QSC WL3082-WX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TD-000237-00 rev B
Manual del usuario del sistema de altavoces serie WideLine-8
WL3082
altavoz de formación en línea de intervalo completo, color negro (WL3082-WH para color blanco)
WL212-sw altavoz de formación en línea tipo subwoofer, color negro (WL212-sw-WH para color blanco)
AF3082-S bastidor para formaciones pequeñas para WideLine8, color negro (AF3082-S-WH para color blanco)
AF3082-L bastidor para formaciones grandes para WideLine8, color negro (AF3082-L-WH para color blanco)
PB3082 barra de retirada, color negro (PB3082-WH para color blanco)
EB3082 barra de extensión, color negro (EB3082-WH para color blanco)
CP3082 carro y cubierta para altavoces WL3082
CP212 carro y cubierta para altavoces WL212-sw
AF8-10 adaptador para bastidores para formaciones, WideLine-8 a Wideline, color negro (AF8-10-WH para color blanco)
*TD-000237-00*
1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 EE.UU.
Número principal (714) 754-6175 Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo para EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al cliente(714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
ES
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Products y bajo la supervisión de un ingeniero profesional con la debida licencia.
¡ADVERTENCIA!
Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los
transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado o
no clasificado para carga podría reducir de manera significativa la resistencia de la instalación, colocación o arreglo. Cualquier condición
de este tipo reduce gravemente la seguridad de la instalación y debe corregirse de inmediato. Utilice sólo el equipo físico clasificado para
las condiciones de carga de la instalación y cualquier sobrecarga posible inesperada de poca duración. Nunca exceda el valor nominal del
equipo físico ni del dispositivo.
Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia con respecto a la instalación del equipo físico. Asegúrese de comprender y
acatar todas las normativas locales, estatales y nacionales referentes a la seguridad y operación de equipos suspendidos.
Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, LLC no es responsable por ningún daño a los amplificadores, ni a ningún otro equipo que sea causado por
negligencia o instalación y/o uso inadecuado de este altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC?(“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un
período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que no
funcionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad
se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia
del comprobante de compra (esto es, el recibo de la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en
nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido,
negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en al que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será
responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es
libremente transferible durante el período de la misma.
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que varían de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será
aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto, de un distribuidor no
autorizado, anulará esta garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite
www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
© Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC.
Speakon
®
es una marca comercial registrada de Neutrik® y los nombres de los productos de Neutrik® mencionados aquí son marcas comerciales y/o marcas de servicio de
Neutrik®.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
ES
3
Introducción
El sistema WideLine-8 es un sistema de formación en línea de alto rendimiento diseñado para el refuerzo de sonido portátil e instalado.
La actual familia WideLine-8 está compuesta del elemento de formación en línea WL3082, el subwoofer?WL212-sw, el bastidor para
formaciones pequeñas AF3082-S, el bastidor para formaciones grandes AF3082-L, la barra de retirada PB3082, la barra de extensión
EB3082 y el bastidor adaptador AF8-10 de WideLine-8 a WideLine. Para mayor información sobre las opciones disponibles de suspensión,
transporte y procesamiento de señales, visite el sitio web de QSC: http://www.qscaudio.com
El elemento de formación en línea WL3082 utiliza dos excitadores de baja frecuencia de 8" y alta potencia, con imán de neodimio y
bobina de voz de 2" en una configuración de dos direcciones y media. Ambos woofers producen frecuencias bajas, pero sólo una cubre el
intervalo medio, resultando en un control de directividad horizontal mucho mejor en la región del cruce. Las excelentes salida y claridad
de alta frecuencia son provistas por una bobina de voz de 3.0" y un excitador de compresión con imán de neodimio y diafragma de titanio.
El excitador de compresión está montado a un guiaonda de difracción de aperturas múltiples, patentado, que proporciona una cobertura
horizontal extremadamente amplia de 140°. Como resultado de ello, los sistemas raras veces requerirán altavoces de relleno lateral o
central y la formación de imágenes sólidas en estéreo se conserva a lo largo del área de audición.
La capacidad de baja frecuencia de una formación WL3082 se extiende a 62 Hz (-10 dB); lo que es adecuado para material hablado/vocal
y programas de música acústica. Para reforzar el material del programa con contenido más exigente de baja frecuencia, se dispone del
subwoofer acompañante WL212-sw.
Figura 1: Altavoz WL3082
1- Articulaciones de suspensión
2- Orificios para conexión de la placa de
suspensión
3- Placa de acceso al excitador
4- Pasador de alineación de suspensión
5- Rejilla
6- Tornillos de retención de la rejilla (total de
cuatro)
7- Pasadores de cierre esférico con acolladores
8- Cavidad para las patas del subwoofer
9- Varaderos de colocación
10- Placa de entrada
11- Orificios de selección del ángulo de abocinado
12- Puerto/asa (patente en tramitación)
13- Perillas deslizantes para las articulaciones
14- Tornillos de conexión para suspensión. ¡No
retirar!
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
5
14
ES
4
Introducción (continuación)
WL212-sw
El subwoofer WL212-sw extiende la
capacidad de baja frecuencia del sistema a
32 Hz con una caja compacta de paso de
banda de cuarto orden. Sus dos
transductores de 12” con imán cerámico y
bobina de voz de 4” proporcionan una
capacidad de manejo de potencia continua
de 1100 vatios.
Muchos usuarios de sistemas de formación
en línea han encontrado que la suspensión
de subwoofers con la formación proporciona
un beneficio audible. Asimismo, muchas
salas carecen del espacio físico para
subwoofers montados en el piso. Por estas
razones, el subwoofer WL212-sw incluye
herrajes de suspensión y, con la selección de
los accesorios de suspensión apropiados, los
subwoofers pueden montarse en voladizo
sobre o detrás de una formación WL3082.
Suspensión
La suspensión de la formación WideLine-8
es simple y flexible. Las cajas están
construidas con placas de suspensión
integrales y están acopladas entre sí
mediante pasadores de cierre esférico.
Los bastidores para formaciones AF3082-S y
AF3082-L soportan la
mayoría de las aplicaciones
suspendidas, y la barra de extensión EB3082
soporta la suspensión en los casos en que el
centro de gravedad se encuentra más allá de
los límites de cualquiera de los bastidores.
Asimismo, la barra de extensión EB3082 se
usa para formaciones donde se montan
subwoofers en voladizo detrás de la
formación principal. La barra de retirada
PB3082 se usa para retirar el elemento
inferior de la formación con fines de
orientación y estabilidad, o como
componente primario de suspensión para
ciertas formaciones pequeñas.
El apilado en el suelo se logra con facilidad
directamente sobre el subwoofer. El
subwoofer tiene patas de caucho para
ayudar a mantener la pila en posición. La
inclinación hacia arriba o hacia abajo del
apilado en el suelo es ajustable de -10° a
+10°.
Figura 2: Subwoofer WL212-sw
1- Articulaciones de suspensión frontal
2- Articulaciones de suspensión posterior
3- Puerto
4- Asas
5- Pasadores de cierre esférico con
acolladores
6- Cavidad para las patas del subwoofer
7- Perillas deslizantes para las
articulaciones
8- Panel de entrada Speakon NL8 y NL4
9- Patas de caucho
10- Panel de acceso al excitador
11- Tornillos de montaje (¡No retirar!)
Figura 3: Bastidor para formaciones AF3082-L
1- Orificios de grillete (aceptan grilletes de anclaje con pasador
de tornillo de 5/8” (16 mm))
2- Barra de soporte central
3- Placas de suspensión
4- Orificios para conexión de la placa de suspensión
5- Tornillos para conexión de acollador
6- Pasadores de cierre esférico con acolladores
1
2
3
4
6
7
5
8
9
10
11
1
2
3
4
6
5
¡Utilice únicamente los
orificios de grillete para la
suspensión de la formación!
ES
5
Figura 4: Bastidor para formaciones AF3082-S
1- Orificios de grillete (aceptan grilletes de anclaje con pasador de tornillo
de 5/8” (16 mm))
2- Barra de soporte central
3- Placas de suspensión
4- Tornillo de retención del acollador para los acolladores del pasador de
cierre esférico
5- Orificios para conexión de la placa de suspensión
6- Pasadores de cierre esférico con acolladores
Figura 5: Barra de retirada PB3082
1- Orificio de grillete (acepta un grillete de anclaje con pasador de tornillo
de 5/8” (16 mm))
2- Orificios para conexión de la placa de suspensión
3- Pasadores de cierre esférico con acolladores
4- Tornillo de retención del acollador para los acolladores del pasador de
cierre esférico
Figura 6: Barra de extensión EB3082
1- Barra de extensión
2- Pernos de retención de la placa de suspensión
3- Orificios de grillete (aceptan grilletes de anclaje con pasador de tornillo
de 5/8” (16 mm))
4- Placas de suspensión
Figura 7: Carro CP3082
Acepta hasta 4 cajas WL3082 e incluye una cubierta blanda acolchada.
Figura 8: Carro CP212
Acepta hasta 2 cajas WL212-sw e incluye una cubierta blanda acolchada.
¡Utilice únicamente los orificios de grillete
para la suspensión de la formación!
Introducción (continuación)
1
4
5
2
3
6
1
4
2
3
1
2
3
4
ES
6
Suspensión de la formación WideLine-8
Reglas para la suspensión
•El uso correcto de todos los herrajes y componentes de suspensión es imprescindible al suspender y desplegar sistemas de sonido.
•Siempre calcule las cargas suspendidas antes de levantarlas para asegurar que los componentes y herrajes de suspensión se utilicen dentro
de sus respectivos límites de carga.
•Investigue los códigos y normativas locales para comprender cabalmente los requisitos para cargas suspendidas en el entorno en el cual se
ha de suspender el equipo.
•Utilice únicamente los orificios de grillete para la suspensión de la formación.
•Asegúrese absolutamente de la integridad de cualquier miembro estructural destinado a soportar cargas suspendidas. Los miembros
estructurales ocultos pueden enmascarar debilidades estructurales.
•Consulte con un mecánico profesional o con un ingeniero estructural licenciado en la jurisdicción del lugar de la instalación del sistema de
sonido para que revise, verifique y apruebe todas las conexiones al edificio o estructura.
•Nunca presuponga nada: los puntos de suspensión suministrados por el propietario o por un tercero pueden no resultar adecuados para las
cargas a suspender.
•Emplee los servicios de un profesional en suspensión para izar, posicionar y conectar el equipo a la estructura de apoyo.
•Siempre inspeccione todos los componentes (cajas, soportes de suspensión, pasadores, bastidores, pernos, tuercas, eslingas, grilletes, etc.)
para determinar si tienen grietas, desgaste, deformación, corrosión o piezas faltantes, sueltas o dañadas, que pudieran reducir la fuerza del
conjunto antes de izarlo. Deseche cualquier pieza desgastada, defectuosa o dudosa, y reemplácela por piezas nuevas de la carga nominal
apropiada.
Cargas de choque
Cuando una carga se mueve o detiene, su peso estático se amplifica. Los movimientos repentinos pueden amplificar el peso estático varias
veces. Esta amplificación del peso estático se denomina "carga de choque". La carga de choque representa un peligro para el equipo y los
trabajadores. Los efectos de la carga de choque pueden ser instantáneos, o pueden permanecer desapercibidos hasta que el equipo resulte
visualmente dañado. Evitar las cargas de choque requiere una planificación cuidadosa y conocimiento del equipo y de las prácticas de
suspensión e izado.
Las cargas de choque del equipo y de estructuras por lo general están confinadas al izado y a la instalación, pero hay fuerzas naturales (vientos,
terremotos) que pueden imponer cargas de choque varias veces mayores que la carga estática. Por esta razón las estructuras y los equipos de
suspensión deben ser capaces de soportar varias veces el peso del equipo suspendido.
Límites de cargas de trabajo y factores de diseño para formaciones WideLine-8
La tabla 1 enumera los componentes de suspensión de las formaciones WideLine-8 y proporciona datos de límites de cargas de trabajo con
diversos factores de diseño. Los factores de diseño tabulados son exclusivamente para cargas estáticas. La opción del factor de diseño a utilizar
dependerá de la jurisdicción y del entorno de instalación, así como de las condiciones de suspensión. Las condiciones dinámicas se determinan
mediante factores desconocidos, específicos a la instalación, y debe consultarse a un ingeniero estructural licenciado para recibir cualquier
aclaración antes de proceder con la suspensión del equipo. Los datos presentados se basan en los pesos de los componentes listados:
Figura 9: Adaptador para bastidores modelo AF8-10 de
WideLine-8 a WideLine
1- Nudillos de conexión WideLine
2- Perno de retención del nudillo
3- Receptor de la articulación posterior para el altavoz
WideLine
4- Articulaciones de conexión WideLine-8
5- Orificios para conexión de la placa de suspensión
Introducción (continuación)
1
2
3
4
5
ES
7
Suspensión de la formación WideLine-8
1- Datos disponibles en el sitio web de QSC Audio. Visite http://www.qscaudio.com
2- Los límites de cargas de trabajo son por sujetador cargado en doble cizalla. Los datos se presentan exclusivamente con propósitos de
información.
Conexión de un altavoz WL3082 a un bastidor para formaciones
Antes de comenzar cualquier instalación, solicite que su diseñador del sistema configure la formación con
los ángulos de abocinado correctos usando la calculadora de formaciones EASE Focus de QSC. Toda
orientación del producto debe verse desde atrás de la caja.
1. Conecte el bastidor para formaciones a la estructura de suspensión usando un grillete de anclaje con pas-
ador de tornillo de 5/8” (16 mm) y la correspondiente eslinga, cable, etc.
2. Para formaciones de 4 altavoces WL3082 o menos, acople entre sí el agrupamiento de cajas o prepare
una formación previamente acoplada desde el carro de transporte. Observe que el logotipo de QSC en la
placa de entrada aparezca hacia arriba cuando la caja está orientada correctamente. Durante el montaje,
asegúrese de que sus ángulos de abocinado sean los deseados.
3. Conecte el bastidor para formaciones a la caja superior insertando los pasadores de cierre esférico en los
lugares apropiados. Cerciórese de la selección del ángulo de abocinado deseado en la articulación
posterior (0°, +5°, -5°).
NOTA: Para el caso de algunas configuraciones de formaciones, es posible que se
requiera el uso de la barra de extensión y/o de retirada para lograr el ángulo de
orientación requerido.
Al construir formaciones grandes, se recomienda primero montar unidades de cuatro
cajas y luego montar la formación final uniendo las cuatro unidades de cajas entre sí.
Si se requiere una inclinación extrema hacia arriba, gire el bastidor AF3082-L (gírelo
180°) y conecte las cajas de los altavoces WL3082 hacia la parte posterior del bastidor;
esto permitirá la suspensión a un ángulo más extremo hacia arriba. Nota: Las marcas en
el bastidor para formaciones ya no son válidas una vez que se gira el bastidor (sus
posiciones quedan invertidas).
Tabla 1: Límites de cargas de trabajo de la serie WideLine-8
1
Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1
Barra de extensión
EB3082
27 lb
(12.3 kg)
1751 lb
(714.3 kg)
1100 lb
(500.0 kg)
917 lb
(416.7 kg)
Bastidor para
formaciones AF3082-S
11 lb
(5.0 kg)
746 lb
(339.0 kg)
522 lb
(237.3 kg)
435 lb
(197.7 kg)
Bastidor para
formaciones AF3082-L
27 lb
(12.3 kg)
1274 lb
(579.2 kg)
892 lb
(405.5 kg)
743 lb
(337.9 kg)
Barra de retirada PB3082 3 lb
(1.4 kg)
434 lb
(197.4 kg)
304 lb
(138.2 kg)
253 lb
(115.2 kg)
Altavoz WL3082 38 lb
(17.3 kg)
651 lb
(296.1 kg)
456 lb
(207.3 kg)
380 lb
(172.7 kg)
Altavoz WL212-sw 109 lb
(49.5 kg)
1274 lb
(579.2 kg)
892 lb
(405.5 kg)
743 lb
(337.9 kg)
Adaptador para
bastidores modelo AF8-10
9 lb
(4.1 kg)
326 lb
(148.1 kg)
228 lb
(103.6 kg)
190 lb
(86.4 kg)
Pasador de cierre esférico
M8
2
n/a 1810 lb
(822.7 kg)
1267 lb
(575.9 kg)
1056 lb
(479.9 kg)
Tornillo de rebaba M8
2
n/a 1847 lb
(839.4 kg)
1293 lb
(587.6 kg)
1077 lb
(489.6 kg)
Sujetador de 3/4”
2
n/a 5693 lb
(2587.8 kg)
3985 lb
(1811.4 kg)
3321 lb
(1509.5 kg)
Figura 10: Altavoz WL3082 conectado a
un bastidor AF3082-S
Figura 11: Altavoz WL3082 conectado a
un bastidor AF3082-L
Figura 12: Detalle del modelo
WL3082 conectado al AF3082-L
Acople en la parte posterior en la
posición central para una inclinación
de 0°. Los orificios superior e inferior
son para -5° y +5°, respectivamente.
ES
8
Suspensión de la formación WideLine-8
Suspensión del altavoz WL212-sw debajo de bastidores AF3082-S
o AF3082-L
Toda orientación del producto debe verse desde atrás de la caja. El logotipo de QSC
en la placa de entrada deberá estar hacia arriba cuando la caja se orienta correcta-
mente.
1. Baje el bastidor para formaciones sobre el subwoofer y alinee los orificios apropiados
en las articulaciones de suspensión y bastidor, inserte completamente los pasadores
de cierre esférico y asegúrese de que todos los pasadores se bloqueen correcta-
mente. En el bastidor para formaciones, utilice el orificio central para conectar la
articulación posterior del subwoofer (rotulada 0°).
2. Conecte el bastidor para formaciones AF3082-S o AF3082-L a la estructura de suspen-
sión usando un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm) y la
correspondiente eslinga, cable, etc.
¡Note! Las posiciones +5° y -5° no pueden usarse al suspender el
subwoofer desde el bastidor para formaciones.
3. Antes de izar, asegúrese de que la conexión de audio a las cajas sea correcta y esté
en buen estado de funcionamiento.
NOTA: Cuando una sola persona prepara formaciones de dos o más
subwoofers WL212-sw, es más fácil colocar las cajas sobre sus partes
posteriores, alinear y hacer coincidir las correas de suspensión, e
instalar los pasadores de cierre esférico. Al instalar los pasadores de
cierre esférico, asegúrese de que estén totalmente insertados y blo-
queados.
Figura 17: Cajas WL3082 suspendidas por
debajo de WL212-sw con el bastidor para
formaciones AF3082-S.
Figura 15: Subwoofer WL212-sw conectado a
un bastidor AF3082-S.
Figura 16: WL212-sw suspendido debajo de AF3082-L
Suspensión de las cajas de altavoces WL3082 debajo de las cajas
de subwoofers WL212-sw
1. Para formaciones de 4 altavoces WL3082 o menos, acople entre sí el agrupamiento de
cajas o prepare una formación previamente acoplada desde el carro de transporte. Al
construir formaciones grandes, se recomienda primero montar unidades de cuatro cajas
y luego montar la formación final uniendo las cuatro unidades de cajas entre sí. Observe
que el logotipo de QSC en la placa de entrada deberá estar hacia arriba cuando la caja
se orienta correctamente. Durante el montaje, asegúrese de que sus ángulos de
abocinado sean los deseados.
2. Baje el bastidor para formaciones con los subwoofers sobre el agrupamiento de cajas de
altavoces WL3082, alineando cuidadosamente los orificios apropiados en las placas de
suspensión y en las articulaciones. Conecte la caja superior al subwoofer insertando los
pasadores de cierre esférico y asegurándose de que todos los pasadores se bloqueen
correctamente. Cerciórese de la selección del ángulo de abocinado deseado en las
articulaciones posteriores (0°, +5°, -5°).
3. Antes de izar, asegúrese de que la conexión de audio a las cajas sea correcta y esté en
buen estado de funcionamiento.
ES
9
Suspensión de la formación WideLine-8
Barra de retirada
Para usar la barra de retirada, conéctela a las placas de suspensión de
la caja inferior usando uno de los conjuntos inferiores de orificios de
ajuste del ángulo de abocinado. Alinee los orificios de la barra de
retirada con aquellos de la placa de suspensión e inserte
completamente los pasadores de cierre esférico. Asegure la acción de
bloqueo de los pasadores. Utilice un grillete de anclaje con pasador de
tornillo de 5/8” (16 mm) para conectar la barra de retirada según sea
requerido, usando los orificios de grillete.
NOTA: Todos los herrajes/componentes deben tener
valores nominales apropiados para las cargas esperadas,
según lo determine el ingeniero profesional responsable de
la suspensión.
NOTA: La barra de retirada PB3082 también puede usarse
para suspender pequeñas formaciones de cajas de
altavoces WL3082. Consulte la página 10 para obtener
información detallada.
Barra de extensión
Las placas de suspensión de la barra de extensión pueden moverse,
si así se requiere, desmontando los dos pernos de montaje de 3/4”,
moviéndolas a la ubicación de montaje seleccionada y volviendo a
conectarlas. El apriete debe ser de 100 lb-pie (135.6 N-m). La
calculadora del centro de gravedad del software Ease-Focus
determinará punto idóneo para la inclinación descendente deseada.
Conecte el bastidor para formaciones a las placas de suspensión de
la barra de extensión centrando el miembro del bastidor para
formaciones entre las placas de suspensión de la barra de
extensión y empernándolas entre sí usando los pernos de 3/4”
suministrados.
Figura 13: Barra de retirada PB3082 debajo de un
altavoz WL3082 conectado a un bastidor AF3082-S.
Figura 14: Uso de la barra de extensión
EB3082.
ES
10
Suspensión de la formación WideLine-8
Conexión del altavoz WL212-sw detrás de la formación de
altavoces WL3082 usando la barra de extensión EB3082 y dos
bastidores para formaciones AF3082-S
1- Conecte ambos bastidores para formaciones AF3082-S a las placas de
suspensión de la barra de extensión centrando el miembro del bastidor para
formaciones entre las placas de suspensión de la barra de extensión y
empernándolas entre sí usando los pernos de 3/4” suministrados. Las placas de
suspensión de la barra de extensión pueden moverse, si así se requiere,
desmontando los dos pernos de montaje de 3/4”, moviéndolas a la ubicación de
montaje seleccionada y volviendo a conectarlas. El apriete debe ser de 100 lb-pie
(135.6 N-m). La calculadora del centro de gravedad del software Ease-Focus
determinará el punto idóneo (o dos puntos) para la inclinación descendente
deseada.
2- Conecte los subwoofers WL212-sw al bastidor para formaciones posterior.
3- Conecte los altavoces WL3082 al bastidor para formaciones posterior.
NOTA: Al apilar altavoces para conexión a bastidores para
formaciones usando la barra de extensión, recomendamos trabajar
con grupos de 2 altavoces WL3082 por cada subwoofer WL212-sw.
Comience el proceso sin ángulo de abocinado; esto brinda la misma
altura para colocar la barra de extensión. Ajuste el ángulo de
abocinado una vez izado el sistema.
Suspensión de 8 altavoces WL3082 o menos usando dos barras
de retirada
NOTA: ¡No suspenda más de 8 altavoces WL3082 de una barra de
retirada PB3082! ¡No utilice la barra de retirada PB3082 para
suspender ningún otro elemento que no fueran 8 altavoces WL3082 o
menos! ¡No suspenda el subwoofer WL212-sw de la barra de
retirada PB3082!
1- Para formaciones de 4 altavoces WL3082 o menos, acople entre sí el
agrupamiento de cajas o prepare una formación previamente acoplada desde el
carro de transporte. Si se construyen formaciones más grandes, se recomienda
primero montar unidades de cuatro cajas y luego montar la formación final
uniendo las cuatro unidades de cajas entre sí. Observe que el logotipo de QSC en
la placa de entrada quedará hacia arriba cuando la caja está orientada
correctamente. Durante el montaje, asegúrese de que sus ángulos de abocinado
sean los deseados.
2- Acople una barra de retirada PB3082 a los orificios de conexión de la placa de
suspensión frontal del altavoz WL3082 superior. Asegure la acción de bloqueo de
los pasadores.
3- Conecte un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm) al
orificio central para grilletes de la barra de retirada para levantarlo.
4- Conecte una segunda barra de retirada PB3082 a la placa de suspensión
posterior del altavoz WL3082 inferior. Asegure la acción de bloqueo de los
pasadores. Utilice un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm)
conectado por medio de un orificio de grillete para retirarlo.
Figura 19: Uso de dos barras de retirada PB3082 para
suspender un máximo de 8 altavoces WL3082.
Figura 18: Barra de extensión EB3082 con
subwoofer WL212-sw suspendido en la parte
posterior y formación de altavoces WL3082
suspendida en la parte frontal.
¡Advertencia! Ocho (8) altavoces WL3082 es la
máxima carga permitida (factor de diseño 10:1)
para la barra de retirada PB3082. No suspenda
más de ocho altavoces WL3082 desde la barra
de retirada PB3082.
ES
11
Figura 20: Inclinación de 0° del modelo WL3082 sobre el modelo WL212-sw
Figura 21: Inclinación de -10° del modelo
WL3082 sobre el modelo WL212-sw
Figura 22: Inclinación de +10° del modelo WL3082 sobre el
modelo WL212-sw
Configuraciones apiladas en el
suelo
La caja del altavoz WL212-sw tiene
patas de caucho en la parte inferior, lo
cual permite utilizar la caja misma para
aplicaciones de apilado en el suelo.
