie.
Siladiodeestverte,celasigniequelabatterie
estchargéeaumaximumouquelechargeurest
débranchédelabatterie.
Siladiodeclignotealternativementenrougeeten
vert,celaindiquequelabatterieapprochedela
chargemaximale.Cetétatnedurequequelques
minutesjusqu'àcequelabatteriesoitcomplètement
chargée.
Remarque:Lorsquelabatterieauplombnepeut
plusêtrerechargée,recyclez-laconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
Remplacementdufusible
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne
tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible
aprobablementgrillé;remplacez-leparunfusible
enchablede40A.
Important:Ledémarreurélectriquene
fonctionnerapasetlabatterienepourrapasêtre
chargéeàmoinsd'installerunfusibleenétatde
marche.
1.Ouvrezleporte-fusiblehermétiqueetremplacezle
fusible(Figure35).
1
g016487
Figure35
1.Porte-fusible
2.Rabattezlecouverclesurleporte-fusibleetvériez
qu'ilesthermétiquementfermé.
Remplacementdelabatterie
Modèleàdémarrageélectriqueuniquement
Déposedel'anciennebatterie
1.Pourobtenirunebatteriederechange,adressez-vous
àundépositaireagréé.
2.Retirezlecouvercledecourroie;
voirl'opération1delasection
Entretiendusystèmed’entraînementdeslames(page21).
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière.
4.Amenezleguidonàlapositionverticale.
5.Retirezles4petitsboulonsquixentl'ensemble
déecteurarrièreetlevierdeverrouillageduguidon.
6.Pliezleguidoncomplètementversl’avant.
20
7.Déposezl'ensembledéecteurarrièreetlevierde
verrouillageduguidon(Figure36).
G017523
1
Figure36
1.Ensembledéecteurarrièreetlevierdeverrouillagedu
guidon
8.Enlevezlecouvercledelabatterie.
9.Débranchezlescâblesdelabatterie.
10.Déposezlabatterieetrecyclez-la.
Remarque:Recyclezlabatterieconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Miseenplacedelanouvellebatterie
1.Nettoyezl'emplacementdelabatteriesurlecarter
delatondeuse.
2.Placezlanouvellebatteriesurlecarterdelatondeuse.
3.Reliezlescâblesàlanouvellebatterie.
Remarque:Assurez-vousdebrancherlelnoir
(négatif)àlabornenégative(-),etlelrouge(positif)
àlabornepositive(+).
4.Posezlecouverclesurlabatterie.
Remarque:Assurez-vousquelecouverclepasse
bienpar-dessuslefaisceaudecâblage.
5.Remettezl'ensembledéecteurarrièreetlevierde
verrouillageduguidonsurlamachine.
6.Relevezleguidonàlapositionverticale.
7.Fixezlecarénageavecles4petitsboulonsretirésà
l'opération5delarubriqueDéposedel'ancienne
batterie.
8.Installezl'obturateurd'éjectionarrière.
9.Ramenezleguidonàlapositionnormalede
fonctionnement.
Réglageducâblede
commanded'autotraction
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande
d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vous
devezréglerlecâbledecommanded'autotraction.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble
(Figure37).
Figure37
2.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslatondeuse)
jusqu'àcequ'iln'yaitplusdemoudanslecâble
(Figure38).
Figure38
3.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
Entretiendusystème
d’entraînementdeslames
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Déposezlecouvercledusystèmed’entraînementdes
lames(Figure39).
21
G016491
1
2
Figure39
1.Boulons
2.Couvercle
2.Enlevezlesdébrisquisetrouventàl'intérieurdu
déecteuretsurlespiècesquil'entourentàlabrosse
ouàl'aircomprimé.
3.Tenezunejauged'épaisseurde0,25mm(0,010"),
unmorceaudepapierouunepetitecartecontrela
paroietfaites-leglisserderrièreleressortdetension
delacourroie.
Remarque:S'ilyaunespacevisibleentrelajauge
etleressort,serrezleboulonetl'écrouderéglage
jusqu'àcequelepapierpuisseàpeineglisseràtravers
l'espace(Figure40).
g017221
2
1
3
4
5
6
Figure40
1.Ressortdetensiondela
courroie
4.Écrouderéglage
2.Boulonderéglage
5.Courroied'entraînement
deslames
3.Espace6.Paroi
Important:Neserrezpasleboulonderéglage
excessivement.Celarisqueraitd'endommager
lacourroied'entraînementdeslames.
4.Reposezlecouvercledusystèmed'entraînementdes
lamesdéposéprécédemment.
Entretiendeslames
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterleslames
correctement
.Sivousn'enpossédezpasousi
vousnevoussentezpascapabled'effectuercette
procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Chaquefoisqueleréservoirdecarburantestvide,
vériezl'affûtagedeslamesetleurétat(usureou
dommages);voirContrôledeslames(page23).Sila
lameestémousséeouébréchée,faites-laaiguiserou
remplacez-la.Remplacezimmédiatementleslames
usées,faussées,endommagéesoufêléespardeslames
Torod'origine.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes
personnesàproximité,etleurinigerdesblessures
gravesoumortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Remarque:Utilisezdeslamesbienaiguiséesdurant
toutelasaisondetonte,pourobtenirunecoupe
nettesansarrachernidéchiqueterlesbrinsd'herbe.
L'herbearrachéeoudéchiquetéebrunitsurlesbords,
sacroissanceralentitetelledevientplussensibleaux
maladies.
Préparationàl'entretiendeslames
1.Verrouillezleguidonenpositionverticale(Figure41);
voirRéglagedelahauteurduguidon(page11).
22
1
G016519
Figure41
1.Guidonverrouilléenpositionverticale
2.Basculezlamachinesurlecôté,ltreàairenhaut,
jusqu'àcequelapartiesupérieureduguidonsoit
poséesurlesol.
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvousrisquezdevous
blessergravementàleurcontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes
lames.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure42).Si
ellesnesontpastranchantesouprésententdes
indentations,déposezleslamesetaffûtez-lesou
remplacez-les.
2.Inspectezleslameselles-même,surtoutlapartie
relevée(Figure42).Remplacezimmédiatementtoute
lameendommagée,uséeouquiprésenteuneentaille
(Figure42).
g017223
Figure42
1.Tranchant
3.Usure/formationd'une
entaille
2.Partierelevée4.Fissure
DANGER
Siunelamedevienttropusée,uneentaillese
formeentrelapartierelevéeetlapartieplane.
Lalamerisquealorsdesebriseretunmorceau
peutêtreprojetédudessousdelamachine,
vousblessantgravementouunepersonneà
proximité.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames
régulièrement.
N'essayezjamaisderedresserunelame
fausséeoudesouderunelamebriséeou
fendue.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
3.Recherchezleslamesfaussées;voir
Détectiondeslamesfaussées(page23).
Détectiondeslamesfaussées
1.Faitestournerleslamesjusqu'àcequ'ellessoient
danslapositionillustréeàlaFigure43.
23
B
B
2
1
3
g016532
Figure43
1.Avantdutablierdecoupe3.Mesurezladistanceentre
letranchantetunesurface
planeetlisse
2.MesurerauxpointsAetB
2.Mesurezladistanceentreunesurfaceplaneetle
tranchantauxpointsAetB,(Figure43),etnotez
lesdeuxdimensions.
3.Faitestournerlespointesdesortequeleurs
extrémitésopposéessoientauxpointsAetB.
4.Répétezlesmesuresdel'opération2etnotez-les.
Remarque:SiladifférenceentrelesdimensionsA
etBobtenuesauxopérations2et4dépasse3mm
(1/8"),celasigniequelalameestfausséeetdoit
êtreremplacée;voirDéposedeslames(page24)et
Posedeslames(page24).
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
Necréezjamaisd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,parexemple
enleslimant.
Déposedeslames
Silamachineheurteunobstacleouqu'unelameest
déséquilibréeoufaussée,remplacezleslames.Remplacez
toujoursleslamespardeslamesTorod'origine.
1.Utilisezunblocdeboispourimmobiliserchaque
lameettournezleboulondelamedanslesens
antihoraire,commeillustréàlaFigure44.
Figure44
2.DéposezchaquelamecommeillustréàlaFigure45.
G016530
1
2
3
4
Figure45
1.Axe(2)3.Lame(2)
2.Dispositifd'entraînement
deslames(2)
4.Boulondelame(2)
3.Contrôlezl'étatetl'usuredesgoupillessurles
dispositifsd'entraînementdeslames.
Posedeslames
1.Posezlapremièrelamedesortequ'ellesoit
horizontale,avectouteslesxationscommeillustré
àlaFigure45.
Remarque:Serrezleboulonàlamain.
Important:Lesextrémitésrelevéesdeslames
doiventêtredirigéesverslamachine.
24
Assurez-vousquelespartiesenreliefdechaque
dispositifd'entraînements'emboîtentdansles
creuxdelatêtedel'axecorrespondant,etque
lesgoupillesdel'autrecôtédechaquedispositif
d'entraînements'imbriquentdanslestrousdela
lamecorrespondante.
2.Immobilisezchaquelameàl'aided'uneplancheet
tournezleboulondelamedanslesenshoraireau
moyend'uneclédynamométriquecommemontréà
laFigure46;serrezleboulondelameà82Nm(60
ft-lb).
Important:Unboulonvisséà81Nm(60pi-lb)
esttrèsserré.Appuyezdetoutvotrepoids
surlacléetserrezsolidementleboulon.Il
estpratiquementimpossibledetropserrerce
boulon.
g016537
Figure46
3.Faitestournerlalameinstalléed'unquartdetour
jusqu'àlaverticale,puismontezl'autrelamedela
mêmemanièrequelapremière(voirl'opération1).
Remarque:Leslamesdevraientêtre
perpendiculairesetformerun“T”renversé,comme
illustréàlaFigure47.
g01 6536
1
Figure47
1.Lame(2)
4.Serrezladeuxièmelame;voirl'opération2.
5.Faitestournerleslamesàlamaind'untourcomplet
(360°)pourvousassurerqu'ellesnesetouchentpas.
Remarque:Sileslamessetouchent,c'estqu'elles
nesontpascorrectementinstallées.Recommencez
lesopérations1à3jusqu'àcequeleslamesnese
touchentplus.
ATTENTION
Deslamesmalinstalléesrisquentd'endommager
lamachineoudeblesserl'utilisateuroutoute
personneàproximité.
Lavagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Lavezledessousdela
machine.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlapositionde
conduite.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupeminimum.
4.Branchezunexibleauraccorddelavageetouvrez
l'arrivéed'eauàfond(Figure48).
Remarque:Enduisezdevaselinelejointtorique
duraccorddelavagepourfaciliterlebranchement
duexiblesansendommagerlejointtorique.
25
Figure48
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Flexible4.Raccord
5.Mettezlemoteurenmarche,engagezlelevierde
commandedeslamesetlaisseztournerlamachine
pendant1à3minutes.
6.Désengagezlelevierdecommandedeslames,arrêtez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles.
7.Coupezl'eauetdébranchezleraccorddel'embout
delavage.
Remarque:Silamachineestencoresaleaprès
unseullavage,arrosez-laetlaissez-latremper
30minutesRecommencezensuitelaprocédure.
8.Remettezlamachineenmarcheetengagezleslames
pendant1à3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant,
l'utilisateurettoutepersonneàproximité
peuventêtreblessésparlaprojectiond'objetsou
paruncontactaveclalame.Desdébrisprojetés
ouuncontactaveclalamepeuventoccasionner
desblessuresgravesoumortelles.
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant,
n'utilisezpaslamachineavantdel'avoir
remplacé.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssous
lamachinenidanslesouverturesdutablier
decoupe.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Informationsgénérales
1.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelle
recommandées;voirEntretien(page17).
2.Nettoyezledessousdelamachine;voir
Lavagedudessousdelamachine(page25).
3.Enlevezlesdébrisd'herbesèche,lasaletéetlacrasse
dessurfacesexternesdumoteur,ducapotetdu
dessusdelamachine.
4.Vériezl'étatdeslames;voir
Contrôledeslames(page23).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voir
Entretiendultreàair(page18).
6.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
7.Retoucheztouslespointsderouilleetlessurfaces
éraéesavecdelapeintureenventechezles
dépositairesagréés.
8.Chargezlabatteriependant24heures,puis
débranchezlechargeuretremisezlamachinedans
unlocalnonchauffé.Sivousnedisposezqued'un
localchauffé,rechargezlabatterietousles90jours
(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
9.Repliezleguidonpourleremisage;voir
Réglagedelahauteurduguidon(page11).
Préparationdusystème
d'alimentation
ATTENTION
L'essencepeuts'évaporersivouslaconserveztrop
longtemps;lesvapeursdecarburantrisquenten
outred'explosersiellesrencontrentuneamme
nue.
Neconservezpasl'essencetroplongtemps.
Neremisezpaslamachineavecducarburant
dansleréservoiroulecarburateurdansunlocal
fersetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière
parexemple.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalfermé.
Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezunstabilisateur
aucarburantselonlesinstructionsduconstructeurdu
moteur.Vidangezleréservoirdecarburantaprèsla
dernièretonte,avantderemiserlamachine.
26
1.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
2.Remettezlemoteurenmarche.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
Lemoteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplus
moyendelefairedémarrer.
Préparationdumoteur
1.Vidangezl'huilemoteurquandle
moteurestencorechaud;voir
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page19).
2.Enlevezlabougie.
3.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml(1oz)
d'huiledanslecarterparletroudelabougie.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceuràplusieurs
reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindre.
5.Remontezlabougiesansrebrancherlel.Attachez
lelpourqu'ilnetouchepaslabougie.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Dépliezleguidon;voir
Réglagedelahauteurduguidon(page11).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer
l'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Examinezlabougied'allumageetremplacez-lasi
elleestencrassée,uséeoufendue;reportez-vousau
Manueld'utilisationdumoteur.
5.Montezetserrezlabougieaucouplerecommandé
de20Nm(180lb-po).
6.Procédezauxentretiensrequis;voir
Entretien(page17).
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page10).
8.Remplissezleréservoird'essencefraîche;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page9).
9.Chargezlabatterie;voir
Chargedelabatterie(page20)(modèleàdémarrage
électriqueuniquement).
10.Branchezleldelabougie.
27
LagarantieintégraleToro
TimeMaster
Unegarantieintégralede3ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
Tondeusesautotractées
GarantiededémarrageGTSToro
Unegarantieintégralede3ans(nes’appliquepasàl’usagecommercial)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparerlesproduitsToroci-dessouss'ilssontemployés
pourunusagerésidentiel*,s'ilsprésententundéfautdematériauxoudefabrication
ous'ilscessentdefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousile
moteurT oroGTS(GuaranteedtoStart-Démarragegaranti)nedémarrepasàla
premièreouàladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourant
requisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
TondeuseTimeMasteretaccessoires
Garantieintégralede3ans
GTS(démarragegaranti)Garantieintégralede3ans
Batterie1an
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesprésentsproduitsToroutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsou
donnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaux
pendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusure
normalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséà
desnscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabricationous'il
nedémarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladulte
physiquementapte,suivezlaprocédureci-dessous:
1.DemandezàundépositaireouréparateurToroagréédeprendreencharge
votreproduit.Pourtrouverledépositaireouleréparateurleplusproche,
consultezlesPagesJaunes(sous“Tondeusesàgazon”)ourendez-voussur
notresitewebàwww.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnuméros
indiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisation
desdépositaires.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositairediagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'il
estcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretiendécrites
dansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectué
parvous-mêmeouparundépositaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesqueles
ltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,les
ltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/dela
tringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,et
nécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentou
d'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnonfrais(vieux
deplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdelamachineavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdégâtàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
réparateurToroagréé
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
desdégâtssubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
lacontaminationducircuitd'alimentation
l'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManueldel'utilisateur
encasdedoute)
l'omissiondelavidangeducircuitd'alimentationavanttoutepériodede
nonutilisationdeplusd’unmois
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
lepremierdémarrageaprèsunepériodedenon-utilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetà
landel'automne.
méthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevous
suivezbienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterez
peut-êtreainsiunevisiteinutilechezunréparateuragrééT oro.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuéespar
unréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.La
réparationparunréparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcette
garantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant
unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.
Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vous
àl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest
considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0283RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Toro TimeMaster 30in Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario