Oregon Scientific Multi-zone LCD weather station Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
ES
1
Estación Meteorológica Multi-Zona
con Pantalla LCD
Modelo: RAR502X
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
Descripción general ................................................ 2
Vista frontal ........................................................... 2
Vista trasera .......................................................... 2
Sensor ................................................................... 3
Instrucciones preliminares a su uso ..................... 3
Instalación del sensor remoto ............................... 3
Instalación de la unidad principal .......................... 3
Sincronización y ubicación de sensores ............... 4
Etiquetas de denominación ................................... 5
Predicción meteorológica ...................................... 5
Temperatura y humedad ......................................... 5
Alerta de moho ...................................................... 6
Resolución de problemas ..................................... 6
Restablecer la unidad ............................................. 6
Ficha Técnica ........................................................... 6
Precaución ............................................................... 7
Sobre Oregon Scientific ......................................... 8
EU – Declaración de conformidad ......................... 9
Informaciòn a los usuarios ..................................... 9
ES
2
DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA FRONTAL
1. Previsión del tiempo
2. : alerta de moho
3. Pilas de la unidad principal bajas de energía
4. Temperatura y humedad del lugar donde la unidad
principal está ubicada
5. Temperatura y humedad del lugar donde el sensor
está ubicado
6. Etiquetas de denominación personalizables
VISTA TRASERA
1
4
5
2
3
1. Orificio de montura en pared
2. Compartimento de la pila
3. Soporte de sobremesa plegable
4. °C/ °F : Selecciona la unidad de temperatura
5. RESET : Restablece los ajustes predeterminados
de la unidad
ES
3
SENSOR
Este producto puede funcionar hasta con 3 sensores al
mismo tiempo para capturar la temperatura y la humedad
relativa de varios lugares alrededor de la casa.
Se incluyen un conjunto de 3 sensores con este producto.
Los sensores remotos e inalámbricos de repuesto pueden
adquirirse por separado.
THGR221
Este sensor es capaz de mostrar la temperatura y
humedad, lo que lo hace ideal para lugares, como en
el cuarto de los niños, donde desee echar un vistazo
a los datos sin tener que consultarlos cada vez con la
unidad principal.
1
2
3
4
5
1. Pantalla LCD: Muestra el número de canal y las
lecturas de temperatura y humedad
2. TEST: Búsquedas acerca de estación meteorológica
3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
4. Cambio de CANAL
5. Compartimento para las pilas
INSTRUCCIONES PRELIMINARES A SU USO
INSTALACIÓN DEL SENSOR REMOTO
1. Este paso solo es aplicable a THGR221:
Abra la tapa del compartimento de la pila.
2. Deslice el selector de canal al canal 1. Asegúrese de
usar un canal diferente para los otros sensores (2, 3).
3. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos.
4. Pulse TEST cada vez que le cambie las pilas.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las
pilas.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1. Retire el compartimento de las pilas
2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos.
3. Pulse RESET cada vez que le cambie las pilas.
El icono de la pila puede mostrase diferentes
áreas de la pantalla:
ES
4
ÁREA SIGNIFICADO
Área donde está la
unidad principal
Pilas de la unidad
principal bajas de energía
Área donde está el
sensor remoto
Pilas del sensor remoto
bajas de energía
NOTA
• Se recomienda el uso de pilas alcalinas para
conseguir un uso más prolongado de este producto
y pilas de litio en lugares con temperaturas bajo
cero.
• No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz
del sol o una llama.
SINCRONIZACIÓN Y UBICACIÓN DE
SENSORES
La unidad principal rastreará automáticamente en
busca de nuevos sensores reiniciados en los últimos
30 minutos. Si la unidad no se sincroniza con el sensor
remoto, reinicie la unidad principal y los sensores, o
intente seleccionar un canal diferente, vuelva a instalar
las pilas y pulse TEST.
El icono de recepción del sensor remoto muestra los
estados siguientes:
ICONOS SIGNIFICADO
La unidad principal
está buscando el (los)
sensor(es), intervalo de
tiempo (4 minutos).
Se ha encontrado y
registrado un sensor
(modo de trabajo
normal).
y “--.-
No se ha encontrado
ningún sensor
Coloque el sensor remoto en un radio de 100m (328 pies)
de la unidad principal.
CONSEJO
• Cuando coloque los sensores, recuerde que la
ubicación prevista para cada sensor. Compruebe
la posición del selector de canal (1, 2, 3) y hágalo
coincidir con el icono del canal que se
muestra justo encima de la etiqueta con el nombre.
• El alcance de la transmisión puede variar debido
a muchos factores. Es posible que tenga que
probar varias ubicaciones para obtener los mejores
resultados.
ES
5
Cómo conseguir los mejores resultados:
• Coloque el sensor en un lugar en el que no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
• Coloque el sensor de tal modo que quede de cara
a la unidad principal, minimizando obstrucciones
como puertas, paredes y muebles.
• Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado
de objetos metálicos o electrónicos.
ETIQUETAS DE DENOMINACIÓN
Las etiquetas de denominación se pueden insertar en
la unidad principal (véase la ilustración de la unidad
principal).
Se incluyen 3 etiquetas de denominación en blanco con
este producto. Escriba el nombre de las ubicaciones
donde se van a instalar los sensores en las etiquetas
en blanco.
PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12
a 24 horas en un radio de 30 a 50 km (12-31millas).
Área de predicción meteorológica
ICONO DESCRIPCIÓN
Despejado
Parcialmente nublado
Nublado
Lluvia
Nieve
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Para cambiar la unidad de temperatura:
• Con un utensilio fino y sin punta, pulse °C/ °F para
cambiar entre °C y °F.
ES
6
ALERTA DE MOHO
Este producto incluye la función de alerta de moho
para avisar al usuario de que existe un alto riesgo de
que se forme moho y, por lo tanto, debe tomar medidas
preventivas.
El icono de alerta de moho parpadeará cuando la
humedad sea del 60% o superior, y dejará de parpadear
y desaparecer cuando la humedad caiga por debajo
del 60 %.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PANTALLA ÁREA PROBLEMA
LL.L
Temperatura
La lectura está por
debajo del rango de
medición
LL
Humedad
HH.H
Temperatura
La lectura está por
encima del rango
de medición
HH
Humedad
-.- o -%
Temperatura
y humedad
El sensor no está reg-
istrado a la unidad no
tiene la función para
medir la humedad
RESTABLECER LA UNIDAD
Unidad principal: Con un utensilio fino y sin punta,
presione RESET para volver a los ajustes predeterminados.
Sensor: Vuelva a instalar las pilas y pulse TEST.
FICHA TÉCNICA
UNIDAD PRINCIPAL
TIPO DESCRIPCIÓN
L x A x A
134 x 27 x 134 mm
(5,3 x 1,1 x 5,3 pulgadas)
Peso
240 g (8,46 oz) sin pila
Frecuencia de la
señal
433 MHz
Alcance de
temperatura
-5°C a 50°C
(23°F a 122°F)
Escala de humedad 25% - 95%
Alimentación 4 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V
ES
7
UNITÀ REMOTA (THGR221)
TIPO DESCRIPCIÓN
Dimensiones 95 x 60 x 27 mm
(L X A X A) (3,74 x 2,4 x 1,06 pulgadas)
Peso 50 g (1,76 oz) sin pila
Escala de humedad 20% - 95%
Gama de la exhibición 2%-98%
Precisão da humedad 20% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 95%: +/- 7%
Unidad de temperatura °C / °F
Alcance de -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
temperatura exterior
Gama de la exhibición -50°C - 70°C (-58°F -158°F )
Precisão da -20°C a 0°C (-4°F a 32°F):
temperatura +/- 2.0°C (+/- 4.0°F)
0°C a 40°C (32°F a 104°F):
+/- 1.0°C (+/- 2.0°F)
40°C a 60°C (104°F a 140°F):
+/- 2.0°C (+/- 4.0°F)
Frecuencia RF 433MHz
Transmisión Hasta 100 metros (328 pies)
sin obstrucciones
Núm. de canal 3
Pilas 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema,
descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o
humedad.
• No cubra los orificios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento
especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos
tipos de madera puede provocar daños a sus
acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará
de dichos daños. Consulte las instrucciones
de cuidado del fabricante para obtener más
información.
ES
8
• Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para
poder tratarlas.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
• Si hubiese alguna diferencia entre la versión
inglesa y las versiones en otros idiomas, se aplicará
y prevalecerá la versión inglesa.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
sin previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse
en contacto con su distribuidor local si desea más
información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com
para obtener más información sobre los productos de
Oregon Scientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas,
prevalecerá la versión en inglés.
ES
9
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente el fabricante, Oregon Scientic Global
Distribution Limited, declara que el tipo de radio equipo
Estación Meteorológica Multi-Zona con Pantalla
LCD (Modelo: RAR502X) está en el cumplimiento
de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible
en la siguiente dirección de Internet:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Norue N
INFORMACIÒN DE USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/
EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción
del uso de sustancias peligrosas en
los aparatos eléctricos y electrónicos,
además del desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra
en el aparato indica que el producto, al nal de su
vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de
los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá
entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los
adecuados centros de recogida diferenciada de residuos
electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo
al vendedor en el momento de compra de un nuevo
aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato
inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y
desecho ambientalmente compatibles, contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el medioambiente
y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales
de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario
implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.

Transcripción de documentos

Restablecer la unidad .............................................. 6 con Pantalla LCD Precaución ................................................................ 7 ES Estación Meteorológica Multi-Zona Ficha Técnica ............................................................ 6 Sobre Oregon Scientific .......................................... 8 Modelo: RAR502X EU – Declaración de conformidad .......................... 9 Informaciòn a los usuarios ...................................... 9 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Descripción general ................................................. 2 Vista frontal ............................................................ 2 Vista trasera ........................................................... 2 Sensor .................................................................... 3 Instrucciones preliminares a su uso ...................... 3 Instalación del sensor remoto ................................ 3 Instalación de la unidad principal ........................... 3 Sincronización y ubicación de sensores ................ 4 Etiquetas de denominación .................................... 5 Predicción meteorológica ....................................... 5 Temperatura y humedad .......................................... 5 Alerta de moho ....................................................... 6 Resolución de problemas ...................................... 6 1 RAR502X-OS_IM_ES R9.indd 1 2018/8/13 下午6:03 ES DESCRIPCIÓN GENERAL 5. Temperatura y humedad del lugar donde el sensor está ubicado VISTA FRONTAL 6. Etiquetas de denominación personalizables VISTA TRASERA 1 2 3 4 1 5 2 6 3 4 5 1. Orificio de montura en pared 1. Previsión del tiempo 2. 2. Compartimento de la pila : alerta de moho 3. Soporte de sobremesa plegable 3. Pilas de la unidad principal bajas de energía 4. °C/ °F : Selecciona la unidad de temperatura 4. Temperatura y humedad del lugar donde la unidad principal está ubicada 5. RESET : Restablece los ajustes predeterminados de la unidad 2 RAR502X-OS_IM_ES R9.indd 2 2018/8/13 下午6:03 Este producto puede funcionar hasta con 3 sensores al mismo tiempo para capturar la temperatura y la humedad relativa de varios lugares alrededor de la casa. Se incluyen un conjunto de 3 sensores con este producto. Los sensores remotos e inalámbricos de repuesto pueden adquirirse por separado. ES 1. Pantalla LCD: Muestra el número de canal y las lecturas de temperatura y humedad 2. TEST: Búsquedas acerca de estación meteorológica 3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura 4. Cambio de CANAL 5. Compartimento para las pilas SENSOR INSTRUCCIONES PRELIMINARES A SU USO INSTALACIÓN DEL SENSOR REMOTO THGR221 1. Este paso solo es aplicable a THGR221: Este sensor es capaz de mostrar la temperatura y humedad, lo que lo hace ideal para lugares, como en el cuarto de los niños, donde desee echar un vistazo a los datos sin tener que consultarlos cada vez con la unidad principal. Abra la tapa del compartimento de la pila. 2. Deslice el selector de canal al canal 1. Asegúrese de usar un canal diferente para los otros sensores (2, 3). 3. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos. 4. Pulse TEST cada vez que le cambie las pilas. 1 5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. 2 3 4 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL 1. Retire el compartimento de las pilas 2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos. 5 3. Pulse RESET cada vez que le cambie las pilas. El icono de la pila áreas de la pantalla: puede mostrase diferentes 3 RAR502X-OS_IM_ES R9.indd 3 2018/8/13 下午6:03 ES ÁREA SIGNIFICADO Área donde está la unidad principal Pilas de la unidad principal bajas de energía Área donde está el sensor remoto Pilas del sensor remoto bajas de energía ICONOS SIGNIFICADO La unidad principal está buscando el (los) sensor(es), intervalo de tiempo (4 minutos). Se ha encontrado y registrado un sensor (modo de trabajo normal). NOTA • Se recomienda el uso de pilas alcalinas para conseguir un uso más prolongado de este producto y pilas de litio en lugares con temperaturas bajo cero. • No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama. y “--.-” No se ha encontrado ningún sensor Coloque el sensor remoto en un radio de 100m (328 pies) de la unidad principal. CONSEJO SINCRONIZACIÓN Y UBICACIÓN DE SENSORES • La unidad principal rastreará automáticamente en busca de nuevos sensores reiniciados en los últimos 30 minutos. Si la unidad no se sincroniza con el sensor remoto, reinicie la unidad principal y los sensores, o intente seleccionar un canal diferente, vuelva a instalar las pilas y pulse TEST. El icono de recepción del sensor remoto muestra los estados siguientes: Cuando coloque los sensores, recuerde que la ubicación prevista para cada sensor. Compruebe la posición del selector de canal (1, 2, 3) y hágalo coincidir con el icono del canal que se muestra justo encima de la etiqueta con el nombre. • El alcance de la transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. 4 RAR502X-OS_IM_ES R9.indd 4 2018/8/13 下午6:03 ES Cómo conseguir los mejores resultados: • Coloque el sensor en un lugar en el que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad. • Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad principal, minimizando obstrucciones como puertas, paredes y muebles. • Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado de objetos metálicos o electrónicos. PREDICCIÓN METEOROLÓGICA Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24 horas en un radio de 30 a 50 km (12-31millas). Área de predicción meteorológica ICONO DESCRIPCIÓN Despejado ETIQUETAS DE DENOMINACIÓN Parcialmente nublado Las etiquetas de denominación se pueden insertar en la unidad principal (véase la ilustración de la unidad principal). Nublado Se incluyen 3 etiquetas de denominación en blanco con este producto. Escriba el nombre de las ubicaciones donde se van a instalar los sensores en las etiquetas en blanco. Lluvia Nieve TEMPERATURA Y HUMEDAD Para cambiar la unidad de temperatura: • Con un utensilio fino y sin punta, pulse °C/ °F para cambiar entre °C y °F. 5 RAR502X-OS_IM_ES R9.indd 5 2018/8/13 下午6:03 ES ALERTA DE MOHO RESTABLECER LA UNIDAD Este producto incluye la función de alerta de moho para avisar al usuario de que existe un alto riesgo de que se forme moho y, por lo tanto, debe tomar medidas preventivas. Unidad principal: Con un utensilio fino y sin punta, presione RESET para volver a los ajustes predeterminados. El icono de alerta de moho parpadeará cuando la humedad sea del 60% o superior, y dejará de parpadear y desaparecer cuando la humedad caiga por debajo del 60 %. FICHA TÉCNICA Sensor: Vuelva a instalar las pilas y pulse TEST. UNIDAD PRINCIPAL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PANTALLA ÁREA PROBLEMA LL.L Temperatura LL Humedad HH.H Temperatura HH Humedad -.- o -% Temperatura y humedad La lectura está por debajo del rango de medición La lectura está por encima del rango de medición El sensor no está registrado a la unidad no tiene la función para medir la humedad TIPO DESCRIPCIÓN LxAxA 134 x 27 x 134 mm (5,3 x 1,1 x 5,3 pulgadas) Peso 240 g (8,46 oz) sin pila Frecuencia de la señal 433 MHz Alcance de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F) Escala de humedad 25% - 95% Alimentación 4 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V 6 RAR502X-OS_IM_ES R9.indd 6 2018/8/13 下午6:03 ES UNITÀ REMOTA (THGR221) PRECAUCIÓN TIPO DESCRIPCIÓN • Dimensiones (L X A X A) 95 x 60 x 27 mm (3,74 x 2,4 x 1,06 pulgadas) No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. Peso 50 g (1,76 oz) sin pila • Escala de humedad 20% - 95% No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • Precisão da humedad 20% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 95%: +/- 7% No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • Unidad de temperatura °C / °F No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. • Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. • La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Gama de la exhibición 2%-98% Alcance de temperatura exterior -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Gama de la exhibición -50°C - 70°C (-58°F -158°F ) Precisão da temperatura -20°C a 0°C (-4°F a 32°F): +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) 0°C a 40°C (32°F a 104°F): +/- 1.0°C (+/- 2.0°F) 40°C a 60°C (104°F a 140°F): +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) Frecuencia RF 433MHz Transmisión Hasta 100 metros (328 pies) sin obstrucciones Núm. de canal 3 Pilas 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V 7 RAR502X-OS_IM_ES R9.indd 7 2018/8/13 下午6:03 ES • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas. • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. • SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en [email protected]. Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés. Si hubiese alguna diferencia entre la versión inglesa y las versiones en otros idiomas, se aplicará y prevalecerá la versión inglesa. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. 8 RAR502X-OS_IM_ES R9.indd 8 2018/8/13 下午6:03 INFORMACIÒN DE USUARIOS Segùn las Directrices Europeas 2011/65/ EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. Por la presente el fabricante, Oregon Scientific Global Distribution Limited, declara que el tipo de radio equipo Estación Meteorológica Multi-Zona con Pantalla LCD (Modelo: RAR502X) está en el cumplimiento de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro. http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED Todos los países de la UE, Suiza CH y Norue ES EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD N El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley. 9 RAR502X-OS_IM_ES R9.indd 9 2018/8/13 下午6:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Oregon Scientific Multi-zone LCD weather station Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario