Philips SC767 Manual de usuario

Categoría
Babyphones
Tipo
Manual de usuario
CONTENTS
Baby Unit .......................................................................................................... 2
Parent Unit ........................................................................................................ 2
Congratulations ................................................................................................. 3
Special Features ................................................................................................ 3
Important Information ...................................................................................... 4
Quick Reference ............................................................................................... 5
Getting the Units Ready for Use ..................................................................... 6
How to Use the Baby Monitor ........................................................................ 8
Problem Solving ............................................................................................. 12
Technical Specifications ................................................................................. 43
ÍNDICE
Unidad de Bebé .............................................................................................. 16
Unidad de Padres ........................................................................................... 16
¡ Felicitaciones ! .............................................................................................. 17
Características Especiales ............................................................................... 17
Información Importante ................................................................................. 18
Referencia Rápida ........................................................................................... 19
Preparar las Unidades para el Uso................................................................ 20
Cómo usar el Monitor de Bebé ..................................................................... 22
Resolver Problemas ........................................................................................ 26
Especificaciones Técnicas .............................................................................. 43
SOMMAIRE
Unité bébé....................................................................................................... 30
Unité parents .................................................................................................. 30
Félicitations ..................................................................................................... 31
Fonctions spéciales ........................................................................................ 31
Information importante .................................................................................. 32
Installation rapide ........................................................................................... 33
Comment préparer les unités ........................................................................ 34
Comment utiliser le babyphone .................................................................... 36
Résolution des problèmes ............................................................................. 40
Caractéristiques techniques ........................................................................... 43
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Specifications and design are subject to change without notice
Instructions for use
Instrucciones de manejo
Mode d’emploi
SBC
One Year Limited Warranty
Garantía Limitada de Un Año
Garantie limitée à un an
SC767
in-touch monitor & intercom
IFU767Foldout.p65 05/04/00, 19:441
C
H
A
R
G
E
C
H
A
R
G
E
P
O
W
E
R
L
I
N
K
L
E
V
E
L
M
I
C
9V DC
9V DC
A
C
h
a
n
n
e
l
B
T
A
L
K
A
C
h
a
n
n
e
l
B
ON
Tra
nsmi
sssion
O
F
F
T
A
L
K
P
O
W
E
R
L
I
N
K
M
I
C
2
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767
2
43
1
1
2
3
4
1
2
8
14
13
12
8
7
3
4
5
6
9
10
11
12
7
5
6
9
10
11
BABY UNIT
1-1 Microphone
1-2 Power light
1-3 Transmit light
1-4 Talk pushbutton
1-5 Loudspeaker
1-6 Volume control / On/Off switch
1-7 DC power supply jack
1-8 Transmit On/Off switch
1-9 Channel selection switch
1-10 Battery compartment cover
1-11 Temperature indication
1-12 AC power adapter
PARENT UNIT
2-1 Charging base light
2-2 Microphone
2-3 Power light
2-4 Link light
2-5 Loudspeaker
2-6 Volume control / On/Off switch
2-7 Sound-level lights
2-8 Charging base
2-9 Battery compartment cover
2-10 Talk pushbutton
2-11 Channel selector
2-12 Belt clip
2-13 DC power supply jack
2-14 AC power adapter
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
Batteries 4 x 1.2V; rechargeable NiCd for Parent Unit (included);
Optional batteries 4 x 1.5V; AA for Baby Unit (not included);
AC power adapter (SBC CS0920/23) 120V AC, 60 Hz (two included):
- Output voltage 9V DC, 200mA.
Operating range:
up to 600 feet
50°F to 104°F
Transmission frequencies:
906.3 MHz (Channel A)
907.1 MHz (Channel B)
ESPECIFICACIONES T ÉCNICAS
Fuente de alimentación:
Pilas 4 x 1,2V; tipo níquel-cadmio recargables para unidad de Padres (incluidas);
Pilas opcionales 4 x 1,5V; tipo AA para Unidad de Bebé (no incluidas);
Adaptador de alimentación de corriente alterna (SBC CS0920/23) 120V AC, 60Hz
(dos incluidos): – Voltaje de operación: 9 voltios de corriente continua, 200mA.
Alcance de operación:
hasta 600 pies
50°F – 104°F
Frecuencias de transmisión:
906,3 MHz (Canal A)
907,1 MHz (Canal B)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation:
Piles rechargeables 4 x 1.2V; NiCd pour l’unité parents (comprises);
Piles optionnelles 4 x 1.5V; AA pour l’unité bébé (non comprises);
Adaptateur d’alimentation c.a. (SBC CS0920/23) 120V AC, 60 Hz (deux adaptateurs
compris): – Tension de service: c.c. 9 V, 200mA.
Plage de fonctionnement:
jusqu’à 182 mètres
50°F – 104°F
Fréquences de transmission:
906.3 MHz (canal A)
907.1 MHz (canal B)
IFU767Foldout.p65 05/04/00, 19:452
BABY MONITOR SBC SC767BABY MONITOR SBC SC767
16
UNIDAD DE PADRES
2-1 Luz de estación de carga
2-2 Micrófono
2-3 Luz de alimentación
2-4 Luz de conexión
2-5 Altavoz
2-6 Control de volumen / interruptor de encendido/apagado
2-7 Luces del nivel de sonido
2-8 Estación de carga
2-9 Tapa de compartimiento de pilas
2-10 Botón pulsador de hablar
2-11 Selector de canal
2-12 Clip de correa
2-13 Conector de jack para alimentación de corriente continua
2-14 Adaptador de alimentación de corriente alterna
UNIDAD DE BEBÉ
1-1 Micrófono
1-2 Luz de alimentación
1-3 Luz de transmisión
1-4 Botón pulsador de hablar
1-5 Altavoz
1-6 Control de volumen / Interruptor de encendido/apagado
1-7 Conector de jack para alimentación de corriente continua
1-8 Monitor del interruptor de encendido/apagado
1-9 Selector de canal
1-10 Tapa del compartimiento de pilas
1-11 Indicación de temperatura
1-12 Adaptador de alimentación de corriente alterna
Babyphone sans Fil
SBC SC767
Mode d’emploi
29
IFU767bk.p65 05/04/00, 19:4116
BABY MONITOR SBC SC767BABY MONITOR SBC SC767
17
¡ FELICITACIONES !
Acaba de adquirir un Monitor de Bebé sin cordón de alto rendimiento que
permite oír a su bebé en donde se encuentre sea dentro en los alrededores
de la casa. Ahora puede darse cuenta inmediatamente cuando su bebé está
llorando aún mientras realiza sus propias actividades. El monitor asegura
que la recepción del sonido sea de muy alta calidad por el uso de las
últimas tecnologías. Además de oír a su bebé, usted puede utilizar el
monitor para tranquilizarle con la función de intercomunicación. Y cuando
la familia se hace un poco mayor, el monitor puede ser utilizado como un
equipo de intercomunicación bidireccional.
Sírvase leer esta guía completamente antes de utilizar por primera vez el
Monitor de Bebé, y guárdela para su referencia en el futuro. Asegúrese de
observar todos los avisos para no exponer a ningún riesgo a sí mismo ni a
su bebé. El Monitor de Bebé ha sido sometido a pruebas para cumplir con
todas las reglas y normas necesarias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Función de intercomunicación para tranquilizar a su bebé
Sonido superior y un alcance de hasta 600 pies gracias a tecnología de
900 MHz
Intercomunicación bidireccional
Indicador de temperatura del cuarto del bebé
Señal de fuera de alcance
Luces para indicación visual del nivel de sonido
Dos canales para interferencia reducida
Pilas recargables en la unidad de Padres
Estación de carga para unidad de Padres
Indicadores de bajo nivel de pilas
Dos adaptadores de alimentación de corriente alterna
Declaración de la FCC
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC [Comisión Federal de Comunicaciones de los E.E.U.U.]. Estas han
sido designadas para proporcionar protección razonable contra interferencia
perjudicial al operarse en un entorno doméstico. Este equipo genera, usa, y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y usado según las
instrucciones, puede causar interferencia con comunicaciones de radio. No hay
garantía de que la interferencia no ocurre en una instalación particular. En el caso de
que este equipo cause interferencias en la recepción de radio o televisión, se
recomienda que el usuario lo corrija mediante una o más de las siguientes medidas:
Aumentar la distancia entre este equipo y el receptor.
Cambiar de lugar o ajustar de nuevo la posición de la antena receptora.
Conectar este equipo a una toma de un circuito eléctrico diferente.
Consultar a un técnico de radio/televisión que tenga experiencia.
Adaptador de alimentación de corriente alterna probado por el
laboratorio de aseguradores (UL)
28
IFU767bk.p65 05/04/00, 19:4117
BABY MONITOR SBC SC767BABY MONITOR SBC SC767
18
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este producto no está diseñado para uso como monitor médico.
Comprobar la actividad de su hijo a intervalos regulares puesto que este
monitor no detecta actividad en silencio.
No sumergir ninguna parte del Monitor de Bebé en agua ni exponerlo a
humedad. Nunca usar cerca de un baño, lavabo, pileta, sótano mojado,
piscina, etc.
Para prevenir complicaciones no colocar nunca el Monitor de Bebé en la cuna
o corralito o dentro del alcance del bebé. Mantener todas las unidades y
cordones eléctricos fuera del alcance de los niños. Este monitor no es un
juguete.
Asegurarse de que las unidades estén ventiladas correctamente. No tapar
nunca las unidades y no colocarlas sobre una alfombra, cama , sofá o
superficie similar que pueda prevenir la ventilación correcta.
No utilizar el monitor cerca de una fuente de calor tales como un radiador,
estufa, TV u otros aparatos que producen calor.
No retirar nunca las tapas de las unidades. No se encuentran en el interior
piezas que necesiten servicio por el usuario. Este producto deberá ser
atendido solamente por personal de servicio calificado.
No hacer uso de este Monitor de Bebé si:
- el adaptador de alimentación de corriente alterna o su cordón está dañado;
- las unidades han estado expuestas a líquido; o
- las unidades han sido sumergidas o dañadas.
Operar el Monitor de Bebé solamente con el adaptador de alimentación de
corriente alterna suministrado.
Usar los adaptadores de alimentación de corriente alterna solamente con tomas
eléctricas domésticas estándares (120 voltios corriente alterna / 60 Hz).
No anular el propósito de la clavija polarizada sobre el adaptador de
alimentación de corriente alterna. Nunca manipular la clavija.
Conducir el cordón eléctrico de manera que no sea pisado ni atrapado por
artículos colocados encima.
Desenchufar los adaptadores de alimentación de corriente alterna de las tomas
de corriente si las unidades no van a ser utilizadas durante un largo periodo de
tiempo.
Usar las pilas recargables de NiCd (4 x 1,2V, tipo AA) solamente para la unidad
de Padres. No usar ningún otro tipo de pila.
Este Monitor de Bebé está diseñado para ser como una ayuda.
No es un substituto para la supervisión adulta responsable y
correcta y no debe ser utilizado como tal.
27
Mover unidad de Padres lejos
de la unidad de Bebé.
Girar el control de volumen
en la unidad de Padres en el
sentido contrario del reloj.
Sustituir las pilas recargables.
Recargar las pilas en la
unidad de Padres.
Asegurarse de que el
adaptador de corriente
alterna de la unidad de Bebé
esté enchufado y la toma de
corriente suministre energía.
Mover la unidad de Padres
más cerca a la unidad de
Bebé.
Girar el control de volumen
en el sentido del reloj.
Las unidades se
encuentran demasiado
cerca una de otra.
Volumen demasiado
alto.
La vida útil de las pilas
ha llegado a su fin.
La unidad no tiene
suficiente
alimentación.
Las unidades están
fuera del alcance.
El volumen es puesto
demasiado bajo.
Ruido de tono
alto
Las pilas de la
unidad de Padres
no se cargan.
No hay sonido o
recepción muy
débil.
Problema Causa Posible Solución
IFU767bk.p65 05/04/00, 19:4118
BABY MONITOR SBC SC767BABY MONITOR SBC SC767
19
REFERENCIA RÁPIDA
Para el monitoreo de su bebé:
1. Conectar uno de los adaptadores de
alimentación de corriente alterna a la
unidad de Bebé y el otro a la estación de
carga de la unidad de Padres.
2. Encender la unidad de Bebé y colocarla
cerca de la cuna del bebé. (Asegurarse de
que la unidad de Bebé esté siempre fuera
del alcance del bebé, es decir, por lo
menos a 4 pies de distancia.)
3. Colocar la unidad de Padres en la estación
de carga.
4. Encender la unidad de Padres a un nivel
de sonido aceptable. Cada vez que sonido
de o cerca del bebé es detectado, la señal
es transmitida a la unidad de Padres.
5. Ajustar el nivel de sonido en la unidad de
Padres como se desee.
Nota
Antes de usar la unidad de Padres como
una unidad portátil, asegúrese de que las
pilas hayan sido cargadas por lo menos
durante 12 horas.
On/Off
C
H
A
R
G
E
C
H
A
R
G
E
P
O
W
E
R
L
I
N
K
L
E
V
E
L
M
I
C
P
O
W
E
R
L
I
N
K
L
E
V
E
L
M
I
C
C
H
A
R
G
E
C
H
A
R
G
E
On/Off
P
O
W
E
R
L
I
N
K
L
E
V
E
L
M
I
C
C
H
A
R
G
E
C
H
A
R
G
E
Volume
A
C
h
a
n
n
e
l
B
ON
Trans
misssion
O
F
F
T
A
L
K
P
O
W
E
R
L
I
N
K
M
I
C
9V DC
9V DC
26
RESOLVER PROBLEMAS
La mayoría de los problemas puede resolverse llevando a cabo unas
cuantas verificaciones sencillas.
Problema Causa Posible Solución
Unidad de Padres
La unidad no ha sido
conectada.
Las pilas están
descargadas o
agotadas.
Unidad de Bebé
La unidad no ha sido
encendida.
El adaptador de
corriente alterna no
está enchufado o las
pilas están
desgastadas.
El adaptador de
corriente alterna ha
sido enchufado en
una toma de corriente
que no funciona.
Las unidades
funcionan con
diferentes canales.
Otros aparatos causan
interferencia.
Recepción de señales
de otros equipos.
La unidad de Bebé no
está conectada.
Girar el control de volumen /
interruptor de encendido/
apagado en el sentido del
reloj.
Cargarlas de nuevo o
sustituirlas.
Colocar el interruptor de
encendido/apagado en la
posición de encendido (on).
Enchufar el adaptador de
corriente alterna o sustituir las
pilas.
Si la toma de corriente posee
un interruptor, asegúrese de
que haya sido conectado (on).
Fijar ambas unidades al mismo
canal.
Desconectar aparatos cercanos.
Intentar seleccionar otro canal.
Encender la unidad de Bebé.
El indicador de
alimentación
no se ilumina.
Interferencia o
mala recepción
IFU767bk.p65 05/04/00, 19:4119
BABY MONITOR SBC SC767BABY MONITOR SBC SC767
20
PREPARAR LAS UNIDADES PARA EL USO
El primer paso es suministrar corriente alterna a las unidades. Tanto la
unidad de Padres como la unidad de Bebé pueden ser alimentadas o bien
por pilas o por adaptadores de alimentación de corriente alterna. (Para
identificar las piezas numeradas, consulte la figura 1 para la unidad de
Bebé y figura 2 para la unidad de Padres.)
Unidad de Bebé
Para alimentar la unidad de Bebé:
Conectar el adaptador de alimentación de corriente alterna (1-12) a
una toma eléctrica doméstica estándar, y entonces conectar el cordón
desde el adaptador de alimentación de corriente alterna al conector
de jack de corriente continua (1-7) de la unidad de Bebé.
o
Retirar la tapa del compartimiento de pilas (1-10) al destornillar el
tornillo pequeño y destrabarla. Colocar cuatro pilas de 1,5V, tipo AA
(no incluidas) dentro de la unidad de Bebé dentro del
compartimiento como se indica. Montar la tapa de nuevo en su
posición.
Si las pilas están instaladas y el adaptador de alimentación de corriente
alterna está conectado, la unidad utiliza la alimentación de corriente
alterna. Si se interrumpe la alimentación de corriente alterna, las pilas son
usadas para la alimentación.
La unidad de Bebé funciona sin cordón durante unas 30 horas con pilas
nuevas. La luz roja de alimentación (1-2) en la unidad de Bebé destella
cuando el nivel de alimentación de las pilas es bajo. Entonces es requerido
instalar pilas nuevas.
¡ IMPORTANTE !
Al sustituir las pilas de la unidad de Bebé usar solamente el mismo
tipo de pilas (4 x 1,5V, tipo AA).
Retirar las pilas de la unidad de Bebé si la unidad no va a ser usada
durante un largo periodo de tiempo.
25
Temperatura en el Cuarto del Bebé
La unidad de Bebé tiene un termómetro que mide la temperatura en el
cuarto. La temperatura aproximada del cuarto, en °F, es indicada por un
cambio en el color.
Clip de correa
Cuando las pilas de la unidad de Padres están cargadas, la unidad puede
llevarse encima en los alrededores ofreciendo libertad de movimiento
mientras se continúa el monitoreo de su bebé. Usar el clip de correa (2-12)
para sujetar la unidad a su ropa y mantener sus manos libres. El clip de
correa puede ser retirado destrabando la parte superior y deslizándolo
hacia abajo.
Ahorro de Energía
Para ahorrar energía, la unidad de Bebé puede ser desconectada fijando el
interruptor de encendido/apagado (1-8) de la unidad a la posición de
apagado (OFF).
Para ahorrar energía, la unidad de Padres puede ser desconectada fijando
el control de volumen / interruptor de encendido/apagado (2-6) de la
unidad a la posición de apagado (OFF).
Sustituir las Pilas Recargables
Las pilas recargables de la unidad de Padres tienen un gran rendimiento
energético y son económicas, y pueden usarse durante un periodo largo.
Sin embargo, cuando empiezan a perder su efectividad deben sustituirse
como sigue:
Retirar la tapa del compartimiento de pilas (2-9) al destornillar el
pequeño tornillo y destrabarla. Retirar las pilas viejas y desecharlas
considerando medidas ecológicas.
Colocar las cuatro pilas nuevas de níquel-cadmio de 1,2V, tipo AA,
dentro de la unidad de Padres dentro del compartimiento como se
indica. Colocar de nuevo la tapa en su lugar y fijarla con el pequeño
tornillo.
¡ IMPORTANTE !
Usar las pilas recargables de níquel-cadmio (4 x 1,2V, tipo AA)
solamente para la unidad de Padres.
No usar ningún otro tipo de pila.
IFU767bk.p65 05/04/00, 19:4120
BABY MONITOR SBC SC767BABY MONITOR SBC SC767
21
Unidad de Padres
La unidad de padres usa pilas recargables. Estas pilas ya vienen instaladas,
pero primero deben ser cargadas durante por lo menos 12 horas de la
siguiente manera:
Conectar el adaptador de corriente alterna (2-14) a una toma
eléctrica doméstica estándar, y después conectar el cordón desde el
adaptador de alimentación al conector de jack de corriente continua
(2-13) de la estación de carga (2-8).
• Colocar la unidad de Padres dentro de la estación de carga. La luz
roja (2-1) en la estación de carga se encenderá.
La unidad de Padres ahora puede ser usada pero debe dejarse en la
estación de carga de manera que las pilas estén completamente cargadas
(12 a 14 horas). La unidad funciona con alimentación de corriente alterna
mientras esté en la estación de carga. Si la alimentación de corriente alterna
se interrumpe, las pilas son usadas para la alimentación de corriente.
Cuando las pilas están completamente cargadas, la unidad de Padres puede
sacarse de la estación de carga y utilizarse sin cordón hasta 12 horas.
Cargar las pilas
La luz testigo roja de alimentación (2-3) en la unidad de Padres parpadea
cuando el nivel de alimentación de las pilas está bajo.
Nota
Para una vida útil máxima de pila asegurarse de que las pilas
recargables están completamente descargadas antes de su carga.
Las pilas recargables son fácilmente cargadas de nuevo por la estación de
carga como sigue:
Asegurarse de que el adaptador de alimentación de corriente alterna
esté conectado a la estación de carga.
• Colocar la unidad de Padres dentro de la estación de carga; las pilas
comienzan a cargarse de nuevo (la luz roja en la estación de carga se
enciende).
Pilas completamente descargadas tardan aproximadamente de 12 a 14
horas en cargarse totalmente de nuevo.
24
Intercomunicación con su bebé
Para tranquilizar a su bebé se le puede hablar desde la unidad de Padres.
Para usar la función de intercomunicación:
Preparar ambas unidades como se describe en el capítulo anterior
para el monitoreo de sonidos del bebé.
Conectar el altavoz (1-5) de la unidad de Bebé usando el control de
volumen / interruptor de encendido/apagado (1-5) y ajustar el
volumen más o menos al nivel medio (5).
Pulsar y mantener oprimido el botón de Hablar (2-10) en la unidad
de Padres y hablar claramente al micrófono (2-2).
Soltar el botón de Hablar cuando haya terminado.
Lo que usted diga es transmitido desde la unidad de Padres y puede ser
escuchado vía el altavoz de la unidad de Bebé. Ajustar el volumen del
altavoz (1-5) de la unidad de Bebé al nivel preferido usando el control de
volumen/ interruptor de encendido/apagado (1-6) en la unidad de Bebé.
Nota
Mientras se mantenga pulsado el botón de Hablar en la unidad de
Padres, la señal de la unidad de Bebé no se puede oír por el altavoz de
la unidad de Padres.
Intercomunicación Bidireccional
Cuando el niño o la niña se hace mayor o cuando no se está monitorando
a su bebé, el Monitor de Bebé se puede usar como un equipo de
intercomunicación bidireccional. Para ello, preparar las unidades de la
misma manera que para hablar con su bebé. Ahora desconectar la función
de monitoreo colocando el interruptor de encendido/apagado (1-8) en la
unidad de Bebé en la posición de apagado (OFF).
Para usar la unidad de Padres como un equipo de intercomunicación:
Pulsar y mantener oprimido el botón de Hablar (2-10) en la unidad
de Padres y hablar claramente al micrófono (2-2).
Soltar el botón de Hablar cuando haya terminado.
Para usar la unidad de Bebé como un equipo de intercomunicación:
Pulsar y mantener oprimido el botón de Hablar (1-4) en la unidad de
Bebé y hablar claramente al micrófono (1-1).
Soltar el botón de Hablar cuando haya terminado.
Nota
Cuando el botón de Hablar en cualquier unidad se mantiene pulsado,
no se puede escuchar una señal de la otra unidad. Es decir, solamente
una persona debe hablar a la vez.
IFU767bk.p65 05/04/00, 19:4121
BABY MONITOR SBC SC767BABY MONITOR SBC SC767
22
CÓMO USAR EL MONITOR DE BEBÉ
El Monitor de Bebé puede usarse de tres maneras:
como un dispositivo de escucha para vigilar los sonidos de su bebé
desde una distancia,
como un dispositivo de intercomunicación para hablar con y
tranquilizar a su bebé, o
como una intercomunicación bidireccional.
Antes de usar el Monitor de Bebé asegúrese de que se haya suministrado
alimentación a las unidades como se ha descrito en el capítulo anterior.
Monitoreo de los Sonidos del Bebé
Fijar el selector de Canal (1-9) en la unidad de Bebé en el canal A.
Poner el interruptor de encendido/apagado (1-8) en la unidad de
Bebé en la posición de encendido (ON). La luz verde de
Transmisión (1-3) se enciende.
Colocar la unidad de Bebé por lo menos a 4 pies de distancia del
bebé de manera que el micrófono (1-1) pueda captar los sonidos del
bebé.
Para ayudar a comprobar que las unidades funcionen debidamente,
proveer una fuente de sonido bajo (un adulto que habla con voz
baja o una radio con el volumen bajo) cerca de la unidad de Bebé.
Alejarse con la unidad de Padres de la unidad de Bebé.
Nota
No colocar la unidad de Bebé y la unidad de Padres demasiado juntas una a otra
mientras funcionan. Si no, las unidades producirán un sonido de tono alto.
Fijar el selector de Canal (2-11) en la unidad de Padres al canal A.
Encender la unidad de Padres usando el control de volumen /
interruptor de encendido/apagado (2-6) y ajustar el volumen más o
menos a medio nivel. La luz roja de Alimentación (2-3) se enciende.
La luz verde de Conexión (2-4) se ilumina si la unidad de Padres y la
unidad de Bebé están comunicando entre sí.
¡ IMPORTANTE !
Asegurarse de que la unidad de Bebé esté siempre fuera del alcance
del bebé, es decir, por lo menos a 4 pies de distancia.
¡ Nunca colocar la unidad de Bebé dentro de la cuna o corralito del bebé !
23
El sonido de prueba desde la unidad de Bebé ahora deberá oírse por el altavoz (2-5)
de la unidad de Padres. Ajustar el volumen en la unidad de Padres (2-6), de ser
necesario. Una vez que se haya convencido que las unidades están funcionando
debidamente, se puede quitar la fuente del sonido de prueba.
Evitar interferencia
Ambas unidades usan tecnología de anti interferencia para reducir el riesgo de
interferencia de otras señales que vengan, por ejemplo, de teléfonos sin cordón u
otros monitores de bebé. Si la interferencia ocurre, o sea, la recepción es débil, intente
conmutar ambas unidades al canal B para mejorar la calidad de sonido.
Nota
Cerciorarse siempre de que los selectores de canal en ambas unidades estén
fijados a la misma posición. Esto asegura recepción óptima.
Luces Indicadoras del nivel de sonido
La unidad de Padres tiene luces indicadoras del nivel de sonido (2-7), que
visualmente le alertan cuando hay sonidos del bebé, aún cuando el control de
volumen esté en posición baja. Cuanto más fuerte sea el sonido recibido desde la
unidad de Bebé, tanto más se iluminan las luces.
Comprobar que las unidades estén en contacto entre sí
La luz verde de Conexión (2-4) de la unidad de Padres se ilumina continuamente para
mostrar que la unidad de Padres y la unidad de Bebé están en contacto entre sí. Esta
luz se apaga y la unidad de Padres emite tonos breves si la unidad de Bebé está fuera
del alcance durante más de 30 segundos o si la señal está bloqueada. Para detener
dichos tonos, intentar uno de los siguientes:
Mover la unidad de Padres más cerca a la unidad de Bebé. (La distancia de
operación máxima es de 600 pies bajo condiciones ideales.)
Conmutar ambas unidades al otro canal.
Comprobar que el nivel de la alimentación de ambas unidades sea correcto (¿
bajo nivel de pilas ?).
Si la emisión de tonos breves todavía no se para, abrir la tapa del compartimiento de
pilas de la unidad de Padres (2-9) y fijar el interruptor interno a la posición de
apagado ( ).
Recuerde, si se desconecta la emisión de tonos breves mediante este interruptor ya no
se sabrá si la unidad de Padres está recibiendo señales o no. Volver a colocar el
interruptor en su posición original cuando se desee usar las unidades de nuevo.
¡ IMPORTANTE !
Comprobar la transmisión de sonido del Monitor de Bebé regularmente como
se describe para asegurarse de que ambas unidades funcionen debidamente.
IFU767bk.p65 05/04/00, 19:4122

Transcripción de documentos

in-touch monitor & intercom One Year Limited Warranty SBC SC767 Instructions for use Instrucciones de manejo Mode d’emploi CONTENTS Baby Unit .......................................................................................................... 2 Parent Unit ........................................................................................................ 2 Congratulations ................................................................................................. 3 Special Features ................................................................................................ 3 Important Information ...................................................................................... 4 Quick Reference ............................................................................................... 5 Getting the Units Ready for Use ..................................................................... 6 How to Use the Baby Monitor ........................................................................ 8 Problem Solving ............................................................................................. 12 Technical Specifications ................................................................................. 43 Garantía Limitada de Un Año Garantie limitée à un an ÍNDICE Unidad de Bebé .............................................................................................. 16 Unidad de Padres ........................................................................................... 16 ¡ Felicitaciones ! .............................................................................................. 17 Características Especiales ............................................................................... 17 Información Importante ................................................................................. 18 Referencia Rápida ........................................................................................... 19 Preparar las Unidades para el Uso ................................................................ 20 Cómo usar el Monitor de Bebé ..................................................................... 22 Resolver Problemas ........................................................................................ 26 Especificaciones Técnicas .............................................................................. 43 SOMMAIRE Unité bébé ....................................................................................................... 30 Unité parents .................................................................................................. 30 Félicitations ..................................................................................................... 31 Fonctions spéciales ........................................................................................ 31 Information importante .................................................................................. 32 Installation rapide ........................................................................................... 33 Comment préparer les unités ........................................................................ 34 Comment utiliser le babyphone .................................................................... 36 Résolution des problèmes ............................................................................. 40 Caractéristiques techniques ........................................................................... 43 www.philips.com This document is printed on chlorine free produced paper Specifications and design are subject to change without notice IFU767Foldout.p65 1 05/04/00, 19:44 BABY MONITOR 1 4 5 6 3 7 TALK 2 1 LINK A C h a n n el B ER ON Transmisssion OFF 8 POW M IC 9 11 12 10 SBC 5 9 4 6 10 2 7 LEVE L LINK M IC POW A C h a n n el B TALK 3 ER 11 12 8 CHA RGE 1 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 Power supply: – Batteries 4 x 1.2V; rechargeable NiCd for Parent Unit (included); – Optional batteries 4 x 1.5V; AA for Baby Unit (not included); – AC power adapter (SBC CS0920/23) 120V AC, 60 Hz (two included): - Output voltage 9V DC, 200mA. Operating range: – up to 600 feet – 50°F to 104°F Transmission frequencies: – 906.3 MHz (Channel A) – 907.1 MHz (Channel B) Microphone Power light Transmit light Talk pushbutton Loudspeaker Volume control / On/Off switch DC power supply jack Transmit On/Off switch Channel selection switch Battery compartment cover Temperature indication AC power adapter 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 2-8 2-9 2-10 2-11 2-12 2-13 2-14 2 SC767 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentación: – Pilas 4 x 1,2V; tipo níquel-cadmio recargables para unidad de Padres (incluidas); – Pilas opcionales 4 x 1,5V; tipo AA para Unidad de Bebé (no incluidas); – Adaptador de alimentación de corriente alterna (SBC CS0920/23) 120V AC, 60Hz (dos incluidos): – Voltaje de operación: 9 voltios de corriente continua, 200mA. Alcance de operación: – hasta 600 pies – 50°F – 104°F Frecuencias de transmisión: – 906,3 MHz (Canal A) – 907,1 MHz (Canal B) Charging base light Microphone Power light Link light Loudspeaker Volume control / On/Off switch Sound-level lights Charging base Battery compartment cover Talk pushbutton Channel selector Belt clip DC power supply jack AC power adapter CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: – Piles rechargeables 4 x 1.2V; NiCd pour l’unité parents (comprises); – Piles optionnelles 4 x 1.5V; AA pour l’unité bébé (non comprises); – Adaptateur d’alimentation c.a. (SBC CS0920/23) 120V AC, 60 Hz (deux adaptateurs compris): – Tension de service: c.c. 9 V, 200mA. Plage de fonctionnement: – jusqu’à 182 mètres – 50°F – 104°F Fréquences de transmission: – 906.3 MHz (canal A) – 907.1 MHz (canal B) 13 2 IFU767Foldout.p65 SBC TECHNICAL SPECIFICATIONS 9V DC 14 BABY MONITOR BABY UNIT PARENT UNIT 2 SC767 43 05/04/00, 19:45 BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR UNIDAD DE BEBÉ 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 SBC Mode d’emploi Micrófono Luz de alimentación Luz de transmisión Botón pulsador de hablar Altavoz Control de volumen / Interruptor de encendido/apagado Conector de jack para alimentación de corriente continua Monitor del interruptor de encendido/apagado Selector de canal Tapa del compartimiento de pilas Indicación de temperatura Adaptador de alimentación de corriente alterna Babyphone sans Fil SBC SC767 UNIDAD DE PADRES 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 2-8 2-9 2-10 2-11 2-12 2-13 2-14 Luz de estación de carga Micrófono Luz de alimentación Luz de conexión Altavoz Control de volumen / interruptor de encendido/apagado Luces del nivel de sonido Estación de carga Tapa de compartimiento de pilas Botón pulsador de hablar Selector de canal Clip de correa Conector de jack para alimentación de corriente continua Adaptador de alimentación de corriente alterna 16 IFU767bk.p65 16 29 05/04/00, 19:41 SC767 BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 Declaración de la FCC ¡ FELICITACIONES ! Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC [Comisión Federal de Comunicaciones de los E.E.U.U.]. Estas han sido designadas para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial al operarse en un entorno doméstico. Este equipo genera, usa, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y usado según las instrucciones, puede causar interferencia con comunicaciones de radio. No hay garantía de que la interferencia no ocurre en una instalación particular. En el caso de que este equipo cause interferencias en la recepción de radio o televisión, se recomienda que el usuario lo corrija mediante una o más de las siguientes medidas: • Aumentar la distancia entre este equipo y el receptor. • Cambiar de lugar o ajustar de nuevo la posición de la antena receptora. • Conectar este equipo a una toma de un circuito eléctrico diferente. • Consultar a un técnico de radio/televisión que tenga experiencia. Acaba de adquirir un Monitor de Bebé sin cordón de alto rendimiento que permite oír a su bebé en donde se encuentre sea dentro en los alrededores de la casa. Ahora puede darse cuenta inmediatamente cuando su bebé está llorando aún mientras realiza sus propias actividades. El monitor asegura que la recepción del sonido sea de muy alta calidad por el uso de las últimas tecnologías. Además de oír a su bebé, usted puede utilizar el monitor para tranquilizarle con la función de intercomunicación. Y cuando la familia se hace un poco mayor, el monitor puede ser utilizado como un equipo de intercomunicación bidireccional. Adaptador de alimentación de corriente alterna probado por el laboratorio de aseguradores (UL) Sírvase leer esta guía completamente antes de utilizar por primera vez el Monitor de Bebé, y guárdela para su referencia en el futuro. Asegúrese de observar todos los avisos para no exponer a ningún riesgo a sí mismo ni a su bebé. El Monitor de Bebé ha sido sometido a pruebas para cumplir con todas las reglas y normas necesarias. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES • Función de intercomunicación para tranquilizar a su bebé • Sonido superior y un alcance de hasta 600 pies gracias a tecnología de 900 MHz • Intercomunicación bidireccional • Indicador de temperatura del cuarto del bebé • Señal de fuera de alcance • Luces para indicación visual del nivel de sonido • Dos canales para interferencia reducida • Pilas recargables en la unidad de Padres • Estación de carga para unidad de Padres • Indicadores de bajo nivel de pilas • Dos adaptadores de alimentación de corriente alterna 28 IFU767bk.p65 17 17 05/04/00, 19:41 BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 INFORMACIÓN IMPORTANTE Este Monitor de Bebé está diseñado para ser como una ayuda. No es un substituto para la supervisión adulta responsable y correcta y no debe ser utilizado como tal. Problema • • • • • • • • • • • • • • Este producto no está diseñado para uso como monitor médico. Comprobar la actividad de su hijo a intervalos regulares puesto que este monitor no detecta actividad en silencio. No sumergir ninguna parte del Monitor de Bebé en agua ni exponerlo a humedad. Nunca usar cerca de un baño, lavabo, pileta, sótano mojado, piscina, etc. Para prevenir complicaciones no colocar nunca el Monitor de Bebé en la cuna o corralito o dentro del alcance del bebé. Mantener todas las unidades y cordones eléctricos fuera del alcance de los niños. Este monitor no es un juguete. Asegurarse de que las unidades estén ventiladas correctamente. No tapar nunca las unidades y no colocarlas sobre una alfombra, cama , sofá o superficie similar que pueda prevenir la ventilación correcta. No utilizar el monitor cerca de una fuente de calor tales como un radiador, estufa, TV u otros aparatos que producen calor. No retirar nunca las tapas de las unidades. No se encuentran en el interior piezas que necesiten servicio por el usuario. Este producto deberá ser atendido solamente por personal de servicio calificado. No hacer uso de este Monitor de Bebé si: - el adaptador de alimentación de corriente alterna o su cordón está dañado; - las unidades han estado expuestas a líquido; o - las unidades han sido sumergidas o dañadas. Ruido de tono alto Las unidades se encuentran demasiado cerca una de otra. Volumen demasiado alto. Mover unidad de Padres lejos de la unidad de Bebé. Girar el control de volumen en la unidad de Padres en el sentido contrario del reloj. Sustituir las pilas recargables. La vida útil de las pilas ha llegado a su fin. No hay sonido o recepción muy débil. La unidad no tiene suficiente alimentación. Recargar las pilas en la unidad de Padres. Asegurarse de que el adaptador de corriente alterna de la unidad de Bebé esté enchufado y la toma de corriente suministre energía. Las unidades están fuera del alcance. Mover la unidad de Padres más cerca a la unidad de Bebé. Girar el control de volumen en el sentido del reloj. Operar el Monitor de Bebé solamente con el adaptador de alimentación de corriente alterna suministrado. Usar los adaptadores de alimentación de corriente alterna solamente con tomas eléctricas domésticas estándares (120 voltios corriente alterna / 60 Hz). No anular el propósito de la clavija polarizada sobre el adaptador de alimentación de corriente alterna. Nunca manipular la clavija. Conducir el cordón eléctrico de manera que no sea pisado ni atrapado por artículos colocados encima. Desenchufar los adaptadores de alimentación de corriente alterna de las tomas de corriente si las unidades no van a ser utilizadas durante un largo periodo de tiempo. Usar las pilas recargables de NiCd (4 x 1,2V, tipo AA) solamente para la unidad de Padres. No usar ningún otro tipo de pila. 18 Solución Las pilas de la unidad de Padres no se cargan. El volumen es puesto demasiado bajo. 18 IFU767bk.p65 Causa Posible 27 05/04/00, 19:41 SC767 BABY MONITOR RESOLVER PROBLEMAS REFERENCIA RÁPIDA La mayoría de los problemas puede resolverse llevando a cabo unas cuantas verificaciones sencillas. Para el monitoreo de su bebé: Problema El indicador de alimentación no se ilumina. Causa Posible Unidad de Padres La unidad no ha sido conectada. Las pilas están descargadas o agotadas. Unidad de Bebé La unidad no ha sido encendida. Interferencia o mala recepción El adaptador de corriente alterna no está enchufado o las pilas están desgastadas. El adaptador de corriente alterna ha sido enchufado en una toma de corriente que no funciona. Las unidades funcionan con diferentes canales. Otros aparatos causan interferencia. Recepción de señales de otros equipos. La unidad de Bebé no está conectada. Solución Girar el control de volumen / interruptor de encendido/ apagado en el sentido del reloj. Cargarlas de nuevo o sustituirlas. Colocar el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (on). Enchufar el adaptador de corriente alterna o sustituir las pilas. Si la toma de corriente posee un interruptor, asegúrese de que haya sido conectado (on). Fijar ambas unidades al mismo canal. 1. Conectar uno de los adaptadores de alimentación de corriente alterna a la unidad de Bebé y el otro a la estación de carga de la unidad de Padres. 19 TALK POW LINK M IC On/Off LEVE L LINK M IC POW ER CHA RGE 4. Encender la unidad de Padres a un nivel de sonido aceptable. Cada vez que sonido de o cerca del bebé es detectado, la señal es transmitida a la unidad de Padres. On/Off LEVE L LINK M IC POW ER CHA RGE 5. Ajustar el nivel de sonido en la unidad de Padres como se desee. Volume LEVE L LINK M IC Encender la unidad de Bebé. ER 3. Colocar la unidad de Padres en la estación de carga. Desconectar aparatos cercanos. Intentar seleccionar otro canal. SC767 9V DC 2. Encender la unidad de Bebé y colocarla cerca de la cuna del bebé. (Asegurarse de que la unidad de Bebé esté siempre fuera del alcance del bebé, es decir, por lo menos a 4 pies de distancia.) POW ER CHA RGE Nota Antes de usar la unidad de Padres como una unidad portátil, asegúrese de que las pilas hayan sido cargadas por lo menos durante 12 horas. 19 26 IFU767bk.p65 SBC ON Transmisssion OFF SBC A Channel B BABY MONITOR 05/04/00, 19:41 BABY MONITOR SBC SC767 PREPARAR LAS UNIDADES PARA EL USO El primer paso es suministrar corriente alterna a las unidades. Tanto la unidad de Padres como la unidad de Bebé pueden ser alimentadas o bien por pilas o por adaptadores de alimentación de corriente alterna. (Para identificar las piezas numeradas, consulte la figura 1 para la unidad de Bebé y figura 2 para la unidad de Padres.) Unidad de Bebé Para alimentar la unidad de Bebé: • Conectar el adaptador de alimentación de corriente alterna (1-12) a una toma eléctrica doméstica estándar, y entonces conectar el cordón desde el adaptador de alimentación de corriente alterna al conector de jack de corriente continua (1-7) de la unidad de Bebé. o • Retirar la tapa del compartimiento de pilas (1-10) al destornillar el tornillo pequeño y destrabarla. Colocar cuatro pilas de 1,5V, tipo AA (no incluidas) dentro de la unidad de Bebé dentro del compartimiento como se indica. Montar la tapa de nuevo en su posición. Si las pilas están instaladas y el adaptador de alimentación de corriente alterna está conectado, la unidad utiliza la alimentación de corriente alterna. Si se interrumpe la alimentación de corriente alterna, las pilas son usadas para la alimentación. La unidad de Bebé funciona sin cordón durante unas 30 horas con pilas nuevas. La luz roja de alimentación (1-2) en la unidad de Bebé destella cuando el nivel de alimentación de las pilas es bajo. Entonces es requerido instalar pilas nuevas. ¡ IMPORTANTE ! Al sustituir las pilas de la unidad de Bebé usar solamente el mismo tipo de pilas (4 x 1,5V, tipo AA). Retirar las pilas de la unidad de Bebé si la unidad no va a ser usada durante un largo periodo de tiempo. BABY MONITOR 20 SC767 Temperatura en el Cuarto del Bebé La unidad de Bebé tiene un termómetro que mide la temperatura en el cuarto. La temperatura aproximada del cuarto, en °F, es indicada por un cambio en el color. Clip de correa Cuando las pilas de la unidad de Padres están cargadas, la unidad puede llevarse encima en los alrededores ofreciendo libertad de movimiento mientras se continúa el monitoreo de su bebé. Usar el clip de correa (2-12) para sujetar la unidad a su ropa y mantener sus manos libres. El clip de correa puede ser retirado destrabando la parte superior y deslizándolo hacia abajo. Ahorro de Energía Para ahorrar energía, la unidad de Bebé puede ser desconectada fijando el interruptor de encendido/apagado (1-8) de la unidad a la posición de apagado (OFF). Para ahorrar energía, la unidad de Padres puede ser desconectada fijando el control de volumen / interruptor de encendido/apagado (2-6) de la unidad a la posición de apagado (OFF). Sustituir las Pilas Recargables Las pilas recargables de la unidad de Padres tienen un gran rendimiento energético y son económicas, y pueden usarse durante un periodo largo. Sin embargo, cuando empiezan a perder su efectividad deben sustituirse como sigue: ¡ IMPORTANTE ! Usar las pilas recargables de níquel-cadmio (4 x 1,2V, tipo AA) solamente para la unidad de Padres. No usar ningún otro tipo de pila. • Retirar la tapa del compartimiento de pilas (2-9) al destornillar el pequeño tornillo y destrabarla. Retirar las pilas viejas y desecharlas considerando medidas ecológicas. • Colocar las cuatro pilas nuevas de níquel-cadmio de 1,2V, tipo AA, dentro de la unidad de Padres dentro del compartimiento como se indica. Colocar de nuevo la tapa en su lugar y fijarla con el pequeño tornillo. 20 IFU767bk.p65 SBC 25 05/04/00, 19:41 BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 Intercomunicación con su bebé Unidad de Padres Para tranquilizar a su bebé se le puede hablar desde la unidad de Padres. Para usar la función de intercomunicación: • Preparar ambas unidades como se describe en el capítulo anterior para el monitoreo de sonidos del bebé. • Conectar el altavoz (1-5) de la unidad de Bebé usando el control de volumen / interruptor de encendido/apagado (1-5) y ajustar el volumen más o menos al nivel medio (5). • Pulsar y mantener oprimido el botón de Hablar (2-10) en la unidad de Padres y hablar claramente al micrófono (2-2). • Soltar el botón de Hablar cuando haya terminado. La unidad de padres usa pilas recargables. Estas pilas ya vienen instaladas, pero primero deben ser cargadas durante por lo menos 12 horas de la siguiente manera: • Conectar el adaptador de corriente alterna (2-14) a una toma eléctrica doméstica estándar, y después conectar el cordón desde el adaptador de alimentación al conector de jack de corriente continua (2-13) de la estación de carga (2-8). • Colocar la unidad de Padres dentro de la estación de carga. La luz roja (2-1) en la estación de carga se encenderá. Lo que usted diga es transmitido desde la unidad de Padres y puede ser escuchado vía el altavoz de la unidad de Bebé. Ajustar el volumen del altavoz (1-5) de la unidad de Bebé al nivel preferido usando el control de volumen/ interruptor de encendido/apagado (1-6) en la unidad de Bebé. La unidad de Padres ahora puede ser usada pero debe dejarse en la estación de carga de manera que las pilas estén completamente cargadas (12 a 14 horas). La unidad funciona con alimentación de corriente alterna mientras esté en la estación de carga. Si la alimentación de corriente alterna se interrumpe, las pilas son usadas para la alimentación de corriente. Cuando las pilas están completamente cargadas, la unidad de Padres puede sacarse de la estación de carga y utilizarse sin cordón hasta 12 horas. Nota Mientras se mantenga pulsado el botón de Hablar en la unidad de Padres, la señal de la unidad de Bebé no se puede oír por el altavoz de la unidad de Padres. Intercomunicación Bidireccional Cuando el niño o la niña se hace mayor o cuando no se está monitorando a su bebé, el Monitor de Bebé se puede usar como un equipo de intercomunicación bidireccional. Para ello, preparar las unidades de la misma manera que para hablar con su bebé. Ahora desconectar la función de monitoreo colocando el interruptor de encendido/apagado (1-8) en la unidad de Bebé en la posición de apagado (OFF). Para usar la unidad de Padres como un equipo de intercomunicación: • Pulsar y mantener oprimido el botón de Hablar (2-10) en la unidad de Padres y hablar claramente al micrófono (2-2). • Soltar el botón de Hablar cuando haya terminado. Para usar la unidad de Bebé como un equipo de intercomunicación: • Pulsar y mantener oprimido el botón de Hablar (1-4) en la unidad de Bebé y hablar claramente al micrófono (1-1). • Soltar el botón de Hablar cuando haya terminado. Nota Cuando el botón de Hablar en cualquier unidad se mantiene pulsado, no se puede escuchar una señal de la otra unidad. Es decir, solamente una persona debe hablar a la vez. Cargar las pilas La luz testigo roja de alimentación (2-3) en la unidad de Padres parpadea cuando el nivel de alimentación de las pilas está bajo. Nota Para una vida útil máxima de pila asegurarse de que las pilas recargables están completamente descargadas antes de su carga. Las pilas recargables son fácilmente cargadas de nuevo por la estación de carga como sigue: • Asegurarse de que el adaptador de alimentación de corriente alterna esté conectado a la estación de carga. • Colocar la unidad de Padres dentro de la estación de carga; las pilas comienzan a cargarse de nuevo (la luz roja en la estación de carga se enciende). Pilas completamente descargadas tardan aproximadamente de 12 a 14 horas en cargarse totalmente de nuevo. 24 IFU767bk.p65 21 21 05/04/00, 19:41 BABY MONITOR SBC SC767 CÓMO USAR EL MONITOR DE BEBÉ El Monitor de Bebé puede usarse de tres maneras: • como un dispositivo de escucha para vigilar los sonidos de su bebé desde una distancia, • como un dispositivo de intercomunicación para hablar con y tranquilizar a su bebé, o • como una intercomunicación bidireccional. Antes de usar el Monitor de Bebé asegúrese de que se haya suministrado alimentación a las unidades como se ha descrito en el capítulo anterior. Monitoreo de los Sonidos del Bebé • Fijar el selector de Canal (1-9) en la unidad de Bebé en el canal A. • Poner el interruptor de encendido/apagado (1-8) en la unidad de Bebé en la posición de encendido (ON). La luz verde de Transmisión (1-3) se enciende. • Colocar la unidad de Bebé por lo menos a 4 pies de distancia del bebé de manera que el micrófono (1-1) pueda captar los sonidos del bebé. ¡ IMPORTANTE ! Asegurarse de que la unidad de Bebé esté siempre fuera del alcance del bebé, es decir, por lo menos a 4 pies de distancia. ¡ Nunca colocar la unidad de Bebé dentro de la cuna o corralito del bebé ! BABY MONITOR SBC SC767 El sonido de prueba desde la unidad de Bebé ahora deberá oírse por el altavoz (2-5) de la unidad de Padres. Ajustar el volumen en la unidad de Padres (2-6), de ser necesario. Una vez que se haya convencido que las unidades están funcionando debidamente, se puede quitar la fuente del sonido de prueba. ¡ IMPORTANTE ! Comprobar la transmisión de sonido del Monitor de Bebé regularmente como se describe para asegurarse de que ambas unidades funcionen debidamente. Evitar interferencia Ambas unidades usan tecnología de anti interferencia para reducir el riesgo de interferencia de otras señales que vengan, por ejemplo, de teléfonos sin cordón u otros monitores de bebé. Si la interferencia ocurre, o sea, la recepción es débil, intente conmutar ambas unidades al canal B para mejorar la calidad de sonido. Nota Cerciorarse siempre de que los selectores de canal en ambas unidades estén fijados a la misma posición. Esto asegura recepción óptima. Luces Indicadoras del nivel de sonido La unidad de Padres tiene luces indicadoras del nivel de sonido (2-7), que visualmente le alertan cuando hay sonidos del bebé, aún cuando el control de volumen esté en posición baja. Cuanto más fuerte sea el sonido recibido desde la unidad de Bebé, tanto más se iluminan las luces. Comprobar que las unidades estén en contacto entre sí • Para ayudar a comprobar que las unidades funcionen debidamente, proveer una fuente de sonido bajo (un adulto que habla con voz baja o una radio con el volumen bajo) cerca de la unidad de Bebé. • Alejarse con la unidad de Padres de la unidad de Bebé. Nota No colocar la unidad de Bebé y la unidad de Padres demasiado juntas una a otra mientras funcionan. Si no, las unidades producirán un sonido de tono alto. • Fijar el selector de Canal (2-11) en la unidad de Padres al canal A. • Encender la unidad de Padres usando el control de volumen / interruptor de encendido/apagado (2-6) y ajustar el volumen más o menos a medio nivel. La luz roja de Alimentación (2-3) se enciende. La luz verde de Conexión (2-4) se ilumina si la unidad de Padres y la unidad de Bebé están comunicando entre sí. La luz verde de Conexión (2-4) de la unidad de Padres se ilumina continuamente para mostrar que la unidad de Padres y la unidad de Bebé están en contacto entre sí. Esta luz se apaga y la unidad de Padres emite tonos breves si la unidad de Bebé está fuera del alcance durante más de 30 segundos o si la señal está bloqueada. Para detener dichos tonos, intentar uno de los siguientes: • Mover la unidad de Padres más cerca a la unidad de Bebé. (La distancia de operación máxima es de 600 pies bajo condiciones ideales.) • Conmutar ambas unidades al otro canal. • Comprobar que el nivel de la alimentación de ambas unidades sea correcto (¿ bajo nivel de pilas ?). Si la emisión de tonos breves todavía no se para, abrir la tapa del compartimiento de pilas de la unidad de Padres (2-9) y fijar el interruptor interno a la posición de apagado ( ). Recuerde, si se desconecta la emisión de tonos breves mediante este interruptor ya no se sabrá si la unidad de Padres está recibiendo señales o no. Volver a colocar el interruptor en su posición original cuando se desee usar las unidades de nuevo. 22 IFU767bk.p65 22 23 05/04/00, 19:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips SC767 Manual de usuario

Categoría
Babyphones
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas