Hampton Bay 51288 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

®
Item #1000 060 193, 1000 060 228
Model #51218, 51288
UL Model #52-HL
USE AND CARE GUIDE
HEIRLOOM 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
2
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of 35 lbs.
(15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before you
reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for
use with the model fan you are installing. Switches must be UL
General Use Switches. Refer to the instructions packaged with
the light kits and switches for proper assembly.
9. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
10. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 14
Troubleshooting .................................................................14
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less,” and use the screws provided with the outlet
box.
Safety Information
Table of Contents
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter /
stripper
Step ladder
Size Speed Volts
Airow
CFM
Fan Power
Consumption
(Without Lights)
WATT
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
52 in.
Low
120
2120 11 193
19.84 lbs
(9 kgs)
22.48 lbs
(10.2 kgs)
1.8 cu. ft.Medium 3287 26 126
High 5125 64 80
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness
for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time
period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
4
Part Description Quantity
AA Extra blade bracket screw 1
BB Plastic wire connector 3
CC Hanger pin 1
DD Locking pin 1
EE Pull chain 1
FF Rubber gasket 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
BB
CC
DD
EE
AA
FF
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Coupling cover 1
E Fan-motor assembly 1
Part Description Quantity
F Switch cup 1
G Blade 5
H Blade bracket 5
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
G
D
H
F
E
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less,
and use the screws provided with the outlet box. An
outlet box commonly used for the support of lighting
xtures may not be acceptable for fan support and may
need to be replaced. If in doubt, consult a qualied
electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight
of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic
outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove
the decorative canopy bottom cover and turn the canopy (C) 180°
before attaching the canopy (C) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above.
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for standard mounting
Loosen, but do not remove, the setscrews (KK) on the collar
on top of the fan-motor assembly (E).
Align the holes at the bottom of the ball/downrod assembly
(B) with the holes in the collar on top of the fan-motor
assembly (E).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in
the collar and ball/downrod assembly (B). Be careful not to
jam the hanger pin (CC) against the wiring inside the ball/
downrod assembly (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the setscrews (KK) on the collar on top of the
fan-motor assembly (E).
Remove the canopy ring (JJ) from the canopy (C) by turning the
ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (HH) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (II) in the round holes.
This will enable you to remove the mounting bracket (A).
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the center of the canopy ring (JJ).
Make sure the slots on the canopy ring (JJ) are on top.
Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and
slide the decorative motor collar cover (D) onto the end
of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the
canopy (C) are on top.
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the downrod (B) as shown.
2
3
1
WARNING: Failure to properly install the locking pin (DD) could
result in the fan becoming loose and possibly falling.
C
D
E
JJ
B
C
D
E
JJ
B
CC
DD
KK
C
A
JJ
II
HH
8
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
Remove three of the six screws and lock washers (OO)
(every other one) securing the motor collar to the top of the
fan-motor assembly (E).
Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly
(E) through the rubber gasket (FF) aligning the holes in the
rubber gasket (FF) with the three screw holes in the fan-
motor assembly (E).
Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly
(E) through the canopy ring (JJ), and the canopy (C) (make
sure the slot openings for the canopy ring and canopy are
on top). Place the canopy (C) over the collar (MM) at the top
of the motor (E).
Align the mounting holes in the canopy (C) with the screw
holes in the motor (E) and fasten using the three screws
and lock washers (OO) (removed previously). Tighten the
mounting screws securely.
Routing the wiresPreparing for mounting
21
Remove canopy ring (JJ) from the canopy (C) by turning the
ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (HH) located in the “L
shaped” slots
Remove and save the two canopy screws (II) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A).
Remove the decorative canopy bottom cover (LL) from the
canopy (C) by pressing the three studs located inside the
bottom of the canopy.
C
A
JJ
II
HH
LL
C
FF
E
OO
JJ
OO
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Loosen the two mounting screws (PP) in the outlet box.
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
slide-on mounting bracket (A).
Install the slide-on mounting bracket (A) on the outlet box by
sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two screws (PP)
provided with the outlet box. If necessary, use leveling washers
(not included) between the slide-on mounting bracket (A) and
the outlet box. The at side of the slide-on mounting bracket (A)
should face toward the outlet box, as shown.
Securely tighten the two mounting screws (PP).
1
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less,
and use the screws provided with the outlet box.
Hanging the fan
2
Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly (B) into
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
Turn the ball/downrod assembly (B) clockwise until it is
seated with the tab of the slide-on mounting bracket aligned
with the slot in the ball.
If using close-to-ceiling mounting, hang the fan on the hook
provided by utilizing one of the holes at the outer rim of the
ceiling canopy (C).
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into
place on an outlet box with the outlet box screws (PP).
WARNING: The hook (XX) is only to balance the fan while
making the electrical connections. Failure to hang as
shown may result in the hook (XX) breaking, causing the
fan to fall. The hook must pass from the inside to the
outside of the canopy.
WARNING: When hanging the fan on the hook (XX) it is
critical that you use one of the non-slotted (round) holes
in the canopy (C).
A
PP
PP
A
B
E
C
XX
A
C
E
D
10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connections
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of
the fan before installing the blades or testing the motor.
Connect the fan motor white wire to the household white wire using
a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black and blue wires to the household black
wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring into
the outlet box.
4
Wrapping the extra wire
NOTE: Follow this step ONLY if you
did not cut the extra length from the
wires coming from the ceiling fan.
Gently wrap the excess wire around
the mounting bracket (A).
Secure the wires with electrical tape.
Outlet box
in the ceiling RR
Green or bare wire
Black
Blue & Black White Green
White
BB
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Mounting the fan-motor assembly (standard mount)
5
Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws
(HH) in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots
and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws (HH).
Install the two canopy screws (II)(saved from Assembly Step
1 “Prepairing for mounting”) into the holes in the canopy (C)
and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (JJ) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
counter-clockwise to lock in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Mounting the fan-motor assembly
(close-to-ceiling mount)
Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and
align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place. Immediately tighten
the two mounting screws rmly.
Install the two mounting screws (II) (saved from Assembly
Step 1 “Preparing for mounting”) into the holes in the canopy
(C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (JJ) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
counter-clockwise to lock in place.
You may now proceed to attaching the fan blades.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
6
E
A
JJ
C
II
E
A
JJ
C
II
12
Attaching the blades to the blade
brackets
2
Mount the fan blade (G) to the blade bracket (H) by aligning the
three key-slot holes in the blade (G) with the three posts on the
top of the blade bracket (H).
Hold the blade (G) with both hands close to the blade bracket
(H) and press down rmly. Ensure the key-slot holes are
properly seated on the blade bracket (H) posts.
While still holding the blade (G) down with both hands, slide
the blade (G) until it engages in the locking mechanism (UU).
Make sure the locking mechanism (UU) at the rear of the blade
bracket (H) springs upward and butts against the edge of the
blade (G), indicating a secure connection.
Visually inspect the top of the blade bracket (H) to ensure the
locking mechanism is securely in place.
Repeat this procedure for the remaining blades (G).
Assembly - Attaching the Fan Blades
Fastening the blade brackets to
the motor
1
Fasten the blade brackets (H) to the fan-motor assembly (E) by
inserting the alignment post into the slot on the bottom of the
motor and tightening the pre-installed blade bracket screws
by inserting a screwdriver through the access hole (ZZ).
Repeat this step for the remaining blade bracket by rotating
the motor until the next blade bracket screw can be accessed
through the access hole (ZZ) in the switch cup cover.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of
the fan before installing the blades or testing the motor.
NOTE: Your fan features revolutionary advancements for quick
and easy blade installation, including an alignment post and
captive blade bracket screws.
IMPORTANT: The switch cup cover has an access hole (ZZ)
to allow the screwdriver to reach the screws in the blade
bracket. Position the blade bracket on the motor and tighten
by inserting the screwdriver through the access hole (ZZ).
ZZ
H
E
E
H
G
UU
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Switch Cup
Attaching the switch cup
1
Remove the four screws on the black plate below the fan mo-
tor assembly (E).
Connect the adaptor plug exiting the bottom of the motor
with the plug from the switch cup (F). Be sure the plugs
connection snap together completely.
Mount the switch housing to the black plate below the motor by
aligning the four screw holes and securing with the four screws
that were removed in the step 1.
Attach the pull chain extension (EE) to the fan pull chains.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
NOTE: Notice the location of the fan’s slide switch. This is the
switch used to change the fan’s directional rotation. For more
information on the operation of this switch, see Operating
Your Fan on page 13.
Turn on the power and check the operation of the fan. The fan pull
chain controls the fan speed as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends on
factors such as the room size, ceiling height, and number of fans.
The slide switch (XX) controls the direction of the blades: forward
(switch left) or reverse (switch right).
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of the
blade rotation.
Operation
OPERATING YOUR FAN
A. Warm Weather
B. Cool Weather
WARNING: It is critical to attach the switch cup using the
quick connector. The fan will not operate unless the switch
cup is connected to the fan.
E
VV
EE
F
XX
XX
14
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
®
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Interline Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-800-283-7048
Retain this manual for future use.
®
Artículo # 1000 060 193, 1000 060 228
Modelo #51218, 51288
Modelo #52-HL
aprobado por UL
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO HEIRLOOM, DE 1.3 M
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos continuamente en crear
productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a n de
satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Ir a www.homedepot.com e introduzca el artículo o el número de modelo, que se
encuentra en la part superior esquina derecha de la portada de este manual de
instrucciones, en el campo de búsqueda.
2. Haga clic en su producto de la lista de resultados de búsqueda y hacer clic en el enlace
del video en el la sección "Descripción del producto".
2
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
cortar la electricidad en el cortacircuitos o en la caja de fusibles
antes de comenzar.
2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y los códigos locales correspondientes.
La instalación eléctrica debe hacerse por un electricista con
licencia y calicado.
3. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que montarse
de forma segura para poder sostener de manera able 35 lb
(15.9 kg). Usa solo cajas eléctricas marcadas como aprobadas
por UL "para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos".
4. El ventilador tiene que montarse con separación mínima de 7 pies
(2.1 m) entre el borde posterior de las aspas y el piso.
5. No uses el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador
estén en movimiento. Tienes que apagar el ventilador y esperar
a que se detengan las aspas antes de ponerlas a girar en sentido
contrario.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros artículos,
ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
8. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits
de luces no empaquetados con el ventilador tienen que estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con
el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores
tienen que estar clasicados de uso general por UL. Para
ensamblar bien, consulta las instrucciones adjuntas a los kits de
luces e interruptores.
9. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en
la caja eléctrica. Los cables deben estar separados con el cable
a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado de la caja
eléctrica.
10. Todos los tornillos de jación tienen que ser vericados y
ajustados donde sea necesario antes de la instalación.
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y limpieza .................................................14
Solución de problemas .....................................................14
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados
“bridas”) durante el ensamblaje ni después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA:
Quita los tapones de goma del motor que
están en la parte inferior del ventilador antes de instalar las
aspas o probar el motor.
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de estado sólido para control de velocidad.
ADVERTENCIA:
Para evitar una posible descarga eléctrica,
corta la energía eléctrica en la caja principal de fusibles antes
de instalar el cableado. Si crees que no tienes suciente
experiencia o conocimientos sobre cableado eléctrico, contrata
a un electricista certicado.
ADVERTENCIA:
Los diagramas eléctricos son sólo para
referencia. Cualquier juego de luces opcional deberá estar
aprobado por UL y marcado como adecuado para usar con este
ventilador.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de
35 lb (15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
Información de seguridad
Tabla de contenido
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
3
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Preinstalación
Garantía
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA:
Estas medidas son aproximadas. No se incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumidos por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables /
pelacables
Escalera de tijera
Tamaño Velocidad Voltios
Flujo
de aire
CFM
Consumo
de energía
del ventilador
(sin las luces)
en VATIOS
Eciencia de ujo
de aire (Mientras
más alta, mejor)
CFM/VATIOS
Peso
neto
Peso
bruto
Pies
cúbicos
52 plg
(1.3 m)
Baja
120
2120 11 193
19.84 lb
(9 Kg)
22.48 lb
(10.2 Kg)
1.8 pies³Media 3287 26 126
Alta 5125 64 80
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición
por el comprador original, que ninguna de las demás piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de fabricación
ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra
discreción, reemplazarlo por un modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tienes que presentar una copia del recibo como
comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por tu cuenta. No están cubiertos bajo esta garantía los
daños a ninguna de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos o por instalación de cualquier accesorio. Puesto que las
condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en latón, como óxido, perforación, corrosión, manchas o
descascaramiento. Este tipo de acabados en latón alargan la vida útil al proteger contra las condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación”
es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra
garantía expresa. Por este medio Hampton Bay se exime de toda garantía, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad
para un n particular, en el alcance permitido por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda exonerarse se limita al período
especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no
aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o funcionamiento
del producto, excepto en los casos estipulados de otro modo por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así
que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga
también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier
devolución de productos como parte de una reclamación de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo adicional para soporte de aspas 1
BB Conector plástico para cables 3
CC Pasador de soporte 1
DD Pasador de cierre 1
EE Interruptor de cadena 1
FF Junta de goma 1
Preinstalación (continuación)
SE INCLUYEN HERRAJES
NOTA: Los herrajes no se muestran en su
tamaño real.
BB
CC
DD
EE
AA
FF
5
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Conjunto del tubo bajante/bola 1
C Cubierta 1
D Cubierta del acoplamiento 1
E Conjunto motor-ventilador 1
Pieza Descripción Cantidad
F Caja del interruptor 1
G Aspa 5
H Soporte de aspa 5
IMPORTANTE:
Este producto y/o sus componentes están protegidos
por una o más de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,947,436;
5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
G
D
H
F
E
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb
(15.9 kg) o menos” y usa los tornillos de montaje que vienen con
ella. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para el soporte
de lámparas pudieran no servir como soporte de ventilador y
tal vez deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un
electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje
aprobada por UL, instala una conforme a las instrucciones
siguientes:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando
los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados.
La caja eléctrica y su soporte tienen que ser aptos para
sostener completamente el peso en movimiento del
ventilador (al menos 35 lb: 15.9 kg). No uses una caja
eléctrica de plástico.
Las ilustraciones más abajo muestran tres formas distintas de
montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el conjunto del tubo bajante/bola (B), retira la
tapa inferior decorativa de la cubierta y gira esta última (C) 180º antes
de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde haya una lámpara, pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra más
arriba.
NOTA:
Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el
ventilador en un cielo raso inclinado. El ángulo máximo permitido
es 30º desde la horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
Barra para colgar
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Provee un
soporte fuerte
Placa
de montaje
en cielo raso
Caja eléctrica
empotrada
7
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Montaje estándar en cielo raso
Cómo tender los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para montaje estándar
Aoja, sin quitarlo, los tornillos de jación (KK) ubicados en la
parte superior del conjunto motor-ventilador (E).
Alinea los oricios en la parte inferior del conjunto del tubo
bajante/bola (B) con los oricios en el collarín de la parte
superior del conjunto motor-ventilador (E).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de los
oricios del collarín y del conjunto del tubo bajante/bola (B).
Ten cuidado de no forzar el pasador de soporte (CC) contra el
cableado dentro del conjunto del tubo bajante/bola (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano al extremo
del pasador de soporte (CC) hasta que encaje en su posición.
Vuelve a apretar los tornillos de jación (KK) del collarín
ubicados en la parte superior del conjunto motor-ventilador (E).
Retira de la cubierta (C) su aro (JJ) girándolo hacia la izquierda
hasta liberarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando los dos
tornillos de esta (HH) ubicados en las ranuras en L.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (II) en los oricios
redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).
Inserta los cables que salen por la parte superior del conjunto
motor-ventilador (E) a través del centro del aro de la cubierta (JJ).
Asegúrate de que las ranuras del aro de la cubierta (JJ) estén en
la parte superior.
Inserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta (C) y desliza
la cubierta decorativa del collarín del motor (D) en el extremo de
aquel (B). Asegúrate de que las ranuras de la cubierta (C) estén en
la parte superior.
Inserta los cables que salen por la parte superior del conjunto
motor-ventilador (E) a través del tubo bajante (B), como se muestra.
2
3
1
ADVERTENCIA:
Si el pasador de cierre (DD) no se instala correctamente,
es posible que el ventilador se aoje y caiga.
C
D
E
JJ
B
C
D
E
JJ
B
CC
DD
KK
C
A
JJ
II
HH
8
Ensamblaje - Montaje cerca del cielo raso
Retira tres de los seis tornillos y arandelas de seguridad (OO)
(alternos) que sujetan el collarín del motor a la parte superior del
conjunto motor-ventilador (E).
Pasa los cables que salen de la parte superior del conjunto
motor-ventilador (E) a través de la junta de goma (FF) y alinea
los oricios de la junta (FF) con los tres oricios para tornillos de
aquel conjunto (E).
Pasa los cables que salen de la parte superior del conjunto
motor-ventilador (E) a través del aro de la cubierta (JJ) y de la
cubierta (C) (asegúrate de que las aberturas de ranura para el
aro
y la cubierta queden en la parte superior). Coloca la cubierta (C)
sobre el collarín (MM) en la parte superior del motor (E).
Alinea los oricios de montaje de la cubierta (C) con los oricios
para los tornillos del motor (E) y asegura con los tres tornillos y
arandelas de seguridad (OO) (retirados anteriormente). Aprieta
bien los tornillos de montaje.
Cómo tender los cablesPreparación para el montaje
21
Retira de la cubierta (C) su aro (JJ) girándolo hacia la izquierda
hasta liberarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando los dos
tornillos de esta (HH) ubicados en las ranuras en L.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (II) en los oricios
redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).
Retira la cubierta inferior decorativa (LL) de la cubierta (C)
oprimiendo los tres pernos ubicados en el interior de la parte
inferior de la cubierta.
C
A
JJ
II
HH
LL
C
FF
E
OO
JJ
OO
9
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja eléctrica
Aoja los dos tornillos de montaje (PP) de la caja eléctrica.
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje deslizante (A).
Instala el soporte de montaje deslizante (A) sobre la caja eléctrica
deslizando el soporte (A) sobre los dos tornillos (PP) incluidos
con la caja. Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no se
incluyen) entre el soporte de montaje deslizante (A) y la caja
eléctrica. El lado plano del soporte de montaje deslizante (A)
debe mirar hacia la caja eléctrica, como se muestra.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (PP).
1
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb
(15.9 kg) o menos” y usa los tornillos de montaje que vienen con ella.
Cómo colgar el ventilador
2
Con cuidado, levanta el conjunto motor-ventilador (E) hasta el
soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola del conjunto del tubo bajante/bola (B) en el
casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el conjunto del tubo bajante/bola (B) hacia la derecha hasta
encajarlo con la pestaña del soporte de montaje deslizante
alineada con la ranura en la bola.
Si montas cerca del cielo raso, cuelga el ventilador del gancho
incluido usando uno de los oricios en el borde exterior de la
cubierta de techo (C).
NOTA:
El soporte de montaje (A) está diseñado para deslizarse
en su lugar sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (PP).
ADVERTENCIA:
El gancho (XX) se usa tan solo para sostener
el ventilador mientras se hacen las conexiones eléctricas. Si no
se cuelga como se muestra, el gancho (XX) puede romperse y el
ventilador se caerá. El gancho tiene que pasar de dentro hacia
fuera de la cubierta.
ADVERTENCIA:
Al colgar el ventilador en el gancho (XX),
es decisivo que uses uno de los oricios sin ranura (redondos)
de la cubierta (C).
A
PP
PP
A
B
E
C
XX
A
C
E
D
10
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE:
Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos con
tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegúrate de
que no hay conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA:
Cada tuerca para cable suministrada con este ventilador
está diseñada para aceptar hasta un cable doméstico de calibre 12 y dos
cables del ventilador. Si tu cableado doméstico tiene calibre mayor de
12 o más de un cable para conectar al cableado del ventilador, consulta a
un electricista par
a saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para
los
cables.
El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (137 cm) para usar
con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el conjunto
extendido de tubo bajante/bola (B) de 4.5 plg (11.4 cm) incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 12 plg
= 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no quieres
cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables verde
o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del
hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (137 cm) para usar
con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el conjunto extendido
de tubo bajante/bola (B) de 4.5 plg (11.4 cm) incluido, puedes recortar los
cables terminales al largo deseado (no menos de 12 plg = 30.5 cm).
ADVERTENCIA:
Quita los tapones de goma del motor en la parte inferior
del ventilador antes de instalar las aspas o probar el motor.
4
Cómo enrollar el cable sobrante
NOTA:
Sigue estos pasos SÓLO si no cortaste el
cable sobrante del ventilador de techo.
Con cuidado, enrolla el exceso de cable
alrededor del soporte de montaje (A).
Asegura los cables con cinta de
electricista.
Outlet box
in the ceiling RR
Green or bare wire
Black
Blue & Black White Green
White
BB
Conecta los cables negro o azul del motor del ventilador al cable negro del
hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y empuja el cableado
dentro de la caja eléctrica.
Cable verde o pelado
Negro
Azul y negro
Blanco
Blanco
Verde
Caja eléctrica
en el techo RR
11
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Cómo montar el conjunto motor-ventilador (montaje estándar)
5
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos tornillos (HH)
del soporte de montaje (A). Empuja hacia arriba para enganchar las
ranuras y gira hacia la derecha para asegurarlas en su lugar.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (HH).
Instala los dos tornillos de cubierta (II) (guardados en el Paso 1 del
Ensamblaje “Cómo preparar la instalación”) en los oricios de la
cubierta (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (JJ) alineando las ranuras del aro
con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro hacia la izquierda para
jarlo en su lugar.
ADVERTENCIA:
Cuando uses el conjunto del tubo bajante/bola estándar,
la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que
encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta
correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
ADVERTENCIA:
Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo
sirven de ayuda durante la instalación. No dejes de vigilar el ensamblaje
del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén jos y
rmemente ajustados.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo montar el conjunto motor-ventilador
(montaje cerca del techo)
Con cuidado, desengancha el ventilador del soporte de
montaje (A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del
techo (C) con los dos tornillos en el soporte (A). Empuja hacia
arriba para enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para
asegurarlas en su lugar. Inmediatamente aprieta con rmeza
los dos tornillos de montaje.
Instala los dos tornillos de montaje (II) (guardados en el Paso
1 del Ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los
oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (JJ) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro hacia la
izquierda para jarlo en su lugar.
Ahora puedes jar las aspas del ventilador.
ADVERTENCIA:
Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo
sirven de ayuda durante la instalación. No dejes de vigilar el ensamblaje
del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén jos y
rmemente ajustados.
6
E
A
JJ
C
II
E
A
JJ
C
II
12
Cómo jar las aspas a sus soportes
2
Monta las aspas del ventilador (G) al soporte de aspa (H)
alineando los tres oricios tipo ojo de cerradura en el aspa (G)
con los tres postes de la parte superior del soporte (H).
Sostén el aspa (G) con ambas manos cerca de su soporte (H) y
presiona hacia abajo con rmeza. Asegúrate de que los oricios
tipo ojo de cerradura estén bien apoyados sobre los postes del
soporte del aspa (H).
Mientras sujetas el aspa (G) hacia abajo con ambas manos,
deslízala (G) hasta acoplarla al mecanismo de cierre (UU).
Asegúrate de que el mecanismo de cierre (UU) en la parte
posterior del soporte del aspa (H) se eleve y haga tope contra el
borde del aspa (G) para indicar conexión segura.
Revisa la parte superior del soporte del aspa (H) para garantizar
que el mecanismo de cierre esté asegurado en su lugar.
Repite este procedimiento para las aspas restantes (G).
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo jar los soportes de las aspas
al motor
1
Fija los soportes de aspa (H) al conjunto motor-ventilador (E)
insertando el poste de alineación dentro de la ranura de la parte
inferior del motor; ajusta los tornillos preinstalados del soporte
de aspa insertando un destornillador a través del oricio de
acceso (ZZ).
Repite este paso para los soportes de aspa restantes girando
el motor hasta que se pueda acceder al siguiente tornillo de
soporte de aspa a través del oricio de acceso (ZZ) en la cubierta
de la caja del interruptor.
ADVERTENCIA:
Quita los tapones de goma del motor en la parte
inferior del ventilador antes de instalar las aspas o probar el motor.
NOTA:
Tu ventilador cuenta con avances novedosos para facilitar y
acelerar la instalación de las aspas, incluyendo un poste de alineación
y tornillos jos para el soporte de aspa.
IMPORTANTE:
La cubierta de la caja del interruptor tiene un oricio
de acceso (ZZ) para permitir que el destornillador llegue a los tornillos
en el soporte del aspa. Coloca el soporte del aspa sobre el motor y
aprieta insertando el destornillador a través del oricio de acceso (ZZ).
ZZ
H
E
E
H
G
UU
13
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo instalar la caja del interruptor
Cómo instalar la caja del interruptor
1
Quita los cuatro tornillos de la placa negra debajo del conjunto
motor-ventilador (E).
Conecta el enchufe con adaptador que sale del fondo del motor
con el enchufe de la caja del interruptor (F). Asegura que los
conectores encajen por completo.
Monta la caja del interruptor en la placa negra debajo del motor,
alineando los cuatro oricios de tornillo y asegurándola con los
cuatro tornillos retirados en el paso 1.
Conecta la extensión de interruptor de cadena (EE) a los
interruptores correspondientes.
PRECAUCIÓN:
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito eléctrico del ventilador antes de instalar la
lámpara.
NOTA:
Marca la posición del interruptor deslizante del ventilador.
Este es el interruptor utilizado para cambiar el sentido de rotación del
ventilador. Para más información sobre la operación del interruptor,
consulta
Cómo usar tu ventilador
en la página 13.
Enciende la fuente de electricidad y verica el funcionamiento del ventilador.
El interruptor de cadena del ventilador controla sus velocidades de la
siguiente manera:
1 vez: alta, 2 veces: media, 3 veces: baja y 4 veces: apagado.
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío
dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo
y la cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante (XX) controla el sentido de giro de las aspas:
adelante (hacia la izquierda) o en reversa (hacia la derecha).
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte
un efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado en
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío: (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire cálido
del techo. Esto te permite jar la unidad de calefacción en conguración
más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir
el sentido de giro de las aspas.
Funcionamiento
CÓMO USAR TU VENTILADOR
A. Clima cálido
B. Clima frío
ADVERTENCIA:
Es fundamental instalar la caja del interruptor usando
el conector rápido. El ventilador funcionará solo si la caja del interruptor
está conectada a él.
E
VV
EE
F
XX
XX
14
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador
no enciende.
Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables tanto en línea con el ventilador como del interruptor en la caja correspondiente.
El ventilador
hace ruido.
Asegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja
del interruptor.
Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los
ruidos asociados a un ventilador nuevo.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien apretados.
Verica que las bombillas estén igualmente aseguradas.
Asegura que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegura que la caja eléctrica quede bien ajustada y que se hayan instalado almohadillas aislantes de goma entre
la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el cielo raso. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la siguiente
aspa quede bien colocada para medir. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición
no deben pasar de 0.3 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando,
comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Por causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar; esto puede dañar el motor o
la madera e incluso provocar descargas eléctricas. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y superior belleza. Cubre los
arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
®
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Interline,
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Este).
1-800-283-7048
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hampton Bay 51288 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas