Oregon Scientific RMR500 / RMR500A Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
ES
1
Control del clima
Modelo: RMR500 / RMR500A
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
Resumen...........................................................................2
Vista Frontal......................................................................2
Pantalla LCD......................................................................2
Vista Trasera.......................................................................3
Sensor Remoto - THGN500................................................3
Sensor Remoto - THGR122N..............................................3
Para Empezar....................................................................4
Cómo Introducir las Pilas..................................................4
Etiquetas de Nombre.........................................................4
Sensores Remotos...........................................................4
Reloj y Calendario............................................................5
Recepción del Reloj...........................................................5
Ajuste Manual del Reloj.....................................................6
Temperatura y Humedad.................................................6
Alerta de Moho...................................................................6
Predicción Meteorológica................................................6
Iluminación de la Pantalla..............................................7
Reinicio..............................................................................7
Ficha Técnica....................................................................7
Precaución.........................................................................7
Sobre Oregon Scientific..................................................8
EU - Declaración de Conformidad....................................8
RMR500 IM ES R7.indd 1 2/29/08 11:36:46 AM
ES
2
RESUMEN
VISTA FRONTAL (FIG 1)
2
1
3
4
5
1. Pantalla LCD
2.
: Alternar entre pantallas de reloj, calendario
y humedad/temperatura; acceder a modo de
configuración
3.
: Incrementar valores en modo de configuración;
activar recepción de señal del reloj
4.
: Reducir valores en modo de configuración;
desactivar recepción de señal del reloj
5.
: Activar retroiluminación
PANTALLA LCD (FIG 2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Icono de predicción meteorológica
2. Icono de recepción del sensor exterior
3. Pantalla de temperatura exterior para THGN500*
4. Pantalla de humedad exterior para THGN500*
5. Pantalla de temperatura/humedad para el entorno de la
unidad principal
6. Huso horario
7. Indicador de recepción de la señal del reloj
8. Pantalla de reloj (o pantalla de temperatura/humedad
con sensor opcional)
9. Alerta de moho
10. Pantalla de humedad/temperatura para el sensor
remoto THGR122N
11. Pantalla de calendario (o pantalla de temperatura/
humedad con sensor opcional)
RMR500 IM ES R7.indd 2 2/29/08 11:36:50 AM
ES
3
* Este producto está diseñado para mostrar las lecturas
de temperatura y humedad de THGN500, solamente en
el área de temperatura/humedad exterior.
VISTA TRASERA (FIG 3)
34 5
1
2
1. Orificio para montaje en pared
2. Soporte plegable
3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
4. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana
(sólo RMR500)
5. RESET: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
SENSOR REMOTO - THGN500 (FIG 4)
1
2
3
4
1. Indicador LED de estado
2. Orificio para montaje en pared
3. Compartimiento para las pilas
4. Orificio de RESET
SENSOR REMOTO - THGR122N (FIG 5)
2
1
3
4
5
6
RMR500 IM ES R7.indd 3 2/29/08 11:36:55 AM
ES
4
1. Pantalla LCD
2. Indicador LED de estado
3. Orificio para montaje en pared
4. Orificio de RESET
5. Cambio de CANAL
6. Compartimiento para las pilas
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Retire el compartimiento para pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 3).
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN
SIGNIFICADO
Área de Temperatura/
humedad Exterior
(TGHN500)
La pila del sensor exterior
está casi gastada
Entorno de la unidad
principal
Las pilas de la unidad
principal están casi
gastadas
Área del sensor remoto
(THGR122N)
Indicador de que la pila del
sensor remoto está casi
gastada
Área de reloj y calendario
(o área de sensores
opcionales)
Indicador de que la pila de
los sensores opcionales
está casi gastada
ETIQUETAS DE NOMBRE
Las etiquetas de nombre se pueden introducir en la unidad
principal tal y como muestra la Fig. 1.
Hay 10 etiqueta de nombre en este paquete, 7 en blanco y 3
con “MAIN UNIT”, “TIME” y “CALENDAR”. En las etiquetas
puede escribir la ubicación del THGR122N y otros sensores
opcionales.
NOTA Si se intalan sensores opcionales, las etiquetas
“CALENDAR” y “TIME” serán reemplazadas.
SENSORES REMOTOS
Este producto puede funcionar con hasta 4 sensores en
cualquier momento para capturar temperatura, humedad
relativa o índices de rayos UVA en distintos lugares.
Este paquete incluye 2 sensores remotos (THGN500 y
THGR122N), y puede adquirir otros 2 sensores remotos
inalámbricos por separado.
Para configurar el sensor remoto:
1. Abra la tapa del compartimiento para pilas e introduzca
las pilas respetando la polaridad.
2. Seleccione un número de canal y pulse RESET.
3. Cierre el compartimiento de las pilas.
4. Coloque el sensor remoto en un radio de 30 m (98 pies)
de la unidad principal.
RMR500 IM ES R7.indd 4 2/29/08 11:36:57 AM
ES
5
NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo, y use pilas de litio en
temperaturas bajo cero.
Para buscar un sensor:
Pulse
+ y manténgalas pulsadas a la vez.
El icono de recepción del sensor remoto mostrará el
siguiente estado:
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un
canal.
No se encuentra el
sensor.
CONSEJO El alcance de transmisión puede variar debido
a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
RELOJ Y CALENDARIO
NOTA
Si se instalan sensores opcionales:
la pantalla de reloj y calendario será reemplazada por
lecturas de temperatura/humedad.
pulse
para alternar entre pantalla de reloj o
de temperatura/humedad, o pantalla de calendario
o de temperatura/humedad; la pantalla volverá a
temperatura/humedad transcurrido 1 minuto.
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloj con una señal de reloj.
RMR500:
Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.
UE: señal DCF-77: a 1500 m (932 millas) de Frankfurt,
Alemania.
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 m (932 millas) de
Anthorn, Inglaterra.
RMR500A:
Señal WWVB-60: a 3200 m (2000 millas) de Fort Collins,
Colorado.
Para activar / desactivar la señal de recepción del reloj:
Pulse
y manténgalo pulsado para activar la recepción
de señal del reloj, o
para desactivarla.
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas
en conseguir una señal válida. Si no se encuentra señal,
coloque la unidad cerca de una ventana, pulse
y
RMR500 IM ES R7.indd 5 2/29/08 11:36:58 AM
ES
6
manténgalo pulsado para forzar una búsqueda de señal.
Recepción del indicador de la señal del reloj:
SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL
NO SE RECIBE
SEÑAL
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá
desactivar la señal de recepción del reloj.
1. Pulse
y manténgalo pulsado.
2. Pulse
o para modificar la configuración. La
secuencia de configuración es: zona horaria, formato de
12 ó 24 horas, hora, minuto, año, formato del calendario
(mes / día, día / mes), mes y día.
3. Pulse
para confirmar.
RMR500: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de
la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado
la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la
zona horaria.
RMR500A: Elija la zona horaria: (0) Pacífico, (+1) Montaña,
(+2) Central o (+3) Este.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Selección de unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.
NOTA Si la temperatura recibida está fuera de la gama de
temperatura especificada, se mostrará “HH.
H” o “LL.L”.
ALERTA DE MOHO
Este producto dispone de función de alerta de moho para
evitar la formación del mismo. Si la humedad supera el 60%,
el icono de alerta de modo parpadeará
y no dejará de
parpadear hasta que la humedad baje del 60%.
PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24
horas en un radio de 30 a 50 (12-31 millas) km con un 75%
de precisión.
Despejado
Parcialmente nublado
Nublado
Lluvia
Nieve
RMR500 IM ES R7.indd 6 2/29/08 11:37:03 AM
ES
7
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Pulse para iluminar la pantalla LED durante 5
segundos.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
134 x 27 x 134 mm
(5,3 x 1,1 x 5,3 pulgadas)
Peso 300 g (10,58 oz) sin pila
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alcance de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolución de temperatura 0,1°C (0,2°F)
Escala de humedad 25% - 95%
Resolución de la humedad 1%
Alimentación 4 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V
UNIDAD REMOTA (THGN500)
L X A X A
50 x 22 x 96 mm
(1,9 x 0,9 x 3,8 pulgadas)
Peso 63 g (2,22 oz) sin pila
Frecuencia de la señal 433 MHz
Número de canales 1
Cobertura de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos
Alcance de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Resolución de temperatura 0,1°C (0,2°F)
Escala de humedad 25% - 95%
Resolución de la humedad 1%
Alimentación 1 pila UM-3 ( AA) de 1,5 V
UNIDAD REMOTA (THGR122N)
L X A X A
92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas)
Peso 63 g (2,22 oz) sin pila
Frecuencia de la señal 433 MHz
Número de canales 3
Cobertura de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos
Alcance de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Resolución de temperatura 0,1°C (0,2°F)
Escala de humedad 25% - 95%
Resolución de la humedad 1%
Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a demasiada fuerza, golpes,
polvo, cambios bruscos de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
RMR500 IM ES R7.indd 7 2/29/08 11:37:03 AM
ES
8
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando se deshaga de este producto, asegúrese
de que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para que pueda ser reciclado.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas a parte para que puedan ser
recicladas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
o llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para
consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
Control del clima (Modelo: RMR500 / RMR500A) cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific PAÍSES.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
RMR500 IM ES R7.indd 8 2/29/08 11:37:04 AM

Transcripción de documentos

Sobre Oregon Scientific..................................................8 EU - Declaración de Conformidad....................................8 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Resumen...........................................................................2 Vista Frontal......................................................................2 Pantalla LCD......................................................................2 Vista Trasera.......................................................................3 Sensor Remoto - THGN500................................................3 Sensor Remoto - THGR122N..............................................3 Para Empezar....................................................................4 Cómo Introducir las Pilas..................................................4 Etiquetas de Nombre.........................................................4 Sensores Remotos...........................................................4 Reloj y Calendario............................................................5 Recepción del Reloj...........................................................5 Ajuste Manual del Reloj.....................................................6 Temperatura y Humedad.................................................6 Alerta de Moho...................................................................6 Predicción Meteorológica................................................6 Iluminación de la Pantalla..............................................7 Reinicio..............................................................................7 Ficha Técnica....................................................................7 Precaución.........................................................................7 1 ES Control del clima Modelo: RMR500 / RMR500A ES RESUMEN PANTALLA LCD (FIG 2) VISTA FRONTAL (FIG 1) 1 2 3 4 1 2 3 9 5 6 7 10 8 11 4 5 1. Icono de predicción meteorológica 2. Icono de recepción del sensor exterior 3. Pantalla de temperatura exterior para THGN500* 4. Pantalla de humedad exterior para THGN500* 1. Pantalla LCD 5. Pantalla de temperatura/humedad para el entorno de la unidad principal 2. 6. Huso horario : Alternar entre pantallas de reloj, calendario y humedad/temperatura; acceder a modo de configuración 3. : Incrementar valores en modo de configuración; activar recepción de señal del reloj 4. : Reducir valores en modo de configuración; desactivar recepción de señal del reloj 5. : Activar retroiluminación 7. Indicador de recepción de la señal del reloj 8. Pantalla de reloj (o pantalla de temperatura/humedad con sensor opcional) 9. Alerta de moho 10. Pantalla de humedad/temperatura para el sensor remoto THGR122N 2 11. Pantalla de calendario (o pantalla de temperatura/ humedad con sensor opcional) ES * SENSOR REMOTO - THGN500 (FIG 4) Este producto está diseñado para mostrar las lecturas de temperatura y humedad de THGN500, solamente en el área de temperatura/humedad exterior. 2 VISTA TRASERA (FIG 3) 1 4 3 1 1. Indicador LED de estado 2. Orificio para montaje en pared 3. Compartimiento para las pilas 4. Orificio de RESET 2 SENSOR REMOTO - THGR122N (FIG 5) 3 4 5 3 1. Orificio para montaje en pared 1 2. Soporte plegable 2 3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura 4 5 4. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana (sólo RMR500) 5. RESET: La unidad predeterminados vuelve a los 6 ajustes 3 ES 1. Pantalla LCD ETIQUETAS DE NOMBRE 2. Indicador LED de estado Las etiquetas de nombre se pueden introducir en la unidad principal tal y como muestra la Fig. 1. 3. Orificio para montaje en pared 4. Orificio de RESET Hay 10 etiqueta de nombre en este paquete, 7 en blanco y 3 con “MAIN UNIT”, “TIME” y “CALENDAR”. En las etiquetas puede escribir la ubicación del THGR122N y otros sensores opcionales. 5. Cambio de CANAL 6. Compartimiento para las pilas PARA EMPEZAR NOTA Si se intalan sensores opcionales, las etiquetas “CALENDAR” y “TIME” serán reemplazadas. CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS 1. Retire el compartimiento para pilas. 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (véase FIG 3). SENSORES REMOTOS Este producto puede funcionar con hasta 4 sensores en cualquier momento para capturar temperatura, humedad relativa o índices de rayos UVA en distintos lugares. 3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. UBICACIÓN SIGNIFICADO Área de Temperatura/ humedad Exterior (TGHN500) La pila del sensor exterior está casi gastada Este paquete incluye 2 sensores remotos (THGN500 y THGR122N), y puede adquirir otros 2 sensores remotos inalámbricos por separado. Entorno de la unidad principal Las pilas de la unidad principal están casi gastadas Para configurar el sensor remoto: Área del sensor remoto (THGR122N) Indicador de que la pila del sensor remoto está casi gastada Área de reloj y calendario (o área de sensores opcionales) Indicador de que la pila de los sensores opcionales está casi gastada 1. Abra la tapa del compartimiento para pilas e introduzca las pilas respetando la polaridad. 2. Seleccione un número de canal y pulse RESET. 3. Cierre el compartimiento de las pilas. 4 4. Coloque el sensor remoto en un radio de 30 m (98 pies) de la unidad principal. de temperatura/humedad, o pantalla de calendario o de temperatura/humedad; la pantalla volverá a temperatura/humedad transcurrido 1 minuto. Para buscar un sensor: RECEPCIÓN DEL RELOJ Pulse Este producto ha sido diseñado para sincronizar automáticamente su reloj con una señal de reloj. + y manténgalas pulsadas a la vez. El icono de recepción del sensor remoto mostrará el siguiente estado: ICONO RMR500: Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal. DESCRIPCIÓN La unidad principal está buscando sensor(es). Se ha encontrado un canal. No se encuentra el sensor. • UE: señal DCF-77: a 1500 m (932 millas) de Frankfurt, Alemania. • Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 m (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. RMR500A: Señal WWVB-60: a 3200 m (2000 millas) de Fort Collins, Colorado. CONSEJO El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. Para activar / desactivar la señal de recepción del reloj: Pulse y manténgalo pulsado para activar la recepción de señal del reloj, o RELOJ Y CALENDARIO para desactivarla. NOTA Si se instalan sensores opcionales: • la pantalla de reloj y calendario será reemplazada por lecturas de temperatura/humedad. • pulse NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. Si no se encuentra señal, para alternar entre pantalla de reloj o 5 coloque la unidad cerca de una ventana, pulse y ES NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y use pilas de litio en temperaturas bajo cero. ES TEMPERATURA Y HUMEDAD manténgalo pulsado para forzar una búsqueda de señal. Selección de unidad de temperatura: Recepción del indicador de la señal del reloj: SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL Pulse °C / °F. NOTA Si la temperatura recibida está fuera de la gama de temperatura especificada, se mostrará “HH.H” o “LL.L”. NO SE RECIBE SEÑAL ALERTA DE MOHO Este producto dispone de función de alerta de moho para evitar la formación del mismo. Si la humedad supera el 60%, AJUSTE MANUAL DEL RELOJ y no dejará de el icono de alerta de modo parpadeará parpadear hasta que la humedad baje del 60%. Para configurar manualmente el reloj, primero deberá desactivar la señal de recepción del reloj. 1. Pulse PREDICCIÓN METEOROLÓGICA y manténgalo pulsado. Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24 horas en un radio de 30 a 50 (12-31 millas) km con un 75% de precisión. 2. Pulse o para modificar la configuración. La secuencia de configuración es: zona horaria, formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, formato del calendario (mes / día, día / mes), mes y día. 3. Pulse Despejado para confirmar. Parcialmente nublado RMR500: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la zona horaria. Nublado Lluvia RMR500A: Elija la zona horaria: (0) Pacífico, (+1) Montaña, (+2) Central o (+3) Este. Nieve 6 Pulse segundos. Cobertura de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos Alcance de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Resolución de temperatura 0,1°C (0,2°F) Escala de humedad 25% - 95% Resolución de la humedad 1% Alimentación 1 pila UM-3 ( AA) de 1,5 V UNIDAD REMOTA (THGR122N) para iluminar la pantalla LED durante 5 REINICIO Pulse RESET predeterminada. para volver a la configuración FICHA TÉCNICA TIPO UNIDAD PRINCIPAL DESCRIPCIÓN LXAXA 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas) Peso Frecuencia de la señal Número de canales Cobertura de transmisión Alcance de temperatura Resolución de temperatura Escala de humedad Resolución de la humedad Alimentación 63 g (2,22 oz) sin pila 433 MHz 3 30 m (98 pies) sin obstáculos -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) 0,1°C (0,2°F) 25% - 95% 1% 2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V LXAXA 134 x 27 x 134 mm (5,3 x 1,1 x 5,3 pulgadas) Peso Frecuencia de la señal Alcance de temperatura 300 g (10,58 oz) sin pila 433 MHz -5°C a 50°C (23°F a 122°F) Resolución de temperatura 0,1°C (0,2°F) PRECAUCIÓN Escala de humedad 25% - 95% • Resolución de la humedad 1% • Alimentación 4 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V UNIDAD REMOTA (THGN500) LXAXA 50 x 22 x 96 mm (1,9 x 0,9 x 3,8 pulgadas) Peso Frecuencia de la señal Número de canales 63 g (2,22 oz) sin pila 433 MHz 1 • • • 7 No exponga el producto a demasiada fuerza, golpes, polvo, cambios bruscos de temperatura o humedad. No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. ES ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA ES • • • • • • • Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí. Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para que pueda ser reciclado. La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas a parte para que puedan ser recicladas. Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. www2.oregonscientific.com/about/international.asp. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Control del clima (Modelo: RMR500 / RMR500A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific PAÍSES. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-853-8883. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Oregon Scientific RMR500 / RMR500A Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario