Uniflame CBC940W Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com.
page no.
3
Parts List
1
Lid Handle
55-14-793
2
Air Vent
55-14-794
3
Lid*
55-08-092
4
Warming Rack
55-14-790
5
Cooking Grid
55-09-367
6
Charcoal Basket
55-14-791
7
Charcoal Basket Support
Rod (2)
55-08-296
8
Top Hinge (2)*
55-14-081
9
Bottom Hinge (2)
55-14-792
10
Bottom Bowl
55-09-087
11
Adjustable Knob
Assembly
55-08-295
12
Control Panel
55-08-299
13
Control Knob
55-15-106
14
Left Side Shelf
55-08-293
15
Left Side Shelf Support
55-08-294
16
Right Side Shelf
55-08-300
17
Right Side Shelf Support
55-08-297
18
Ash Receiver Slide
55-09-200
19
Ash Receiver
55-09-199
20
Left Cart Frame
55-08-298
21
Foot (2)
55-08-304
22
Rear Cart Frame Support
55-08-303
23
Bottom Grid
55-08-305
24
Right Cart Frame
55-08-302
25
Front Panel
55-08-306
26
Hub Cap (2)
55-14-862
27
Wheel (2)
55-14-861
28
Axle
55-14-808
* Pre assembled
Exploded View
5
17
2
19
15
16
Hardware
A
Screw
M4x15 Zinc Plated Phillips Truss Head
1 pc
B
Screw
M5x12 Zinc Plated Phillips Truss Head
3 pcs
C
Screw
M6x15 Zinc Plated Phillips Truss Head
19 pcs
D
Screw
M6x20 Zinc Plated Phillips Truss Head
4 pcs
E
Screw
M6x65 Zinc Plated Phillips Truss Head
8 pcs
F
Nut
M10 Zinc Plated
2 pcs
G
Cap Nut
M5 Zinc Plated
2 pcs
H
Wing Nut
M5 Zinc Plated
1 pc
I
Wing Nut
M6 Zinc Plated
7 pcs
J
Washer
ø5.3 Zinc Plated
2 pcs
K
Washer
ø6.4 Zinc Plated
35 pcs
L
Washer
ø6.4 Heat Resistant
8 pcs
M
Lock Washer
ø5.3 Zinc Plated
3 pcs
N
Lock Washer
ø6.4 Zinc Plated
31 pcs
O
Pin
ø7 x 45 Black Coated
2 pcs
P
Cotter Pin
ø1.4 x 30 Zinc Plated
2 pcs
Q
Spacer
Rubber Spacer
2 pcs
Tools Required for Assembly (Included)
#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc
M5 - M10 Wrench 2 pcs
10
22
23
18
20
24
11
26
27
1
4
3
6
26
27
2825
13
14
12
8
21
7
9
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com.
page no.
5
Assembly Instructions
5
Assemble Side Shelves
C
x 4
K
x 4
N
x 4
8
Secure Side Shelves
C
x 2
K
x 2
N
x 2
7
Secure Control Panel
E
x 6
K
x 6
N
x 6
6
Attach Control Panel and Side Shelves
C
x 2
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com.
page no.
9
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
página
9
Registro del producto
Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al
1.800.762.1142.
Garantía limitada
Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que
devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante
devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
prescribe en este manual del usuario.
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier
otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción,
devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga
al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
(800)-762-1142
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC940W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
alimentos.
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
emergencia.
Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección “Sugerencias
para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla”.
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
1. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
2. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.
3. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
4. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar
de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
5. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la
carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las
briquetas de carbón de leña no encendidas.
6. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy
jugosas. Antes de encender la unidad remueva las parrillas de cocción y coloque una olla
panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla
hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones
encendidos alrededor de la rejilla. Vuelva a colocar las parrillas de cocción y ponga los
alimentos en la parrilla, arriba de la olla con agua.
7. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear
o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera
para esta operación.
8. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor
de limpieza.
9. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad
diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado la
acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.
10. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción
ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la taza para la ceniza, limpie las
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.
11. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias.
Limpieza y cuidado
Precaución: Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben
realizarse con la parrilla fría.
Precaución: NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de
limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado.
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor
extremo dañará el terminado.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
nylon.
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con briquetas de calidad, carbón de leña en
bloque y leña para cocinar.
Uso por primera vez
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos
de la parrilla.
2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por
primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada. Esto
realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se
disipen.
PRECAUCION: Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder
a muy alta temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de
tener la tapa abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones
encendidos.
Encendido
1. Abra la tapa y los reguladores de aire.
2. Verifique que el recipiente para la ceniza está vacío y
bien asegurado.
3. Saque la parrilla de cocción.
4. Baje la rejilla para el carbón de leña hasta la posición
más baja.
5. Disponga las briquetas de carbón de leña o la materia
combustible en la rejilla para carbón de leña hasta la
línea “Fill Line” (línea de llenado)
6. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque.
7. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a
cocinar.
Rejilla ajustable del carbón de leña
La rejilla ajustable del carbón de leña, patentada, le permite ajustar fácilmente la temperatura
de la parrilla de cocción.
Para levantar la rejilla del carbón de leña y cocer los alimentos a una temperatura más alta,
gire la perrilla hacia la derecha (en la dirección de las manecillas del reloj).
Para bajar la rejilla del carbón de leña y cocer los alimentos a una temperatura más baja, gire
la perrilla hacia la izquierda (en la dirección contraria a las manecillas del reloj).
Cocción directa
Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer
alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec,
hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas.
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las
parrillas de cocción sobre las briquetas calientes.
6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura
interna del alimento se haya alcanzado.
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
alimentos.
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
emergencia.
Cocción indirecta
En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal
para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como:
asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados.
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar los
alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas.
6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del
alimento se haya alcanzado.
Instrucciones de operación
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
página
7
Instrucciones de armado (continuación)
14
Fije la tapa e inserte el recipiente para la ceniza
O
x 2
P
x 2
13
Asegure el panel de control y fije la perilla ajustable
A
x 1
C
x 2
K
x 2
N
x 2
15
Coloque la rejilla de calentamiento
16
Coloque la rejilla para el carbón de leña y la parrilla de
cocción
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC940W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
Instrucciones de armado (continuación)
9
Fije el regulador de aire y la manija de la tapa
B
x 1
H
x 1
I
x 2
K
x 2
L
x 2
M
x 1
N
x 2
10
Fije el elemento de deslizamiento del recipiente para la
ceniza y las bisagras inferiores
C
x 5
I
x 5
K
x 9
L
x 4
N
x 5
11
Instale el mecanismo de la perilla ajustable y las varas
de soporte de la rejilla para el carbón de leña
B
x 2
G
x 2
J
x 2
L
x 2
M
x 2
12
Inserte y asegure el cuenco de abajo
D
x 4
K
x 4
N
x 4
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
página
5
Instrucciones de armado
5
Arme las repisas laterales
C
x 4
K
x 4
N
x 4
8
Asegure las repisas laterales
C
x 2
K
x 2
N
x 2
7
Asegure el panel de control
E
x 6
K
x 6
N
x 6
6
Fije el panel de control y las repisas laterales
C
x 2
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC940W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
1
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
COMPRA
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por
favor tenga a mano su manual y el número del modelo,
para referencia.
Para facilitar el armado:
Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de
ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin
aberturas ni hendijas.
Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los
componentes y los elementos de ferretería.
Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las
conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso,
apriete completamente todos los elementos de ferretería.
Siga todos los pasos en el orden indicado para armar
debidamente esta unidad.
Para terminar el armado de la unidad necesitará:
(1) bolsa de carbón de leña
Nota: Es importante que siga en forma apropiada todos los pasos
de armado de la parrilla.
Tiempo de armado estimado: 1 (una) hora.
Instrucciones de armado
4
Fije el panel frontal y coloque la rejilla inferior
C
x 4
K
x 4
N
x 4
3
Fije la barra de soporte trasera del marco del carro, el
eje, las ruedas y los tapacubos
Nota: Utilice las dos llaves para apretar y asegurar las ruedas.
E
x 2
F
x 2
K
x 2
N
x 2
Q
x 2
2
Fije las patas
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
página
3
O
Perno de ojal
Negro, ø7 x 45
2 pzs
P
Pasador de
horquilla
Galvanizado, ø1,4 x 30
2 pzs
Q
Espaciador
Espaciador de caucho
2 pzs
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
Destornillador Phillips nº 2 1 pz
Llave inglesa M5 - M10 2 pzs
Lista de piezas
1
Manija de la tapa
55-14-793
2
Regulador de aire
55-14-794
3
Tapa*
55-08-092
4
Rejilla de calentamiento
55-14-790
5
Parrilla de cocción
55-09-367
6
Canasta para el carbón
de leña
55-14-791
7
Vara de soporte de la
canasta para el carbón
de leña (2)
55-08-296
8
Bisagra superior (2)*
55-14-081
9
Bisagra inferior (2)
55-14-792
10
Cuenco de abajo
55-09-087
11
El mecanismo de la
perilla ajustable
55-08-295
12
Panel de control
55-08-299
13
Perilla ajustable
55-15-106
14
Repisa izquierda
55-08-293
15
Soporte de la repisa
izquierda
55-08-294
16
Repisa derecha
55-08-300
17
Soporte de la repisa
derecha
55-08-297
18
Elemento de desliza-
miento del recipiente
para la ceniza
55-09-200
19
Recipiente para la ceniza
55-09-199
20
Marco izquierdo del carro
55-08-298
21
Pata (2)
55-08-304
22
Barra de soporte trasera
del marco del carro
55-08-303
23
Rejilla inferior
55-08-305
24
Marco derecho del carro
55-08-302
25
Panel frontal
55-08-306
26
Tapacubo (2)
55-14-862
27
Rueda (2)
55-14-861
28
Eje
55-14-808
* Viene ensamblado
Diagrama de explosión
Elementos de ferretería
A
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M4x15
1 pz
B
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x12
3 pzs
C
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x15
19 pzs
D
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x20
4 pzs
E
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x65
8 pzs
F
Tuerca
Galvanizada, M10
2 pzs
G
Tuerca de
caperuza
Galvanizada, M5
2 pzs
H
Tuerca de
mariposa
Galvanizada, M5
1 pz
I
Tuerca de
mariposa
Galvanizada, M6
7 pzs
J
Arandela
Galvanizada, ø5.3
2 pzs
K
Arandela
Galvanizada, ø6.4
35 pzs
L
Arandela
Resistente al calor, ø6.4
8 pzs
M
Arandela de cierre
Galvanizada, ø5.3
3 pzs
N
Arandela de cierre
Galvanizada, ø6.4
31 pzs
5
17
2
19
15
16
10
22
23
18
20
24
11
26
27
1
4
3
6
26
27
2825
13
14
12
8
21
7
9
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC940W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 8 pies (2,43 m) de
paredes estructuras o edificaciones.
Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial.
NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases
tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la
asfixia.
No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor
o líquido inflamable.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos
de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.
Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta
temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa
abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos.
Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos
53 cm (21 pulgadas) de la parrilla en todo momento. NO use esta parrilla
debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no estén
debidamente protegidas.
No altere la parrilla de ninguna forma.
No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular.
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede
ser peligroso. Su uso invalida su garantía.
No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de
“Encendido” que se encuentran en este manual.
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a
menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como
guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o el
carbón para determinar si están calientes.
No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre cualquier
otra una superficie combustible.
NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a superficies
combustibles.
No utilice la parrilla si hace mucho viento.
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga
los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla
se enfríe antes de moverla o guardarla.
Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle
severas quemaduras.
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no
sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no
sea adecuada para este propósito.
No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente
enfriado y apagado.
Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio.
Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después de
haberlos usado. No remueva la ceniza antes de que toda ella se haya
extinguido completamente.
No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña
en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia
combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el carbón de leña.
Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o
residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.
Verifique que el recipiente para la ceniza está asegurado y totalmente en
su lugar antes de usar la parrilla.
Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia
combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
quedado cocida a la temperatura apropiada.
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este
producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o
dañar el producto.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus
consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA:
Parrilla de carbón de leña para exteriores
Modelo no. CBC940W
Fabricado en China para:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
1Winston-Salem, NC EE.UU.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.
UniFlame
®
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. CBC940W-OM-102 ES
Indice
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 2
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad
para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas.
MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación
o mantenimiento inadecuados pueden causar
lesiones o daños a la propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones de
instalación, funcionamiento y mantenimiento del
equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o
darle servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con sus
consecuentes daños a la propiedad, lesiones
personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
Hecho con 70% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)

Transcripción de documentos

page no. Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase. For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com. Parts List 1 Lid Handle  Exploded View 55-14-793 2 Air Vent 55-14-794 3 Lid* 55-08-092 4 Warming Rack 55-14-790 5 Cooking Grid 55-09-367 6 Charcoal Basket 55-14-791 7 Charcoal Basket Support Rod (2) 55-08-296 8 Top Hinge (2)* 55-14-081 9 Bottom Hinge (2) 55-14-792 10 Bottom Bowl 55-09-087 11 Adjustable Knob Assembly 55-08-295 12 Control Panel 55-08-299 13 Control Knob 55-15-106 14 Left Side Shelf 55-08-293 15 Left Side Shelf Support 55-08-294 16 Right Side Shelf 55-08-300 17 Right Side Shelf Support 55-08-297 18 Ash Receiver Slide 55-09-200 19 Ash Receiver 55-09-199 20 Left Cart Frame 55-08-298 21 Foot (2) 55-08-304 22 Rear Cart Frame Support 55-08-303 23 Bottom Grid 55-08-305 24 Right Cart Frame 55-08-302 25 Front Panel 55-08-306 26 Hub Cap (2) 55-14-862 27 Wheel (2) 55-14-861 28 Axle 55-14-808 1 4 2 5 3 6 9 14 8 10 15 11 7 17 20 16 12 18 13 19 24 22 21 26 27 23 25 28 27 26 * Pre assembled Hardware A B C D E F G H I J K L M N O Screw M4x15 Zinc Plated Phillips Truss Head 1 pc Screw M5x12 Zinc Plated Phillips Truss Head 3 pcs Screw M6x15 Zinc Plated Phillips Truss Head 19 pcs Screw M6x20 Zinc Plated Phillips Truss Head 4 pcs Screw M6x65 Zinc Plated Phillips Truss Head 8 pcs Nut M10 Zinc Plated 2 pcs Cap Nut M5 Zinc Plated 2 pcs Wing Nut M5 Zinc Plated 1 pc Wing Nut M6 Zinc Plated 7 pcs Washer ø5.3 Zinc Plated 2 pcs Washer ø6.4 Zinc Plated 35 pcs Washer ø6.4 Heat Resistant 8 pcs Lock Washer ø5.3 Zinc Plated 3 pcs Lock Washer ø6.4 Zinc Plated 31 pcs Pin ø7 x 45 Black Coated 2 pcs P Q Cotter Pin ø1.4 x 30 Zinc Plated 2 pcs Spacer Rubber Spacer 2 pcs Tools Required for Assembly (Included) #2 Phillips Head Screwdriver M5 - M10 Wrench 1 pc 2 pcs page no. Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase. For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com. 5 C K 7 6 Assemble Side Shelves x4 N x4 C 8 E x6 x6 Attach Control Panel and Side Shelves x4 Secure Control Panel K N  x6 x2 Secure Side Shelves C K x2 x2 N x2 Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase. For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com. page no.  Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com. página  Registro del producto Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al 1.800.762.1142. Garantía limitada Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados. Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad. Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga al fabricante. Blue Rhino Sourcing, Inc Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU. (800)-762-1142 Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC940W Instrucciones de operación Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con briquetas de calidad, carbón de leña en bloque y leña para cocinar. Uso por primera vez 1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos de la parrilla. 2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada. Esto realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se disipen. P  RECAUCION: Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos. Encendido 1. Abra la tapa y los reguladores de aire. 2. Verifique que el recipiente para la ceniza está vacío y bien asegurado. 3. Saque la parrilla de cocción. 4. Baje la rejilla para el carbón de leña hasta la posición más baja. 5. Disponga las briquetas de carbón de leña o la materia combustible en la rejilla para carbón de leña hasta la línea “Fill Line” (línea de llenado) 6. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque. 7. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a cocinar. Rejilla ajustable del carbón de leña La rejilla ajustable del carbón de leña, patentada, le permite ajustar fácilmente la temperatura de la parrilla de cocción. Para levantar la rejilla del carbón de leña y cocer los alimentos a una temperatura más alta, gire la perrilla hacia la derecha (en la dirección de las manecillas del reloj). Para bajar la rejilla del carbón de leña y cocer los alimentos a una temperatura más baja, gire la perrilla hacia la izquierda (en la dirección contraria a las manecillas del reloj). Cocción directa Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec, hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas. 1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción. 2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta. 3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo. 4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos. 5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las parrillas de cocción sobre las briquetas calientes. 6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del alimento se haya alcanzado. Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los alimentos. 7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una emergencia. Cocción indirecta Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los alimentos. 7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una emergencia. Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección “Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla”. Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla 1. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com. 2. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas. 3. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento). 4. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción. 5. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las briquetas de carbón de leña no encendidas. 6. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy jugosas. Antes de encender la unidad remueva las parrillas de cocción y coloque una olla panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones encendidos alrededor de la rejilla. Vuelva a colocar las parrillas de cocción y ponga los alimentos en la parrilla, arriba de la olla con agua. 7. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera para esta operación. 8. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor de limpieza. 9. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado la acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes. 10. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la taza para la ceniza, limpie las superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad. 11. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias. Limpieza y cuidado P  recaución: Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría. P  recaución: NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. Avisos 1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato. 2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla. 3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. Limpieza de las superficies 1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear. 2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de nylon. 3. Enjuague las superficies con agua limpia. En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como: asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados. 1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción. 2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta. 3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo. 4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos. 5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar los alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas. 6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del alimento se haya alcanzado. 13 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com. Asegure el panel de control y fije la perilla ajustable A C 15 x1 x2 K N 14 página  Fije la tapa e inserte el recipiente para la ceniza x2 x2 O 16 Coloque la rejilla de calentamiento x2 P x2 Coloque la rejilla para el carbón de leña y la parrilla de cocción Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC940W Instrucciones de armado (continuación) 9 Fije el regulador de aire y la manija de la tapa B x1 x2 I x1 H K 11 L M N 10 Fije el elemento de deslizamiento del recipiente para la ceniza y las bisagras inferiores x2 C x1 I x2 K x2 Instale el mecanismo de la perilla ajustable y las varas de soporte de la rejilla para el carbón de leña B G J L x2 M x2 12 x5 x5 L N x4 x5 x9 Inserte y asegure el cuenco de abajo x2 D x4 N x4 x2 K x2 x4 5 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com. Arme las repisas laterales C K 7 x4 N 6 C Asegure el panel de control K x6  x2 Asegure las repisas laterales C x6 N x6 página Fije el panel de control y las repisas laterales x4 x4 8 E K x2 N x2 x2 Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC940W Instrucciones de armado 1 NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor tenga a mano su manual y el número del modelo, para referencia. 2 Fije las patas Para facilitar el armado: • Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas. • Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y los elementos de ferretería. • Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso, apriete completamente todos los elementos de ferretería. • Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad. Para terminar el armado de la unidad necesitará: • (1) bolsa de carbón de leña Nota: Es importante que siga en forma apropiada todos los pasos de armado de la parrilla. Tiempo de armado estimado: 1 (una) hora. 3 Fije la barra de soporte trasera del marco del carro, el eje, las ruedas y los tapacubos Nota: Utilice las dos llaves para apretar y asegurar las ruedas. E F K x2 N Q x2 4 Fije el panel frontal y coloque la rejilla inferior x2 x2 C x2 K x4 N x4 x4 Lista de piezas Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com. página  Diagrama de explosión 55-14-808 Eje 28 55-14-861 Rueda (2) 27 55-14-862 Tapacubo (2) 26 55-08-306 Panel frontal 25 55-08-302 Marco derecho del carro 24 55-08-305 Rejilla inferior 23 55-08-303 Barra de soporte trasera del marco del carro 22 55-08-304 Pata (2) 21 Marco izquierdo del carro 55-08-298 20 Recipiente para la ceniza 55-09-199 19 55-09-200 Elemento de deslizamiento del recipiente para la ceniza 18 55-08-297 Soporte de la repisa derecha 17 55-08-300 Repisa derecha 16 55-08-294 Soporte de la repisa izquierda 15 55-08-293 Repisa izquierda 14 55-15-106 Perilla ajustable 13 55-08-299 Panel de control 12 55-08-295 El mecanismo de la perilla ajustable 11 55-09-087 Cuenco de abajo 10 55-14-792 Bisagra inferior (2) 9 55-14-081 Bisagra superior (2)* 8 55-08-296 Vara de soporte de la canasta para el carbón de leña (2) 7 55-14-791 Canasta para el carbón de leña 6 55-09-367 Parrilla de cocción 5 55-14-790 Rejilla de calentamiento 4 55-08-092 Tapa* 3 55-14-794 Regulador de aire 2 55-14-793 Manija de la tapa 1 4 1 2 5 3 6 9 14 8 10 15 7 11 17 20 16 12 18 13 19 24 22 21 26 27 23 25 28 27 26 * Viene ensamblado Elementos de ferretería 31 pzs Arandela de cierre Galvanizada, ø6.4 3 pzs Arandela de cierre Galvanizada, ø5.3 8 pzs Resistente al calor, ø6.4 Arandela Galvanizada, ø6.4 Arandela Galvanizada, ø5.3 Arandela Galvanizada, M6 Tuerca de mariposa I J K L M N Galvanizada, M5 Tuerca de mariposa H Galvanizada, M5 Tuerca de caperuza Galvanizada, M10 Tuerca Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x65 Tornillo Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x20 Tornillo Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x15 Tornillo Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x12 Tornillo Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M4x15 Tornillo A B C D E F G O P Q 1 pz 3 pzs 19 pzs 4 pzs Perno de ojal 2 pzs Negro, ø7 x 45 Espaciador de caucho Espaciador Galvanizado, ø1,4 x 30 Pasador de horquilla 2 pzs 2 pzs 8 pzs Herramientas necesarias para el armado (incluidas) 2 pzs Destornillador Phillips nº 2 2 pzs 1 pz 1 pz 7 pzs Llave inglesa M5 - M10 2 pzs 2 pzs 35 pzs Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC940W PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. ADVERTENCIA: Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 8 pies (2,43 m) de paredes estructuras o edificaciones. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial. NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia. No utilice la parrilla si hace mucho viento. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento. No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla. Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio. Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos. No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente enfriado y apagado. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla. Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos 53 cm (21 pulgadas) de la parrilla en todo momento. NO use esta parrilla debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no estén debidamente protegidas. No altere la parrilla de ninguna forma. No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de “Encendido” que se encuentran en este manual. No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o el carbón para determinar si están calientes. No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre cualquier otra una superficie combustible. Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después de haberlos usado. No remueva la ceniza antes de que toda ella se haya extinguido completamente. No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el carbón de leña. Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando. Verifique que el recipiente para la ceniza está asegurado y totalmente en su lugar antes de usar la parrilla. Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia combustible para mantener el nivel de temperatura deseada. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente. Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado cocida a la temperatura apropiada. Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio. Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto. No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el producto. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo. Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a superficies combustibles. MANUAL DEL USUARIO Parrilla de carbón de leña para exteriores Modelo no. CBC940W ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Solamente para uso en exteriores (fuera de cualquier recinto) Indice Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2 Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PARA SU SEGURIDAD: Uso por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ADVERTENCIA 1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. 3. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas. © 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. UniFlame® es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. (subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente) Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc 1Winston-Salem, NC EE.UU. 1.800.762.1142, www.bluerhino.com Hecho con 70% de bagazo de caña CBC940W-OM-102 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Uniflame CBC940W Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas