Samsung AM112JNCDKH/EU Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Características del nuevo aire acondicionado
Veranos frescos
En verano no hay mejor modo de huir del calor de los días sofocantes y las largas noches de insomnio que un hogar fresco y
confortable. Este nuevo aire acondicionado acaba con el calor agotador de los días de verano y permite descansar a sus usuarios.
Este verano, combata el calor con este nuevo aire acondicionado.
Sistema rentable
Este nuevo aire acondicionado no solo proporciona una potencia de refrigeración máxima en verano, sino que también puede ser un
eficiente método de calefacción en invierno gracias al avanzado sistema de '“bomba de calor”. Esta tecnología es hasta un 300% más
eficiente que la calefacción eléctrica, lo que permite un mayor ahorro. Ahora con un solo aire acondicionado cubrirá las necesidades de
todo el año.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en los países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan indica que al finalizar su
vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales..
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y
sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Índice
Precauciones de seguridad......................................................................................................... 3
Comprobaciones antes de utilizar el aparato
....................................................................................... 10
Presentación de los componentes
................................................................................................. 13
Limpieza y mantenimiento del aparato de aire acondicionado
...................................................................... 14
Apéndice
......................................................................................................................... 17
Sección de instalación
........................................................................................................... 20
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del
producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, lea atentamente este manual para aprender a
utilizar de modo seguro y eficiente todas las funciones del aparato.
Las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, por lo que las
características de este aparato pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano o consulte la
información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones leves o
daños a la propiedad.
Siga las instrucciones.
NO lo intente.
Compruebe que el aparato esté conectado a tierra para impedir
descargas eléctricas.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
NO lo desmonte.
4
Precauciones de seguridad
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice la línea de alimentación con las especificaciones eléctricas del producto o
superiores y utilícela solo con este aparato. No utilice un cable alargador.
Si utiliza un cable alargador se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el voltaje, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, se puede producir un
incendio.
La instalación eléctrica de este aparato la debe realizar un técnico cualificado o un
empresa de servicios.
De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas en el producto o lesiones personales.
Instale un conmutador y un enchufe exclusivos para el aire acondicionado.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegure la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no quede
expuesta.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
No instale este aparato cerca de un calentador ni de materiales inflamables. No instale
este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto
a la luz directa del sol o al agua (lluvia). No instale este aparato en un lugar donde se
puedan producir fugas de gas.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No instale nunca la unidad exterior en un lugar como una pared elevada de donde se
pueda caer.
Si sucediera esto, se podrían causar lesiones, la muerte o daños a la propiedad.
El aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. No conecte el aparato a una
conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión u otros
problemas en el producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a tierra
adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales.
5
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale la manguera de drenaje de manera que el agua fluya sin problemas.
De no hacerlo se podría derramar agua y causar daños a la propiedad.
Cuando instale la unidad exterior, asegúrese de conectar la manguera de drenaje de
manera que éste se realice correctamente.
El agua generada por la unidad exterior durante la función de calentamiento podría
derramarse y causar daños a la propiedad.
Especialmente en invierno, si se desprende un bloque de hielo puede causar lesiones,
la muerte o daños a la propiedad.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA
Si se daña el enchufe, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No enrolle ni ate el
cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un gancho metálico,
no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, no lo haga pasar entre
objetos ni por detrás del aparato.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando el aire acondicionado no se vaya a usar durante un periodo prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico, corte la alimentación con el enchufe.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
6
Precauciones de seguridad
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
Si el aparato se inunda, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más
cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile inmediatamente sin tocar la
línea de alimentación.
No toque el aparato ni la línea de la alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Para volver a instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano.
De lo contrario se pueden producir problemas en el producto, fugas de agua, una
descarga eléctrica o un incendio.
No se proporciona el servicio de entrega del producto. Si vuelve a instalar el producto
en otra ubicación, se le cobrarán los gastos adicionales por la construcción y la
instalación.
En especial si desea instalar el producto en una ubicación poco usual, como un área
industrial o junto al mar donde el producto esté expuesto a la sal del aire, póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano.
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
No toque el enchufe con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No golpee el aire acondicionado ni tire de él con una fuerza excesiva.
Se puede producir un incendio, lesiones o problemas en el producto.
No coloque ningún objeto cerca de la unidad exterior que permita a los niños subirse
al aparato.
Se podrían lesionar gravemente.
7
ESPAÑOL
No apague el aire acondicionado con el enchufe mientras esté en funcionamiento.
Si apaga el aire acondicionado y lo vuelve a encender con el enchufe se puede producir
una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Tras desembalar el aire acondicionado, mantenga los materiales del embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la salida del aire mientras el aire
acondicionado esté en funcionamiento o el panel frontal se esté cerrando.
Vigile atentamente a los niños para que no introduzcan los dedos en el producto, ya
que podrían lesionarse.
No toque el panel frontal con las manos o los dedos durante la función de
calentamiento.
Se puede producir una descarga eléctrica o podría quemarse.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada o salida de aire del
aparato.
Vigile atentamente a los niños para que no introduzcan los dedos en el producto, ya
que podrían lesionarse.
No utilice el aire acondicionado durante largos periodos en lugares mal ventilados o
donde haya personas enfermas.
Abra la ventana al menos una vez cada hora ya que la falta de oxígeno puede ser
peligrosa.
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua, corte la
alimentación desenchufando el cable y cerrando el disyuntor y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No intente arreglar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
No utilice ningún tipo de fusible (como hilos de cobre, acero, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el producto o
lesiones personales.
8
Precauciones de seguridad
UTILIZACIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque objetos ni ningún tipo de dispositivo debajo de la unidad interior.
El goteo del agua de la unidad interior puede causar un incendio o daños a la
propiedad.
Compruebe al menos una vez al año que no haya roturas en la carcasa de la unidad
exterior.
De no hacerlo, se podrían producir lesiones, la muerte o daños a la propiedad.
La corriente máxima se mide de acuerdo con la norma IEC de seguridad y la corriente
se mide de acuerdo con la norma ISO de eficiencia energética.
No se suba al aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de este.
Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el producto o
lesiones personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
Además de ser perjudiciales para las personas, podrían provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas en el producto.
No beba el agua que sale de la unidad de aire acondicionado.
El agua puede ser perjudicial para las personas.
No exponga el mando a distancia a impactos fuertes ni lo desmonte.
No toque las conducciones conectadas al aparato.
Se podría quemar o lesionar.
UTILIZACIÓN
PRECAUCIÓN
No utilice el aire acondicionado para conservar equipos de precisión, alimentos,
animales, plantas o cosméticos ni con otro propósito inusual.
Se pueden producir daños a la propiedad.
Evite que las personas, los animales o las plantas se expongan directamente al flujo de
aire del aire acondicionado durante periodos prolongados.
Puede ser perjudicial para las personas, los animales o las plantas.
9
ESPAÑOL
Este aparato no está destinado a que lo usen personas (incluidos los niños) con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y
experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que
garantice un uso seguro del aparato. No deje que los niños jueguen con el aparato.
Para uso en Europa: Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y
personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas
de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza y
mantenimiento sin vigilancia.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente. No utilice benceno, disolventes o
alcohol para limpiar el aparato.
Se podría producir decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o un
incendio.
Antes de limpiar o proceder a tareas de mantenimiento, desenchufe el aire
acondicionado de la toma mural y espere a que se pare el ventilador.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Cuando limpie la superficie del intercambiador de calor de la unidad exterior tenga
cuidado con los bordes afilados.
Para no cortarse los dedos, utilice guantes de algodón gruesos durante la limpieza.
No limpie el interior del aire acondicionado usted mismo.
Para limpiar el interior del aparato, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano.
Para limpiar el filtro interno, consulte la sección 'Limpieza y mantenimiento del aire
acondicionado'.
De no hacerlo, se podrían producir daños, una descarga eléctrica o un incendio.
10
Comprobaciones antes de utilizar el aparato
Rangos de funcionamiento
En la tabla siguiente se indican los rangos de temperatura y humedad en los que puede funcionar
el aire acondicionado.
Consulte la tabla para un uso más eficiente.
MODO
TEMPERATURA DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
HUMEDAD INTERIOR SI ESTÁ FUERA DE LAS CONDICIONES
INTERIOR EXTERIOR
ENFRIAMIENTO
18˚C a 32˚C -5˚C a 48˚C 80% o menos
Puede ocurrir condensación en la unidad
interior con riesgo de tener pérdidas de agua o
gotas en el suelo.
CALEFACCIÓN
27˚C o menos -20˚C a 24˚C -
Se activa la protección interna y el aire
acondicionado se detiene.
SECAR
18˚C a 32˚C -5˚C a 48˚C -
Puede ocurrir condensación en la unidad
interior con riesgo de tener pérdidas de agua o
gotas en el suelo
• La temperatura normalizada para el calentamiento es de 7˚C/45 ˚F. Si la temperatura exterior desciende hasta 0˚C/32˚F o
más, la capacidad de calentamiento se puede reducir según las condiciones climáticas.
Si el aparato actúa en el modo de enfriamiento a una temperatura por encima de 32 ˚C/90 ˚F (temperatura interior) no
enfriará con su capacidad total.
NOTA
• La utilización del aire acondicionado a una humedad relativa superior a la esperada
(80%) puede provocar la formación de condensación y la caída de gotas de agua sobre
el suelo.
PRECAUCIÓN
Mantenimiento del aire acondicionado
Protecciones internas mediante el sistema de control de la unidad
Esta protección interna actúa si ocurre un fallo interno en el aire acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno se apaga para impedir la entrada de aire frío cuando la bomba de calor está
funcionando.
Ciclo de descongelación
(ciclo de deshielo)
El ventilador interno se apaga para impedir la entrada de aire frío cuando la bomba de calor está
funcionando.
Protección del compresor
El aire acondicionado no se pone en marcha inmediatamente para proteger el compresor de la
unidad exterior después de arrancar ésta.
• Si la bomba de calor funciona en el modo de calentamiento, se activa el ciclo de descongelación para eliminar la escarcha
de la unidad exterior que se pueda haber formado debido a las bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y no se vuelve a encender hasta que se ha completado el ciclo de
descongelación.
NOTA
11
ESPAÑOL
Consejos para el uso del aire acondicionado
En la tabla se ofrecen algunas indicaciones para el uso del aire acondicionado.
TEMA RECOMENDACIÓN
Refrigeración • Si la temperatura exterior es muy superior a la interior seleccionada, se
puede tardar un tiempo en alcanzar la temperatura deseada.
• No baje radicalmente la temperatura. Se consume energía en vano ya que
la habitación no se enfría más rápidamente.
Calefacción • Dado que aparato calienta la habitación tomando energía calórica del
aire exterior, la capacidad de calentamiento puede disminuir cuando
las temperaturas exteriores son muy bajas. Si advierte que el aire
acondicionado no calienta lo suficiente, es recomendable utilizar además
un aparato de calefacción adicional.
Escarcha y
descongelación
• Cuando el aire acondicionado funciona en el modo de calefacción, se
forma escarcha debido a la diferencia de temperatura del aire entre la
unidad interior y exterior.
En tal caso:
- El aire acondicionado detiene la calefacción.
- El aire acondicionado funcionará automáticamente en el modo de
descongelación durante 10 minutos.
- El vapor producido en la unidad exterior en el modo de descongelación
no es perjudicial.
No se requiere intervención del usuario; pasados unos 10 minutos, el aire
acondicionado vuelve a funcionar normalmente.
La unidad no funciona cuando se inicia la descongelación.
Ventilador • Es posible que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio
para evitar ráfagas de aire frías mientras el aparato de aire acondicionado
se calienta.
Alta temperatura
interior y exterior
• Si la temperatura interior y exterior es alta y el aire acondicionado funciona
en el modo de calefacción, el ventilador y el compresor de la unidad
exterior pueden detenerse ocasionalmente. Este comportamiento es
normal; espere a que el aire acondicionado vuelva a ponerse en marcha.
Corte del
suministro
eléctrico
• En caso de corte del suministro eléctrico mientras el aire acondicionado
está en funcionamiento, la unidad se detendrá inmediatamente. Cuando
se restablezca el suministro, el aire acondicionado se volverá a poner en
marcha automáticamente.
Mecanismo de
protección
• Si se vuelve a conectar o enchufar el aparato justo después de una parada,
el aire frío/caliente tardará unos 3 minutos en producirse como medida de
protección del compresor de la unidad interior.
12
Comprobaciones antes de utilizar el aparato
Selección de la mejor ubicación
El aire acondicionado está diseñado para instalarse bajo el techo.
Para elegir la mejor ubicación, tenga en cuenta el diseño del interior, el espacio disponible y el suministro del aire frío.
Este producto debe instalarse en el techo (no lo utilice si está de pie).
Ajuste de la dirección del flujo de aire
Mueva manualmente las palas verticales a la izquierda o a la derecha para establecer la dirección del flujo de aire que desee. Las lamas
inferiores están motorizadas y pueden ajustarse con el mando.
Bajo el techo
• Tenga mucho cuidado con los dedos cuando ajuste la dirección horizontal del flujo de
aire. Hay un riesgo potencial de lesiones si la unidad no se maneja correctamente.
PRECAUCIÓN
13
ESPAÑOL
Presentación de los componentes
Lea el manual de usuario para sacar el máximo partido del aparato de aire acondicionado.
Consulte también el manual del usuario del mando para obtener directrices de funcionamiento.
Componentes principales
• Según el modelo, el aparato y la pantalla pueden diferir ligeramente de la ilustración.
NOTA
Pala del flujo de aire
(derecha/izquierda)
Pala del flujo de aire (arriba/abajo)
Rejilla frontal
Filtro de aire (interior)
Pantalla
Azul: Indicador de funcionamiento
Naranja: Indicador del filtro
Verde : Schedule indicator
Rojo: Indicador de error
14
Limpieza y mantenimiento del aparato de aire acondicionado
Para conseguir el mejor rendimiento del aire acondicionado, límpielo periódicamente. Cuando limpie, desconecte el suministro
eléctrico.
Limpieza del exterior
Cuando limpie, desconecte el suministro eléctrico. La limpieza no requiere herramientas especiales.
Limpie la superficie de la unidad con un paño ligeramente húmedo o seco cuando sea necesario.
Para limpiar la suciedad de la zona moldeada utilice un cepillo suave.
• No utilice benceno ni disolvente.
Pueden dañar la superficie del aire acondicionado o
provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
Limpieza del filtro
Cuando limpie, desconecte el suministro eléctrico. El filtro de aire lavable hecho de espuma captura las partículas grandes del aire. El
filtro se limpia con un aspirador o se lava a mano.
Inspeccione el filtro de aire una vez al mes y límpielo si es necesario.
1. Abra la rejilla frontal.
Deslice ambos enganches y con un destornillador desatornille los dos tornillos de las dos rejillas frontales
2. Separe la rejilla frontal.
Abra la rejilla y empújela suavemente (más de 100°) para soltarla. A continuación, levante la rejilla frontal.
15
ESPAÑOL
3. Tire del filtro del aire.
Presione ligeramente el filtro de aire y extráigalo.
4. Limpie el filtro del aire con un aspirador o un cepillo suave. Si hay demasiado polvo, enjuague la rejilla con agua corriente y séquela
en un lugar ventilado.
5. Vuelva a colocar el filtro del aire en su posición original.
6. Cierre la rejilla frontal.
• Según el modelo, estas ilustraciones quizás no coincidan con las reales.
• Tras limpiar el filtro pulse el botón Filter Reset (Restablecer filtro) del mando a distancia durante 2 segundos para
restablecer la planificación del filtro. El indicador de señal del filtro se encenderá cuando sea necesario limpiarlo.
NOTA
16
Limpieza y mantenimiento del aparato de aire acondicionado
Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, séquelo para mantenerlo en las mejores condiciones.
Para secar completamente el aire acondicionado hágalo funcionar en el modo de ventilador
durante 3 o 4 horas y desconecte el enchufe. Se puede dañar si queda humedad en los
componentes interiores.
Antes de volver a poner en marcha el aire acondicionado, seque los componentes interiores
poniendo en marcha el modo Fan (Ventilador) durante 3 o 4 horas. Así se eliminarán los olores
generados por la humedad.
Comprobaciones periódicas
Consulte la tabla siguiente para mantener adecuadamente el aire acondicionado.
Tipo Descripción Mensual Cada 2 eses Cada 6meses Una vez al año
Unidad interior
Limpie el filtro de aire
Limpie la bandeja de la condensación
Limpie completamente el intercambiador de calor
Limpie el tubo de drenaje de la condensación
Sustituya las pilas del mando a distancia
Unidad exterior
Limpie el intercambiador de calor del exterior de la unidad
Limpie el intercambiador de calor del interior de la unidad
Compruebe que todos los componentes eléctricos estén
firmemente apretados
Limpie el ventilador
Compruebe que el montaje del ventilador esté firmemente
apretado
Limpie la bandeja de la condensación
: Esta marca de comprobación requiere que se inspeccionen periódicamente las unidades interior o exterior, según la descripción,
para el correcto mantenimiento del aparato de aire acondicionado.
• Los trabajos descritos se deben realizar con mayor frecuencia si hay mucho polvo en la zona de instalación.
NOTA
• Estas tareas siempre las debe realizar personal cualificado. Para obtener más
información, consulte el apartado de instalación del manual.
PRECAUCIÓN
17
ESPAÑOL
Apéndice
Solución de problemas
Consulte la tabla siguiente si el aire acondicionado no funciona normalmente. Puede ahorrarse
tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado
no se pone en marcha
inmediatamente una
vez se ha rearrancado.
• El mecanismo de protección impide que el aparato se ponga en
marcha inmediatamente para evitar la sobrecarga de la unidad.
El aire acondicionado se pondrá en marcha pasados 3 minutos.
El aire acondicionado
no funciona en
absoluto.
• Compruebe la conexión del enchufe de alimentación. Enchufe
correctamente el cable de alimentación en la toma mural.
• Compruebe si está desconectado el disyuntor.
• Compruebe si hay una interrupción de suministro eléctrico.
• Compruebe el fusible. Asegúrese de que no está fundido.
La temperatura no
cambia.
• Compruebe si está seleccionado el modo Fan (ventilación).
Pulse el botón Mode (Modo) del mando a distancia para seleccionar
otro modo.
No sale aire frío
(caliente) del aire
acondicionado.
• Compruebe si la temperatura seleccionada es más alta (más baja) que
la temperatura actual. Pulse el botón Temperature (Temperatura)
del mando a distancia para aumentar o disminuir el punto de
consigna de la temperatura.
• Compruebe si el filtro de aire está bloqueado por la suciedad. Limpie
el filtro de aire una vez al mes.
• Compruebe si el aire acondicionado se acaba de encender. Si es así,
espere 3 minutos. No sale aire frío para proteger el compresor de la
unidad exterior.
• Compruebe si el aire acondicionado está instalado en un lugar
expuesto directamente a la luz del sol. Ponga cortinas en las ventanas
para mejorar la eficacia del enfriamiento.
• Revise si el flujo de aire de la unidad interior o exterior está obstruido.
• Compruebe si la tubería del refrigerante es demasiado larga.
• Compruebe si el aire acondicionado solo funciona en el modo de
enfriamiento.
• Compruebe si el mando a distancia solo sirve para el modelo de
enfriamiento.
18
Apéndice
PROBLEMA SOLUCIÓN
La velocidad del
ventilador no cambia.
• Compruebe si están seleccionados los modos Auto (automático) o
Dry (deshumidificación).
El aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad del
ventilador en modo Auto o Dry (deshumidificación).
La función del
temporizador no se
puede configurar.
• Pulse el botón de encendido del mando a distancia después de
establecer la hora.
Los olores impregnan
la habitación durante
el funcionamiento.
• Compruebe si hay humo en la habitación donde está el aparato o si el
mal olor penetra del exterior. Haga funcionar el aire acondicionado en
el modo de ventilador o abra las ventanas para ventilar la habitación.
El aparato emite
un ruido como de
burbujas.
• A veces se oye un ruido de burbujas cuando el refrigerante circula por
el compresor. Deje que el aparato funcione en el modo seleccionado.
• Cuando se pulsa el botón de encendido del mando a distancia, a
veces se oyen ruidos procedentes de la bomba de drenaje del interior
del aparato.
Cae agua de las palas
del flujo de aire.
• Compruebe si el aire acondicionado ha estado funcionando en el
modo de enfriamiento durante mucho tiempo con la palas del flujo
de aire encaradas hacia abajo. Se puede generar condensación
debido a la diferencia de temperatura.
El mando a distancia
no funciona.
• Compruebe si las pilas están agotadas.
• Asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas.
• Asegúrese de que nada bloquea el sensor del mando a distancia.
• Compruebe que no hay aparatos de luz potentes cerca de la unidad.
La luz intensa que emiten los tubos fluorescentes o de neón puede
interrumpir las ondas eléctricas.
El aire acondicionado
no se enciende ni se
apaga con el mando a
distancia por cable.
• Compruebe si ha establecido el mando a distancia por cable para el
control de grupo.
El mando a distancia
por cable no funciona.
• Compruebe si aparece el indicador TEST en el mando a distancia por
cable. Si es así, apague la unidad y desconecte el disyuntor. Póngase
en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
Los indicadores de
la pantalla digital
parpadean.
• Pulse el botón de encendido del mando a distancia para apagar la
unidad y desconecte el disyuntor. A continuación, vuelva a encender
el aparato.
19
ESPAÑOL
Especificaciones del modelo (dimensiones y peso)
Dimensiones y peso
Tipo Modelo Dimensión neta (an. x pr. x alt.) (mm) Peso neto (kg)
Unidad interior
AM112JNCDKH 1350 x 235 x 675 33.5
AM140JNCDKH
1650 x 235 x 675
42.5
20
Instalación en el techo
Tubo de conexión
Manguera de
drenaje
300 mm o más
300 mm o más
1 Seleccione las direcciones de los tubos.
Una vez seleccionadas las direcciones, taladre orificios de 3-1/8''(100
mm, para tubos y cables) y 1-3/4'' (40 mm, para la manguera de vaciado)
en la pared de forma que se incline ligeramente hacia abajo y hacia el
exterior para disponer de un flujo de agua tranquilo.
Para seleccionar las direcciones de los tubos utilice la plantilla.
NOTA
2 Taladre orificios para los pernos de anclaje de acuerdo con la distancia
entre ellos.
Utilice la plantilla.
NOTA
3 Monte la unidad en el techo. Asegúrese de disponer la manguera de
drenaje de forma que esté nivelada más abajo del orificio de conexión de
la manguera de drenaje de la unidad interior.
Para un drenaje adecuado del condensado, incline la unidad 2°
(la separación entre el extremo inferior de la unidad interior y
el techo debe ser de 23 mm o más) hacia el lado de la unidad al
que se conectará la manguera de drenaje, como se muestra en la
ilustración.
NOTA
• Asegúrese de que el techo pueda soportar el peso de la unidad
interior.
• Antes de colgar la unidad, pruebe la resistencia de cada perno de
suspensión.
• Monte la manguera de drenaje desde la parte trasera de la unidad.
PRECAUCIÓN
Incline la unidad 1˚ hacia el lado derecho de la unidad.
NOTA
Techo
Pared
50 mm
1 ˚
Pared
La separación entre el extremo inferior de
la unidad interior y el techo debe ser de 1˚
o 28 mm.
Tubo de conexión
Manguera de
drenaje
2˚ (la separación entre el extremo inferior de
la unidad interior y el techo debe ser de 23
mm o más)
2 ˚
Sección de instalación
21
ESPAÑOL
Prueba de estanqueidad y aislamiento
Prueba de estanqueidad
El diseño y el aspecto pueden variar según el modelo.
PRUEBA DE ESTANQUEIDAD CON NITRÓGENO (antes de abrir las
válvulas)
Para detectar fugas del refrigerante básico, antes de volver a crear
el vacío y hacer circular el R-410A, el instalador debe presurizar
todo el sistema con nitrógeno (mediante un cilindro con reductor de
presión) a una presión superior a 40 bar (medidor).
PRUEBA DE ESTANQUEIDAD CON R-410A (después de abrir las
válvulas)
Antes de abrir las válvulas se debe descargar todo el nitrógeno en el
sistema y crear el vacío. Después de abrir las válvulas compruebe la
estanqueidad con un detector de fugas de refrigerante R410A.
Una vez comprobado que no hay fugas en el sistema, puede aislar los
tubos y la manguera.
1
Para evitar problemas de condensación, coloque goma de acrilonitrilo
butadieno alrededor de cada tubo de refrigerante por separado.
2
Envuelva los tubos y la manguera de drenaje con cinta aislante sin
comprimir demasiado.
3 Finalice cubriendo con cinta aislante el resto de los tubos que conducen
a la unidad exterior.
4 Los tubos y los cables eléctricos que conectan la unidad interior con la
exterior se deben fijar en la pared con conductos adecuados.
Todas las conexiones del refrigerante debe estar accesibles para permitir las tareas de mantenimiento de la unidad y por
si se han de retirar completamente.
PRECAUCIÓN
Prueba de estanqueidad
Aislamiento
Tubo con cubierta aislante
Unidad
interior
Asegúrese de sobreponer el
aislante
Tubo aislante
Se debe adherir al cuerpo sin
ninguna holgura.
PRECAUCIÓN
Las costuras de los tubos siempre deben estar cara arriba.
NOTA
Sin holguras
EPDM, NBR
22
Prueba de estanqueidad y aislamiento
5 Seleccione el aislamiento del tubo de refrigerante
Para aislar los tubos de gas y de líquido tenga en cuenta el grosor del aislante según el tamaño de cada tubo.
Las condiciones estándar son una temperatura interior de 30°C y una humedad del 85% en condiciones estándar.
Con una humedad alta utilice un aislante de un grado mayor de grosor, según la tabla siguiente.
En una instalación en condiciones desfavorables, utilice un grosor mayor.
La temperatura de resistencia al calor del aislante debe ser superior a 120°C.
Tubo Tamaño del tubo
Tipo de aislante (calefacción/refrigeración)
ObservacionesEstándar [30°C, 85%]
Humedad elevada [30°C, más del
85%]
EPDM,NBR
Tubo de
líquido
Ø 6,35 ~ Ø 9,52 9t 9t
Temperatura interna
superior a 120°C
Ø 12,7 ~ Ø 19,05 13t 13t
Tubo de gas
Ø 6,35 13t 19t
Ø 9,52
19t 25t
Ø 12,70
Ø 15,88
Ø 19,05
Cuando realice el aislamiento en los lugares y condiciones que se indican a continuación, aplique el mismo aislamiento que
utilizaría en condiciones de humedad elevada.
<Condiciones geológicas>
- Lugares con humedad elevada, como costas, aguas termales, riberas de ríos o lagos y montañas (cuando parte del edificio
esté cubierta de tierra y arena).
<Condiciones derivadas del funcionamiento>
- Techos de restaurantes, saunas, piscinas, etc.
<Condiciones de la construcción>
- Techos expuestos frecuentemente a la humedad y al frío no protegidos.
Por ejemplo, el tubo instalado en un corredor de dormitorios o estudios o cerca de una salida que se abre y se cierra con
frecuencia.
- En el lugar donde se instala el tubo se registra una humedad elevada por no haber sistema de ventilación.
• Instale un aislante del mismo tamaño y utilice cinta adhesiva en la zona de conexión para evitar la entrada de humedad.
• Envuelva el tubo de refrigerante con cinta aislante si está expuesto a la luz directa del sol.
• Instale el tubo del refrigerante de manera que el aislamiento no sea más fino en la zona doblada o de la barra de
suspensión del tubo.
• Añada aislante adicional si la placa del aislante se vuelve más delgada.
Aislante adicional
Barra de suspensión
Tubo de refrigerante aislado
a×3
a
PRECAUCIÓN
23
ESPAÑOL
Instalación de la manguera de drenaje
Cuando instale la manguera de drenaje de la unidad interior debe asegurarse de que el agua de la condensación fluya
al exterior correctamente.
La manguera de drenaje se puede instalar a la derecha de la placa base.
1
Al montar la manguera de drenaje, cuanto más corta sea, mejor.
Para descargar el agua de la condensación, debe mantenerse una pendiente descendente.
Fije la manguera de drenaje con el sujetacables para que no se separe de la máquina.
2
Aísle la manguera de drenaje tal como se muestra en la ilustración.
Inserte la manguera de drenaje en la parte inferior del recipiente de desborde de agua.
Cierre la abrazadera para mangueras flexibles de la manguera de drenaje tal como se muestra en la ilustración.
Enrolle y envuelva totalmente la abrazadera para mangueras flexibles y la manguera de drenaje con una esponja de
aislamiento térmico y sujete ambos extremos de la capa externa con una cinta para aislamiento térmico.
Una vez instalada, la manguera de drenaje debe aislarse totalmente mediante material aislante (que se suministrará in situ).
A-A
Abrazadera para mangueras flexibles de
la manguera de drenaje
Junta de la manguera de drenaje
Manguera de drenaje
Manguera de drenaje
Fijar con el sujetacables
Envolver el manguito térmico de la manguera
Unidad interior
• Tal como se muestra en la
figura, apriete la abrazadera
para mangueras flexibles
de la manguera de drenaje.
• Después de apretar
la abrazadera para
mangueras flexibles,
coloque el aislamiento.
Aislamiento
Pared
×
×
×
Manguera
Sin inclinación
Sin flojedad
No está en el agua
Agua
24
1. Antes del trabajo de cableado, usted deba apagar todas las fuentes de energía.
2. La alimentación de la unidad interior se debe proveer a través del interruptor(ELCB or MCCB+ELB)
separado por la alimentación exterior.
ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
MCCB:Molded Case Circuit Breaker
ELB:Earth Leakage Breaker
3. El cable de alimentación debe ser utilizados solamente para alambres de cobre.
4. Conecte el cable de alimentación{1(L), 2(N)} entre las unidades dentro de máxima longitud y el cable de
comunicación(F1, F2) cada uno.
5. Conecte F3, F4(para comunicación) al instalar el control remoto con cable.
Trabajo de Cableado
Conexión de cable de alimentación y de comunicación
N L
N L N L N L
ELCB
MCCB+
ELB
V1 V2
Unidad interior 1
Unidad
Exterior
Control remoto
con cable
h
ELCB : Instalación Esencial
h
Unidad interior montada en la pared y el techo.
Unidad interior 2
Unidad interior 3
Unidad interior 4
Kit de EEV
ADVERTENCIA
Apague la energía antes de conectar cualquier
cable.PBA interior será dañado si sucede corriente
corta entre V1, V2, F3, F4.
220-240V~
or
Unidad interior 5 Unidad interior 6
Seleccionar el terminal comprimido del anillo
Soldadura de plata
Dimensiones de
Norminal para el
cable (mm
2
)
Dimensiones de
Norminal para el
tornillo (mm)
B D d1 E F L d2 t
Dimensión
estándar (mm)
Permiso
(mm)
Dimensión
estándar (mm)
Permiso
(mm)
Dimensión
estándar (mm)
Permiso
(mm)
Mínimo Mínimo Máximo
Dimensión
estándar (mm)
Permiso
(mm)
Mínimo
1,5
4 6,6
±0,2 3,4
+0,3
-0,2
1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3
+0,2
0
0,7
4 8
2,5
4 6,6
±0,2 4,2
+0,3
-0,2
2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3
+0,2
0
0,8
4 8,5
4 4 9,5 ±0,2 5,6
+0,3
-0,2
3,4 ±0,2 6 5 20 4,3
+0,2
0
0,9
25
ESPAÑOL
Fuente de alimentación MCCB ELB or ELCB
Cable de alimentación
Cable de tierra Cable de comunicación
Máx : 242V
Min : 198V
X A
X A, 30mmA
0,1 s
2,5mm
2
2,5mm
2
0,75~1,5mm
2
Decida la capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) por medio de la siguiente fórmula.
Los cables se suministro de partes de aparatos para uso en el exterior no deben ser más livianos que un cable flexible
recubierto en policloropreno. (Designación de código IEC 57 / CENELEC:H05RN-F / IEC 66 / CENELEC:H07RN-F )
La capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
T X
: Capacidad de ELCB(or MCCB+ELB).
T
Ai : Suma del grado de las corrientes de cada unidad interior.
T
Refiérase a cada manual de instalación sobre el grado de la corriente de la unidad interior.
Decida la especificación del cable de alimentación y la máxima longitud dentro de 10% gota de la energía entre
unidades interiores.
T Coef: 1,55
T Lk: Distancia entre cada unidades[m],
Ak: Especificación de cable de alimentación[mm
2
], ik: Corriente de cada unidades[A]
∑ (
Coef×35,6×Lk×ik
) <
10% de voltaje de
entrada[V]
1000×Ak
n
k=1
Especificación de alambre electrónico
• Cuando añada una extensión al cable eléctrico, NO utilice un conector a presión redondeado.
- Las conexiones de cables incompletas pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
PRECAUCIÓN
26
Configure la dirección y la opción de instalación de la unidad interior con la opción del controlador remoto.
Configure cada opción por separado dado que no puede establecer la configuración de la DIRECCIÓN y la
opción de
configuración de instalación de la unidad interior al mismo tiempo.
Tiene que configurar dos veces la dirección y la opción de instalación de la unidad interior.
Paso 1. Ingresar al modo de opción de configuración
1. Quite las baterías del control remoto.
2. Inserte las baterías e ingrese el modo de conguración de opción mientras presiona el botón para subir la temperatura y el botón para bajar la
temperatura.
3.
Compruebe si ingresó el estado de conguración de opción.
Paso 2. El procedimiento de configuración de opción
Luego de ingresar el estado de conguración de opción, seleccione la opción como se indica a continuación.
El procedimiento de conguración de opción
On(SEG1~12) O(SEG13~24)
Modo
Selecciona el modo de funcionamiento.
Dirección del flujo de aire (izquierda
y derecha)
Ajusta la dirección del flujo de aire a
izquierda y derecha.
Encendido
Enciende o apaga el aire
acondicionado.
Temperatura
Ajusta la temperatura.
Opciones
Selecciona las opciones durante
el funcionamiento.
Dirección
Permite seleccionar y configurar
una opción.
Velocidad del ventilador
Ajusta la velocidad del ventilador.
Dirección del flujo de aire (arriba y abajo)
Ajusta la dirección del flujo de aire arriba y abajo (no
disponible en los modelos tipo conducto).
AJUSTAR
Selecciona o cancela una opción.
Ajustes
Selecciona los ajustes.
Temporizador
Ajusta las opciones del
temporizador.
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0 X X X X X 1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X
La configuración de opción está disponible desde SEG1 hasta SEG 24
SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se configuran como opción de página.
Configure SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 como estado ON (encendido) y SEG14~18, SEG20~24
como estado OFF (apagado).
PRECAUCIÓN
27
ESPAÑOL
Conguración estado de opción
1. Conguración de la opción SEG2, SEG3
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG2.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG3.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
2. Conguración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado ON
(ENCENDIDO).
3. Conguración de la opción SEG4, SEG5
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG4.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG5.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
4. Conguración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo DRY (Seco) en el estado ON
(ENCENDIDO).
5. Conguración de la opción SEG6, SEG8
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG6.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG8.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
6. Conguración del modo Fan (Ventilador)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado ON
(ENCENDIDO).
7. Conguración de la opción SEG9, SEG10
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG9.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG10.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
8. Conguración del modo Heat (Calor)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado ON
(ENCENDIDO).
9. Conguración de la opción SEG11, SEG12
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG11.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG12.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
10. Conguración del modo Auto
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Auto (Automático) en el estado OFF
(APAGADO).
11. Conguración de la opción SEG14, SEG15
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG14.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG15.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
SEG2
SEG3
SEG4
SEG6
SEG9
SEG11
SEG14
SEG5
SEG8
SEG10
SEG12
SEG15
28
Conguración estado de opción
12. Conguración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado OFF
(APAGADO).
13. Conguración de la opción SEG16, SEG17
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG16.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG17.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
14. Conguración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Dry (Seco) en el estado OFF
(APAGADO).
15. Conguración de la opción SEG18, SEG20
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG18.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG20.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
16. Conguración del modo Fan (Ventilador)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado OFF
(APAGADO).
17. Conguración de la opción SEG21, SEG22
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG21.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG22.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
18. Conguración del modo Heat (Calor)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado OFF
(APAGADO).
19. Conguración del modo SEG23, SEG24
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG23.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG24.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
SEG16
SEG18
SEG21
SEG23
SEG17
SEG20
SEG22
SEG24
Paso 4. Opción de entrada
Presione el botón de funcionamiento en la dirección del control remoto para congurar.
Para una conguración de opción correcta, debe introducir la opción dos veces.
Paso 5. Verifique el funcionamiento
1. Reinicie la unidad interior presionando el botón de REINICIO de la unidad interior o exterior.
2. Quite las baterías del controlador remoto, insértelas nuevamente y luego presione el botón de funcionamiento.
Paso 3. Compruebe la opción que ha configurado
Después de la opción de conguración, presione el botón para vericar si el código de opción que ingresó es correcto o no.
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
29
ESPAÑOL
1.
Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2.
El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la
opción.
3.
Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a la unidad interior de
acuerdo con el plan del sistema del aire acondicionado.
Unidad interior
1(L)
F2
F1
2(N)
4.
Asigne una dirección a la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
- El estado de configuración inicial de la DIRECCIÓN (PRINCIPAL/RMC) de la unidad interior es
“0A0000-100000-200000- 300000”.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación
PÁGINA MODO
Congurar la dirección
principal
100 dígitos de la
dirección de la
unidad interior
10 dígitos de la
unidad interior
Un solo dígito de la
unidad interior
Pantalla
del
control
remoto
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 A
0
Sin dirección
principal
0~9
100
dígitos
0~9
10
dígitos
0~9
Un solo
dígito
1
Modo de
conguración
de la dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
PÁGINA
Congurar dirección
RMC
Canal de grupo
(*16)
Dirección de grupo
Pantalla
del
control
remoto
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0
Sin dirección
RMC
RMC1 0~F RMC2 0~F
1
Modo de
conguración
de la dirección
RMC
Congurar la dirección (PRINCIPAL/RMC) de una unidad interior
• Cuando se ingresa A”~”F” en SEG5~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior no se cambia.
• Si congura SEG 3 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior incluso si ingresa
el valor de opción de SEG5~6.
• Si congura SEG 9 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN RMC anterior incluso si ingresa el
valor de opción de SEG11~12.
• No se puede establecer SEG11 y SEG12 como valor F al mismo tiempo.
Opcn nº : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
PRECAUCIÓN
30
1.
Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2.
El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la
opción.
3.
Configure la opción de instalación de acuerdo con la condición de instalación del
aire acondicionado.
- La configuración predeterminada de la opción de instalación de una unidad
interior es “020010-100000-200000-300000”.
- Control individual de un controlador remoto (SEG20) es la función que controla a
una unidad interior en forma individual cuando hay más de una unidad interior.
Unidad interior
1(L)
F2
F1
2(N)
4.
Configure la opción de la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
MODELO WAY/2WAY/4WAY : La bomba de drenaje (SEG8) se configurará en ‘USE +3minute delay’
(USO + retraso de 3 minutos) incluso si la bomba de drenaje está configurada en 0.
MODELO DEL CONDUCTO 1 WAY/2WAY/4WAY : La cantidad de horas utilizando el filtro (SEG18) se configurará en
1000horas’ incluso si el SEG18 se configura excepto para 2 o 6.
Al establecer una opción diferente a los valores anteriores de SEG, la opción se establecerá como “0”.
La opción del control central SEG5 básicamente se configure en 1 (Uso), de modo que no sea necesario que configure
además la opción del control central. No obstante, si el control central no está conectado y no se indica un mensaje de error,
deberá configurar la opción del control central en 0 (Desuso) para excluir la unidad interior del control central.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 -
Sensor de temperatura
ambiente externa/
Funcionamiento del
ventilador al mínimo cuando
el termostato está apagado
Control central
Compensación de
RPM del ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 Bomba de drenaje
Calentador de agua
caliente
-
Paso EEV para
cuando se detiene
la calefacción
-
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Control externo
Salida de control
externo/Señal
de activación o
desactivación del
calentador externo
S-Plasma ion Alarma
La cantidad de
horas utilizando
el ltro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3
Control individual
de un controlador
remoto
Compensación de
la conguración
de calefacción /
Eliminación del
agua condensada
en modo de
calefacción
Paso EEV de stopped unit
during oil return/defrost
descongelación del aceite
Sensor de
detección de
movimiento
-
02 opción de instalación de la serie
Conguración de la opción de instalación de una unidad interior
(adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
31
ESPAÑOL
02 series installation option(Detailed)
Opcn nº : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
La salida del calentador de agua caliente en SEG9 la genera el serpentín de la placa de terminales de los
modelos de conducto.
F4
F3
F1 F2
V2
V1
1(L) 2(N)
COM1
COM2
(+) L N
(-)
ALIMENTACIÓN CA
COMUNICACIÓN CON
EL EXTERIOR
Mando a distancia
por cable
12V CC
* La salida del terminal del serpentín es de
220 V / 230 V CA (igual que la alimentación
de entrada de la unidad interior).
La salida externa del SEG15 la genera la conexión del MIM-B14 (consulte el manual del MIM-B14).
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO El uso de la limpieza mecánica
Uso del sensor de temperatura ambiente externa/
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el
termostato está apagado
El uso del control central
Compensación de RPM del
ventilador
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Uso del sensor
de temperatura
ambiente
externa
Funcionamiento del
ventilador al mínimo
cuando el termostato
está apagado
0 2
0 Desuso
0 Desuso Desuso
0 Desuso
0 Desuso
1
Compensación
de RPM
1 Uso Desuso
1 Uso
2 Desuso Uso
1)
1 Uso 2 Equipo de techo alto
3 Uso Uso
1)
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA El uso de la bomba de drenaje Uso del calentador de agua
Paso EEV para cuando se detiene
la calefacción
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0 Desuso
0 Desuso
0
Valor
predeterminado
1 Uso 1 Uso
2)
1
Configuración de
la disminución
del ruido
2
Cuando una
unidad interior
se detiene, la
bomba de drenaje
funcionará
durante 3 minutos.
2 -
3 Uso
2)
32
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación PÁGINA Utilización del control externo Configuración de la salida del control externo S-Plasma ion Control de la alarma
La cantidad de horas
utilizando el filtro
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Configuración de
la salida del control
externo
Señal de activación/
desactivación del
calentador externo
2
0 Desuso
0 Calor activado -
0 Desuso
0 Utilice la alarma
2 1000 horas
1
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO
1
Funcionamiento
activado
-
1 Desuso de la alarma
2
Control de
APAGADO
2
-
Uso
3)
1 Uso 6 2000 horas
3
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO de la
ventana
3 - Uso
3)
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación
PÁGINA
Control individual de un
controlador remoto
Compensación de la configuración de calefacción
/ Eliminación del agua condensada en modo
de calefacción
Paso EEV de stopped unit
during oil return/defrost
descongelación del aceite
Sensor de detección de
movimiento
-
Pantalla
del
control
remoto
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Compensación de
la configuración
de calefacción
Eliminación del
agua condensada
en modo de
calefacción
3
0 o 1 canal 1
0
Valor
predeterminado
4)
Desuso
0
Valor
predeterminado
0 Desuso
1 2 °C Desuso 1
Apagar en 30 minutos
sin movimiento
2 canal 2 2 5 °C Desuso
1
Retorno de aceite
o disminución del
ruido en modo de
descongelación
2
Apagar en 60 minutos
sin movimiento
3 canal 3 3
Valor
predeterminado
4)
Uso
5)
3
Apagar en 120
minutos sin
movimiento
4 canal 4
4 2 °C Uso
5)
4
Apagar en 180
minutos sin
movimiento
5 5 °C Uso
5)
5
Apagar en 30 minutos
sin movimiento o
función *avanzada
6
Apagar en 60 minutos
sin movimiento o
función *avanzada
7
Apagar en 120
minutos sin
movimiento o función
*avanzada
8
Apagar en 180
minutos sin
movimiento o función
*avanzada
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
33
ESPAÑOL
*Funciones avanzadas:Control del ahorro de la corriente o la energía de refrigeración/calefacción con detección de movimiento.
1)
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el termostato está apagado
- El ventilador funciona durante 20 segundos en intervalos de 5 minutos en el modo de calor.
2)
1: El ventilador funciona continuamente cuando el calentador de agua está encendido,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador de agua con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo (MCM-C200)
en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
3)
Cuando se utilizan los siguientes 2 o 3 como señal de activación/desactivación del calentador externo, no hay señal para supervisar
el control de contacto externo.
2: El ventilador funciona continuamente cuando se enciende el calentador externo,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador externo con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo (MCM-C200)
en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
Si se establece el ventilador en apagado para la unidad interior solo en el modo de refrigeración configurando el SEG9=3 o el
SEG15=3, se debe utilizar un sensor externo o un sensor de mando a distancia por cable para detectar exactamente la temperatura
interior.
4)
Valor predeterminado de ajuste
- Cassette de 4 vías, cassette mini de 4 vías: 5 °C
- Otras unidades interiores: 2 °C
5)
Esta función solo puede aplicarse al Cassette de 4 vías y al cassette mini de 4 vías. Si el aire acondicionado funciona en modo
de calefacción inmediatamente después de terminar el modo de refrigeración, el agua condensada de la bandeja de drenaje se
convierte en vapor debido al calor del intercambiador de calor de la unidad interior. Dado que el vapor de agua podría condensarse
en la unidad interior, y luego caer en el espacio residencial, utilice esta función para expulsar el vapor de agua de la unidad interior
accionando el ventilador (durante 20 minutos como máximo) incluso si se apaga la unidad interior después de conmutar de modo
de refrigeración a modo de calefacción.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5
Uso del cambio
automático para
HR sólo en modo
automático
(Cuando congure
SEG3) Condensación de
temperatura de calefacción
estándar
(Cuando congure
SEG3) Condensación
de temperatura de
refrigeración estándar
(Cuando congure SEG3)
Estándar de cambio de modo
Calefacción Refrigeración
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
(Cuando congure SEG3)
Estándar de cambio de
modo Refrigeración
Calefacción
(Cuando congure
SEG3) Tiempo
requerido para el
cambio de modo
Opción de compensación
para tubo largo o
diferencia de altura entre
las unidades interiores
- -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - -
Variables de control cuando
se utiliza el calentador de
agua/externo
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - - - -
05 opción de instalación de la serie
No instale el calentador electrónico en el canal de flujo del ventilador de la unidad interior.
Flujo de aire
Lado de aspiración Lado de descarga
No se debe instalar el
calentador electrónico.
Unidad interior de conducto
PRECAUCIÓN
34
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
Uso del cambio
automático para
HR sólo en modo
automático
(Cuando congure
SEG3) Condensación de
temperatura de calefacción
estándar
(Cuando
configure SEG3)
Condensación
de temperatura
de refrigeración
estándar
(Cuando congure
SEG3) Estándar
para el cambio de
modo Calefacción
Refrigeración
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 5
0
Siga la
opción del
producto
0 0 0 0 0 1
1
Utilice
cambio
automático
sólo para
HR
1 0.5 1 0.5 1 1.5
2 1 2 1 2 2
3 1.5 3 1.5 3 2.5
4 2 4 2 4 3
5 2.5 5 2.5 5 3.5
6 3 6 3 6 4
7 3.5 7 3.5 7 4.5
Opción
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
PÁGINA
(Cuando congure
SEG3) Estándar del
cambio de modo
Refrigeración
Calefacción
(Cuando congure
SEG3) Tiempo
requerido para el
cambio de modo
Opción de compensación
para tubo largo o diferencia
de altura entre unidades
interiores
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0 1 0 5 minutos. 0
Utilice el valor
predeterminado
1 1.5 1 7 minutos.
1
1) La diferencia
de altura
1)
es
de más de 30
m ó
2) la distancia
2)
tiene más de
110 m
2 2 2 9 minutos.
3 2.5 3 11 minutos.
4 3 4 13 minutos.
2
1) La diferencia
de altura es de
1)
15~30 m o
2) la distancia
2)
es de 50~110
m
5 3.5 5 15 minutos.
6 4 6 20 minutos.
7 4.5 7 30 minutos.
05 opción de instalación de la serie (detallada)
Opcn nº : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
35
ESPAÑOL
1)
Diferencia de altura: La diferencia de altura entre la unidad interior correspondiente y la unidad interior instalada en el lugar
más bajo.
Por ejemplo, Cuando la unidad interior se instala a 40 m más de altura que la unidad interior instalada en el
lugar más bajo, seleccione la opción “1”.
2)
Distancia: La diferencia entre la longitud de la tubería de la unidad interior es más alta en el lugar más alejado de una unidad
exterior y la longitud de la tubería de la correspondiente unidad interior de una unidad exterior.Por ejemplo, cuando
la longitud del tubo más lejano es de 100 m y la correspondiente unidad interior es de 40 metros de distancia de una
unidad exterior, seleccione la opción “2”.(100 - 40 = 60 m)
3)
Funcionamiento del calentador cuando se configura el SEG9 de las opciones de instalación de la serie 02 para utilizar el calentador de
agua o cuando se configura el SEG15 para utilizar el calentador externo
Ej. 1) Configuración del SEG9 de la serie 02 =”1” / Configuración del SEG18 de la serie 05 = “0”: Se enciende el calentador de
agua en el momento que se activa el termostato de calefacción y se apaga cuando este se apaga.
Ej. 2) Configuración del SEG15 de la serie 02 =”2” / Configuración del SEG18 de la serie 05 = A”:
Temperatura ambiente ≤ temperatura configurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se enciende cuando la temperatura se mantiene a 4,5 °C durante 10 minutos.
Temperatura ambiente > temperatura configurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se apaga cuando la temperatura se mantiene a 4,5 °C + 1 °C (1 °C es la histéresis de la conmutación
de encendido/apagado).
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
3)
Explicación
Variables de control cuando se utiliza el calentador de
agua/externo
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Configurar
temperatura para
activar/desactivar el
calentador
Tiempo de retardo
para activar el
calentador
2
0
En el momento de
activar el térmico
Sin retardo
1
En el momento de
activar el térmico
10 minutos
2
En el momento de
activar el térmico
20 minutos
3 1,5 °C Sin retardo
4 1,5 °C 10 minutos
5 1,5 °C 20 minutos
6 3,0 °C Sin retardo
7 3,0 °C 10 minutos
8 3,0 °C 20 minutos
9 4,5 °C Sin retardo
A 4,5 °C 10 minutos
B 4,5 °C 20 minutos
C 6,0 °C Sin retardo
D 6,0 °C 10 minutos
E 6,0 °C 20 minutos
36
SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 información adicional
Cuando SEG 3 se establece como “1” y sigue el cambio automático para la operación HR solamente, puede funcionar de la
siguiente manera.
El modo de refrigeración/calefacción puede cambiarse cuando el estado termo apagado se mantiene durante el tiempo con
SEG9.
A : Establecer con SEG4(˚C)
B : Establecer con SEG5(˚C)
C : Establecer con SEG6(˚C)
D : Establecer con SEG8(˚C)
Termo apagado de
enfriamiento
Termo apagado de
calefacción
Termo encendido de
enfriamiento
Termo encendido de
calefacción
B C
D
Ts
A
c
a
Temperatura
d
b
Temperatura estándar
para calefacción
Temperatura estándar
para refrigeración
Temperatura estándar para
Calefacción Refrigeración
Temperatura
estándar para
Refrigeración
Calefacción
Establecer
temperatura para el
modo automático
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
37
ESPAÑOL
Puede cambiar cada dígito de la opción configuración.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
La opción modo que
quiera cambiar
Los diez dígitos de
la opción SEG que
cambiará
El dígito de la unidad
de una opción SEG
que cambiará
El valor cambiado
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 D
Opción
modo
1~6
Diez
dígitos de
SEG
0~9
Dígito de
la unidad
de SEG
0~9
El valor
cambiado
0~F
Cambio de una opción en particular
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
La opción modo que
quiera cambiar
Los diez dígitos de
la opción SEG que
cambiará
El dígito de la
unidad de una
opción SEG que
cambiará
El valor cambiado
Indicación 0 D 2 1 7 1
• Cuando cambia un dígito de la opción de conguración de dirección de una unidad interior, congure el
SEG3 como ‘A.
• Cuando cambia un dígito de la opción de la unidad interior, congure el SEG3 como ‘2’.
Ej.) Cuando se configure el “control de alarma” en el estado de desuso.
NOTA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Samsung AM112JNCDKH/EU Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para