Philips SBCSC362/86U Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SBC
SC362
baby monitor
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantieschein
Garantiebewijs Certificado de garantia Certificato di garanzia
Certificado de garantia
Εγγύηση Garanticertifikat
Garantibevis Garantibevis Takuutodistus
year warranty χρόνσς εγγύηση
an garantie år garanti
Jahr Garantie år garanti
jaar garantie år garanti
año garantia vuosi takuu
anno garanzia ano garantia
Type: SBC SC362
SERIAL NO.:
Date of purchase — Date de la vente — Verkaufsdatum — Aankoopdatum — Fecha de compra — Data d’acquisto —
Data da adquirição —
Ηµεροµηνία αγοράς — Inköpsdatum — Anskaffelsesdato — Kjøpedato — Ostopäivä —
Dealer’s name, address and signature
Ονοµατεπώνµο, διεύθυνση και υπογραφή του εµπ. προµηθευτη
Nom, adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn, adress och signatur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Nombre, direccion y firma del distribudor Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, morada e assinature da loja
0682
Instructions for use
Instructions pour l’utilisation
Modo de empleo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
lnstruções de uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Vejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
F
E
D
NL
I
P
GR
S
DK
N
FIN
English................................page 2
Français .............................. page 6
Español ..........................página 10
Deutsch........................... Seite 14
Nederlands ...................pagina 18
Italiano ...........................pagina 22
Português......................página 26
Ελληνικά ............... σελίδα 30
Svenska .............................. sida 34
Dansk.................................side 38
Norsk ................................side 42
Suomi................................. sivu 46
10
UNIDAD DEL BEBÉ
A-1 Luz testigo de alimentación -------- activada cuando la unidad está encendida; intermitente cuando
la potencia de las pilas está baja
A-2 Luz testigo de transmisión --------- activada cuando se está transmitiendo
A-3 Botón pulsador de hablado -------- pulsar este botón para hablar
A-4 Micrófono ------------------------------ micrófono de alta sensibilidad
A-5 Enchufe de alimentación de CC -- conectar el adaptador de red a este enchufe
A-6 Conmutador de modo --------------
VOICE : modo vigilabebés; el micrófono se activa por sonido
OFF : desconecta completamente la Unidad de Bebé
A-7 Selector de canal --------------------- seleccionar canal A o B (el que tenga menor interferencia)
A-8 Tapa del compartimiento de pilas desatornillar y destrabar para insertar pilas
A-9 Adaptador de alimentación de CA- conectar en la toma de red de CA y en enchufe de alimentación
de CC
UNIDAD DE LOS PADRES
B-1 Luz testigo de alimentación -------- activada cuando la unidad está encendida; intermitente cuando
la potencia de las pilas está baja
B-2 Altavoz ---------------------------------- proporciona sonido claro
B-3 Mando de volumen / interruptor
de apagado --------------------------- ajuste del volumen del altavoz
• desconecta completamente la alimentación de la unidad
B-4 Base de alimentación ---------------- insertar la unidad en la base para hacerla funcionar con
alimentación de red
B-5 Tapa del compartimiento de pilas destrabar para sustituir pilas
B-6 Selector de canal --------------------- seleccionar canal A o B (idéntico a la Unidad de Bebé)
B-7 Clip de correa ------------------------- cómodo clip para transportar la unidad
B-8 Enchufe de alimentación de CC -- conectar el adaptador de red a este enchufe
B-9 Adaptador de alimentación de CA- conectar a la toma de red de CA y al enchufe de alimentación
de CC
B-10 Luz de base de alimentación ---- se ilumina cuando la unidad está insertada en la base
E
11
¡ ENHORABUENA !
Acaba de adquirir un Vigilabebés inalámbrico de alto rendimiento, que le permitirá oír a su bebé desde
cualquier parte de la casa. Sírvase leer esta guía cuidadosamente antes de usar el vigilabebés, y guardarla
para referencia en el futuro.
PREPARAR LAS UNIDADES PARA EL USO
Unidad del Bebé
Conectar el adaptador de alimentación de CA (A–9) a una toma de red de CA, y luego conectar el cable al
enchufe de alimentación de CC (A–5) de la unidad de Bebé.
Si desea usar pilas, retirar la tapa del compartimiento de pilas (A–8) usando un destornillador. Insertar cuatro
pilas de 1,5V tipo AA (no incluidas; recomendamos pilas tipo alcalinas no recargables de Philips), teniendo
en cuenta la configuración de + y – indicado en el compartimiento. Colocar de nuevo la tapa y atornillar.
La unidad de Bebé funciona sin cables durante unas 30 horas (con pilas nuevas). La luz testigo de alimentación
roja “POWER” (A–1) parpadea cuando el nivel de potencia de las pilas es está bajo. Si ocurriera ésto instalar
nuevas pilas.
Nota: Para desconectar completamente la unidad de Bebé, fijar el conmutador de modo (A–6) a “OFF”.
Unidad de Padres
Conectar el adaptador de alimentación de CA (B–9) a una toma de red de CA, y luego conectar el cable
al enchufe de alimentación de CC (B–8) de la base de alimentación (B–4). Colocar la unidad de Padres
en la base de alimentación. La luz roja (B–10) se ilumina.
Si desea usar pilas, retirar la tapa del compartimiento de pilas (B–5). Insertar cuatro pilas de 1,5V tipo AA (no
incluidas; recomendamos pilas tipo alcalinas no recargables de Philips), teniendo en cuenta la configuración
de + y – indicado en el compartimiento. Colocar de nuevo la tapa.
La unidad de Bebé funciona sin cables durante unas 30 horas (con pilas nuevas). La luz testigo de alimentación
roja “POWER” (B–1) parpadea cuando el nivel de potencia de las pilas es está bajo. Si ocurriera ésto instalar
nuevas pilas.
¡ IMPORTANTE !
Este Vigilabebés esta pensado como una ayuda. No es un sustituto de la supervisión adulta responsable y
correcta y no debe ser utilizado como tal.
Asegúrese de que la unidad de Bebé y el cable del adaptador estén siempre fuera del alcance del bebé, por
lo menos a 1 metro de distancia.
¡ Nunca colocar la unidad del Bebé dentro de la cuna o parque del bebé !
Las antenas de las unidades de Padres y Bebé son fijas; no intente extenderlas.
¡ Nunca cubrir la unidad de Bebé (con una toalla, manta, etc.) !
12
CÓMO USAR EL VIGILABEBES
Control de los sonidos del bebé
Para utilizar las unidades como Vigilabebé:
Colocar la unidad de Bebé por lo menos a 1 metro de distancia del bebé, de forma que el
micrófono (A–4) pueda captar los sonidos del bebé.
Fijar el selector de canal en la misma posición, en ambas unidades.
• Fijar el conmutador de modo de la unidad de Bebé (A–6) a “VOICE”; la luz testigo roja
POWER’ (A-1) se ilumina.
Alejarse con la unidad de Padres de la unidad de Bebé.
Conectar la unidad de Padres usando el mando de volumen/interruptor de apagado (B-3)
(la luz testigo roja ‘POWER’ (B-1) se ilumina) y ajustar el volumen al nivel que se prefiera.
La luz testigo de transmisión verde “TRANSMIT” (A–2) de la unidad de Bebé se ilumina
cuando se captan sonidos.
Botón de hablado “TALK”
Uso manual de la unidad de Bebé para comunicar con la unidad de Padres:
• Fijar el conmutador de modo de la unidad de Bebé (A–6) a “OFF”.
Conectar la unidad de Padres con el mando de volumen/interruptor de apagado (B–3) y
regular el volumen más o menos al nivel medio.
• En la unidad de Bebé, pulsar y mantener oprimido el botón de hablado “TALK” (A–3) y
hablar claramente en el micrófono (A–4). Soltar el botón de hablado cuando se haya
terminado.
DISPOSITIVOS ESPECIALES
Evitar interferencias
Ambas unidades utilizan una tecnología anti-interferencias, que reduce el riesgo de tener
interferencias procedentes de otras señales. Si aún así tuviera interferencias o la recepción
del sonido fuera débil, conmute ambas unidades al otro canal. mejorará la calidad de sonido.
Nota: Cercionese de que los selectores de canal (A–7, B–7) en ambas unidades esten
siempre seleccionados en la misma posición.
Clip de transporte
Si la unidad de Padres está funcionando con pilas, puede llevarla consigo alrededor ofreciendo
toda libertad de movimiento mientras todavía monitorea a su bebé. Usar el clip (B–8) para
sujetar la unidad a su ropa y mantener así sus manos libres. El clip de transporte puede
retirarse destrabando la parte superior y deslizándola hacia abajo.
13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente de alimentación
– Pilas opcionales 4 x 1,5V tipo AA alcalina para Unidad de Padres (no incluidas);
– Pilas opcionales 4 x 1,5V tipo AA alcalina para Unidad de Bebé (no incluidas);
– Adaptador de alimentación de 230V CA, 50 Hz (dos incluidos): - Voltaje de salida 9V CC, 200mA.
Solamente usar el adaptador de alimentación de CA incluido o un tipo que cumpla la norma de seguridad
EN60950 y que tenga las siguientes especificaciones: 9 Voltios CC / 200 mA.
Alcance de operación
– hasta 150 metros en condiciones ideales (muros y distintos niveles de pisos pueden limitar esta distancia).
– 10°C hasta 40°C
Tono piloto
– Conexión de comunicación continua (señal oculta asegura una conexión continua entre ambas unidades
de forma que solamente se oyen los sonidos de su bebé).
Frecuencias de transmisión Canal A Canal B
SBC SC362/86U & SBC SC362/87U: 40.695 MHz 40.675 MHz
SBC SC362/05U (IRE, UK): 49.890 MHz 49.830 MHz
SBC SC362/13U (SE): 27.145 MHz 27.095 MHz
SBC SC362/16U (ES): 31.350 MHz 31.000 MHz
RESOLVER PROBLEMAS
Problema
La luz testigo de alimentación
no se ilumina.
Sonido de tono alto.
No hay sonido.
Luz testigo de alimentación
intermitente.
Interferencia o mala recepción.
Causa Posible
La unidad no está encendida.
El adaptador de CA no está
enchufado a una toma de red de CA
o las pilas están desgastadas.
El adaptador de CA ha sido
enchufado a una toma de red de CA
que no funciona.
Las unidades se encuentran
demasiado cerca una de la otra.
Volumen demasiado alto.
El control de volumen se ha
ajustado a un nivel demasiado bajo.
Unidades están fuera de alcance.
Las pilas están descargadas o
agotadas.
Teléfonos móviles o inalámbricos
demasiado cerca de la unidad del
bebé pueden causar interferencia.
Solución
Unidad de Padres:- girar el mando
de volumen/interruptor de apagado
en el sentido del reloj (B-3).
Unidad de Bebé:- colocar el
interruptor del modo en la posición
de VOICE (A–6).
Enchufar el adaptador de CA en una
toma de red de CA o sustituir las
pilas.
Si la toma de red tiene un
interruptor, colocarlo en posición de
encendido.
Alejar la unidad de Padres de la
unidad del Bebé.
Girar el mando de volumen/
interruptor de apagado de la unidad
de Padres contra el sentido de las
agujas del reloj (B–3).
Girar el mando de volumen /
interruptor de apagado en el
sentido del reloj (B–4).
Acercar la unidad de Padres a la
unidad del Bebé.
Sustituir las pilas o conectar a
alimentación de red.
Alejar los teléfonos de las unidades.

Transcripción de documentos

Guarantee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis Certificat de garantie Certificado de garantia Εγγύηση Garantibevis year an Jahr jaar año anno Type: warranty garantie Garantie garantie garantia garanzia Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat Takuutodistus χρόνσς εγγύηση år år år vuosi ano garanti garanti garanti takuu garantia SBC SC362 Date of purchase — Date de la vente — Verkaufsdatum — Aankoopdatum — Fecha de compra — Data d’acquisto — Data da adquirição — Ηµεροµηνία αγοράς — Inköpsdatum — Anskaffelsesdato — Kjøpedato — Ostopäivä — Ονοµατεπώνµο, διεύθυνση και υπογραφή του εµπ. προµηθευτη Återförsäljarens namn, adress och signatur Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, morada e assinature da loja www.philips.com This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China Instructions for use Instructions pour l’utilisation Modo de empleo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso lnstruções de uso Οδηγίες χρήσης SERIAL NO.: Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore baby monitor 0682 Bruksanvisning Vejledning Bruksanvisning Käyttöohje SBC SC362 English ................................ page 2 GB Français .............................. page 6 F Español ..........................página 10 E Deutsch ........................... Seite 14 D Nederlands ................... pagina 18 NL Italiano ........................... pagina 22 I Português ...................... página 26 P Ελληνικά ............... σελίδα 30 GR Svenska .............................. sida 34 S Dansk ................................. side 38 DK Norsk ................................ side 42 N Suomi ................................. sivu 46 FIN UNIDAD DEL BEBÉ E A-1 Luz testigo de alimentación -------- A-2 A-3 A-4 A-5 A-6 Luz testigo de transmisión --------Botón pulsador de hablado -------Micrófono -----------------------------Enchufe de alimentación de CC -Conmutador de modo -------------VOICE : modo vigilabebés; el micrófono se activa por sonido OFF : desconecta completamente la Unidad de Bebé Selector de canal --------------------- seleccionar canal A o B (el que tenga menor interferencia) Tapa del compartimiento de pilas desatornillar y destrabar para insertar pilas Adaptador de alimentación de CA- conectar en la toma de red de CA y en enchufe de alimentación de CC A-7 A-8 A-9 activada cuando la unidad está encendida; intermitente cuando la potencia de las pilas está baja activada cuando se está transmitiendo pulsar este botón para hablar micrófono de alta sensibilidad conectar el adaptador de red a este enchufe UNIDAD DE LOS PADRES B-1 Luz testigo de alimentación -------- B-2 B-3 Altavoz ---------------------------------Mando de volumen / interruptor de apagado --------------------------- activada cuando la unidad está encendida; intermitente cuando la potencia de las pilas está baja proporciona sonido claro • ajuste del volumen del altavoz • desconecta completamente la alimentación de la unidad B-4 Base de alimentación ---------------- insertar la unidad en la base para hacerla funcionar con alimentación de red B-5 Tapa del compartimiento de pilas destrabar para sustituir pilas B-6 Selector de canal --------------------- seleccionar canal A o B (idéntico a la Unidad de Bebé) B-7 Clip de correa ------------------------- cómodo clip para transportar la unidad B-8 Enchufe de alimentación de CC -- conectar el adaptador de red a este enchufe B-9 Adaptador de alimentación de CA- conectar a la toma de red de CA y al enchufe de alimentación de CC B-10 Luz de base de alimentación ---- se ilumina cuando la unidad está insertada en la base 10 ¡ ENHORABUENA ! Acaba de adquirir un Vigilabebés inalámbrico de alto rendimiento, que le permitirá oír a su bebé desde cualquier parte de la casa. Sírvase leer esta guía cuidadosamente antes de usar el vigilabebés, y guardarla para referencia en el futuro. ¡ IMPORTANTE ! Este Vigilabebés esta pensado como una ayuda. No es un sustituto de la supervisión adulta responsable y correcta y no debe ser utilizado como tal. Asegúrese de que la unidad de Bebé y el cable del adaptador estén siempre fuera del alcance del bebé, por lo menos a 1 metro de distancia. ¡ Nunca colocar la unidad del Bebé dentro de la cuna o parque del bebé ! Las antenas de las unidades de Padres y Bebé son fijas; no intente extenderlas. ¡ Nunca cubrir la unidad de Bebé (con una toalla, manta, etc.) ! PREPARAR LAS UNIDADES PARA EL USO Unidad del Bebé Conectar el adaptador de alimentación de CA (A–9) a una toma de red de CA, y luego conectar el cable al enchufe de alimentación de CC (A–5) de la unidad de Bebé. Si desea usar pilas, retirar la tapa del compartimiento de pilas (A–8) usando un destornillador. Insertar cuatro pilas de 1,5V tipo AA (no incluidas; recomendamos pilas tipo alcalinas no recargables de Philips), teniendo en cuenta la configuración de + y – indicado en el compartimiento. Colocar de nuevo la tapa y atornillar. La unidad de Bebé funciona sin cables durante unas 30 horas (con pilas nuevas). La luz testigo de alimentación roja “POWER” (A–1) parpadea cuando el nivel de potencia de las pilas es está bajo. Si ocurriera ésto instalar nuevas pilas. Nota: Para desconectar completamente la unidad de Bebé, fijar el conmutador de modo (A–6) a “OFF”. Unidad de Padres Conectar el adaptador de alimentación de CA (B–9) a una toma de red de CA, y luego conectar el cable al enchufe de alimentación de CC (B–8) de la base de alimentación (B–4). Colocar la unidad de Padres en la base de alimentación. La luz roja (B–10) se ilumina. Si desea usar pilas, retirar la tapa del compartimiento de pilas (B–5). Insertar cuatro pilas de 1,5V tipo AA (no incluidas; recomendamos pilas tipo alcalinas no recargables de Philips), teniendo en cuenta la configuración de + y – indicado en el compartimiento. Colocar de nuevo la tapa. La unidad de Bebé funciona sin cables durante unas 30 horas (con pilas nuevas). La luz testigo de alimentación roja “POWER” (B–1) parpadea cuando el nivel de potencia de las pilas es está bajo. Si ocurriera ésto instalar nuevas pilas. 11 CÓMO USAR EL VIGILABEBES Control de los sonidos del bebé Para utilizar las unidades como Vigilabebé: • Colocar la unidad de Bebé por lo menos a 1 metro de distancia del bebé, de forma que el micrófono (A–4) pueda captar los sonidos del bebé. • Fijar el selector de canal en la misma posición, en ambas unidades. • Fijar el conmutador de modo de la unidad de Bebé (A–6) a “VOICE”; la luz testigo roja ‘POWER’ (A-1) se ilumina. • Alejarse con la unidad de Padres de la unidad de Bebé. • Conectar la unidad de Padres usando el mando de volumen/interruptor de apagado (B-3) (la luz testigo roja ‘POWER’ (B-1) se ilumina) y ajustar el volumen al nivel que se prefiera. • La luz testigo de transmisión verde “TRANSMIT” (A–2) de la unidad de Bebé se ilumina cuando se captan sonidos. Botón de hablado “TALK” Uso manual de la unidad de Bebé para comunicar con la unidad de Padres: • Fijar el conmutador de modo de la unidad de Bebé (A–6) a “OFF”. • Conectar la unidad de Padres con el mando de volumen/interruptor de apagado (B–3) y regular el volumen más o menos al nivel medio. • En la unidad de Bebé, pulsar y mantener oprimido el botón de hablado “TALK” (A–3) y hablar claramente en el micrófono (A–4). Soltar el botón de hablado cuando se haya terminado. DISPOSITIVOS ESPECIALES Evitar interferencias Ambas unidades utilizan una tecnología anti-interferencias, que reduce el riesgo de tener interferencias procedentes de otras señales. Si aún así tuviera interferencias o la recepción del sonido fuera débil, conmute ambas unidades al otro canal. mejorará la calidad de sonido. Nota: Cercionese de que los selectores de canal (A–7, B–7) en ambas unidades esten siempre seleccionados en la misma posición. Clip de transporte Si la unidad de Padres está funcionando con pilas, puede llevarla consigo alrededor ofreciendo toda libertad de movimiento mientras todavía monitorea a su bebé. Usar el clip (B–8) para sujetar la unidad a su ropa y mantener así sus manos libres. El clip de transporte puede retirarse destrabando la parte superior y deslizándola hacia abajo. 12 RESOLVER PROBLEMAS Problema La luz testigo de alimentación no se ilumina. Causa Posible Solución La unidad no está encendida. El adaptador de CA no está enchufado a una toma de red de CA o las pilas están desgastadas. El adaptador de CA ha sido enchufado a una toma de red de CA que no funciona. Unidad de Padres:- girar el mando de volumen/interruptor de apagado en el sentido del reloj (B-3). Unidad de Bebé:- colocar el interruptor del modo en la posición de VOICE (A–6). Enchufar el adaptador de CA en una toma de red de CA o sustituir las pilas. Si la toma de red tiene un interruptor, colocarlo en posición de encendido. Sonido de tono alto. Las unidades se encuentran demasiado cerca una de la otra. Volumen demasiado alto. Alejar la unidad de Padres de la unidad del Bebé. Girar el mando de volumen/ interruptor de apagado de la unidad de Padres contra el sentido de las agujas del reloj (B–3). No hay sonido. El control de volumen se ha ajustado a un nivel demasiado bajo. Unidades están fuera de alcance. Girar el mando de volumen / interruptor de apagado en el sentido del reloj (B–4). Acercar la unidad de Padres a la unidad del Bebé. Luz testigo de alimentación intermitente. Las pilas están descargadas o agotadas. Sustituir las pilas o conectar a alimentación de red. Interferencia o mala recepción. Teléfonos móviles o inalámbricos demasiado cerca de la unidad del bebé pueden causar interferencia. Alejar los teléfonos de las unidades. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentación – Pilas opcionales 4 x 1,5V tipo AA alcalina para Unidad de Padres (no incluidas); – Pilas opcionales 4 x 1,5V tipo AA alcalina para Unidad de Bebé (no incluidas); – Adaptador de alimentación de 230V CA, 50 Hz (dos incluidos): - Voltaje de salida 9V CC, 200mA. Solamente usar el adaptador de alimentación de CA incluido o un tipo que cumpla la norma de seguridad EN60950 y que tenga las siguientes especificaciones: 9 Voltios CC / 200 mA. Alcance de operación – hasta 150 metros en condiciones ideales (muros y distintos niveles de pisos pueden limitar esta distancia). – 10°C hasta 40°C Tono piloto – Conexión de comunicación continua (señal oculta asegura una conexión continua entre ambas unidades de forma que solamente se oyen los sonidos de su bebé). Frecuencias de transmisión Canal A Canal B SBC SBC SBC SBC 40.695 49.890 27.145 31.350 40.675 49.830 27.095 31.000 SC362/86U SC362/05U SC362/13U SC362/16U & SBC SC362/87U: (IRE, UK): (SE): (ES): MHz MHz MHz MHz 13 MHz MHz MHz MHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Philips SBCSC362/86U Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para