Las cavidades coincidentes en la
superficie superior de la caja facilitan
el apilado de un altavoz WL212-sw
sobre el otro.
El diseño de las articulaciones de
suspensión aceptan la inclinación
hacia arriba y hacia abajo al conectar
las cajas del altavoz WL3082 al altavoz
WL212-sw. El intervalo de ajuste es de
-10° a +10°.
NOTA: Las perillas deslizantes para las
articulaciones y las ubicaciones de los pasadores
determinan el ángulo de abocinado entre cajas.
NOTA: Al apilar en el suelo varias cajas WL212-sw,
asegúrese de que la suspensión sea firme antes de
conectar la formación.
ES
12
Conexiones del modelo WL3082
Los conectores de entrada del subwoofer WL3082 son un
par de dispositivos Neutrik NL8 cableados en paralelo.
Consulte la tabla 2 o la salida de patillas en la placa de
entrada del altavoz WL3082 (en la parte posterior de la
caja).
El altavoz WL3082 no está equipado con una
red de cruce. Todo el procesamiento de la
señal debe realizarse antes de conectar la
potencia de audio al altavoz. ¡No conecte el
audio de intervalo total al transductor de alta
frecuencia porque esto puede ocasionar
daños!
Conexiones del subwoofer WL212-sw
Conexiones de entrada
El altavoz WL212-sw está equipado mediante dos
conectores NL8, donde las patillas 1+ y 1- están
conectadas a los transductores. Todas las demás
conexiones NL8 están en paralelo entre los dos
conectores NL8. Asimismo, las patillas 1+ y 1- están
conectadas en paralelo a los conectores NL4.
El altavoz WL212-sw también está equipado con dos
conectores NL4, que tienen las patillas 1+ y 1-
conectadas a los transductores. Las patillas 2+ y 2- de los
conectores NL4 están conectadas en paralelo. Sólo las
patillas 1+ y 1- de los conectores NL4 están conectadas
en paralelo con las patillas 1+ y 1- de los conectores NL8.
Consulte las tablas 2 y 3 para conocer las salidas de
contacto. Las salidas de contacto aparecen impresas
también en la etiqueta de la placa de entrada.
Nota: las patillas números 1+ y 1- de todos los
conectores están cableadas en paralelo. Las
patillas 1+ y 1- representan la única
interconexión paralela entre los conectores
NL4 y NL8. Todas las conexiones restantes de
los conectores NL4 y NL8 son independientes.
Tabla 3: Salida de patillas de los conectadores NL8 del
subwoofer WL212-sw
PATILLA
Conexión
1+
Transductores de baja frecuencia + (4 ohmios)
También conectados a la patilla 1+ de NL4
1-
Transductores de baja frecuencia - (4 ohmios)
También conectados a la patilla 1- de NL4
2+
LF
2-
LF
3+
MID
3-
MID
4+
HF
4-
HF
Tabla 2: Salida de patillas de los conectores del
subwoofer WL3082
PATILLA
Conexión
1+
a
1-
a
2+
Transductor derecho de baja frecuencia + (16 ohmios)
2-
Transductor derecho de baja frecuencia - (16 ohmios)
3+
Transductor izquierdo de baja frecuencia + (16 ohmios)
3-
Transductor izquierdo de baja frecuencia - (16 ohmios)
4+
Transductor de alta frecuencia + (16 ohmios)
4- Transductor de alta frecuencia - (16 ohmios)
Tabla 4: Salida de patillas NL4 del subwoofer WL212-
sw
Patilla
Conexión
1+
Transductores de baja frecuencia + (4 ohmios)
También conectados a la patilla 1+ de NL8
1-
Transductores de baja frecuencia - (4 ohmios),
también conectados a la patilla 1- de NL8
2+
a
2-
a
ES
13
Especificaciones del modelo WL3082
Respuesta de frecuencias: 68 - 18,000 Hz (+/- 3 dB)
Intervalo de frecuencias: 62 - 20,000 Hz (+/- 10 dB)
SPL máximo (continuo/pico): HF: 127/133 dB LF: 122/128 dB
Cobertura nominal (-6 dB incluida): Horizontal: 140 grados (500 Hz a 3.2 kHz) Vertical: depende del ángulo de abocinado
acumulativo
Transductores:
Alta frecuencia: Salida simple de 85W y 16 ohmios, de 1.4 pulgadas, diafragma de poliimida compuesta de 3
pulgadas, imán de neodimio
Baja frecuencia: Transductor de cono doble de 250W y 16 ohmios, de 8 pulgadas, bobina de voz de 2 pulgadas,
imán de neodimio, cono resistente a la intemperie
Frecuencia de cruce acústico: Alta a media: 1250 Hz Media a baja: 300 Hz
Sensibilidad de entrada: HF: 108 dB
LF: 98 dB
Peso: Neto: 38 lb (17.3 kg) De envío: 45.5 lb (20.6 kg)
Caja: Madera contrachapada de abedul báltico de 15mm (el deflector es de madera contrachapada
de abedul báltico de 18mm)
Rejilla: Acero (calibre 16) con tela
Conectores: Dos (2) Neutrik NL8 en paralelo (cableados tal como se muestra en la tabla 2)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1
Altavoz WL3082 38 lb
(17.3 kg)
651 lb
(296.1 kg)
456 lb
(207.3 kg)
380 lb
(172.7 kg)
16”
(406mm)
21.7”
(551mm)
19.9
(505mm)
19.6
(497mm)
11.8”
(300mm)
9”
(228mm)
ES
14
Especificaciones del modelo WL212-sw
Respuesta de frecuencias: 40 - 100 Hz (+/- 3 dB)
Intervalo de frecuencias: 32 - 107 Hz (- 10 dB)
SPL máximo (continuo/pico): 129 dB/135 dB
Transductor: 1100W, woofer doble de 12 pulgadas, bobina de voz de 4 pulgadas, conjunto de imán
cerámico
Frecuencia de cruce recomendada: 30 - 85 Hz
Sensibilidad de entrada: 99 dB
Peso: Neto: 109 lb (49.4 kg) De envío: 125 lb (56.7 kg)
Caja: Madera contrachapada de abedul báltico de 0.708 pulgadas (18 mm), acabado con
pintura.
Conectadores: Dos (2) Neutrik NL4 y dos Neutrik NL8 todos cableados en paralelo (cableados tal como se
muestra en la tabla 3)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1
Altavoz WL212-sw 109 lb
(49.5 kg)
1274 lb
(579.2 kg)
892 lb
(405.5 kg)
743 lb
(337.9 kg)
21.7”
(551mm)
20”
(507mm)
19.6”
(498mm)
29”
(736mm)
15”
(380mm)
15.2”
(387mm)
19”
(483mm)
19.3”
(490mm)
ES
15
Especificaciones del modelo EB3082
Material: Aluminio 6061-T6
Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
Especificaciones del modelo AF3082-S
Material: Aluminio 6061-T6
Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1
Barra de extensión EB3082 27 lb
(12.3 kg)
1751 lb
(714.3 kg)
1100 lb
(500.0 kg)
917 lb
(416.7 kg)
Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1
Bastidor para formaciones
AF3082-S
11 lb
(5.0 kg)
746 lb
(339.0 kg)
522 lb
(237.3 kg)
435 lb
(197.7 kg)
47.8”
(1213mm)
12 x ø 0.8”
(20mm)
10.5”
(267mm)
4”
(102mm)
4”
(102mm)
1.4”
(34mm)
21.7”
(551mm)
20.2”
(514mm)
19.9”
(505mm)
3.8”
(95mm)
1.0”
(25mm)
2 x ø 1.0”
(25mm)
18.1”
(459mm)
8.0”
(203mm)
6.8”
(172mm)
ES
16
Especificaciones del modelo AF3082-L
Material: Aluminio 6061-T6
Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1
Bastidor para formaciones
AF3082-L
27 lb
(12.3 kg)
1274 lb
(579.2 kg)
892 lb
(405.5 kg)
743 lb
(337.9 kg)
4”
(102mm)
37.0”
(940mm)
21.7”
(551mm)
20.4”
(518mm)
ES
17
Especificaciones del modelo PB3082
Material: Aluminio 6061-T6
Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
Especificaciones del modelo AF8-10
Material: Aluminio 6061-T6
Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1
Barra de retirada PB3082 3 lb
(1.4 kg)
434 lb
(197.4 kg)
304 lb
(138.2 kg)
253 lb
(115.2 kg)
Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1
Adaptador para bastidores mod-
elo AF8-10
9 lb
(4.1 kg)
326 lb
(148.1 kg)
228 lb
(103.6 kg)
190 lb
(86.4 kg)
21.7”
(551mm)
1.0”
(25mm)
1.0”
(25mm)
20.0”
(508mm)
3 x ø 0.8”
(20mm)
0.8”
(19mm)
6.3”
(159mm)
27.3”
(693mm)
3 x ø 3”
(8mm)
ø 0.4”
(9mm)
19.2
(487mm)
19.0”
(482mm)
7.5”
(191mm)
ES
18
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.
ES
19
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.
ES
20
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU.
©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU.
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal (714) 754-6175
Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Dirección electrónica:
info@qscaudio.com
service@qscaudio.com

Transcripción de documentos

1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 EE.UU. Número principal (714) 754-6175 Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo para EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al cliente(714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834 Manual del usuario del sistema de altavoces serie WideLine-8 WL3082 WL212-sw AF3082-S AF3082-L PB3082 EB3082 CP3082 CP212 AF8-10 altavoz de formación en línea de intervalo completo, color negro (WL3082-WH para color blanco) altavoz de formación en línea tipo subwoofer, color negro (WL212-sw-WH para color blanco) bastidor para formaciones pequeñas para WideLine8, color negro (AF3082-S-WH para color blanco) bastidor para formaciones grandes para WideLine8, color negro (AF3082-L-WH para color blanco) barra de retirada, color negro (PB3082-WH para color blanco) barra de extensión, color negro (EB3082-WH para color blanco) carro y cubierta para altavoces WL3082 carro y cubierta para altavoces WL212-sw adaptador para bastidores para formaciones, WideLine-8 a Wideline, color negro (AF8-10-WH para color blanco) *TD-000237-00* TD-000237-00 rev B PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Products y bajo la supervisión de un ingeniero profesional con la debida licencia. ¡ADVERTENCIA! Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado o no clasificado para carga podría reducir de manera significativa la resistencia de la instalación, colocación o arreglo. Cualquier condición de este tipo reduce gravemente la seguridad de la instalación y debe corregirse de inmediato. Utilice sólo el equipo físico clasificado para las condiciones de carga de la instalación y cualquier sobrecarga posible inesperada de poca duración. Nunca exceda el valor nominal del equipo físico ni del dispositivo. Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia con respecto a la instalación del equipo físico. Asegúrese de comprender y acatar todas las normativas locales, estatales y nacionales referentes a la seguridad y operación de equipos suspendidos. ES Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor) Renuncia QSC Audio Products, LLC no es responsable por ningún daño a los amplificadores, ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación y/o uso inadecuado de este altavoz. Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC?(“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que no funcionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compra (esto es, el recibo de la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en al que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma. El cliente podría gozar de derechos adicionales, que varían de un estado a otro. En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto, de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada. Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com. Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com. © Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC. Speakon® es una marca comercial registrada de Neutrik® y los nombres de los productos de Neutrik® mencionados aquí son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Neutrik®. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. “QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos 2 Introducción El sistema WideLine-8 es un sistema de formación en línea de alto rendimiento diseñado para el refuerzo de sonido portátil e instalado. La actual familia WideLine-8 está compuesta del elemento de formación en línea WL3082, el subwoofer?WL212-sw, el bastidor para formaciones pequeñas AF3082-S, el bastidor para formaciones grandes AF3082-L, la barra de retirada PB3082, la barra de extensión EB3082 y el bastidor adaptador AF8-10 de WideLine-8 a WideLine. Para mayor información sobre las opciones disponibles de suspensión, transporte y procesamiento de señales, visite el sitio web de QSC: http://www.qscaudio.com El elemento de formación en línea WL3082 utiliza dos excitadores de baja frecuencia de 8" y alta potencia, con imán de neodimio y bobina de voz de 2" en una configuración de dos direcciones y media. Ambos woofers producen frecuencias bajas, pero sólo una cubre el intervalo medio, resultando en un control de directividad horizontal mucho mejor en la región del cruce. Las excelentes salida y claridad de alta frecuencia son provistas por una bobina de voz de 3.0" y un excitador de compresión con imán de neodimio y diafragma de titanio. El excitador de compresión está montado a un guiaonda de difracción de aperturas múltiples, patentado, que proporciona una cobertura horizontal extremadamente amplia de 140°. Como resultado de ello, los sistemas raras veces requerirán altavoces de relleno lateral o central y la formación de imágenes sólidas en estéreo se conserva a lo largo del área de audición. La capacidad de baja frecuencia de una formación WL3082 se extiende a 62 Hz (-10 dB); lo que es adecuado para material hablado/vocal y programas de música acústica. Para reforzar el material del programa con contenido más exigente de baja frecuencia, se dispone del subwoofer acompañante WL212-sw. 1 ES Figura 1: Altavoz WL3082 2 1- Articulaciones de suspensión 3 2- Orificios para conexión de la placa de suspensión 4 3- Placa de acceso al excitador 4- Pasador de alineación de suspensión 5 5- Rejilla 6- Tornillos de retención de la rejilla (total de cuatro) 7- Pasadores de cierre esférico con acolladores 7 6 8- Cavidad para las patas del subwoofer 9- Varaderos de colocación 10- Placa de entrada 11- Orificios de selección del ángulo de abocinado 8 12- Puerto/asa (patente en tramitación) 13- Perillas deslizantes para las articulaciones 14 14- Tornillos de conexión para suspensión. ¡No retirar! 9 13 10 11 12 3 2 1 Introducción (continuación) WL212-sw El subwoofer WL212-sw extiende la capacidad de baja frecuencia del sistema a 32 Hz con una caja compacta de paso de banda de cuarto orden. Sus dos transductores de 12” con imán cerámico y bobina de voz de 4” proporcionan una capacidad de manejo de potencia continua de 1100 vatios. ES Muchos usuarios de sistemas de formación en línea han encontrado que la suspensión de subwoofers con la formación proporciona un beneficio audible. Asimismo, muchas salas carecen del espacio físico para subwoofers montados en el piso. Por estas razones, el subwoofer WL212-sw incluye herrajes de suspensión y, con la selección de los accesorios de suspensión apropiados, los subwoofers pueden montarse en voladizo sobre o detrás de una formación WL3082. Suspensión La suspensión de la formación WideLine-8 es simple y flexible. Las cajas están construidas con placas de suspensión integrales y están acopladas entre sí mediante pasadores de cierre esférico. Los bastidores para formaciones AF3082-S y AF3082-L soportan la mayoría de las aplicaciones suspendidas, y la barra de extensión EB3082 soporta la suspensión en los casos en que el centro de gravedad se encuentra más allá de los límites de cualquiera de los bastidores. Asimismo, la barra de extensión EB3082 se usa para formaciones donde se montan subwoofers en voladizo detrás de la formación principal. La barra de retirada PB3082 se usa para retirar el elemento inferior de la formación con fines de orientación y estabilidad, o como componente primario de suspensión para ciertas formaciones pequeñas. El apilado en el suelo se logra con facilidad directamente sobre el subwoofer. El subwoofer tiene patas de caucho para ayudar a mantener la pila en posición. La inclinación hacia arriba o hacia abajo del apilado en el suelo es ajustable de -10° a +10°. 4 3 5 Figura 2: Subwoofer WL212-sw 1- Articulaciones de suspensión frontal 6 2- Articulaciones de suspensión posterior 3- Puerto 4- Asas 7 5- Pasadores de cierre esférico con acolladores 8 6- Cavidad para las patas del subwoofer 7- Perillas deslizantes para las articulaciones 8- Panel de entrada Speakon NL8 y NL4 9- Patas de caucho 9 10- Panel de acceso al excitador 11- Tornillos de montaje (¡No retirar!) 10 11 Figura 3: Bastidor para formaciones AF3082-L 1- Orificios de grillete (aceptan grilletes de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm)) 2- Barra de soporte central 3- Placas de suspensión 4- Orificios para conexión de la placa de suspensión 5- Tornillos para conexión de acollador 6- Pasadores de cierre esférico con acolladores 1 3 5 4 ¡Utilice únicamente los orificios de grillete para la suspensión de la formación! 2 4 6 Introducción (continuación) 3 ¡Utilice únicamente los orificios de grillete para la suspensión de la formación! 4 Figura 4: Bastidor para formaciones AF3082-S 2 1- Orificios de grillete (aceptan grilletes de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm)) 1 5 2- Barra de soporte central 3- Placas de suspensión 4- Tornillo de retención del acollador para los acolladores del pasador de cierre esférico 5- Orificios para conexión de la placa de suspensión 6 6- Pasadores de cierre esférico con acolladores 1 Figura 5: Barra de retirada PB3082 2 4 1- Orificio de grillete (acepta un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm)) ES 2- Orificios para conexión de la placa de suspensión 3- Pasadores de cierre esférico con acolladores 3 4- Tornillo de retención del acollador para los acolladores del pasador de cierre esférico 2 1 Figura 6: Barra de extensión EB3082 4 3 1- Barra de extensión 2- Pernos de retención de la placa de suspensión 3- Orificios de grillete (aceptan grilletes de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm)) 4- Placas de suspensión Figura 7: Carro CP3082 Acepta hasta 4 cajas WL3082 e incluye una cubierta blanda acolchada. Figura 8: Carro CP212 Acepta hasta 2 cajas WL212-sw e incluye una cubierta blanda acolchada. 5 Introducción (continuación) 1 3 2 Figura 9: Adaptador para bastidores modelo AF8-10 de WideLine-8 a WideLine 1- Nudillos de conexión WideLine 5 2- Perno de retención del nudillo 3- Receptor de la articulación posterior para el altavoz WideLine 4 4- Articulaciones de conexión WideLine-8 5- Orificios para conexión de la placa de suspensión Suspensión de la formación WideLine-8 Reglas para la suspensión •El uso correcto de todos los herrajes y componentes de suspensión es imprescindible al suspender y desplegar sistemas de sonido. ES •Siempre calcule las cargas suspendidas antes de levantarlas para asegurar que los componentes y herrajes de suspensión se utilicen dentro de sus respectivos límites de carga. •Investigue los códigos y normativas locales para comprender cabalmente los requisitos para cargas suspendidas en el entorno en el cual se ha de suspender el equipo. •Utilice únicamente los orificios de grillete para la suspensión de la formación. •Asegúrese absolutamente de la integridad de cualquier miembro estructural destinado a soportar cargas suspendidas. Los miembros estructurales ocultos pueden enmascarar debilidades estructurales. •Consulte con un mecánico profesional o con un ingeniero estructural licenciado en la jurisdicción del lugar de la instalación del sistema de sonido para que revise, verifique y apruebe todas las conexiones al edificio o estructura. •Nunca presuponga nada: los puntos de suspensión suministrados por el propietario o por un tercero pueden no resultar adecuados para las cargas a suspender. •Emplee los servicios de un profesional en suspensión para izar, posicionar y conectar el equipo a la estructura de apoyo. •Siempre inspeccione todos los componentes (cajas, soportes de suspensión, pasadores, bastidores, pernos, tuercas, eslingas, grilletes, etc.) para determinar si tienen grietas, desgaste, deformación, corrosión o piezas faltantes, sueltas o dañadas, que pudieran reducir la fuerza del conjunto antes de izarlo. Deseche cualquier pieza desgastada, defectuosa o dudosa, y reemplácela por piezas nuevas de la carga nominal apropiada. Cargas de choque Cuando una carga se mueve o detiene, su peso estático se amplifica. Los movimientos repentinos pueden amplificar el peso estático varias veces. Esta amplificación del peso estático se denomina "carga de choque". La carga de choque representa un peligro para el equipo y los trabajadores. Los efectos de la carga de choque pueden ser instantáneos, o pueden permanecer desapercibidos hasta que el equipo resulte visualmente dañado. Evitar las cargas de choque requiere una planificación cuidadosa y conocimiento del equipo y de las prácticas de suspensión e izado. Las cargas de choque del equipo y de estructuras por lo general están confinadas al izado y a la instalación, pero hay fuerzas naturales (vientos, terremotos) que pueden imponer cargas de choque varias veces mayores que la carga estática. Por esta razón las estructuras y los equipos de suspensión deben ser capaces de soportar varias veces el peso del equipo suspendido. Límites de cargas de trabajo y factores de diseño para formaciones WideLine-8 La tabla 1 enumera los componentes de suspensión de las formaciones WideLine-8 y proporciona datos de límites de cargas de trabajo con diversos factores de diseño. Los factores de diseño tabulados son exclusivamente para cargas estáticas. La opción del factor de diseño a utilizar dependerá de la jurisdicción y del entorno de instalación, así como de las condiciones de suspensión. Las condiciones dinámicas se determinan mediante factores desconocidos, específicos a la instalación, y debe consultarse a un ingeniero estructural licenciado para recibir cualquier aclaración antes de proceder con la suspensión del equipo. Los datos presentados se basan en los pesos de los componentes listados: 6 Suspensión de la formación WideLine-8 Tabla 1: Límites de cargas de trabajo de la serie WideLine-81 Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1 Barra de extensión EB3082 27 lb (12.3 kg) 1751 lb (714.3 kg) 1100 lb (500.0 kg) 917 lb (416.7 kg) Bastidor para formaciones AF3082-S 11 lb (5.0 kg) 746 lb (339.0 kg) 522 lb (237.3 kg) 435 lb (197.7 kg) Bastidor para formaciones AF3082-L 27 lb (12.3 kg) 1274 lb (579.2 kg) 892 lb (405.5 kg) 743 lb (337.9 kg) Barra de retirada PB3082 3 lb (1.4 kg) 434 lb (197.4 kg) 304 lb (138.2 kg) 253 lb (115.2 kg) Altavoz WL3082 38 lb (17.3 kg) 651 lb (296.1 kg) 456 lb (207.3 kg) 380 lb (172.7 kg) Altavoz WL212-sw 109 lb (49.5 kg) 1274 lb (579.2 kg) 892 lb (405.5 kg) 743 lb (337.9 kg) Adaptador para bastidores modelo AF8-10 9 lb (4.1 kg) 326 lb (148.1 kg) 228 lb (103.6 kg) 190 lb (86.4 kg) Pasador de cierre esférico n/a 1810 lb (822.7 kg) 1267 lb (575.9 kg) 1056 lb (479.9 kg) Tornillo de rebaba M82 n/a 1847 lb (839.4 kg) 1293 lb (587.6 kg) 1077 lb (489.6 kg) Sujetador de 3/4”2 n/a 5693 lb (2587.8 kg) 3985 lb (1811.4 kg) 3321 lb (1509.5 kg) M82 Figura 10: Altavoz WL3082 conectado a un bastidor AF3082-S ES Figura 11: Altavoz WL3082 conectado a un bastidor AF3082-L 1- Datos disponibles en el sitio web de QSC Audio. Visite http://www.qscaudio.com 2- Los límites de cargas de trabajo son por sujetador cargado en doble cizalla. Los datos se presentan exclusivamente con propósitos de información. Conexión de un altavoz WL3082 a un bastidor para formaciones Antes de comenzar cualquier instalación, solicite que su diseñador del sistema configure la formación con los ángulos de abocinado correctos usando la calculadora de formaciones EASE Focus de QSC. Toda orientación del producto debe verse desde atrás de la caja. 1. Conecte el bastidor para formaciones a la estructura de suspensión usando un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm) y la correspondiente eslinga, cable, etc. 2. Para formaciones de 4 altavoces WL3082 o menos, acople entre sí el agrupamiento de cajas o prepare una formación previamente acoplada desde el carro de transporte. Observe que el logotipo de QSC en la placa de entrada aparezca hacia arriba cuando la caja está orientada correctamente. Durante el montaje, asegúrese de que sus ángulos de abocinado sean los deseados. 3. Figura 12: Detalle del modelo WL3082 conectado al AF3082-L Conecte el bastidor para formaciones a la caja superior insertando los pasadores de cierre esférico en los lugares apropiados. Cerciórese de la selección del ángulo de abocinado deseado en la articulación posterior (0°, +5°, -5°). NOTA: Para el caso de algunas configuraciones de formaciones, es posible que se requiera el uso de la barra de extensión y/o de retirada para lograr el ángulo de orientación requerido. Al construir formaciones grandes, se recomienda primero montar unidades de cuatro cajas y luego montar la formación final uniendo las cuatro unidades de cajas entre sí. Si se requiere una inclinación extrema hacia arriba, gire el bastidor AF3082-L (gírelo 180°) y conecte las cajas de los altavoces WL3082 hacia la parte posterior del bastidor; esto permitirá la suspensión a un ángulo más extremo hacia arriba. Nota: Las marcas en el bastidor para formaciones ya no son válidas una vez que se gira el bastidor (sus posiciones quedan invertidas). Acople en la parte posterior en la posición central para una inclinación de 0°. Los orificios superior e inferior son para -5° y +5°, respectivamente. 7 Suspensión de la formación WideLine-8 Figura 15: Subwoofer WL212-sw conectado a un bastidor AF3082-S. Suspensión del altavoz WL212-sw debajo de bastidores AF3082-S o AF3082-L Toda orientación del producto debe verse desde atrás de la caja. El logotipo de QSC en la placa de entrada deberá estar hacia arriba cuando la caja se orienta correctamente. 1. Baje el bastidor para formaciones sobre el subwoofer y alinee los orificios apropiados en las articulaciones de suspensión y bastidor, inserte completamente los pasadores de cierre esférico y asegúrese de que todos los pasadores se bloqueen correctamente. En el bastidor para formaciones, utilice el orificio central para conectar la articulación posterior del subwoofer (rotulada 0°). 2. Conecte el bastidor para formaciones AF3082-S o AF3082-L a la estructura de suspen- Figura 16: WL212-sw suspendido debajo de AF3082-L sión usando un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm) y la correspondiente eslinga, cable, etc. ES ¡Note! Las posiciones +5° y -5° no pueden usarse al suspender el subwoofer desde el bastidor para formaciones. 3. Antes de izar, asegúrese de que la conexión de audio a las cajas sea correcta y esté en buen estado de funcionamiento. NOTA: Cuando una sola persona prepara formaciones de dos o más subwoofers WL212-sw, es más fácil colocar las cajas sobre sus partes posteriores, alinear y hacer coincidir las correas de suspensión, e instalar los pasadores de cierre esférico. Al instalar los pasadores de cierre esférico, asegúrese de que estén totalmente insertados y bloqueados. Suspensión de las cajas de altavoces WL3082 debajo de las cajas de subwoofers WL212-sw 8 1. Para formaciones de 4 altavoces WL3082 o menos, acople entre sí el agrupamiento de cajas o prepare una formación previamente acoplada desde el carro de transporte. Al construir formaciones grandes, se recomienda primero montar unidades de cuatro cajas y luego montar la formación final uniendo las cuatro unidades de cajas entre sí. Observe que el logotipo de QSC en la placa de entrada deberá estar hacia arriba cuando la caja se orienta correctamente. Durante el montaje, asegúrese de que sus ángulos de abocinado sean los deseados. 2. Baje el bastidor para formaciones con los subwoofers sobre el agrupamiento de cajas de altavoces WL3082, alineando cuidadosamente los orificios apropiados en las placas de suspensión y en las articulaciones. Conecte la caja superior al subwoofer insertando los pasadores de cierre esférico y asegurándose de que todos los pasadores se bloqueen correctamente. Cerciórese de la selección del ángulo de abocinado deseado en las articulaciones posteriores (0°, +5°, -5°). 3. Antes de izar, asegúrese de que la conexión de audio a las cajas sea correcta y esté en buen estado de funcionamiento. Figura 17: Cajas WL3082 suspendidas por debajo de WL212-sw con el bastidor para formaciones AF3082-S. Suspensión de la formación WideLine-8 Barra de retirada Figura 13: Barra de retirada PB3082 debajo de un altavoz WL3082 conectado a un bastidor AF3082-S. Para usar la barra de retirada, conéctela a las placas de suspensión de la caja inferior usando uno de los conjuntos inferiores de orificios de ajuste del ángulo de abocinado. Alinee los orificios de la barra de retirada con aquellos de la placa de suspensión e inserte completamente los pasadores de cierre esférico. Asegure la acción de bloqueo de los pasadores. Utilice un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm) para conectar la barra de retirada según sea requerido, usando los orificios de grillete. NOTA: Todos los herrajes/componentes deben tener valores nominales apropiados para las cargas esperadas, según lo determine el ingeniero profesional responsable de la suspensión. NOTA: La barra de retirada PB3082 también puede usarse para suspender pequeñas formaciones de cajas de altavoces WL3082. Consulte la página 10 para obtener información detallada. ES Figura 14: Uso de la barra de extensión EB3082. Barra de extensión Las placas de suspensión de la barra de extensión pueden moverse, si así se requiere, desmontando los dos pernos de montaje de 3/4”, moviéndolas a la ubicación de montaje seleccionada y volviendo a conectarlas. El apriete debe ser de 100 lb-pie (135.6 N-m). La calculadora del centro de gravedad del software Ease-Focus determinará punto idóneo para la inclinación descendente deseada. Conecte el bastidor para formaciones a las placas de suspensión de la barra de extensión centrando el miembro del bastidor para formaciones entre las placas de suspensión de la barra de extensión y empernándolas entre sí usando los pernos de 3/4” suministrados. 9 Suspensión de la formación WideLine-8 Conexión del altavoz WL212-sw detrás de la formación de altavoces WL3082 usando la barra de extensión EB3082 y dos bastidores para formaciones AF3082-S Figura 18: Barra de extensión EB3082 con subwoofer WL212-sw suspendido en la parte posterior y formación de altavoces WL3082 suspendida en la parte frontal. 1- Conecte ambos bastidores para formaciones AF3082-S a las placas de suspensión de la barra de extensión centrando el miembro del bastidor para formaciones entre las placas de suspensión de la barra de extensión y empernándolas entre sí usando los pernos de 3/4” suministrados. Las placas de suspensión de la barra de extensión pueden moverse, si así se requiere, desmontando los dos pernos de montaje de 3/4”, moviéndolas a la ubicación de montaje seleccionada y volviendo a conectarlas. El apriete debe ser de 100 lb-pie (135.6 N-m). La calculadora del centro de gravedad del software Ease-Focus determinará el punto idóneo (o dos puntos) para la inclinación descendente deseada. 2- Conecte los subwoofers WL212-sw al bastidor para formaciones posterior. 3- Conecte los altavoces WL3082 al bastidor para formaciones posterior. ES NOTA: Al apilar altavoces para conexión a bastidores para formaciones usando la barra de extensión, recomendamos trabajar con grupos de 2 altavoces WL3082 por cada subwoofer WL212-sw. Comience el proceso sin ángulo de abocinado; esto brinda la misma altura para colocar la barra de extensión. Ajuste el ángulo de abocinado una vez izado el sistema. Suspensión de 8 altavoces WL3082 o menos usando dos barras de retirada Figura 19: Uso de dos barras de retirada PB3082 para suspender un máximo de 8 altavoces WL3082. NOTA: ¡No suspenda más de 8 altavoces WL3082 de una barra de retirada PB3082! ¡No utilice la barra de retirada PB3082 para suspender ningún otro elemento que no fueran 8 altavoces WL3082 o menos! ¡No suspenda el subwoofer WL212-sw de la barra de retirada PB3082! 1- Para formaciones de 4 altavoces WL3082 o menos, acople entre sí el agrupamiento de cajas o prepare una formación previamente acoplada desde el carro de transporte. Si se construyen formaciones más grandes, se recomienda primero montar unidades de cuatro cajas y luego montar la formación final uniendo las cuatro unidades de cajas entre sí. Observe que el logotipo de QSC en la placa de entrada quedará hacia arriba cuando la caja está orientada correctamente. Durante el montaje, asegúrese de que sus ángulos de abocinado sean los deseados. 2- Acople una barra de retirada PB3082 a los orificios de conexión de la placa de suspensión frontal del altavoz WL3082 superior. Asegure la acción de bloqueo de los pasadores. 3- Conecte un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm) al orificio central para grilletes de la barra de retirada para levantarlo. 4- Conecte una segunda barra de retirada PB3082 a la placa de suspensión posterior del altavoz WL3082 inferior. Asegure la acción de bloqueo de los pasadores. Utilice un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm) conectado por medio de un orificio de grillete para retirarlo. 10 ¡Advertencia! Ocho (8) altavoces WL3082 es la máxima carga permitida (factor de diseño 10:1) para la barra de retirada PB3082. No suspenda más de ocho altavoces WL3082 desde la barra de retirada PB3082. Configuraciones apiladas en el suelo Figura 20: Inclinación de 0° del modelo WL3082 sobre el modelo WL212-sw La caja del altavoz WL212-sw tiene patas de caucho en la parte inferior, lo cual permite utilizar la caja misma para aplicaciones de apilado en el suelo. Las cavidades coincidentes en la superficie superior de la caja facilitan el apilado de un altavoz WL212-sw sobre el otro. El diseño de las articulaciones de suspensión aceptan la inclinación hacia arriba y hacia abajo al conectar las cajas del altavoz WL3082 al altavoz WL212-sw. El intervalo de ajuste es de -10° a +10°. Figura 21: Inclinación de -10° del modelo WL3082 sobre el modelo WL212-sw ES NOTA: Las perillas deslizantes para las articulaciones y las ubicaciones de los pasadores determinan el ángulo de abocinado entre cajas. NOTA: Al apilar en el suelo varias cajas WL212-sw, asegúrese de que la suspensión sea firme antes de conectar la formación. Figura 22: Inclinación de +10° del modelo WL3082 sobre el modelo WL212-sw 11 Conexiones del modelo WL3082 Los conectores de entrada del subwoofer WL3082 son un par de dispositivos Neutrik NL8 cableados en paralelo. Consulte la tabla 2 o la salida de patillas en la placa de entrada del altavoz WL3082 (en la parte posterior de la caja). El altavoz WL3082 no está equipado con una red de cruce. Todo el procesamiento de la señal debe realizarse antes de conectar la potencia de audio al altavoz. ¡No conecte el audio de intervalo total al transductor de alta frecuencia porque esto puede ocasionar daños! ES Conexiones del subwoofer WL212-sw Tabla 2: Salida de patillas de los conectores del subwoofer WL3082 Conexión PATILLA 1+ a 1- a 2+ Transductor derecho de baja frecuencia + (16 ohmios) 2- Transductor derecho de baja frecuencia - (16 ohmios) 3+ Transductor izquierdo de baja frecuencia + (16 ohmios) 3- Transductor izquierdo de baja frecuencia - (16 ohmios) 4+ Transductor de alta frecuencia + (16 ohmios) 4- Transductor de alta frecuencia - (16 ohmios) Tabla 3: Salida de patillas de los conectadores NL8 del subwoofer WL212-sw Conexiones de entrada El altavoz WL212-sw está equipado mediante dos conectores NL8, donde las patillas 1+ y 1- están conectadas a los transductores. Todas las demás conexiones NL8 están en paralelo entre los dos conectores NL8. Asimismo, las patillas 1+ y 1- están conectadas en paralelo a los conectores NL4. El altavoz WL212-sw también está equipado con dos conectores NL4, que tienen las patillas 1+ y 1conectadas a los transductores. Las patillas 2+ y 2- de los conectores NL4 están conectadas en paralelo. Sólo las patillas 1+ y 1- de los conectores NL4 están conectadas en paralelo con las patillas 1+ y 1- de los conectores NL8. Consulte las tablas 2 y 3 para conocer las salidas de contacto. Las salidas de contacto aparecen impresas también en la etiqueta de la placa de entrada. Nota: las patillas números 1+ y 1- de todos los conectores están cableadas en paralelo. Las patillas 1+ y 1- representan la única interconexión paralela entre los conectores NL4 y NL8. Todas las conexiones restantes de los conectores NL4 y NL8 son independientes. 12 Conexión PATILLA 1+ Transductores de baja frecuencia + (4 ohmios) También conectados a la patilla 1+ de NL4 1- Transductores de baja frecuencia - (4 ohmios) También conectados a la patilla 1- de NL4 2+ LF 2- LF 3+ MID 3- MID 4+ HF 4- HF Tabla 4: Salida de patillas NL4 del subwoofer WL212sw Conexión Patilla 1+ Transductores de baja frecuencia + (4 ohmios) También conectados a la patilla 1+ de NL8 1- Transductores de baja frecuencia - (4 ohmios), también conectados a la patilla 1- de NL8 2+ a 2- a Especificaciones del modelo WL3082 Respuesta de frecuencias: 68 - 18,000 Hz (+/- 3 dB) Intervalo de frecuencias: 62 - 20,000 Hz (+/- 10 dB) SPL máximo (continuo/pico): HF: 127/133 dB Cobertura nominal (-6 dB incluida): Horizontal: 140 grados (500 Hz a 3.2 kHz) Vertical: depende del ángulo de abocinado acumulativo LF: 122/128 dB Transductores: Alta frecuencia: Salida simple de 85W y 16 ohmios, de 1.4 pulgadas, diafragma de poliimida compuesta de 3 pulgadas, imán de neodimio Baja frecuencia: Transductor de cono doble de 250W y 16 ohmios, de 8 pulgadas, bobina de voz de 2 pulgadas, imán de neodimio, cono resistente a la intemperie Frecuencia de cruce acústico: Alta a media: 1250 Hz Sensibilidad de entrada: HF: 108 dB Media a baja: 300 Hz ES LF: 98 dB Peso: Neto: 38 lb (17.3 kg) De envío: 45.5 lb (20.6 kg) Caja: Madera contrachapada de abedul báltico de 15mm (el deflector es de madera contrachapada de abedul báltico de 18mm) Rejilla: Acero (calibre 16) con tela Conectores: Dos (2) Neutrik NL8 en paralelo (cableados tal como se muestra en la tabla 2) Información sobre el límite de la carga de trabajo: Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1 Altavoz WL3082 38 lb (17.3 kg) 651 lb (296.1 kg) 456 lb (207.3 kg) 380 lb (172.7 kg) 21.7” (551mm) 19.9” (505mm) 16” 19.6” (406mm) (497mm) 11.8” (300mm) 9” (228mm) 13 Especificaciones del modelo WL212-sw Respuesta de frecuencias: 40 - 100 Hz (+/- 3 dB) Intervalo de frecuencias: 32 - 107 Hz (- 10 dB) SPL máximo (continuo/pico): 129 dB/135 dB Transductor: 1100W, woofer doble de 12 pulgadas, bobina de voz de 4 pulgadas, conjunto de imán cerámico Frecuencia de cruce recomendada: 30 - 85 Hz Sensibilidad de entrada: 99 dB Peso: Neto: 109 lb (49.4 kg) Caja: Madera contrachapada de abedul báltico de 0.708 pulgadas (18 mm), acabado con pintura. Conectadores: Dos (2) Neutrik NL4 y dos Neutrik NL8 todos cableados en paralelo (cableados tal como se muestra en la tabla 3) ES De envío: 125 lb (56.7 kg) Información sobre el límite de la carga de trabajo: Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1 Altavoz WL212-sw 109 lb (49.5 kg) 1274 lb (579.2 kg) 892 lb (405.5 kg) 743 lb (337.9 kg) 21.7” (551mm) 20” 29” (507mm) (736mm) 19.6” (498mm) 15” 19” (380mm) (483mm) 19.3” 15.2” (387mm) 14 (490mm) Especificaciones del modelo EB3082 Material: Aluminio 6061-T6 Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional) Información sobre el límite de la carga de trabajo: Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1 Barra de extensión EB3082 27 lb (12.3 kg) 1751 lb (714.3 kg) 1100 lb (500.0 kg) 917 lb (416.7 kg) 47.8” (1213mm) 1.4” (34mm) 4” 6.8” ES (102mm) (172mm) 4” 10.5” 12 x ø 0.8” (102mm) (20mm) (267mm) Especificaciones del modelo AF3082-S Material: Aluminio 6061-T6 Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional) Información sobre el límite de la carga de trabajo: Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1 Bastidor para formaciones AF3082-S 11 lb (5.0 kg) 746 lb (339.0 kg) 522 lb (237.3 kg) 435 lb (197.7 kg) 21.7” (551mm) 20.2” (514mm) 19.9” (505mm) 18.1” 2 x ø 1.0” 8.0” (25mm) (203mm) (459mm) 1.0” (25mm) 3.8” (95mm) 15 Especificaciones del modelo AF3082-L Material: Aluminio 6061-T6 Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional) Información sobre el límite de la carga de trabajo: Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1 Bastidor para formaciones AF3082-L 27 lb (12.3 kg) 1274 lb (579.2 kg) 892 lb (405.5 kg) 743 lb (337.9 kg) ES 37.0” (940mm) 21.7” (551mm) 20.4” (518mm) 4” (102mm) 16 Especificaciones del modelo PB3082 Material: Aluminio 6061-T6 Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional) Información sobre el límite de la carga de trabajo: Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1 Barra de retirada PB3082 3 lb (1.4 kg) 434 lb (197.4 kg) 304 lb (138.2 kg) 253 lb (115.2 kg) 21.7” (551mm) 20.0” (508mm) 1.0” (25mm) ES 3 x ø 0.8” (20mm) 6.3” (159mm) 0.8” 1.0” (19mm) (25mm) Especificaciones del modelo AF8-10 Material: Aluminio 6061-T6 Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional) Información sobre el límite de la carga de trabajo: Componente Peso Factor de diseño 7:1 Factor de diseño 10:1 Factor de diseño 12:1 Adaptador para bastidores modelo AF8-10 9 lb (4.1 kg) 326 lb (148.1 kg) 228 lb (103.6 kg) 190 lb (86.4 kg) 19.2” (487mm) 19.0” (482mm) 27.3” (693mm) ø 0.4” 7.5” (9mm) (191mm) 3 x ø 3” (8mm) 17 Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco. ES 18 Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco. ES 19 Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products Dirección postal: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU. Números de teléfono: Número principal (714) 754-6175 Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834 Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174 Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173 Números de fax: ES World Wide Web: www.qscaudio.com Dirección electrónica: [email protected] [email protected] 20 QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU. ©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

QSC WL3082-WX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para