AEG EZS 5663 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
REMARQUE:
• Silapuissancedel’appareilesttropfaibleous’il
s’éteintpendantsonutilisation,remplacezles
piles par des neuves.
• Vouspouvezégalementinsérerdespiles
rechargeables de type AA.
• Sil’appareiln’estpasutilisépendantlong-
temps,enlevezlespiles/pilesrechargeables
pouréviterune«fuite»del’acidecontenu
dans les piles.
Utilisation
1. Fixezlabrossesurl’appareilettournez-laversla
gauche,pourquelesrepèresàl’arrièredelatête
debrosseetceuxdelabrosseàdentscorres-
pondent.Latêtedelabrosseindiquelesensdu
bouton Marche/Arrêt.
2. Humidiezlatêtedelabrosseetappliquezdu
dentifrice.
3. Rincezvotreboucheavecdel’eau.
4. Placezlabrossesurvosdentsavantd’allumerl’ap-
pareil.Vousempêcherezainsileséclaboussures.
5. Placezlabrossecontrelereborddesgencives.
Brossezlescôtésextérieurs,intérieursetla
surfaceocclusaledevosdents.Passezlentement
latêtedelabrossed’unedentàl’autre.N’exer-
cezqu’unefaiblepression.Brossezchacunedes
quatrepartiesdevotredentitiondecettefaçon
pendant30secondes.L’appareilvousindique
lesintervallesenmarquantunbrefarrêt.Après
2minutesdebrossageautotal,duréerecom-
mandéeparlesdentistes,labrosseàdents
s’éteintautomatiquement.Vouspouvezéteindre
labrosseàdentsàtoutmomentenappuyantsur
le bouton Marche/Arrêt.
6. Éteignezl’appareilàl’aideduboutonMarche/
Arrêt.
Vitesses
L’appareildisposede2vitesses.Lorsquevousallu-
mezl’appareil,lavitesseleplusélevéeestactivéepar
défaut.
Sélectionnezlemodesouhaitéenappuyantsurla
touchedesélection.Letémoinlumineuxindiquele
modesélectionné.
Labrosseàdentsdisposededeuxvitessespour
différentesutilisations:
vitesse rapide (LED du haut/clean)
Idéalepourrenforcerl’émailgrâceauuorurenaturel
et pour un sourire plus blanc et plus sain.
vitesse lente (LED du bas/sensitive)
Recommandépouruneutilisationquotidiennepour
un nettoyage en douceur.
REMARQUE:
• Pendantlespremièresutilisations,lesgencives
peuventlégèrementsaigner.
• Sicessymptômesdurentplusde2semaines,
contactezundentiste.
Nettoyage
ATTENTION:
• Neplongezpasl’appareildansl’eau.Cela
pourraitdétériorerlescomposantsélectro-
niques.
• N’utilisezpasdeproduitnettoyantagressifou
abrasif.
1. Éteignezl’appareilavantdenettoyer.
2. Essuyezleboîtierdel’appareilàl’aided’untissu
légèrementhumide.
3. Retirezlabrossetteenlatournantversladroite(voir
lesrepères).Nettoyez-laàl’eaucouranteaprès
chaqueutilisation.
4. Leconnecteurdelabrossettedoitêtrenettoyéà
l’eauchaudeunefoisparsemaine.
REMARQUE:
Nelavezaucundescomposantsaulave-vaisselle.
Caractéristiques techniques
Modèle: ................................................................ EZS5663
Poids net: ...............................................................0,044kg
Pile: ......................................................... 2x1,5V,typeAA
Sousréservedemodicationstechniquesetde
conceptiondanslecadredudéveloppementcontinu
des produits.
Remarque concernant la conformité
aux directives
LasociétéElektro-technischeVertriebsgesellschaft
déclareparlaprésentequel’appareilEZS5663est
enconformitéaveclesexigencesessentiellesdela
directiveeuropéenneconcernantlacompatibilité
électromagnétique(2004/108/EG).
Élimination des déchets
• Enlevezlapileducompartimentàpiles.
• Jetezlapiledansuncentredecollecteoudistri-
buteurapproprié.Ceproduitnedoitpasêtrejeté
danslesdéchetsménagers.
• Nejetezpasl’appareilenndevieavecles
déchetsménagers.Apportez-leàuncentrede
collecteautorisépourêtrerecyclé.Vouspartici-
pezainsiàlaprotectiondel’environnement.
Instrucciones de uso
Muchas gracias por elegir nuestro producto. Espera-
mosquedisfrutedesunuevoaparato.
Instrucciones
de seguridad
Antes de poner en funcio-
namiento el aparato, lea
con detenimiento las ins-
truccionesdeusoyconsér-
velas junto con el certifica-
do de garantía, el recibo de
pago y, si es posible, la caja
con el embalaje interior. En
caso de transferir el apara-
to a terceros, adjunte estas
instrucciones de uso.
• Nosumerjaeldispositivo
enaguauotroslquidos.
• Utilicesoloaccesorios
originales.
• Estedispositivosirvepara
la higiene dental y oral
de personas adultas.
• Losniosde7aoso
mspuedenutilizareldis-
positivo bajo supervisión
de un adulto.
ADVERTENCIA:
Este dispositivo no es
adecuadoparanios
menoresde3aos
yaquelaspiezas
pequeaspodran
romperse y ser traga-
das.
• Mantengaeldispositivo
fuera del alcance de los
nios.Estosnodeben
jugar con el dispositivo.
Advertencia médica
• Sitieneproblemasde
salud,consulteaunmé-
dicoantesdeutilizarel
dispositivo.
• Sienlosúltimos2me-
ses ha sido sometido a
una intervención en las
encías, consulte a su den-
tistaantesdeutilizarel
producto.
• Sitrasusarelproducto
experimentafuertessan-
grados durante más de
una semana, consulte a
sumédico.Estospodran
ser un síntoma de otros
problemas de salud.
• Sitieneunmarcapasos
u otro tipo de implantes,
consulteasumédico
antesdeutilizareldispo-
sitivo.
• Elcepillodedientesha
sido testado y cumple
con los estándares de
seguridad para aparatos
electromagnéticos.
Manejo de las pilas
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión
Noexpongalaspilasaaltastemperaturasnialaluz
directadelsol.Nuncatirelaspilasalfuego.
ATENCIÓN:
Nosepuedenutilizarconjuntamentepilasde
diferente tipo, ni tampoco pilas nuevas y usadas.
Inserción de las pilas
(Pilasnoincluidasenelpaquete)
1. Gireelcompartimentodelaspilashacialaiz-
quierda(sigalasmarcasenelaparato)yextriga-
lo tirando hacia abajo.
2. Coloque2pilasde1,5VdetipoAA.Asegúrese
dequelapolaridadescorrecta,paraellomirelas
marcas en las pilas. Ponga el polo positivo de las
pilas en el contacto positivo del aparato, y el polo
negativo de las pilas en el contacto negativo.
3. Coloqueelcompartimentodelaspilasygrelo
hacialaderechahastaqueencaje(sigalas
marcas).
NOTA:
• Sieldispositivosuministrapocapotenciaose
apaga durante su uso, sustituya las pilas por
unas nuevas.
• Tambiénpuedeinsertarpilasrecargablesde
tipo AA.
• Sieldispositivonosevaausardurantemucho
tiempo,quitelaspilasolaspilasrecargables
para evitar “fugas” del ácido de las pilas.
Español
8
Uso
1. Coloqueelaccesoriodecepillosobreeldisposi-
tivoyenrósquelohacialaizquierdahastaquelas
marcasdelapartetraseradelcabezaldelcepillo
ydeldispositivoencajen.Elcabezaldelcepillo
debemirarhaciaelmismoladoqueelbotónde
Encendido/Apagado.
2. Humedezcaelcabezaldecepilloypongaun
poco de pasta dentífrica.
3. Enjuáguese la boca con agua.
4. Coloqueelcepilloenlosdientesantesdeencen-
der el dispositivo. De esta forma evitará salpicadu-
ras.
5. Coloqueelcepilloenelbordedelasencas.
Cepilleelexterior,interiorylasuperciemastica-
toriadelosdientes.Guelentamenteelcabezal
decepillodeundienteaotro.Ejerzaunapresión
leve. Limpie de la forma descrita las cuatro partes
de su boca, cada una durante 30 segundos. El
aparato le indicará este intervalo de tiempo con
unacortainterrupción.Trasuntotalde2minutos,
el tiempo recomendado por los dentistas, el
aparato se apaga automáticamente. Durante
lalimpieza,puedeinterrumpiroreanudarel
dispositivocuandoquierautilizandoelbotónde
Encendido/Apagado.
6. Apague el dispositivo con el botón de Encendi-
do/Apagado .
Niveles de velocidad
Eldispositivodisponede2nivelesdevelocidad.Al
encenderlo, se pone en marcha automáticamente el
nivel de velocidad más alto.
Elija el modo deseado pulsando los botones de elec-
ción.Elindicadorluminosolemostrarquémodoha
escogido.
El cepillo de dientes ofrece dos niveles de velocidad
paradistintosrequisitosdehigienebucal:
Velocidad alta (luz LED superior/clean)
Idealpararestablecerelúornaturaldelesmalte
dental y para una sonrisa sana y blanca.
Velocidad estándar (luz LED inferior/sensitive)
Recomendadoaraelusodiarioyunalimpiezablan-
queadora.
NOTA:
• Enlosprimerosusossepuedeproducirunleve
sangrado de las encías.
• Siestossntomasduraranmsde2semanas,
consulte a su dentista.
Limpieza
ATENCIÓN:
• Nosumerjaeldispositivoenagua.Estopodra
destruir los componentes electrónicos.
• Noutilicedetergentesagresivosoabrasivos.
1. Apagueelaparatoantesdecadalimpieza.
2. Puedelimpiarlacarcasadeldispositivoconun
paoligeramentehumedecido.
3. Gire el accesorio de cepillo hacia la derecha (siga
lasmarcas)ylmpieloconaguacorrientedespués
de cada uso.
4. Se recomienda limpiar la unión de encaje del
accesoriodecepilloconaguacalienteunaveza
la semana.
NOTA:
Nolimpieningunapiezaenellavavajillas.
Datos técnicos
Modelo: ................................................................. EZS5663
Peso neto: ...............................................................0,044 kg
Pilas: ...........................................................2x1,5VtipoAA
Reservadoelderechoarealizarmodicacionestécni-
casydediseoenelmarcodeunamejoracontinua-
da del producto.
Indicación acerca de la conformidad
con directivas
La empresa Elektro-technische Vertriebsgesellschaft
declaraporlapresentequeelaparatoEZS5663
cumplelosrequisitosfundamentalesdelasdirecti-
vaseuropeasdecompatibilidadelectromagnética
(2004/108/CE).
Eliminación
• Saquelaspilasdelcompartimentodelaspilas.
• Desechelaspilasenunpuntoapropiadode
recogidaodistribuidor.Nolastirealcontenedor
deresiduosdomésticos.
• Nodesecheeldispositivoalcontenedorderesi-
duosdomésticosalnaldesuvidaútil.Lléveloa
un punto de recogida oficial para su reciclaje. Al
hacerlo, ayudará a proteger el medio ambiente.
Istruzioni per l’uso
Grazieperaveracquistatounodeinostriprodotti.
Ciauguriamochepossiateutilizzarloconlamassima
soddisfazione.
Norme di sicurezza
Primadimettereinfunzio-
nequestoapparecchio,
leggere molto attentamen-
teleistruzioniperl’usoe
conservarle con cura uni-
tamente al certificato di
garanzia,alloscontrinoe,
se possibile, alla scatola di
cartoneconlaconfezione
interna. Se passate l‘appa-
recchioaterzi,consegnate
ancheleistruzioniperl‘uso.
• Nonimmergereildispo-
sitivoinacquaoinaltri
liquidi.
• Utilizzaresoloaccessori
originali.
•Questodispositivoser-
ve per la cura dentale e
orale di persone adulte.
• Ibambiniapartiredai
7annipossonousareil
dispositivo sotto il con-
trollo di un adulto.
AVVERTENZA:
Questodispositivonon
èadattoabambinidi
etàinferioreai3anni
poichélepartipiccole
potrebbero rompersi
ed essere inghiottite.
• Conservareildispositivo
fuori dalla portata dei
bambini. I bambini non
devono giocare col di-
spositivo.
Indicazioni mediche
• Incasodiproblemidisa-
lute consultare il proprio
medicoprimadell’utilizzo
del prodotto.
• Senegliultimiduemesi
siete stati sottoposti a
un’operazioneallegen-
give,ènecessariocon-
sultare il proprio dentista
primadiutilizzareilpro-
dotto.
• Sedopol’utilizzodel
prodotto si verificano
eccessive emorragie che
si protraggono per più di
unasettimana,èneces-
sario recarsi dal medico.
Potrebbe trattarsi di se-
gnali di altri problemi di
salute.
• Seaveteunpacemaker
oaltriimpianti,èneces-
sario consultare il medico
primadell’utilizzodel
dispositivo.
•Lospazzolinoèstatote-
stato e soddisfa gli stan-
darddisicurezzarelativi
ai dispositivi elettroma-
gnetici.
Maneggiamento delle batterie
AVVERTENZA: Pericolo di esplosione!
Nonesporrelebatterieatemperatureelevateo
allalucesolarediretta.Nongettaremailebatterie
nel fuoco.
ATTENZIONE:
Nonusarebatteriediverseonuoveeusateinsieme.
Inserimento delle batterie
(le batterie non sono incluse nella fornitura)
1. Girare il vano batteria verso sinistra (vedere i segni
sul dispositivo) e spingere verso il basso.
2. Inserire2batterieda1,5VditipoAA.Vericarela
correttapolarità.All’internodelvanobatteriec’è
un’indicazione.Posizionareilpolopositivodella
batteria sul contatto positivo del dispositivo e il
polo negativo della batteria sul contatto negativo
del dispositivo.
3. Chiudereilvanobatterieegirarloversodestra,
fino a che il relativo coperchio non scatta (vedere
segni).
Italiano
10
NOTA:
• Seildispositivofornisceunascarsaprestazione
osiscaricaperl’uso,sostituirelebatterie.
• Èanchepossibileinserirebatteriericaricabilidi
tipo AA.
• Seildispositivononvieneutilizzatoperun
lungo periodo, togliere le batterie/batterie
ricaricabili per evitare una “perdita” di acido
dalla batteria.
Utilizzo
1. Inserirel’accessoriospazzolinosuldispositivoe
girare verso sinistra in modo che i segni sulla parte
posterioredellatestadellospazzolinoedello
spazzolinocombacino.Latestadellospazzolino
guarderàindirezionedell’interruttoreI/O.
2. Inumidirelatestadellospazzolinoemetteredel
dentifricio.
3. Sciacquarelaboccaconacqua.
4. Guidarelospazzolinosuidentiprimadiaccende-
reildispositivo.Cosìsievitanoglischizzi.
5. Posizionarelospazzolinocontroilbordodelle
gengive.Spazzolarel’esterno,l’internoela
superficie occlusale dei denti. Lentamente por-
tarelatestadellospazzolinodadenteadente.
Esercitare solo una lieve pressione. Procedere in
questomodosututtiiquattroquartidellabocca,
dedicando ad ognuno ca. 30 secondi. Il dispositi-
vosegnalailtrascorrerediquestaunitàditempo
mediantebreviinterruzioni.Dopo2minuti,che
corrispondealtempodipuliziaconsigliatodai
dentisti, il dispositivo si spegne automaticamen-
te.Durantelapulizia,lospazzolinopuòessere
interrottoinqualsiasiistantemediantel’interrut-
toreI/O.
6. Spegnereildispositivoconl’interruttoreON/OFF.
Livelli di velocità
Ildispositivodisponediduelivellidivelocità.Allapri-
maaccensioneèimpostatocomestandardillivellodi
velocitàmaggiore.
Selezionarelamodalitàdesideratamediantelapres-
sionedeirelativitasti.L’indicatoreluminosoindicala
modalitàdivoltainvoltaselezionata.
Iduelivellidivelocitàdellospazzolinorispondonoa
diversi obiettivi di igiene orale:
Livello di velocità maggiore (LED superiore/clean)
Ideale per ristabilire il naturale fluoro dello smalto
dentario e per un sorriso sano e bianco.
Livello di velocità standard (LED inferiore/sensitive)
Consigliatoperl’usoquotidianoperunapulizia
delicata.
NOTA:
• Duranteiprimiutilizzipotrebberovericarsi
leggere emorragie delle gengive.
• Sequestidisturbisiprotraggonoperpiùdi
2settimane,consultareunmedico.
Pulizia
ATTENZIONE:
• Nonimmergereildispositivoinacqua.Ciòpo-
trebbedanneggiarel’elettronica.
• Perlapulizianonusaredetersivifortioabrasivi.
1. Spegnereildispositivoprimadellapulizia.
2. Pulirel’alloggiamentodeldispositivoconun
panno leggermente umido.
3. Girarel’accessoriospazzolinoversodestra(vedere
isegni)epulirlosottoacquacorrentedopoogni
utilizzo.
4. Ilconnettoredell’accessoriospazzolinodeveesse-
repulitoconacquacaldaunavoltaallasettimana.
NOTA:
Nonmetterenessuncomponentenellalavastovi-
glie.
Dati tecnici
Modello: ................................................................ EZS5663
Peso netto: ..............................................................0,044 kg
Batteria: .....................................................2x1,5VtipoAA
Cisiriservamodichetecnicheecreativenell’ambito
dei continui sviluppi del prodotto.
Avvertenza sulla conformità alla
direttiva
ConlapresenteladittaElektro-technischeVer-
triebsgesellschaft,dichiaracheildispositivoEZS5663
èconformeairequisitifondamentalidellaDirettiva
EuropeasullaCompatibilitàElettromagnetica
(2004/108/CE).
Smaltimento
• Estrarrelebatteriedalrelativovano.
• Consegnarelebatterieusateneirelativicentridi
raccolta o presso il rivenditore. Le batterie non
possono essere smaltite nei rifiuti domestici.
• Nongettareildispositivoneiriutidomestici.
Portarlo in un centro per il riciclo o in un centro di
raccoltaufciale.Inquestomodosicontribuiscea
tenerepulitol’ambiente.
Operating Instructions
Thankyouforchoosingourproduct.Wehopeyou
enjoy using this appliance.
Safety Tips
Before using this appliance
for the first time, please
read the operating instruc-
tions very carefully and
keep these safe along with
the warranty certificate,
receipt and if possible the
boxandinnerpackaging.If
you give the appliance to a
third party, you should also
provide them with the op-
erating instructions.
• Donotimmersetheap-
pliance in water or other
liquids.
• Onlyuseoriginalacces-
sories.
• Theapplianceisintend-
ed to be used by adults
for dental and oral care.
• Childrenaged7orover
may use the device under
adult supervision.
WARNING:
Thisapplianceisnot
suitable for children
under 3 years due to
small parts, which could
be broken off and swal-
lowed.
• Keeptheapplianceout
of reach of children. Do
not allow children to play
with the appliance.
Medical Information
• Ifyouhavemedicalprob-
lems, please consult your
doctor before using the
appliance.
• Ifyouhavehadanyden-
tal work on your gums
withinthelast2months,
ask your dentist before
using the product.
• Ifexcessivebleeding
occurs after use of this
product, which still per-
sists even after a week,
you should consult your
doctor.Thisbleeding
could be a sign of other
health problems.
• Ifyouwearapacemaker
or have other implants,
you should consult your
doctor before using the
appliance.
• Thetoothbrushhasbeen
tested and complies with
current safety standards
for electromagnetic de-
vices.
Handling of Batteries
WARNING: Explosion Hazard!
Donotexposebatteriestoanyhighheatordirect
sunlight.Neverthrowbatteriesintoare.
CAUTION:
Do not use different types of batteries or new and
used batteries at the same time.
Inserting the Batteries
(Batteries not included.)
1. Turnthebatterycompartmenttotheleft(see
markings on the device) and pull it downwards.
2. Inserttwo1.5VAAbatteries.Payattentiontothe
correctpolarity.Thecorrectpolarityismarkedon
the battery compartment. Put the positive battery
terminal to the positive contact in the appliance
and the negative battery terminal to the negative
contact in the appliance.
3. Replace the battery compartment and turn it to
the right until the battery cover clicks into place
(see markings).
NOTE:
• Iftheappliancedoesnotperformwellor
switches off during use, please replace the bat-
teries with new ones.
• YoucanalsouserechargeableAAbatteries.
• Iftheapplianceisnotusedforalongtime,
please remove the batteries/rechargeable bat-
teries,inordertoavoidany‘leakage’ofbattery
acid.
Usage
1. Place the brush head on the appliance and turn it
to the left, so that the markings on the back of the
brushheadandtoothbrushalign.Thebrushhead
ispointinginthedirectionoftheOn/Offswitch.
English
12
Stand02/13
EZS 5663
Встановлення батарейок
(батарейки не додаються)
1. Повернути відділ для батарейок ліворуч (див.
позначки на приладі) та витягти вниз.
2. Вкласти2батарейкипо1,5ВтипуАА.Дотри-
муватися правильної полярності. Позначка зна-
ходитьсянавідділідлябатарейок.Встановити
батарейку позитивним полюсом до позитивно-
го контакту в приладі та негативним полюсом
до негативного контакту в приладі.
3. Встановитивідділдлябатарейоктаповернути
його праворуч так, щоб кришка відділу для
батарейок заскочила (див. позначки).
ВКАЗІВКА:
• Якщопотужністьприладузанадтомалаабо
прилад вимикається під час користування,
замінити батарейки на нові.
• Можнатакожвикористовуватиакумуляторні
батарейки типу AA, що заряджуються.
• Якщоприладневикористовуєтьсяпротягом
довгого часу, слід витягти батарейки/акуму-
ляторні батарейки, щоб запобігти витіканню
акумуляторної кислоти.
Використання
1. Встановитищітку-насадкунаприладіповер-
нути її ліворуч так, щоб позначки на задньому
боці голівки щітки та зубної щітки збігалися.
Голівка щітки показує у напрямку перемикача
увімкнення/вимкнення.
2. Зволожитиголівкущіткитананеститрохи
зубної пасти.
3. Сполоснути рот водою.
4. Направитищіткуназуби,апотімувімкнути
прилад. Це допоможе уникнути бризок.
5. Прикластищіткудокраюясен.Почистити
зовнішні боки, внутрішні боки та жувальні
поверхні зубів. Повільно переміщати голівку
щітки від зуба до зуба. Тиснути тільки злегка.
Таким чином чистити кожну з чотирьох частин
ротової порожнини приблизно протягом 30се-
кунд. Прилад позначає ці інтервали коротко-
часнимперериванням.За2хвилини,рекомен-
дований стоматологами час для чищення зубів,
зубна щітка автоматично вимикається. Уході
чищення дію зубної щітки можна перервати у
будь-який час за допомогою перемикача уві-
мкнення/вимкнення.
6. Вимкнутиприладзадопомогоюперемикача
увімкнення/вимкнення.
Рівні швидкості
Прилад обладнаний 2 рівнями швидкості. Під час
першого увімкнення стандартно вмикається ви-
щий рівень швидкості.
Вибратипотрібнийрежим,натиснувшикнопкуви-
бору. Світловий індикатор показує обраний режим.
Зубнащіткапропонуєдварівнішвидкостідля
використання з різною метою гігієни ротової по-
рожнини:
Вищий рівень швидкості (верхній світлодіод/
clean)
Ідеально для відновлення природних фтористих
сполук в зубній емалі і для здоровішої, білішої по-
смішки.
Стандартна швидкість (нижній світлодіод/
sensitive)
Рекомендовано для щоденного використання у
щадному режимі чищення.
ВКАЗІВКА:
• Підчаспершихкількохвикористаньможе
виникнути легка кровоточивість ясен.
• Якщоцісимптоминезникаютьпротягом
2 тижнів, слід звернутися до стоматолога.
Очищення
УВАГА:
• Незанурюватиприладуводу!Цеможепо-
шкодити електроніку.
• Неможнавикористовуватиїдкіабоабразивні
миючі засоби.
1. Вимикатиприладпередкожнимочищенням.
2. Корпус приладу можна протерти злегка зволо-
женою серветкою.
3. Після кожного використання повернути щітку-
насадку праворуч (див. позначки) та очистити її
під проточною водою.
4. Штекерний рознімач щітки-насадки слід очища-
ти теплою водою раз на тиждень.
ВКАЗІВКА:
Жоден із складників не очищати в посудомийній
машині.
Технічні характеристики
Модель: ..........................................................EZS5663
Ваганетто: ....................................................... 0,044кг
Батарейка: ..........................................2х1,5ВтипАА
Права на технічні та художньо-конструкторські
зміни в межах постійного вдосконалення виробів
зберігаються.
Примітка щодо відповідності
директивам
Цим фірма Elektro-technische Vertriebsgesellschaft
заявляє,щоприладEZS5663відповідаєосновним
вимогам європейської Директиви про електромаг-
нітну сумісність (2004/108/ЄС).
Руководство пользователя
Благодаримвасзавыборнашейпродукции!Же-
лаем вам приятных впечатлений от пользования
устройством.
Меры предосторож-
ности
Прежде чем приступить к
эксплуатации устройства,
внимательно прочтите
исохраните это руковод-
ство пользователя вместе
с гарантийным талоном,
кассовым чеком и по воз-
можности с коробкой
ивнутренней упаковкой.
Передавая устройство
третьему лицу, не забудь-
те передать и руковод-
ство пользователя.
•Запрещаетсяпогру-
жать устройство в воду
и другие жидкости.
• Используйтетолько
оригинальные комплек-
тующие детали.
•Устройствослужит
для поддержания ги-
гиены зубов и ротовой
полости у взрослых.
• Детистарше7летмо-
гут пользоваться дан-
ной щеткой под присмо-
тром взрослого.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данное устройство
не предназначено для
детей младше 3лет,
так как мелкие его де-
тали могут обломить-
ся и ребенок может
проглотить их.
• Хранитеустройство
вдалиотдетей.Непо-
зволяйте детям играть
с ним.
Медицинские
указания
• Передиспользованием
щетки проконсультируй-
тесь у врача, если у вас
есть проблемы со здо-
ровьем.
• Есливтечение2по-
следних месяцев вы
лечили десны, необхо-
димо спросить у своего
стоматолога, можно
ли пользоваться этим
устройством.
• Еслипослеиспользова-
ния данного продукта
наблюдается чрезмер-
ное кровотечение, не
прекращающееся даже
через неделю, необхо-
димо обратиться к вра-
чу. Это может быть при-
знаком каких-либо иных
проблем со здоровьем.
• Есливыноситекардио-
стимулятор или другие
имплантаты, перед ис-
пользованием устрой-
ства необходимо обра-
титься к врачу.
• Даннаязубнаящетка
была протестирована
и соответствует стан-
дартам безопасности
вотношении электро-
магнитных устройств.
Обращение с батарейками
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность взрыва!
Неподвергайтебатарейкивоздействиювысо-
ких температур или прямых солнечных лучей.
Никогданебросайтебатарейкивогонь.
ВНИМАНИЕ!
Нельзяиспользоватьбатарейкиразныхтипов
или новые батарейки вместе с использован-
ными.
Русский
20
Установка батареек
(батарейки не входят в комплект поставки)
1. Поверните батарейных отсек влево (см.отмет-
ки на устройстве) и снимите его движением
внаправлении вниз.
2. Вставьте2батарейки1,5ВтипаAA.Соблю-
дайте правильную полярность (в батарейном
отсеке имеется соответствующая маркировка).
Установите батарейку так, чтобы ее поло-
жительный полюс совпал с положительным
контактом батарейного отсека, а отрицатель-
ный полюс — с отрицательным контактом.
3. Установите на место батарейный отсек ипо-
верните его вправо, чтобы крышка отсека
защелкнулась (см. отметки).
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Еслиприпользованиищеткойснижаетсяее
мощность или она выключается, замените
батарейки на новые.
• Можнотакжеустановитьперезаряжаемые
аккумуляторные батареи типа AA.
• Еслиустройстводлительноевремяне
используется, извлеките батарейки/переза-
ряжаемые аккумуляторные батареи, чтобы
предотвратить вытекание электролита.
Использование
1. Установите насадку со щеткой на устройство
и поверните ее влево, чтобы отметки с задней
стороны головки щетки и на зубной щетке
совпали. Головка щетки будет указывать в на-
правлении переключателя.
2. Намочитеголовкущеткиинанеситенанее
немного зубной пасты.
3. Сполосните рот водой.
4. Поднесите щетку к зубам, прежде чем вклю-
чить ее. Это поможет избежать разбрызгива-
ния пасты.
5. Расположитещеткуукраядесен.Почистите
зубы с внешней, внутренней и с жевательной
стороны.Медленноведитеголовкущетки
отзубакзубу.Надавливайтеприэтомлишь
слегка. Почистите таким образом каждую из
четырех четвертей ротовой полости в течение
прим. 30 секунд. Кратковременные прерыва-
ния во время работы щетки будут указывать
на эти интервалы. Через 2 минуты — рекомен-
дуемое стоматологами время чистки зубов —
зубнаящеткаавтоматическивыключится.Во
время чистки зубов вы можете в любое время
выключить щетку с помощью переключателя.
6. Выключитещеткуспомощьюпереключателя.
Ступени скорости
У данной зубной щетки есть 2 ступени скорости.
При первом включении устройства в соответствии
со стандартом выбирается более высокая ступень
скорости.
Выберитенужныйрежимнажатиемкнопки
выбора. Светящийся индикатор будет указывать
выбранный режим.
У данной зубной щетки есть две ступени скорости
для двух различных режимов обеспечения гигие-
ны ротовой полости:
Более высокая ступень скорости (верхний
индикатор «clean»)
Эта ступень идеальна для восстановления есте-
ственного содержания фторидов в зубной эмали
и обеспечения более здоровой, белоснежной
улыбки.
Стандартная скорость (нижний индикатор
«sensitive»)
При повседневном использовании на этой ско-
рости обеспечивается чистка зубов вщадящем
режиме.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Впервоевремяприпользованиищеткой
может наблюдаться легкая кровоточивость
десен.
• Еслиэтакровоточивостьнепрекращаетсяв
течение 2 недель, необходимо обратиться к
стоматологу.
Очистка
ВНИМАНИЕ!
• Непогружайтеустройствовводу!Этомо-
жет привести к выходу из строя встроенной
электроники.
• Неиспользуйтеагрессивныеиабразивные
чистящие средства.
1. Перед каждой очисткой выключайте устрой-
ство.
2. Корпус устройства можно протирать слегка
влажной салфеткой.
3. После каждого использования устройства
поверните насадку со щеткой вправо (см. от-
метки) и промойте ее в проточной воде.
4. Раз в неделю штекерное соединение насадки
со щеткой необходимо промывать втеплой
воде.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Запрещаетсямытькакие-либочастиданного
устройства в посудомоечной машине.
Технические характеристики
Модель: ..........................................................EZS5663
Веснетто: ......................................................... 0,044кг
Батарейки: ........................................ 2x1,5ВтипаAA
Оставляемзасобойправонаизменениетехниче-
ских характеристик и внешнего вида в ходе непре-
рывного совершенствования нашей продукции.
Информация о соответствии нор-
мативным требованиям
НастоящимфирмаElektrotechnische
Vertriebsgesellschaft заявляет, что устройство
EZS5663соответствуетбазовымнормативным
требованиям,требованиямЕвропейскойди-
рективы по электромагнитной совместимости
(2004/108/EC).
 
.      .   
 
     
    
     
  
 
   .  
 
   
. 
 
        
. 
     
.
     
.  
    
  7  
.   
:
   
   
    3 
   
.
  
  
    .
.
 
    
     
.
     
    
   
. 
 
   
    
   
     .
   
.
    
    
   
    
.
     
    
. 
  
!  :
 .         
 
.  
 

:
         
.
   
 
(    )
(    )      .1
. 
  
 .AA    1.5    .2
   .     
        
.    
           .3
.( ) 
:
         
.   
.AA



.  “”     

          .1
         
.       . 
.           .2
.   .3
.   .      
.4
    .     .5
     .   
 
   . 
   . 
    .     30  
    .     
.  
       
         
.  
.         .6
 
      .   
.    
.          
.     
        
:
(/ LED )   
.
          
(
 / LED )  
.     
:


.

23

:

.

.      .1
.        .2
  
 ( )     
 .3
.
   
.  
        .4
:
.      
  
 
EZS 5663 ....................................................................................... :
 .............................................................................. : 
AA    2x 1.5 .............................................................:
         
.
   
   EZS 5663      
.(EG/108/2004)     
0.
0 44

Transcripción de documentos

REMARQUE : • Si la puissance de l’appareil est trop faible ou s’il s’éteint pendant son utilisation, remplacez les piles par des neuves. • Vous pouvez également insérer des piles rechargeables de type AA. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, enlevez les piles/piles rechargeables pour éviter une « fuite » de l’acide contenu dans les piles. Utilisation 1. Fixez la brosse sur l’appareil et tournez-la vers la gauche, pour que les repères à l’arrière de la tête de brosse et ceux de la brosse à dents correspondent. La tête de la brosse indique le sens du bouton Marche/Arrêt. 2. Humidifiez la tête de la brosse et appliquez du dentifrice. 3. Rincez votre bouche avec de l’eau. 4. Placez la brosse sur vos dents avant d’allumer l’appareil. Vous empêcherez ainsi les éclaboussures. 5. Placez la brosse contre le rebord des gencives. Brossez les côtés extérieurs, intérieurs et la surface occlusale de vos dents. Passez lentement la tête de la brosse d’une dent à l’autre. N’exercez qu’une faible pression. Brossez chacune des quatre parties de votre dentition de cette façon pendant 30 secondes. L’appareil vous indique les intervalles en marquant un bref arrêt. Après 2 minutes de brossage au total, durée recommandée par les dentistes, la brosse à dents s’éteint automatiquement. Vous pouvez éteindre la brosse à dents à tout moment en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 6. Éteignez l’appareil à l’aide du bouton Marche/ Arrêt. Vitesses L’appareil dispose de 2 vitesses. Lorsque vous allumez l’appareil, la vitesse le plus élevée est activée par défaut. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur la touche de sélection. Le témoin lumineux indique le mode sélectionné. La brosse à dents dispose de deux vitesses pour différentes utilisations : vitesse rapide (LED du haut/clean) Idéale pour renforcer l’émail grâce au fluorure naturel et pour un sourire plus blanc et plus sain. vitesse lente (LED du bas/sensitive) Recommandé pour une utilisation quotidienne pour un nettoyage en douceur. REMARQUE : • Pendant les premières utilisations, les gencives peuvent légèrement saigner. • Si ces symptômes durent plus de 2 semaines, contactez un dentiste. Nettoyage ATTENTION : • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Cela pourrait détériorer les composants électroniques. • N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif. 1. Éteignez l’appareil avant de nettoyer. 2. Essuyez le boîtier de l’appareil à l’aide d’un tissu légèrement humide. 3. Retirez la brossette en la tournant vers la droite (voir les repères). Nettoyez-la à l’eau courante après chaque utilisation. 4. Le connecteur de la brossette doit être nettoyé à l’eau chaude une fois par semaine. REMARQUE : Ne lavez aucun des composants au lave-vaisselle. Caractéristiques techniques Modèle :.................................................................EZS 5663 Poids net :................................................................0,044 kg Pile :.......................................................... 2 x 1,5 V, type AA Sous réserve de modifications techniques et de conception dans le cadre du développement continu des produits. Remarque concernant la conformité aux directives La société Elektro-technische Vertriebsgesellschaft déclare par la présente que l’appareil EZS 5663 est en conformité avec les exigences essentielles de la directive européenne concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/EG). Élimination des déchets • Enlevez la pile du compartiment à piles. • Jetez la pile dans un centre de collecte ou distributeur approprié. Ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers. • Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets ménagers. Apportez-le à un centre de collecte autorisé pour être recyclé. Vous participez ainsi à la protection de l’environnement. 8 Español Instrucciones de uso Muchas gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su nuevo aparato. Instrucciones de seguridad Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea con detenimiento las instrucciones de uso y consérvelas junto con el certificado de garantía, el recibo de pago y, si es posible, la caja con el embalaje interior. En caso de transferir el aparato a terceros, adjunte estas instrucciones de uso. • No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. • Utilice solo accesorios originales. • Este dispositivo sirve para la higiene dental y oral de personas adultas. • Los niños de 7 años o más pueden utilizar el dispositivo bajo supervisión de un adulto. ADVERTENCIA: Este dispositivo no es adecuado para niños menores de 3 años ya que las piezas pequeñas podrían romperse y ser tragadas. • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. Estos no deben jugar con el dispositivo. Advertencia médica • Si tiene problemas de salud, consulte a un médico antes de utilizar el dispositivo. • Si en los últimos 2 meses ha sido sometido a una intervención en las encías, consulte a su dentista antes de utilizar el producto. • Si tras usar el producto experimenta fuertes sangrados durante más de una semana, consulte a su médico. Estos podrían ser un síntoma de otros problemas de salud. • Si tiene un marcapasos u otro tipo de implantes, consulte a su médico antes de utilizar el dispositivo. • El cepillo de dientes ha sido testado y cumple con los estándares de seguridad para aparatos electromagnéticos. Manejo de las pilas ADVERTENCIA: Riesgo de explosión No exponga las pilas a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. Nunca tire las pilas al fuego. ATENCIÓN: No se pueden utilizar conjuntamente pilas de diferente tipo, ni tampoco pilas nuevas y usadas. Inserción de las pilas (Pilas no incluidas en el paquete) 1. Gire el compartimento de las pilas hacia la izquierda (siga las marcas en el aparato) y extráigalo tirando hacia abajo. 2. Coloque 2 pilas de 1,5 V de tipo AA. Asegúrese de que la polaridad es correcta, para ello mire las marcas en las pilas. Ponga el polo positivo de las pilas en el contacto positivo del aparato, y el polo negativo de las pilas en el contacto negativo. 3. Coloque el compartimento de las pilas y gírelo hacia la derecha hasta que encaje (siga las marcas). NOTA: • Si el dispositivo suministra poca potencia o se apaga durante su uso, sustituya las pilas por unas nuevas. • También puede insertar pilas recargables de tipo AA. • Si el dispositivo no se va a usar durante mucho tiempo, quite las pilas o las pilas recargables para evitar “fugas” del ácido de las pilas. Uso 1. Coloque el accesorio de cepillo sobre el dispositivo y enrósquelo hacia la izquierda hasta que las marcas de la parte trasera del cabezal del cepillo y del dispositivo encajen. El cabezal del cepillo debe mirar hacia el mismo lado que el botón de Encendido/Apagado. 2. Humedezca el cabezal de cepillo y ponga un poco de pasta dentífrica. 3. Enjuáguese la boca con agua. 4. Coloque el cepillo en los dientes antes de encender el dispositivo. De esta forma evitará salpicaduras. 5. Coloque el cepillo en el borde de las encías. Cepille el exterior, interior y la superficie masticatoria de los dientes. Guíe lentamente el cabezal de cepillo de un diente a otro. Ejerza una presión leve. Limpie de la forma descrita las cuatro partes de su boca, cada una durante 30 segundos. El aparato le indicará este intervalo de tiempo con una corta interrupción. Tras un total de 2 minutos, el tiempo recomendado por los dentistas, el aparato se apaga automáticamente. Durante la limpieza, puede interrumpir o reanudar el dispositivo cuando quiera utilizando el botón de Encendido/Apagado. 6. Apague el dispositivo con el botón de Encendido/Apagado . Niveles de velocidad El dispositivo dispone de 2 niveles de velocidad. Al encenderlo, se pone en marcha automáticamente el nivel de velocidad más alto. Elija el modo deseado pulsando los botones de elección. El indicador luminoso le mostrará qué modo ha escogido. El cepillo de dientes ofrece dos niveles de velocidad para distintos requisitos de higiene bucal: Velocidad alta (luz LED superior/clean) Ideal para restablecer el flúor natural del esmalte dental y para una sonrisa sana y blanca. Velocidad estándar (luz LED inferior/sensitive) Recomendado ara el uso diario y una limpieza blanqueadora. NOTA: • En los primeros usos se puede producir un leve sangrado de las encías. • Si estos síntomas duraran más de 2 semanas, consulte a su dentista. Limpieza ATENCIÓN: • No sumerja el dispositivo en agua. Esto podría destruir los componentes electrónicos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. 1. Apague el aparato antes de cada limpieza. 2. Puede limpiar la carcasa del dispositivo con un paño ligeramente humedecido. 3. Gire el accesorio de cepillo hacia la derecha (siga las marcas) y límpielo con agua corriente después de cada uso. 4. Se recomienda limpiar la unión de encaje del accesorio de cepillo con agua caliente una vez a la semana. NOTA: No limpie ninguna pieza en el lavavajillas. Datos técnicos Modelo:..................................................................EZS 5663 Peso neto:................................................................0,044 kg Pilas:............................................................2x 1,5 V tipo AA Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño en el marco de una mejora continuada del producto. Indicación acerca de la conformidad con directivas La empresa Elektro-technische Vertriebsgesellschaft declara por la presente que el aparato EZS 5663 cumple los requisitos fundamentales de las directivas europeas de compatibilidad electromagnética (2004/108/CE). Eliminación • Saque las pilas del compartimento de las pilas. • Deseche las pilas en un punto apropiado de recogida o distribuidor. No las tire al contenedor de residuos domésticos. • No deseche el dispositivo al contenedor de residuos domésticos al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclaje. Al hacerlo, ayudará a proteger el medio ambiente. 10 Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Norme di sicurezza Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso. • Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. • Utilizzare solo accessori originali. • Questo dispositivo serve per la cura dentale e orale di persone adulte. • I bambini a partire dai 7 anni possono usare il dispositivo sotto il controllo di un adulto. AVVERTENZA: Questo dispositivo non è adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni poiché le parti piccole potrebbero rompersi ed essere inghiottite. • Conservare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono giocare col dispositivo. Indicazioni mediche • In caso di problemi di salute consultare il proprio medico prima dell’utilizzo del prodotto. • Se negli ultimi due mesi siete stati sottoposti a un’operazione alle gengive, è necessario consultare il proprio dentista prima di utilizzare il prodotto. • Se dopo l’utilizzo del prodotto si verificano eccessive emorragie che si protraggono per più di una settimana, è necessario recarsi dal medico. Potrebbe trattarsi di segnali di altri problemi di salute. • Se avete un pacemaker o altri impianti, è necessario consultare il medico prima dell’utilizzo del dispositivo. • Lo spazzolino è stato testato e soddisfa gli standard di sicurezza relativi ai dispositivi elettromagnetici. Maneggiamento delle batterie AVVERTENZA: Pericolo di esplosione! Non esporre le batterie a temperature elevate o alla luce solare diretta. Non gettare mai le batterie nel fuoco. ATTENZIONE: Non usare batterie diverse o nuove e usate insieme. Inserimento delle batterie (le batterie non sono incluse nella fornitura) 1. Girare il vano batteria verso sinistra (vedere i segni sul dispositivo) e spingere verso il basso. 2. Inserire 2 batterie da 1,5 V di tipo AA. Verificare la corretta polarità. All’interno del vano batterie c’è un’indicazione. Posizionare il polo positivo della batteria sul contatto positivo del dispositivo e il polo negativo della batteria sul contatto negativo del dispositivo. 3. Chiudere il vano batterie e girarlo verso destra, fino a che il relativo coperchio non scatta (vedere segni). NOTA: • Se il dispositivo fornisce una scarsa prestazione o si scarica per l’uso, sostituire le batterie. • È anche possibile inserire batterie ricaricabili di tipo AA. • Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, togliere le batterie/batterie ricaricabili per evitare una “perdita” di acido dalla batteria. Utilizzo 1. Inserire l’accessorio spazzolino sul dispositivo e girare verso sinistra in modo che i segni sulla parte posteriore della testa dello spazzolino e dello spazzolino combacino. La testa dello spazzolino guarderà in direzione dell’interruttore I/O. 2. Inumidire la testa dello spazzolino e mettere del dentifricio. 3. Sciacquare la bocca con acqua. 4. Guidare lo spazzolino sui denti prima di accendere il dispositivo. Così si evitano gli schizzi. 5. Posizionare lo spazzolino contro il bordo delle gengive. Spazzolare l’esterno, l’interno e la superficie occlusale dei denti. Lentamente portare la testa dello spazzolino da dente a dente. Esercitare solo una lieve pressione. Procedere in questo modo su tutti i quattro quarti della bocca, dedicando ad ognuno ca. 30 secondi. Il dispositivo segnala il trascorrere di questa unità di tempo mediante brevi interruzioni. Dopo 2 minuti, che corrisponde al tempo di pulizia consigliato dai dentisti, il dispositivo si spegne automaticamente. Durante la pulizia, lo spazzolino può essere interrotto in qualsiasi istante mediante l’interruttore I/O. 6. Spegnere il dispositivo con l’interruttore ON/OFF. Livelli di velocità Il dispositivo dispone di due livelli di velocità. Alla prima accensione è impostato come standard il livello di velocità maggiore. Selezionare la modalità desiderata mediante la pressione dei relativi tasti. L’indicatore luminoso indica la modalità di volta in volta selezionata. I due livelli di velocità dello spazzolino rispondono a diversi obiettivi di igiene orale: Livello di velocità maggiore (LED superiore/clean) Ideale per ristabilire il naturale fluoro dello smalto dentario e per un sorriso sano e bianco. Livello di velocità standard (LED inferiore/sensitive) Consigliato per l’uso quotidiano per una pulizia delicata. NOTA: • Durante i primi utilizzi potrebbero verificarsi leggere emorragie delle gengive. • Se questi disturbi si protraggono per più di 2 settimane, consultare un medico. Pulizia ATTENZIONE: • Non immergere il dispositivo in acqua. Ciò potrebbe danneggiare l’elettronica. • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. 1. Spegnere il dispositivo prima della pulizia. 2. Pulire l’alloggiamento del dispositivo con un panno leggermente umido. 3. Girare l’accessorio spazzolino verso destra (vedere i segni) e pulirlo sotto acqua corrente dopo ogni utilizzo. 4. Il connettore dell’accessorio spazzolino deve essere pulito con acqua calda una volta alla settimana. NOTA: Non mettere nessun componente nella lavastoviglie. Dati tecnici Modello:.................................................................EZS 5663 Peso netto:...............................................................0,044 kg Batteria:......................................................2x 1,5 V tipo AA Ci si riserva modifiche tecniche e creative nell’ambito dei continui sviluppi del prodotto. Avvertenza sulla conformità alla direttiva Con la presente la ditta Elektro-technische Vertriebsgesellschaft, dichiara che il dispositivo EZS 5663 è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva Europea sulla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/CE). Smaltimento • Estrarre le batterie dal relativo vano. • Consegnare le batterie usate nei relativi centri di raccolta o presso il rivenditore. Le batterie non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. • Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici. Portarlo in un centro per il riciclo o in un centro di raccolta ufficiale. In questo modo si contribuisce a tenere pulito l’ambiente. 12 English Operating Instructions Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this appliance. Safety Tips Before using this appliance for the first time, please read the operating instructions very carefully and keep these safe along with the warranty certificate, receipt and if possible the box and inner packaging. If you give the appliance to a third party, you should also provide them with the operating instructions. • Do not immerse the appliance in water or other liquids. • Only use original accessories. • The appliance is intended to be used by adults for dental and oral care. • Children aged 7 or over may use the device under adult supervision. WARNING: This appliance is not suitable for children under 3 years due to small parts, which could be broken off and swallowed. • Keep the appliance out of reach of children. Do not allow children to play with the appliance. Medical Information • If you have medical problems, please consult your doctor before using the appliance. • If you have had any dental work on your gums within the last 2 months, ask your dentist before using the product. • If excessive bleeding occurs after use of this product, which still persists even after a week, you should consult your doctor. This bleeding could be a sign of other health problems. • If you wear a pacemaker or have other implants, you should consult your doctor before using the appliance. • The toothbrush has been tested and complies with current safety standards for electromagnetic devices. Handling of Batteries WARNING: Explosion Hazard! Do not expose batteries to any high heat or direct sunlight. Never throw batteries into a fire. CAUTION: Do not use different types of batteries or new and used batteries at the same time. Inserting the Batteries (Batteries not included.) 1. Turn the battery compartment to the left (see markings on the device) and pull it downwards. 2. Insert two 1.5 V AA batteries. Pay attention to the correct polarity. The correct polarity is marked on the battery compartment. Put the positive battery terminal to the positive contact in the appliance and the negative battery terminal to the negative contact in the appliance. 3. Replace the battery compartment and turn it to the right until the battery cover clicks into place (see markings). NOTE: • If the appliance does not perform well or switches off during use, please replace the batteries with new ones. • You can also use rechargeable AA batteries. • If the appliance is not used for a long time, please remove the batteries/rechargeable batteries, in order to avoid any ‘leakage’ of battery acid. Usage 1. Place the brush head on the appliance and turn it to the left, so that the markings on the back of the brush head and toothbrush align. The brush head is pointing in the direction of the On/Off switch. (батарейки не додаються) 1. Повернути відділ для батарейок ліворуч (див. позначки на приладі) та витягти вниз. 2. Вкласти 2 батарейки по 1,5 В типу АА. Дотримуватися правильної полярності. Позначка знаходиться на відділі для батарейок. Встановити батарейку позитивним полюсом до позитивного контакту в приладі та негативним полюсом до негативного контакту в приладі. 3. Встановити відділ для батарейок та повернути його праворуч так, щоб кришка відділу для батарейок заскочила (див. позначки). ВКАЗІВКА: • Якщо потужність приладу занадто мала або прилад вимикається під час користування, замінити батарейки на нові. • Можна також використовувати акумуляторні батарейки типу AA, що заряджуються. • Якщо прилад не використовується протягом довгого часу, слід витягти батарейки/акумуляторні батарейки, щоб запобігти витіканню акумуляторної кислоти. Використання 1. Встановити щітку-насадку на прилад і повернути її ліворуч так, щоб позначки на задньому боці голівки щітки та зубної щітки збігалися. Голівка щітки показує у напрямку перемикача увімкнення/вимкнення. 2. Зволожити голівку щітки та нанести трохи зубної пасти. 3. Сполоснути рот водою. 4. Направити щітку на зуби, а потім увімкнути прилад. Це допоможе уникнути бризок. 5. Прикласти щітку до краю ясен. Почистити зовнішні боки, внутрішні боки та жувальні поверхні зубів. Повільно переміщати голівку щітки від зуба до зуба. Тиснути тільки злегка. Таким чином чистити кожну з чотирьох частин ротової порожнини приблизно протягом 30 секунд. Прилад позначає ці інтервали короткочасним перериванням. За 2 хвилини, рекомендований стоматологами час для чищення зубів, зубна щітка автоматично вимикається. У ході чищення дію зубної щітки можна перервати у будь-який час за допомогою перемикача увімкнення/вимкнення. 6. Вимкнути прилад за допомогою перемикача увімкнення/вимкнення. Рівні швидкості Прилад обладнаний 2 рівнями швидкості. Під час першого увімкнення стандартно вмикається вищий рівень швидкості. Вибрати потрібний режим, натиснувши кнопку вибору. Світловий індикатор показує обраний режим. Зубна щітка пропонує два рівні швидкості для використання з різною метою гігієни ротової порожнини: Вищий рівень швидкості (верхній світлодіод/ clean) Ідеально для відновлення природних фтористих сполук в зубній емалі і для здоровішої, білішої посмішки. Стандартна швидкість (нижній світлодіод/ sensitive) Рекомендовано для щоденного використання у щадному режимі чищення. ВКАЗІВКА: • Під час перших кількох використань може виникнути легка кровоточивість ясен. • Якщо ці симптоми не зникають протягом 2 тижнів, слід звернутися до стоматолога. Очищення УВАГА: • Не занурювати прилад у воду! Це може пошкодити електроніку. • Не можна використовувати їдкі або абразивні миючі засоби. 1. Вимикати прилад перед кожним очищенням. 2. Корпус приладу можна протерти злегка зволоженою серветкою. 3. Після кожного використання повернути щіткунасадку праворуч (див. позначки) та очистити її під проточною водою. 4. Штекерний рознімач щітки-насадки слід очищати теплою водою раз на тиждень. ВКАЗІВКА: Жоден із складників не очищати в посудомийній машині. Технічні характеристики Модель:...........................................................EZS 5663 Вага нетто:........................................................ 0,044 кг Батарейка:...........................................2 х 1,5 В тип АА Права на технічні та художньо-конструкторські зміни в межах постійного вдосконалення виробів зберігаються. Примітка щодо відповідності директивам Цим фірма Elektro-technische Vertriebsgesellschaft заявляє, що прилад EZS 5663 відповідає основним вимогам європейської Директиви про електромагнітну сумісність (2004/108/ЄС). 20 Русский Руководство пользователя Благодарим вас за выбор нашей продукции! Желаем вам приятных впечатлений от пользования устройством. Меры предосторожности Прежде чем приступить к эксплуатации устройства, внимательно прочтите и сохраните это руководство пользователя вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и по возможности с коробкой и внутренней упаковкой. Передавая устройство третьему лицу, не забудьте передать и руководство пользователя. • Запрещается погружать устройство в воду и другие жидкости. • Используйте только оригинальные комплектующие детали. • Устройство служит для поддержания гигиены зубов и ротовой полости у взрослых. • Дети старше 7 лет могут пользоваться данной щеткой под присмотром взрослого. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данное устройство не предназначено для детей младше 3 лет, так как мелкие его детали могут обломиться и ребенок может проглотить их. • Храните устройство вдали от детей. Не позволяйте детям играть с ним. Медицинские указания • Перед использованием щетки проконсультируйтесь у врача, если у вас есть проблемы со здоровьем. • Если в течение 2 последних месяцев вы лечили десны, необходимо спросить у своего стоматолога, можно ли пользоваться этим устройством. • Если после использования данного продукта наблюдается чрезмерное кровотечение, не прекращающееся даже через неделю, необходимо обратиться к врачу. Это может быть признаком каких-либо иных проблем со здоровьем. • Если вы носите кардиостимулятор или другие имплантаты, перед использованием устройства необходимо обратиться к врачу. • Данная зубная щетка была протестирована и соответствует стандартам безопасности в отношении электромагнитных устройств. Обращение с батарейками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность взрыва! Не подвергайте батарейки воздействию высоких температур или прямых солнечных лучей. Никогда не бросайте батарейки в огонь. ВНИМАНИЕ! Нельзя использовать батарейки разных типов или новые батарейки вместе с использованными. Установка батареек (батарейки не входят в комплект поставки) 1. Поверните батарейных отсек влево (см. отметки на устройстве) и снимите его движением в направлении вниз. 2. Вставьте 2 батарейки 1,5 В типа AA. Соблюдайте правильную полярность (в батарейном отсеке имеется соответствующая маркировка). Установите батарейку так, чтобы ее положительный полюс совпал с положительным контактом батарейного отсека, а отрицательный полюс — с отрицательным контактом. 3. Установите на место батарейный отсек и поверните его вправо, чтобы крышка отсека защелкнулась (см. отметки). ПРИМЕЧАНИЕ. • Если при пользовании щеткой снижается ее мощность или она выключается, замените батарейки на новые. • Можно также установить перезаряжаемые аккумуляторные батареи типа AA. • Если устройство длительное время не используется, извлеките батарейки/перезаряжаемые аккумуляторные батареи, чтобы предотвратить вытекание электролита. Использование 1. Установите насадку со щеткой на устройство и поверните ее влево, чтобы отметки с задней стороны головки щетки и на зубной щетке совпали. Головка щетки будет указывать в направлении переключателя. 2. Намочите головку щетки и нанесите на нее немного зубной пасты. 3. Сполосните рот водой. 4. Поднесите щетку к зубам, прежде чем включить ее. Это поможет избежать разбрызгивания пасты. 5. Расположите щетку у края десен. Почистите зубы с внешней, внутренней и с жевательной стороны. Медленно ведите головку щетки от зуба к зубу. Надавливайте при этом лишь слегка. Почистите таким образом каждую из четырех четвертей ротовой полости в течение прим. 30 секунд. Кратковременные прерывания во время работы щетки будут указывать на эти интервалы. Через 2 минуты — рекомендуемое стоматологами время чистки зубов — зубная щетка автоматически выключится. Во время чистки зубов вы можете в любое время выключить щетку с помощью переключателя. 6. Выключите щетку с помощью переключателя. Ступени скорости У данной зубной щетки есть 2 ступени скорости. При первом включении устройства в соответствии со стандартом выбирается более высокая ступень скорости. Выберите нужный режим нажатием кнопки выбора. Светящийся индикатор будет указывать выбранный режим. У данной зубной щетки есть две ступени скорости для двух различных режимов обеспечения гигиены ротовой полости: Более высокая ступень скорости (верхний индикатор «clean») Эта ступень идеальна для восстановления естественного содержания фторидов в зубной эмали и обеспечения более здоровой, белоснежной улыбки. Стандартная скорость (нижний индикатор «sensitive») При повседневном использовании на этой скорости обеспечивается чистка зубов в щадящем режиме. ПРИМЕЧАНИЕ. • В первое время при пользовании щеткой может наблюдаться легкая кровоточивость десен. • Если эта кровоточивость не прекращается в течение 2 недель, необходимо обратиться к стоматологу. Очистка ВНИМАНИЕ! • Не погружайте устройство в воду! Это может привести к выходу из строя встроенной электроники. • Не используйте агрессивные и абразивные чистящие средства. 1. Перед каждой очисткой выключайте устройство. 2. Корпус устройства можно протирать слегка влажной салфеткой. 3. После каждого использования устройства поверните насадку со щеткой вправо (см. отметки) и промойте ее в проточной воде. 4. Раз в неделю штекерное соединение насадки со щеткой необходимо промывать в теплой воде. ПРИМЕЧАНИЕ. Запрещается мыть какие-либо части данного устройства в посудомоечной машине. Технические характеристики Модель:...........................................................EZS 5663 Вес нетто:.......................................................... 0,044 кг Батарейки:.........................................2 x 1,5 В типа AA Оставляем за собой право на изменение технических характеристик и внешнего вида в ходе непрерывного совершенствования нашей продукции. Информация о соответствии нормативным требованиям Настоящим фирма Elektrotechnische Vertriebsgesellschaft заявляет, что устройство EZS 5663 соответствует базовым нормативным требованиям, требованиям Европейской директивы по электромагнитной совместимости (2004/108/EC). ‫التنظيف‬ :‫تنبيه‬ ‫ال تغمر الجهاز يف املاء! حيث ميكن أن يؤدي ذلك إىل إتالف‬ .‫اإللكرتونيات‬ .‫ال تستخدم أي مواد تنظيف حادة أو قاطعة‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز قبل عملية التنظيف‬ .‫ميكنك مسح جسم الجهاز باستخدام قطعة قامش مبللة‬ ‫أ ِدر ملحق الفرشاة إىل اليسار (انظر العالمات) ونظّفه بعد كل‬ .ٍ‫استخدام تحت ماء جار‬ .‫يتعني تنظيف قابس توصيل ملحق الفرشاة مرة أسبوعيًا مباء دافئ‬ ‫عريب‬ 23 ‫دليل االستعامل‬ • .‫ نتمنى لك وافر املتعة مع الجهاز‬.‫نشكرك عىل رشائك ملنتجنا‬ • .1 .2 .3 .4 :‫ملحوظة‬ .‫ال تغسل أيًا من مكونات الجهاز يف غسالة األطباق‬ ‫البيانات الفنية‬ EZS 5663........................................................................................:‫املوديل‬ ‫ كجم‬0.044. ..............................................................................:‫الوزن الصايف‬ AA ‫ من نوع‬،‫ فولط‬2x 1.5.............................................................. :‫البطارية‬ ‫نحتفظ بالحق يف إدخال تعديالت تصميمية خالل أعامل التطوير املستمرة‬ .‫للمنتج‬ ‫ملحوظة بشأن املطابقة للمواصفات‬ ‫ متوافق مع املتطلبات‬EZS 5663 ‫تقر الرشكة الصانعة مبوجبه أن الجهاز‬ .)EG/108/2004( ‫األساسية للمواصفة األوروبية للتوافق الكهرومغناطييس‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫احرص قبل استعامل هذا الجهاز عىل‬ ‫قراءة دليل االستعامل بعناية فائقة‬ ‫واحتفظ به مع بطاقة الضامن وقسيمة‬ ‫ وأيضً ا الكرتونة والغالف‬،‫الرشاء‬ ‫ إذا قمت بتسليم‬.‫الداخيل إن أمكن‬ ‫ فسلّمه دليل‬،‫الجهاز لشخص آخر‬ .‫االستعامل أيضً ا معه‬ ‫•ال تغمر الجهاز يف املاء أو يف أية‬ .‫سوائل أخرى‬ ‫•ال تستخدم إال امللحقات التكميلية‬ .‫األصلية‬ ‫•يُستخدم هذا الجهاز يف العناية‬ .‫بالفم واألسنان للبالغني‬ ‫•ميكن لألطفال الذين تزيد‬ ‫ سنوات استعامل‬7 ‫أعامرهم عن‬ .‫الجهاز تحت إرشاف البالغني‬ :‫تحذير‬ ‫هذا الجهاز غري مناسب‬ ‫لألطفال الذين تقل أعامرهم‬ ‫ سنوات حيث ميكن أن‬3 ‫عن‬ ‫تتكرس األجزاء الصغرية ويتم‬ .‫بلعها‬ ‫•يُحفظ الجهاز بعي ًدا عن متناول‬ ‫ ال يجوز لألطفال اللعب‬.‫األطفال‬ .‫بالجهاز‬ ‫إرشادات طبية‬ ‫•استرش طبيبك قبل استعامل‬ ‫الجهاز إذا كنت تعاين من مشاكل‬ .‫صحية‬ ‫•إذا خضعت إلجراء عملية جراحية‬ ،‫يف اللثة خالل الشهرين املنرصمني‬ ‫فيجب استشارة طبيبك قبل‬ .‫استعامل الجهاز‬ ‫•إذا تعرضت لنزيف حا ٍد استمر‬ ‫ألكرث من أسبوع عند استخدامك‬ ‫ فيجب استشارة‬،‫لهذا املنتج‬ ‫ حيث ميكن أن تكون هذه‬.‫طبيبك‬ ‫عالمات لوجود مشاكل صحية‬ .‫أخرى‬ ‫•يجب استشارة الطبيب قبل‬ ‫استعامل الجهاز من قبل األشخاص‬ ‫املزروع بأجسامهم جهاز تنظيم‬ ‫رضبات القلب أو تجهيزات طبية‬ .‫أخرى‬ ‫•تم اختبار الفرشاة الكهربائية وهي‬ ‫تتوافق مع معايري السالمة الخاصة‬ .‫باألجهزة الكهرومغناطيسية‬ ‫التعامل مع البطاريات‬ !‫ خطر االنفجار‬:‫تحذير‬ ‫ ال‬.‫ال ت ُعرض البطاريات إىل درجات حرارة مرتفعة أو ضوء الشمس املبارش‬ .‫تلقِ البطاريات أبدًا يف النار‬ :‫تنبيه‬ ‫ال يجوز استخدام أنواع مختلفة من البطاريات أو استخدام بطاريات‬ .‫جديدة وأخرى مستعملة م ًعا‬ ‫تركيب البطاريات‬ )‫(البطاريات ليست ضمن نطاق التسليم‬ )‫أدر درج البطاريات إىل اليسار (انظر للعالمات املوجودة عىل الجهاز‬ .‫واسحبه ألسفل‬ ‫ يُرجى مراعاة صحة‬.AA ‫ فولط من النوع‬1.5 ‫قم برتكيب بطاريتني‬ ‫ اضبط قطب البطارية‬.‫القطبية وستجد عالمتها عىل درج البطاريات‬ ‫املوجب عىل طرف التوصيل املوجب وقطب البطارية السالب عىل‬ .‫طرف التوصيل السالب يف الجهاز‬ ‫قم برتكيب درج البطاريات وإدارته إىل اليمني حتى يثبت غطاء درج‬ .)‫البطاريات (انظر العالمات‬ .1 .2 .3 :‫ملحوظة‬ ،‫إذا كانت طاقة الجهاز منخفضة أو توقف تشغيله أثناء االستخدام‬ • .‫فاستبدل البطاريات بأخرى جديدة‬ .AA ‫ميكنك أيضً ا تركيب بطاريات قابلة إلعادة الشحن من نوع‬ • /‫ أزل البطاريات‬،‫يف حالة عدم استخدام الجهاز لفرتة طويلة نسبيًا‬ • .‫البطاريات القابلة إلعادة الشحن ملنع “ترسب” حمض البطاريات‬ ‫االستخدام‬ ‫قم برتكيب ملحق الفرشاة عىل الجهاز وإدارته إىل اليسار بحيث‬ ‫يتوافق مع العالمات املوجودة عىل الجانب الخلفي من رأس الفرشاة‬ .‫ ستظهر رأس الفرشاة باتجاه زر التشغيل واإليقاف‬.‫وفرشاة األسنان‬ .‫رطب رأس الفرشاة باملاء ثم ضع فوقها القليل من معجون األسنان‬ .‫اشطف فمك باملاء‬ .‫ وبذلك تتجنب التناثر‬.‫و ِّجه الفرشاة نحو أسنانك قبل تشغيل الجهاز‬ ‫ نظف بالفرشاة األجزاء الخارجية‬.‫ضع الفرشاة عىل حافة اللثة‬ ‫ حرك رأس الفرشاة ببطء من‬.‫والداخلية ألسنانك واألسطح اإلطباقية‬ ‫ قم بالتنظيف وفقًا لهذه‬.‫ اضغط بالفرشاة ضغطًا خفيفًا‬.‫سن آلخر‬ ‫ ويقوم الجهاز بعرض هذه‬.‫ ثانية لكل ربع من فمك‬30 ‫الطريقة حوايل‬ ‫ وبعد مرور الدقيقني اللتني‬.‫الفواصل الزمنية من خالل توقف قصري‬ .‫ تتوقف فرشاة األسنان تلقائ ًيا عن العمل‬،‫ننصح بهام لتنظيف األسنان‬ ‫وميكنك إيقاف تشغيل فرشاة األسنان أثناء عملية التنظيف من خالل‬ .‫زر التشغيل واإليقاف‬ . ‫أوقف تشغيل الجهاز عن طريق زر اإليقاف والتشغيل‬ .1 .2 .3 .4 .5 EZS 5663 .6 ‫مستويات الرسعة‬ ‫ يعمل الجهاز بشكل‬،‫ عند التشغيل األول‬.‫يوفر الجهاز مستويني للرسعة‬ .‫افرتايض عىل مستوى الرسعة األعىل‬ .‫وميكنك اختيار الوضع الذي تريده من خالل الضغط عىل مفتاح االختيار‬ .‫وتوضح اإلشارة املضيئة وضع الرسعة املختار‬ ‫وتوفر فرشاة األسنان مستويني للرسعة لألغراض املختلفة للنظافة الصحية‬ :‫الفموية‬ )‫نظيف‬/‫ العلوية‬LED ‫مستوى الرسعة األعىل (ملبة‬ .‫مثايل الستعادة الفلورايد الطبيعي يف مينا األسنان والبتسامة صحية وأكرث بياضً ا‬ )‫حساسة‬ ّ /‫ السفىل‬LED ‫الرسعة القياسية (ملبة‬ .‫يُنصح به لالستعامل اليومي لتنظيف لطيف‬ :‫ملحوظة‬ .‫ميكن أن يحدث نزيف بسيط يف اللثة عند االستخدام ألول مرة‬ • ‫وإذا استمرت املعاناة ألكرث من أسبوعني فينبغي عليك استشارة‬ • .‫الطبيب‬ Stand 02/13 Встановлення батарейок
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

AEG EZS 5663 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados