Volvo Penta D1-20 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION INSTRUCTIONS
7748551 12-2007 (Tab 2)
Installation Instructions
Connecting kit MS10 and MS15
D1-13, D2-40 Kit number 21157296
D1-20 Kit number 21157298
D1-30 Kit number 21157299
Einbauanleitung
Anschlusssatz MS10 und MS15
D1-13, D2-40 Satznummer 21157296
D1-20 Satznummer 21157298
D1-30 Satznummer 21157299
Instructions de montage
Kit de raccordement MS10 et MS15
D1-13, D2-40 No de kit 21157296
D1-20 No de kit 21157298
D1-30 No de kit 21157299
Instrucciones de montaje
Kit de conexión MS10 y MS15
D1-13, D2-40 Kit número 21157296
D1-20 Kit número 21157298
D1-30 Kit número 21157299
Istruzioni di montaggio
Kit di montaggio MS10 e MS15
D1-13, D2-40 Kit numero 21157296
D1-20 Kit numero 21157298
D1-30 Kit numero 21157299
Monteringsanvisning
Anslutningssats MS10 och MS15
D1-13, D2-40 Satsnummer 21157296
D1-20 Satsnummer 21157298
D1-30 Satsnummer 21157299
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
IMPORTANT!
This batch with its accompanying instructions is produced for
Volvo Penta’s service workshops, boat-builders, machine manu-
facturers and other authorized workshops which have personnel
with qualified professional training.
The installation instructions are only produced for professional use
and are not intended for non-professional use. Volvo Penta will not
assume any liability whatsoever for damage incurred, either dama-
ge to materials or personal injury, which may result if the installa-
tion instructions are not followed or if the work is carried out by
non-professional personnel.
WICHTIG!
Dieser Satz mit vorliegender Einbauanleitung ist für Volvo Penta
Kundendienst-werkstätten, Werften, Maschinenbauer und für an-
dere ermächtigte Werkstätten mit beruflich geschultem Personal
vorgesehen.
Die Einbauanleitung ist nur für den berufsmäßigen Gebrauch vor-
gesehen und nicht für unprofessionelle Anwendung gedacht. Volvo
Penta übernimmt nicht die geringste Haftung für irgendwelchen
Schäden an Personen oder Sachen, die als Folge einer Nichtbefol-
gung der Einbauanleitung oder wegen Ausführung der darin be-
schriebenen Arbeiten durch nicht beruflich geschulte Personen
entstehen.
IMPORTANT!
Ce kit, avec instructions de montage, est destiné aux ateliers de
service Volvo Penta, aux constructeurs de bateaux et autres ateli-
ers de construction agréés avec un personnel qualifié.
Les instructions de montage sont exclusivement conçues pour
une utilisation professionnelle. Volvo Penta se dégage de toute
responsabilité pour d’éventuels endommagements, corporels ou
matériels, résultant du non respect des instructions ou d’un travail
effectué par un personnel non compétent.
IMPORTANTE!
El presente juego con las instrucciones de montaje se destina a
los talleres de servicio Volvo Penta, constructores de embarcacio-
nes y máquinas y a otros talleres autorizados que cuentan con
personal capacitado.
Las instrucciones de montaje están destinadas únicamente para
uso profesional, por lo que Volvo Penta no aceptará responsabili-
dad alguna por cualquier daño, tanto personal como material, re-
sultado de no haber seguido las instrucciones de montaje o de
haber sido efectuado el trabajo por personal que no está debida-
mente capacitado.
IMPORTANTE!
Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realizzati
per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti di
macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha
ricevuto un addestramento qualificato e specializzato.
Le istruzioni di montaggio sono state redatte esclusivamente per
uso professionale e non sono adatte all’uso non professionale. La
Volvo Penta non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni alle cose o alle persone, derivanti da trascuratezza nel se-
guire le istruzioni di montaggio oppure dall’esecuzione dei lavori
da parte di personale non qualificato.
VIKTIGT!
Denna sats med föreliggande monteringsanvisning är framtagen
för Volvo Pentas serviceverkstäder, båtbyggare, maskintillverkare
och övriga auktoriserade verkstäder som har personal med kvalifi-
cerad fackutbildning.
Monteringsanvisningen är enbart framtagen för yrkesbruk och är
inte avsedd för icke yrkesmässig användning. Volvo Penta
påtager sig inget som helst ansvar för eventuella skador, såväl
materiella som personskador, som kan bli följden om monterings-
anvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig
personal.
VIGTIGT!
Dette sæt med tilhørende monteringsvejledning er blevet udviklet
for Volvo Pentas serviceværksteder, bådebyggere, maskinprodu-
center og andre autoriserede værksteder, som har medarbejdere
med kvalificeret, faglig uddannelse.
Monteringsvejledningen er udelukkende beregnet til professionel
anvendelse og ikke til hobby- eller fritidsbrug. Volvo Penta påtager
sig intet som helst ansvar for eventuelle skader på såvel materiel
som personer, som kan være en følge af at monterings-vejled-
ningens anvisninger ikke blev overholdt, eller hvis arbejdet blev
udført af ikke-professionelt personale.
TÄRKEÄÄ!
Tämä sarja ja asennusohje on tarkoitettu Volvo Pentan huoltokor-
jaamoille, veneenrakentajille, konevalmistajille ja muille valtuutetu-
ille korjaamoille, joiden henkilökunta on saanut pätevän ammatti-
koulutuksen.
Asennusohje on tarkoitettu ainoastaan ammattikäyttöön. Volvo
Penta ei vastaa mahdollisista materiaali- tai henkilövahingoista,
joita asennusohjeen laiminlyöminen tai ammattitaidottoman hen-
kilökunnan suorittama asennustyö voi aiheuttaa.
BELANGRIJK!
Deze set met de bijgevoegde montage-aanwijzing is ontwikkeld
voor de werkplaatsen van Volvo Penta, botenbouwers, machinefa-
brikanten en overige bevoegde werkplaatsen, die personeel heb-
ben met een gekwalificeerde vakopleiding.
De montage-aanwijzing is alleen ontwikkeld voor professioneel ge-
bruik en is niet bedoeld voor niet-professioneel gebruik. Volvo
Penta neemt geen enkele verantwoordelijkheid op zich voor even-
tuele schade, zowel materiële schade als persoonlijk letsel, die
het gevolg kan zijn als de montage-aanwijzing niet wordt gevolgd,
of als het werk wordt uitgevoerd door niet-vakkundig personeel.
IMPORTANTE!
Este jogo, juntamente com as respectivas instruções de monta-
gem, foi concebido para as oficinas de serviço da Volvo Penta,
construtores navais, construtores de máquinas e outras oficinas
autorizadas, com pessoal devidamente formado.
As instruções de montagem foram concebidas unicamente para
utilização profissional e não se destinam a utilização não profissi-
onal. A Volvo Penta não se responsabiliza por quaisquer danos
eventuais, tanto materiais como pessoais, que possam resultar
no caso de as instruções de montagem não serem seguidas, ou
se os trabalhos forem executados por pessoal não profissional.
Óçìáíôéêü!
Ç ðáñôßäá áõôÞ ìáæß ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ ôç óõíïäåýïõí,
ðáñÜãåôáé ãéá ôá óõíåñãåßá ôçò Volvo Penta, ãéá
êáôáóêåõáóôÝò óêáöþí, êáôáóêåõáóôÝò ìç÷áíçìÜôùí
êáé Üëëá åîïõóéïäïôçìÝíá óõíåñãåßá ôá ïðïßá áðáó÷ïëïýí
åîåéäéêåõìÝíï, êáôÜëëçëá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü.
Ïé ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò ðáñÜãïíôáé ìüíï ãéá
åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç êáé äåí ðñïïñßæïíôáé ãéá ÷ñÞóç áðü
åñáóéôÝ÷íåò. Ç Volvo Penta äåí áíáëáìâÜíåé êáìßá åõèýíç
ãéá æçìßåò, åßôå óå õëéêÜ åßôå óå Üôïìá, ç ïðïßá ìðïñåß íá
óõìâåß åÜí äåí ôçñçèïýí ïé ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò, Þ åÜí
ïé åñãáóßåò äåí ãßíïõí áðü åðáããåëìáôßåò.
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
This kit contains:
Name Quantity Pos.
Engine bracket front 1 1
Engine bracket rear 1 2
Flange screw M10x40 6 3
Rubber buffer 4 4
Washer 17x30 12 5
Spring washer 4 6
Adjusting screw M16x1.5x93,5 2 7
Adjusting screw M16x1.5x95 2 8
Nut M16 8 9
Flange screw M10x25 6 10
Control kit, reversing gear 1 A
Connecting kit, throttle controls 1 B
Installation instruction 1 -
Important! Ensure that the plastic washer (C)
is closest to the bracket. The metal washer (D)
may not be in contact with the bracket. Refer
to fig.
Dieser Satz enthält:
Benennung Menge Pos.
Motorkonsole vorn 1 1
Motorkonsole hinten 1 2
Bundschraube M10 x 40 6 3
Gummielement 4 4
Scheibe 17x30 12 5
Federscheibe 4 6
Stellschraube M16x1,5x93,5 2 7
Stellschraube M16x1,5x95 2 8
Mutter M16 8 9
Bundschraube M10x25 6 10
Bedienungssatz Wendegetriebe 1 A
Bedienungsanschlusssatz
Gasbedienung 1 B
Einbauanleitung 1 -
Wichtig! Prüfen, dass die Kunststoffscheibe
(C) konsolenseitig sitzt. Die Metallscheibe (D)
darf nicht an der Konsole anliegen. Siehe Bild.
Ce kit contient:
Désignation Quantité Rep.
Support avant de moteur 1 1
Support arrière de moteur 1 2
Vis à collet M10x40 6 3
Elément en caoutchouc 4 4
Rondelle 17x30 12 5
Rondelle élastique 4 6
Vis de réglage M16x1,5x93,5 2 7
Vis de réglage M16x1,5x95 2 8
Ecrou M16 8 9
Vis à collet M10x25 6 10
Kit de commande d’inverseur 1 A
Kit de branchement
commande d’accélérateur 1 B
Instructions de montage 1 -
Important ! Veiller à ce que la rondelle en
plastique (C) se monte le plus près de la
console. La rondelle métallique (D) ne doit pas
être en contact avec la console. Voir la fig.
Este kit contiene:
Denominación Cant. Pos.
Consola de motor, delante 1 1
Consola de motor, detrás 1 2
Tornillo embridado M10x40 6 3
Elemento de goma 4 4
Arandela 17x30 12 5
Arandela elástica 4 6
Tornillo de fijación M16x1,5x93,5 2 7
Tornillo de fijación M16x1,5x95 2 8
Tuerca M16 8 9
Tornillo embridado M10x25 6 10
Juego de reglaje, engranaje inversor 1 A
Juego de conexión de reglaje
reglaje del acelerador 1 B
Instrucciones de montaje 1 -
Importante: Asegurarse de que la arandela de
plástico (C) se halle lo más cerca de la consola.
La arandela de metal (D) no ha de hallarse sobre
la consola. Ver figura.
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Transcripción de documentos

7748551 12-2007 (Tab 2) INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions Instrucciones de montaje Connecting kit MS10 and MS15 D1-13, D2-40 Kit number 21157296 D1-20 Kit number 21157298 D1-30 Kit number 21157299 Kit de conexión MS10 y MS15 D1-13, D2-40 Kit número 21157296 D1-20 Kit número 21157298 D1-30 Kit número 21157299 Einbauanleitung Istruzioni di montaggio Anschlusssatz MS10 und MS15 D1-13, D2-40 Satznummer 21157296 D1-20 Satznummer 21157298 D1-30 Satznummer 21157299 Kit di montaggio MS10 e MS15 D1-13, D2-40 Kit numero 21157296 D1-20 Kit numero 21157298 D1-30 Kit numero 21157299 Instructions de montage Monteringsanvisning Kit de raccordement MS10 et MS15 D1-13, D2-40 No de kit 21157296 D1-20 No de kit 21157298 D1-30 No de kit 21157299 Anslutningssats MS10 och MS15 D1-13, D2-40 Satsnummer 21157296 D1-20 Satsnummer 21157298 D1-30 Satsnummer 21157299 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr IMPORTANT! This batch with its accompanying instructions is produced for Volvo Penta’s service workshops, boat-builders, machine manufacturers and other authorized workshops which have personnel with qualified professional training. The installation instructions are only produced for professional use and are not intended for non-professional use. Volvo Penta will not assume any liability whatsoever for damage incurred, either damage to materials or personal injury, which may result if the installation instructions are not followed or if the work is carried out by non-professional personnel. WICHTIG! Dieser Satz mit vorliegender Einbauanleitung ist für Volvo Penta Kundendienst-werkstätten, Werften, Maschinenbauer und für andere ermächtigte Werkstätten mit beruflich geschultem Personal vorgesehen. Die Einbauanleitung ist nur für den berufsmäßigen Gebrauch vorgesehen und nicht für unprofessionelle Anwendung gedacht. Volvo Penta übernimmt nicht die geringste Haftung für irgendwelchen Schäden an Personen oder Sachen, die als Folge einer Nichtbefolgung der Einbauanleitung oder wegen Ausführung der darin beschriebenen Arbeiten durch nicht beruflich geschulte Personen entstehen. IMPORTANT! Ce kit, avec instructions de montage, est destiné aux ateliers de service Volvo Penta, aux constructeurs de bateaux et autres ateliers de construction agréés avec un personnel qualifié. Les instructions de montage sont exclusivement conçues pour une utilisation professionnelle. Volvo Penta se dégage de toute responsabilité pour d’éventuels endommagements, corporels ou matériels, résultant du non respect des instructions ou d’un travail effectué par un personnel non compétent. IMPORTANTE! El presente juego con las instrucciones de montaje se destina a los talleres de servicio Volvo Penta, constructores de embarcaciones y máquinas y a otros talleres autorizados que cuentan con personal capacitado. Las instrucciones de montaje están destinadas únicamente para uso profesional, por lo que Volvo Penta no aceptará responsabilidad alguna por cualquier daño, tanto personal como material, resultado de no haber seguido las instrucciones de montaje o de haber sido efectuado el trabajo por personal que no está debidamente capacitado. IMPORTANTE! Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realizzati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti di macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha ricevuto un addestramento qualificato e specializzato. Le istruzioni di montaggio sono state redatte esclusivamente per uso professionale e non sono adatte all’uso non professionale. La Volvo Penta non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni alle cose o alle persone, derivanti da trascuratezza nel seguire le istruzioni di montaggio oppure dall’esecuzione dei lavori da parte di personale non qualificato. VIGTIGT! Dette sæt med tilhørende monteringsvejledning er blevet udviklet for Volvo Pentas serviceværksteder, bådebyggere, maskinproducenter og andre autoriserede værksteder, som har medarbejdere med kvalificeret, faglig uddannelse. Monteringsvejledningen er udelukkende beregnet til professionel anvendelse og ikke til hobby- eller fritidsbrug. Volvo Penta påtager sig intet som helst ansvar for eventuelle skader på såvel materiel som personer, som kan være en følge af at monterings-vejledningens anvisninger ikke blev overholdt, eller hvis arbejdet blev udført af ikke-professionelt personale. TÄRKEÄÄ! Tämä sarja ja asennusohje on tarkoitettu Volvo Pentan huoltokorjaamoille, veneenrakentajille, konevalmistajille ja muille valtuutetuille korjaamoille, joiden henkilökunta on saanut pätevän ammattikoulutuksen. Asennusohje on tarkoitettu ainoastaan ammattikäyttöön. Volvo Penta ei vastaa mahdollisista materiaali- tai henkilövahingoista, joita asennusohjeen laiminlyöminen tai ammattitaidottoman henkilökunnan suorittama asennustyö voi aiheuttaa. BELANGRIJK! Deze set met de bijgevoegde montage-aanwijzing is ontwikkeld voor de werkplaatsen van Volvo Penta, botenbouwers, machinefabrikanten en overige bevoegde werkplaatsen, die personeel hebben met een gekwalificeerde vakopleiding. De montage-aanwijzing is alleen ontwikkeld voor professioneel gebruik en is niet bedoeld voor niet-professioneel gebruik. Volvo Penta neemt geen enkele verantwoordelijkheid op zich voor eventuele schade, zowel materiële schade als persoonlijk letsel, die het gevolg kan zijn als de montage-aanwijzing niet wordt gevolgd, of als het werk wordt uitgevoerd door niet-vakkundig personeel. IMPORTANTE! Este jogo, juntamente com as respectivas instruções de montagem, foi concebido para as oficinas de serviço da Volvo Penta, construtores navais, construtores de máquinas e outras oficinas autorizadas, com pessoal devidamente formado. As instruções de montagem foram concebidas unicamente para utilização profissional e não se destinam a utilização não profissional. A Volvo Penta não se responsabiliza por quaisquer danos eventuais, tanto materiais como pessoais, que possam resultar no caso de as instruções de montagem não serem seguidas, ou se os trabalhos forem executados por pessoal não profissional. Óçìáíôéêü! Ç ðáñôßäá áõôÞ ìáæß ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ ôç óõíïäåýïõí, ðáñÜãåôáé ãéá ôá óõíåñãåßá ôçò Volvo Penta, ãéá êáôáóêåõáóôÝò óêáöþí, êáôáóêåõáóôÝò ìç÷áíçìÜôùí êáé Üëëá åîïõóéïäïôçìÝíá óõíåñãåßá ôá ïðïßá áðáó÷ïëïýí åîåéäéêåõìÝíï, êáôÜëëçëá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü. Ïé ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò ðáñÜãïíôáé ìüíï ãéá åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç êáé äåí ðñïïñßæïíôáé ãéá ÷ñÞóç áðü åñáóéôÝ÷íåò. Ç Volvo Penta äåí áíáëáìâÜíåé êáìßá åõèýíç ãéá æçìßåò, åßôå óå õëéêÜ åßôå óå Üôïìá, ç ïðïßá ìðïñåß íá óõìâåß åÜí äåí ôçñçèïýí ïé ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò, Þ åÜí ïé åñãáóßåò äåí ãßíïõí áðü åðáããåëìáôßåò. VIKTIGT! Denna sats med föreliggande monteringsanvisning är framtagen för Volvo Pentas serviceverkstäder, båtbyggare, maskintillverkare och övriga auktoriserade verkstäder som har personal med kvalificerad fackutbildning. Monteringsanvisningen är enbart framtagen för yrkesbruk och är inte avsedd för icke yrkesmässig användning. Volvo Penta påtager sig inget som helst ansvar för eventuella skador, såväl materiella som personskador, som kan bli följden om monteringsanvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig personal. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr This kit contains: Name Engine bracket front Engine bracket rear Flange screw M10x40 Rubber buffer Washer 17x30 Spring washer Adjusting screw M16x1.5x93,5 Adjusting screw M16x1.5x95 Nut M16 Flange screw M10x25 Control kit, reversing gear Connecting kit, throttle controls Installation instruction Dieser Satz enthält: Quantity 1 1 6 4 12 4 2 2 8 6 1 1 1 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B - Important! Ensure that the plastic washer (C) is closest to the bracket. The metal washer (D) may not be in contact with the bracket. Refer to fig. Ce kit contient: Désignation Support avant de moteur Support arrière de moteur Vis à collet M10x40 Elément en caoutchouc Rondelle 17x30 Rondelle élastique Vis de réglage M16x1,5x93,5 Vis de réglage M16x1,5x95 Ecrou M16 Vis à collet M10x25 Kit de commande d’inverseur Kit de branchement commande d’accélérateur Instructions de montage Benennung Motorkonsole vorn Motorkonsole hinten Bundschraube M10 x 40 Gummielement Scheibe 17x30 Federscheibe Stellschraube M16x1,5x93,5 Stellschraube M16x1,5x95 Mutter M16 Bundschraube M10x25 Bedienungssatz Wendegetriebe Bedienungsanschlusssatz Gasbedienung Einbauanleitung Menge 1 1 6 4 12 4 2 2 8 6 1 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 1 1 B - Wichtig! Prüfen, dass die Kunststoffscheibe (C) konsolenseitig sitzt. Die Metallscheibe (D) darf nicht an der Konsole anliegen. Siehe Bild. Este kit contiene: Quantité 1 1 6 4 12 4 2 2 8 6 1 Rep. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 1 1 B - Important ! Veiller à ce que la rondelle en plastique (C) se monte le plus près de la console. La rondelle métallique (D) ne doit pas être en contact avec la console. Voir la fig. Denominación Consola de motor, delante Consola de motor, detrás Tornillo embridado M10x40 Elemento de goma Arandela 17x30 Arandela elástica Tornillo de fijación M16x1,5x93,5 Tornillo de fijación M16x1,5x95 Tuerca M16 Tornillo embridado M10x25 Juego de reglaje, engranaje inversor Juego de conexión de reglaje reglaje del acelerador Instrucciones de montaje Cant. 1 1 6 4 12 4 2 2 8 6 1 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 1 1 B - Importante: Asegurarse de que la arandela de plástico (C) se halle lo más cerca de la consola. La arandela de metal (D) no ha de hallarse sobre la consola. Ver figura. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Volvo Penta D1-20 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Este manual también es adecuado para