Hamilton Beach 33176 Guía del usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Guía del usuario
English ...................... 2
Français .................. 11
Español ................... 19
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Slow Cooker
Mijoteuse
Olla de Cocción
Lenta
Models may vary
19
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
sumerja el cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún
otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar
o sacar alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y
las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su
agente de servicio, o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para información sobre examinación, reparación
o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
de electrodomésticos puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa
o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una estufa.
12. No coloque la olla removible o base sobre o cerca de una
fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico. No coloque
la base de la olla de cocción lenta de un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un
aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
14. Para desconectar la olla eléctrica de cocimiento lento,
coloque OFF ( /apagado); saque el enchufe del tomacorriente.
15. PRECAUCIÓN! Para evitar daños o peligros de choque
eléctrico no cocine sobre la base. Cocine solamente dentro del
revestimiento desmontable.
16. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adición de
alimentos refrigerados en una olla removible caliente.
17. Sólo para uso en la cubierta de cocina.
18. ADVERTENCIA! El derrame de alimentos puede provocar
quemaduras graves. Mantenga el artefacto y el cable alejados de
los niños. Nunca deje colgar el cable sobre el borde del mostrador,
nunca utilice un tomacorriente ubicado por debajo del mostrador y
nunca utilice el artefacto con una cable de extensión.
19. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no
sea el indicado.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción
y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales
que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
Se provee un cable de suministro de energía corto para reducir el
riesgo de que un cable más largo quede al alcance de los niños,
se enrede o cause tropiezos.
OLLA Y TAPA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
Por favor maneje la olla y tapa cuidadosamente para
asegurarles una vida larga.
Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por
ejemplo, no coloque una tapa u olla caliente en agua fría
o sobre una superficie húmeda.
Evite golpear la olla y tapa contra el fregadero u otra superficie
dura.
No use la olla o tapa si está astillada, quebrada o severamente
tallada.
• No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
La parte inferior de la olla es muy áspera y puede dañar una
cubeirta. Tenga precaución.
La olla y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga
precaución. No los ponga directamente sobre ninguna
superficie o cubierta desprotegida.
La olla puede usarse en microondas y es a prueba de hornos,
pero nunca caliente la olla cuando esté vacía. Nunca coloque
la olla en un quemador o sobre la estufa.
No coloque la tapa en un horno de microondas, horno
convencional o sobre la estufa.
REMUEVA LA TAPA Y OLLA
Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura
quede hacia otro lado que no sea hacia usted para evitar
quemaduras por el vapor.
Los lados de la base de la olla de cocción lenta se ponen muy
calientes debido a los elementos caloríficos localizados en ella.
Use las manijas en la base si es necesario. Use guantes para
remover la olla.
21
Piezas y Características
Tapa
Base
Vasija
Manijas
Capacidad de la Vasija
Para obtener resultados óptimos, llene la vasija hasta no más de 1 pulgada (2,5 cm) del borde.
Si solo está llena hasta la mitad, verifique la cocción 1 a 2 horas antes de lo indicado en la receta.
Características opcionales disponibles
en modelos selectos
Para pedir piezas:
EE.UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canadá: 1.800.267.2826
México:
01 800 71 16 100
Traba de la tapa
Manijas plegables
Luz Indicadora de
Encendido*
Perilla de Control
Etiqueta del Nombre de la Receta
* En modelos selectos
Traba de la tapa con
broche de alambre
22
Cómo Usar Su Olla de Cocción
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Lave la tapa y la vasija en agua caliente
jabonosa. Enjuague y seque.
1. Enchufe en el tomacorriente. 2. Coloque los ingredientes en la
olla de cocción lenta.
3. Coloque la tapa sobre la olla
de cocción lenta.
4. Gire la perilla de control en
sentido horario hasta LOW
(Bajo) o HIGH (Alto). Ajuste
un cronómetro de cocina
según la receta.
5. Gire la perilla de control en
sentido contrario a las agujas
del reloj a OFF (apagado/ )
cuando haya finalizado la
cocción.
Uso de la función Keep Warm
(Mantener caliente)
Los alimentos deben alcanzar la
temperatura adecuada para evitar
el crecimiento de bacterias antes
de utilizar la configuración Keep
Warm (mantener caliente).
La configuración Keep Warm
(mantener caliente) sólo debe
usarse cuando los alimentos ya se
han cocido por completo.
No recaliente los alimentos en
la configuración Keep Warm
(mantener caliente).
Si los alimentos ya fueron
cocidos y luego se los refrigeró,
recaliéntelos en Low (bajo) o High
(alto); luego gire a Keep Warm
(mantener caliente).
23
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la
energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en
ningún líquido.
1. Desenchufe.
2. Remueva la olla y deje enfriar.
3. Limpie la base con un paño o esponja suaves y húmedos y seque.
4. Lave la tapa y la vasija en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
La tapa y la vasija son aptos para lavavajillas.
No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto.
Cómo Transportar la Olla de Cocción Lenta
(característica opcional en modelos selectos)
1. Ubique la traba dentro de la
ranura debajo de una manija.
Extienda hasta el otro lado y
fije en la ranura debajo de la
otra manija.
2. Una vez fijada, la traba
también puede cruzarse por
encima de la perilla para
asegurar mejor la tapa.
La traba de la tapa Lid Latch™
ayuda a asegurar la tapa durante
traslados o el transporte. Use
la traba de la tapa Lid Latch™
mientras cocina si la tapa tiene
orificios de ventilación.
2. Mueva los broches de
alambre hacia arriba sobre la
tapa y presione sobre la traba
de los broches para asegurar
la olla de Cocción Lenta
cuando la transporte.
O BIEN
24
Consejos para Cocinar Lento
La ollla debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores
resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2
horas más temprano que en la receta.
No se requiere menear cuando se cocina lento. Remover la tapa
resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar que se
extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en
HIGH (alto), puede querer menear ocasionalmente.
Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa
matutino no le deja tiempo para preparar una receta, hágalo la
noche anterior. Coloque todos los ingredientes en la olla, cubra
con la tapa y refrigere durante la noche. En la mañana, coloque la
olla en la base.
Cuando elija recetas para esta olla de cocción lenta, busque
recetas que requieran un tiempo de cocción en HIGH (alta) por 4 a
5 horas o en LOW (baja) de 6 a 8 horas. Las recetas que requieran
un tiempo de cocción menor deben controlarse periódicamente
para verificar su punto de cocción.
Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en
una olla de cocción lenta. La pasta, mariscos, leche, crema o
crema agria deben de agregarse 2 horas antes de servirse. La
leche evaporada o sopas condensadas son perfectas para el
cocimiento lento.
Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido
necesita. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque
rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne de manera que la
carne no se asiente (y cocine) en la grasa.
Las ollas de cocción lenta permiten muy poca evaporación. Si
hace su sopa, guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado
en la receta original. Si está muy espeso, se puede agregar líquido
posteriormente.
Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en
el recipiente para prevenir que se quemen los lados de la vasija
removible.
Si cocina sopas o estofados, deje un espacio de 2 pulgadas
(5.1 cm) entre la parte superior de la olla y los alimentos para
que puedan hervir a fuego lento.
Consejos de Seguridad de Alimentos
No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta.
Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar
la cocción lenta.
Para almacenar sobras después de la cocción, NO coloque toda
la olla en el refrigerador porque los alimentos tardarán demasiado
en enfriarse. Divida las sobras en recipientes más pequeños y
colóquelos en el refrigerador.
Nunca permita que carne cruda o poco cocida quede a
temperatura ambiente dentro de la olla de cocción lenta. Una vez
que la carne se coloca en la olla, ésta debe cocinarse de inmediato
(a menos que se prepare la olla de cocción lenta la noche anterior,
en cuyo caso la olla debe colocarse en el refrigerador).
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de
cocción interna, visite www.foodsafety.gov o fsis.usda.gov.
25
Solución de Problemas
La cocción de los alimentos es insuficiente.
• ¿Los alimentos se cocinaron con el ajuste KEEP WARM (Mantener
caliente)? Cocine únicamente con el ajuste LOW (Bajo) o HIGH
(Alto).
• ¿Se interrumpió el suministro eléctrico?
• ¿Seleccionó el ajuste de calor LOW (Bajo), pero usó un tiempo de
cocción con base en el ajuste de calor HIGH (Alto)?
• La vasija se llenó en exceso. Para obtener resultados óptimos,
llene la vasija hasta no más de 1 pulgada (2,5 cm) del borde.
• La tapa no se colocó correctamente. Revise para asegurarse de
que la tapa esté debidamente asentada sobre la vasija.
Mi comida estaba demasiado cocida. ¿Por qué?
• La temperatura de los alimentos seguirá aumentando una vez
alcanzada la temperatura deseada. Revise los alimentos al
alcanzar el tiempo de cocción.
• ¿Seleccionó el ajuste de calor HIGH (Alto), pero usó un tiempo de
cocción con base en el ajuste de calor LOW (Bajo)?
• La vasija estaba llena hasta menos de la mitad. Verifique la
cocción 1 a 2 horas antes de lo indicado en la receta.
Los alimentos no están cocidos después de cocinar el tiempo
recomendado en la receta.
• Esto puede deberse a variaciones de tensión (que son comunes
en todos lados) o a la altitud. Las fluctuaciones ligeras en la
electricidad no tienen un efecto importante en la mayoría de los
electrodomésticos. Sin embargo, pueden alterar los tiempos de
cocción en la olla de Cocción Lenta y prolongar los tiempos de
cocción necesarios. Aprenderá por experiencia si se necesita
mayor o menor tiempo.
26
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
27
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
2/18
840290403
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
33172, 33176
33167, 33665, 33666
33181, 33182, 33183, 33184, 33185
33190, 33191, 33195
Tipo:
SC05
SC07
SC38
SC77
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 340 W
120 V~ 60 Hz 265 W
120 V~ 60 Hz 375 W
120 V~ 60 Hz 450 W

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online. Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Slow Cooker Mijoteuse Olla de Cocción Lenta Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Models may vary English....................... 2 Français................... 11 Español.................... 19 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas de electrodomésticos puede causar lesiones. (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o 10. No lo use al aire libre. mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de 11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento incluyendo la superficie de una estufa. del aparato por una persona responsable de su seguridad. 12. No coloque la olla removible o base sobre o cerca de una 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico. No coloque use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar la base de la olla de cocción lenta de un horno caliente. que ellos no empleen los aparatos como juguete. 13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros producto. líquidos calientes. 5. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 14. Para desconectar la olla eléctrica de cocimiento lento, 6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque OFF ( /apagado); saque el enchufe del tomacorriente. sumerja el cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún 15. PRECAUCIÓN! Para evitar daños o peligros de choque otro líquido. eléctrico no cocine sobre la base. Cocine solamente dentro del 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando revestimiento desmontable. y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar 16. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adición de o sacar alguna pieza. alimentos refrigerados en una olla removible caliente. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o 17. Sólo para uso en la cubierta de cocina. después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe 18. ADVERTENCIA! El derrame de alimentos puede provocar de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y quemaduras graves. Mantenga el artefacto y el cable alejados de las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su los niños. Nunca deje colgar el cable sobre el borde del mostrador, agente de servicio, o personas igualmente calificadas para nunca utilice un tomacorriente ubicado por debajo del mostrador y poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente nunca utilice el artefacto con una cable de extensión. proporcionado para información sobre examinación, reparación 19. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no o ajuste. sea el indicado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 19 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. Se provee un cable de suministro de energía corto para reducir el riesgo de que un cable más largo quede al alcance de los niños, se enrede o cause tropiezos. OLLA Y TAPA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN • Por favor maneje la olla y tapa cuidadosamente para asegurarles una vida larga. • Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una tapa u olla caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda. • Evite golpear la olla y tapa contra el fregadero u otra superficie dura. • No use la olla o tapa si está astillada, quebrada o severamente tallada. • No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal. • La parte inferior de la olla es muy áspera y puede dañar una cubeirta. Tenga precaución. • La olla y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución. No los ponga directamente sobre ninguna superficie o cubierta desprotegida. • La olla puede usarse en microondas y es a prueba de hornos, pero nunca caliente la olla cuando esté vacía. Nunca coloque la olla en un quemador o sobre la estufa. • No coloque la tapa en un horno de microondas, horno convencional o sobre la estufa. REMUEVA LA TAPA Y OLLA Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que no sea hacia usted para evitar quemaduras por el vapor. 20 Los lados de la base de la olla de cocción lenta se ponen muy calientes debido a los elementos caloríficos localizados en ella. Use las manijas en la base si es necesario. Use guantes para remover la olla. Piezas y Características Características opcionales disponibles en modelos selectos Capacidad de la Vasija Para obtener resultados óptimos, llene la vasija hasta no más de 1 pulgada (2,5 cm) del borde. Si solo está llena hasta la mitad, verifique la cocción 1 a 2 horas antes de lo indicado en la receta. Para pedir piezas: EE.UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canadá: 1.800.267.2826 México: 01 800 71 16 100 Tapa Traba de la tapa * En modelos selectos Vasija Manijas Manijas plegables Base Etiqueta del Nombre de la Receta Perilla de Control Luz Indicadora de Encendido* Traba de la tapa con broche de alambre 21 Cómo Usar Su Olla de Cocción 1. Enchufe en el tomacorriente. 5. Gire la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj a OFF (apagado/ ) cuando haya finalizado la cocción. 22 2. Coloque los ingredientes en la olla de cocción lenta. Uso de la función Keep Warm (Mantener caliente) • Los alimentos deben alcanzar la temperatura adecuada para evitar el crecimiento de bacterias antes de utilizar la configuración Keep Warm (mantener caliente). • La configuración Keep Warm (mantener caliente) sólo debe usarse cuando los alimentos ya se han cocido por completo. • No recaliente los alimentos en la configuración Keep Warm (mantener caliente). • Si los alimentos ya fueron cocidos y luego se los refrigeró, recaliéntelos en Low (bajo) o High (alto); luego gire a Keep Warm (mantener caliente). ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la vasija en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. 3. Coloque la tapa sobre la olla de cocción lenta. 4. Gire la perilla de control en sentido horario hasta LOW (Bajo) o HIGH (Alto). Ajuste un cronómetro de cocina según la receta. Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 1. Desenchufe. 2. Remueva la olla y deje enfriar. 3. Limpie la base con un paño o esponja suaves y húmedos y seque. 4. Lave la tapa y la vasija en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. La tapa y la vasija son aptos para lavavajillas. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Cómo Transportar la Olla de Cocción Lenta (característica opcional en modelos selectos) La traba de la tapa Lid Latch™ ayuda a asegurar la tapa durante traslados o el transporte. Use la traba de la tapa Lid Latch™ mientras cocina si la tapa tiene orificios de ventilación. O BIEN 1. Ubique la traba dentro de la ranura debajo de una manija. Extienda hasta el otro lado y fije en la ranura debajo de la otra manija. 2. Una vez fijada, la traba también puede cruzarse por encima de la perilla para asegurar mejor la tapa. 2. Mueva los broches de alambre hacia arriba sobre la tapa y presione sobre la traba de los broches para asegurar la olla de Cocción Lenta cuando la transporte. 23 Consejos para Cocinar Lento • La ollla debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta. • No se requiere menear cuando se cocina lento. Remover la tapa resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar que se extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en HIGH (alto), puede querer menear ocasionalmente. • Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa matutino no le deja tiempo para preparar una receta, hágalo la noche anterior. Coloque todos los ingredientes en la olla, cubra con la tapa y refrigere durante la noche. En la mañana, coloque la olla en la base. • Cuando elija recetas para esta olla de cocción lenta, busque recetas que requieran un tiempo de cocción en HIGH (alta) por 4 a 5 horas o en LOW (baja) de 6 a 8 horas. Las recetas que requieran un tiempo de cocción menor deben controlarse periódicamente para verificar su punto de cocción. • Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en una olla de cocción lenta. La pasta, mariscos, leche, crema o crema agria deben de agregarse 2 horas antes de servirse. La leche evaporada o sopas condensadas son perfectas para el cocimiento lento. • Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido necesita. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne de manera que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa. • Las ollas de cocción lenta permiten muy poca evaporación. Si hace su sopa, guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado en la receta original. Si está muy espeso, se puede agregar líquido posteriormente. • Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en el recipiente para prevenir que se quemen los lados de la vasija removible. • Si cocina sopas o estofados, deje un espacio de 2 pulgadas (5.1 cm) entre la parte superior de la olla y los alimentos para que puedan hervir a fuego lento. Consejos de Seguridad de Alimentos • No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta. Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar la cocción lenta. • Para almacenar sobras después de la cocción, NO coloque toda la olla en el refrigerador porque los alimentos tardarán demasiado en enfriarse. Divida las sobras en recipientes más pequeños y colóquelos en el refrigerador. 24 • Nunca permita que carne cruda o poco cocida quede a temperatura ambiente dentro de la olla de cocción lenta. Una vez que la carne se coloca en la olla, ésta debe cocinarse de inmediato (a menos que se prepare la olla de cocción lenta la noche anterior, en cuyo caso la olla debe colocarse en el refrigerador). • Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov o fsis.usda.gov. Solución de Problemas La cocción de los alimentos es insuficiente. • ¿Los alimentos se cocinaron con el ajuste KEEP WARM (Mantener caliente)? Cocine únicamente con el ajuste LOW (Bajo) o HIGH (Alto). • ¿Se interrumpió el suministro eléctrico? • ¿Seleccionó el ajuste de calor LOW (Bajo), pero usó un tiempo de cocción con base en el ajuste de calor HIGH (Alto)? • La vasija se llenó en exceso. Para obtener resultados óptimos, llene la vasija hasta no más de 1 pulgada (2,5 cm) del borde. • La tapa no se colocó correctamente. Revise para asegurarse de que la tapa esté debidamente asentada sobre la vasija. Los alimentos no están cocidos después de cocinar el tiempo recomendado en la receta. • Esto puede deberse a variaciones de tensión (que son comunes en todos lados) o a la altitud. Las fluctuaciones ligeras en la electricidad no tienen un efecto importante en la mayoría de los electrodomésticos. Sin embargo, pueden alterar los tiempos de cocción en la olla de Cocción Lenta y prolongar los tiempos de cocción necesarios. Aprenderá por experiencia si se necesita mayor o menor tiempo. Mi comida estaba demasiado cocida. ¿Por qué? • La temperatura de los alimentos seguirá aumentando una vez alcanzada la temperatura deseada. Revise los alimentos al alcanzar el tiempo de cocción. • ¿Seleccionó el ajuste de calor HIGH (Alto), pero usó un tiempo de cocción con base en el ajuste de calor LOW (Bajo)? • La vasija estaba llena hasta menos de la mitad. Verifique la cocción 1 a 2 horas antes de lo indicado en la receta. 25 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 26 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo León FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 27 Modelos: 33172, 33176 33167, 33665, 33666 33181, 33182, 33183, 33184, 33185 33190, 33191, 33195 Tipo: SC05 SC07 SC38 SC77 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 340 W 120 V~ 60 Hz 265 W 120 V~ 60 Hz 375 W 120 V~ 60 Hz 450 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840290403 2/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 33176 Guía del usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Guía del usuario