Fender Champion™ 40 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from
the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the
unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very
high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving
antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized
equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.
23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:
•Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/
replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the
product.
24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when
disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the
mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
27) WARNING – Use only the AC/DC adapter provided with the amplifier. The unit must only be connected
to a safety agency certified power source (adapter), approved for use and compliant with applicable local
and national regulatory safety requirements.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por
objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al
mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante
períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la
normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar
a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de
interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca
cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar
cilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de
solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar
la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a
una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al
distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA:
El FMIC no será responsable por cualquier modificación no autorizada sobre este aparato que pueda violar
la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que esn instaladas no deberán exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCIONAntes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a
una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
27) ADVERTENCIA – La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación certificada por un
organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esté autorizado y que cumpla los requisitos de seguridad
aplicables a nivel local y nacional.
ENGLISH ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
CHAMPION 40 CHAMPION 20
TIPO: PR 2433 PR 2432
CONSUMO: 110 W 70 W
IMPEDANCIA DE ENTRADA: >1 MΩ >1 MΩ
POTENCIA DE SALIDA: 40 W RMS a 8 Ω @ 5%THD 20 W RMS s 8 Ω @ 5%THD
ALTAVOCES: Un altavoz de 12" y 8 Ω con diseño especial Fender (referencia 0099528000) Un altavoz de 8" y 8 Ω con diseño especial Fender (referencia 0099527000)
PEDALERA: 2 botones (referencia 0097298000) opcional No aplicable
DIMENSIONES ALTURA: 44 cm (17.25 in) ANCHURA: 44 cm (17.25 in) PROFUNDIDAD: 23 cm (9 in) ALTURA: 32.5 cm (12.75 in) ANCHURA: 35 cm (13.75 in) PROFUNDIDAD: 19 cm (7.5 in)
PESO: 8.6 kg (19 lb) 5.4 kg (12 lb)
Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
A. INPUT — Conecte aquí su guitarra.
B. FTSW (solo Champion 40) — Conecte aquí la pedalera
de dos botones opcional (referencia 0097298000)
para el control remoto de la selección de canal y
conmutación de los efectos.
C. VOLUME (1/2) — Ajusta el nivel de volumen del canal.
D. CH SELECT (solo Champion 40) — Pulse este botón para cambiar entre los
distintos canales de amplicador, tal como será indicado por el indicador de
canal {F}. Este interruptor queda anulado por el interruptor CH SELECT de la
pedalera {B}.
El canal 1 le ofrece un sonido limpio basado en amplificadores Fender
Blackface™ como el Twin Reverb®.
E. GAIN — Este control ajusta el nivel de distorsión del canal. Úselo junto con el
mando VOLUME de canal para establecer el volumen percibido global.
F.
INDICADOR DE CANAL (solo Champion 40) — Se ilumina cuando esté activo el
canal 2.
G. VOICE — Elige el tipo de voz del canal. El piloto tricolor de la parte izquierda de
este mando cambia de color de acuerdo a cada tipo de voz.
01 Tweed Bassman® 07 Amplicador británico años 60
02 Tweed Deluxe™ 08 Amplicador británico años 70
03 Tweed Champ® 09 Amplicador británico años 80
04 '65 Twin-Amp 10 Super-Sonic™
05 '65 Deluxe™ 11 Amplicador de heavy de los años 90
06 ‘65 Princeton® 12 Amplicador de heavy del 2000
H. TREBLE/BASS — Ajustan las características tonales del canal.
I. FX LEVEL — Ajusta el nivel de efectos.
J. FX SELECT — Elige el efecto para el amplicador. El piloto tricolor de la parte
izquierda de este mando cambia de color de acuerdo al efecto elegido.
01 Sin efectos 08 Retardo slapback
02 Reverb + chorus 09 Retardo largo
03 Reverb de salón 10 Retardo + reverb
04 Reverb de muelles 11 Wah de pulsación
05 Chorus con barrido rápido 12 Vibrato
06 Chorus con barrido profundo 13 Tremolo
07 Flanger
K. TAP — Use este botón para establecer un tiempo de retardo o una velocidad de
modulación propios, pulsando este botón rítmicamente (al menos dos veces)
de forma sincronizada con el intervalo que quiera. El piloto TAP parpadea
al intervalo activo de retardo/modulación. Pulse el botón TAP solo una vez si
quiere ajustar el intervalo a su valor máximo.
L. AUX — Conecte aquí su reproductor cuando quiera música de
acompañamiento. Ajuste el nivel de entrada por medio del control de volumen
del reproductor.
M. PHONES — Conecte aquí sus auriculares para disfrutar de los efectos del
amplicador en stereo. Los altavoces del amplicador quedarán anulados de
forma automática. También puede usar esta salida para grabaciones o refuerzo
de sonido.
N. PWR — Este piloto se ilumina cuando el amplicador está encendido.
Panel trasero
O. POWER — Coloque este interruptor en la posición "ON" para
encender la unidad y en "OFF" para apagarla.
P. INPUT POWER — Conecte el cable de alimentación incluido a una
salida de corriente alterna con toma de tierra del voltaje y amperaje
indicado en este panel trasero.
CH SELECT EFFECTS
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
ASSY. P/N 0097298000
®
REGISTRO DEL PRODUCTO — visite la web: http://www.fender.com/prodreg
Amplicadores Champion
El sonido y calidad Fender…¡a un precio increíble!
Tanto si lo que busca es su primer amplicador para ensayar, como si es un potente
equipo de escenario para directo, siempre habrá un amplicador Champion para usted.
Absolutamente versátiles para cualquier estilo, pero a la vez muy sencillos de usar.
Los amplicadores Champion producen los famosos sonidos limpio y saturado
de Fender, junto con una amplia gama de distorsiones de tipo británico y más
modernas. Del jazz al country, del blues al metal, es muy fácil conseguir el sonido
que esté buscando.
También le ofrecemos una amplia paleta de efectos internos entre los que elegir,
incluyendo reverb, retardo/eco, chorus, tremolo, Vibratone y otros. Puede ajustar el
tiempo de retardo o la velocidad del tremolo con el botón TAP para sincronizarlo al
tempo de la canción.
Otras de sus funciones son: Entrada auxiliar para improvisar con su reproductor
musical; salida de auriculares para ensayar sin molestar a nadie y el clásico acabado
Fender Blackface con panel de control en ángulo y de color negro, mandos con faldón,
parrilla de tela en color plateado y recubrimiento en vinilo negro de tipo “bronco”.
Champion™ 40
40 watios, 1 x 12 Dos canales (uno limpio; otro con voicing
seleccionable); pedalera de 2 botones
opcional para selección de canal
Champion™ 20
20 watios, 1 x 8 Un canal
9
fender.com
ESPAÑOL
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.
RFC: IMF870506R5A Hecho en Indonesia. Servicio de Cliente: 001-8665045875
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA, USA
Fender®, Champion™, Champ®, Bassman®, Twin-Amp™, Deluxe™, Princeton®, Blackface™,
Super-Sonic™, Jazzmaster™ and Hot Rod® are trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2013. All rights reserved.
MULTI rev a
有毒有害物质或元素
(Hazardous Substances’ Name)
部件名称
(
Part Name)
(PB)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
6+
)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
部分电子元件
x o o o o o
部分机器加工金属部件
x o o o o o
部分其他附属部件
x o o o o o
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求
PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS / NUMERO PARTI / TEILENUMMERN
NUMERY REFERENCYJNE / REFERENČNÍ ČÍSLA / REFERENČNÉ ČÍSLA / REFERENČNE ŠTEVILKE /
部品番号
/
型号
Champion 40 Champion 20
2330300000 (120V, 60Hz) 2330200000 (120V, 60Hz)
2330300900 (120V, 60Hz) DS 2330200900 (120V, 60Hz) DS
2330301900 (110V, 60Hz) TW DS 2330201900 (110V, 60Hz) TW DS
2330303900 (240V, 50Hz) AU DS 2330203900 (240V, 50Hz) AU DS
2330304900 (230V, 50Hz) UK DS 2330204900 (230V, 50Hz) UK DS
2330305900 (220V, 50Hz) ARG DS 2330205900 (220V, 50Hz) ARG DS
2330306900 (230V, 50Hz) EU DS 2330206900 (230V, 50Hz) EU DS
2330307900 (100V, 50/60Hz) JP DS 2330207900 (100V, 50/60Hz) JP DS
2330308900 (220V, 50/60Hz) CN DS 2330208900 (220V, 50/60Hz) CN DS
2330309900 (220V, 60Hz) ROK DS 2330209900 (220V, 60Hz) ROK DS
2330313900 (240V, 50Hz) MA DS 2330213900 (240V, 50Hz) MA DS

Transcripción de documentos

ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES T he lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. E l relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. T he exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. E l signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. 16) 17) 16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. 18) 17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. 19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. 20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure. 21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. 22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications. 23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/ replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product. 24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes. 25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains. 26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 27) WARNING – Use only the AC/DC adapter provided with the amplifier. The unit must only be connected to a safety agency certified power source (adapter), approved for use and compliant with applicable local and national regulatory safety requirements. 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA. La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA: El FMIC no será responsable por cualquier modificación no autorizada sobre este aparato que pueda violar la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas. PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. ADVERTENCIA – La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación certificada por un organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esté autorizado y que cumpla los requisitos de seguridad aplicables a nivel local y nacional. Amplificadores Champion™ tiempo de retardo o la velocidad del tremolo con el botón TAP para sincronizarlo al tempo de la canción. Los amplificadores Champion producen los famosos sonidos limpio y saturado de Fender, junto con una amplia gama de distorsiones de tipo británico y más modernas. Del jazz al country, del blues al metal, es muy fácil conseguir el sonido que esté buscando. Otras de sus funciones son: Entrada auxiliar para improvisar con su reproductor musical; salida de auriculares para ensayar sin molestar a nadie y el clásico acabado Fender Blackface con panel de control en ángulo y de color negro, mandos con faldón, parrilla de tela en color plateado y recubrimiento en vinilo negro de tipo “bronco”. Champion™ 40 40 watios, 1 x 12” Dos canales (uno limpio; otro con voicing seleccionable); pedalera de 2 botones opcional para selección de canal Champion™ 20 20 watios, 1 x 8” Un canal También le ofrecemos una amplia paleta de efectos internos entre los que elegir, incluyendo reverb, retardo/eco, chorus, tremolo, Vibratone y otros. Puede ajustar el A. INPUT — Conecte aquí su guitarra. B. FTSW (solo Champion 40) — Conecte aquí la pedalera de dos botones opcional (referencia  0097298000) para el control remoto de la selección de canal y conmutación de los efectos. REGISTRO DEL PRODUCTO — visite la web: http://www.fender.com/prodreg J. FX SELECT — Elige el efecto para el amplificador. El piloto tricolor de la parte izquierda de este mando cambia de color de acuerdo al efecto elegido. FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. ASSY. P/N 0097298000 ® CH SELECT 01 02 03 04 05 06 07 EFFECTS C. VOLUME (1/2) — Ajusta el nivel de volumen del canal. D. CH SELECT (solo Champion 40) — Pulse este botón para cambiar entre los distintos canales de amplificador, tal como será indicado por el indicador de canal {F}. Este interruptor queda anulado por el interruptor CH SELECT de la pedalera {B}. Sin efectos Reverb + chorus Reverb de salón Reverb de muelles Chorus con barrido rápido Chorus con barrido profundo Flanger 08 09 10 11 12 13 Retardo slapback Retardo largo Retardo + reverb Wah de pulsación Vibrato Tremolo  K. TAP — Use este botón para establecer un tiempo de retardo o una velocidad de modulación propios, pulsando este botón rítmicamente (al menos dos veces) de forma sincronizada con el intervalo que quiera. El piloto TAP parpadeará al intervalo activo de retardo/modulación. Pulse el botón TAP solo una vez si quiere ajustar el intervalo a su valor máximo. E. GAIN — Este control ajusta el nivel de distorsión del canal. Úselo junto con el mando VOLUME de canal para establecer el volumen percibido global. L. AUX — Conecte aquí su reproductor cuando quiera música de acompañamiento. Ajuste el nivel de entrada por medio del control de volumen del reproductor. El canal 1 le ofrece un sonido limpio basado en amplificadores Fender Blackface™ como el Twin Reverb®. F. INDICADOR DE CANAL (solo Champion 40) — Se ilumina cuando esté activo el canal 2. G. VOICE — Elige el tipo de voz del canal. El piloto tricolor de la parte izquierda de este mando cambia de color de acuerdo a cada tipo de voz. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 Tweed Bassman® Tweed Deluxe™ Tweed Champ® '65 Twin-Amp™ '65 Deluxe™ ‘65 Princeton® Amplificador británico años 60 Amplificador británico años 70 Amplificador británico años 80 Super-Sonic™ Amplificador de heavy de los años 90 Amplificador de heavy del 2000 H. TREBLE/BASS — Ajustan las características tonales del canal. I. FX LEVEL — Ajusta el nivel de efectos. M. PHONES — Conecte aquí sus auriculares para disfrutar de los efectos del amplificador en stereo. Los altavoces del amplificador quedarán anulados de forma automática. También puede usar esta salida para grabaciones o refuerzo de sonido. N. PWR — Este piloto se ilumina cuando el amplificador está encendido. Panel trasero O. POWER — Coloque este interruptor en la posición "ON" para encender la unidad y en "OFF" para apagarla. P. INPUT POWER — Conecte el cable de alimentación incluido a una salida de corriente alterna con toma de tierra del voltaje y amperaje indicado en este panel trasero. Especificaciones técnicas CHAMPION 40 CHAMPION 20 TIPO: PR 2433 CONSUMO: 110 W IMPEDANCIA DE ENTRADA: >1 MΩ POTENCIA DE SALIDA: 40 W RMS a 8 Ω @ 5%THD ALTAVOCES: Un altavoz de 12" y 8 Ω con diseño especial Fender (referencia 0099528000) PEDALERA: 2 botones (referencia 0097298000) opcional DIMENSIONES ALTURA: 44 cm (17.25 in) ANCHURA: 44 cm (17.25 in) PROFUNDIDAD: 23 cm (9 in) PESO: 8.6 kg (19 lb) PR 2432 70 W >1 MΩ 20 W RMS s 8 Ω @ 5%THD Un altavoz de 8" y 8 Ω con diseño especial Fender (referencia 0099527000) No aplicable ALTURA: 32.5 cm (12.75 in) ANCHURA: 35 cm (13.75 in) PROFUNDIDAD: 19 cm (7.5 in) 5.4 kg (12 lb) Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso. fender.com 9 ESPAÑOL El sonido y calidad Fender…¡a un precio increíble! Tanto si lo que busca es su primer amplificador para ensayar, como si es un potente equipo de escenario para directo, siempre habrá un amplificador Champion para usted. Absolutamente versátiles para cualquier estilo, pero a la vez muy sencillos de usar. PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS / NUMERO PARTI / TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE / REFERENČNÍ ČÍSLA / REFERENČNÉ ČÍSLA / REFERENČNE ŠTEVILKE / 部品番号 / 型号 Champion 40 Champion 20 2330300000 (120V, 60Hz) 2330300900 (120V, 60Hz) DS 2330301900 (110V, 60Hz) TW DS 2330303900 (240V, 50Hz) AU DS 2330304900 (230V, 50Hz) UK DS 2330305900 (220V, 50Hz) ARG DS 2330306900 (230V, 50Hz) EU DS 2330307900 (100V, 50/60Hz) JP DS 2330308900 (220V, 50/60Hz) CN DS 2330309900 (220V, 60Hz) ROK DS 2330313900 (240V, 50Hz) MA DS 2330200000 (120V, 60Hz) 2330200900 (120V, 60Hz) DS 2330201900 (110V, 60Hz) TW DS 2330203900 (240V, 50Hz) AU DS 2330204900 (230V, 50Hz) UK DS 2330205900 (220V, 50Hz) ARG DS 2330206900 (230V, 50Hz) EU DS 2330207900 (100V, 50/60Hz) JP DS 2330208900 (220V, 50/60Hz) CN DS 2330209900 (220V, 60Hz) ROK DS 2330213900 (240V, 50Hz) MA DS 部件名称 (Part Name) 部分电子元件 部分机器加工金属部件 部分其他附属部件 铅 (PB) x x x 有毒有害物质或元素 (Hazardous Substances’ Name) 汞 镉 六价铬 多溴联苯 (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) o o o o o o o o o o o o O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 多溴二苯醚 (PBDE) o o o AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en Indonesia. Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA, USA Fender®, Champion™, Champ®, Bassman®, Twin-Amp™, Deluxe™, Princeton®, Blackface™, Super-Sonic™, Jazzmaster™ and Hot Rod® are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2013. All rights reserved. MULTI rev a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Champion™ 40 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario