Tasco 119234 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TABLE OF CONTENTS PAGE
ENGLISH
FrANçAIS
ESPAñOL
DEuTSCH
ITALIANO
4-23
24-45
46-66
67-88
89-109
Manual de instrucciones
04-13
Trail Camera
Model #: 119234
47
ÍNDICE DE PÁGINAS
Introducción 49
Guía de piezas y controles 50-51
Instalación de las pilas y la tarjeta SD 52
Información sobre el menú de Conguración 53
Uso del menú de Conguración 53
TABLA DE REFERENCIA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
54-55
Funcionamiento de la cámara 56
Montaje de la cámara 56
Encendido de la cámara 56
Comprobación del área de cobertura 57
Fijación de la cámara 57
Visualización de fotos y vídeos 58
Glosario 59
Especicaciones técnicas 60
Solución de problemas/Preguntas frecuentes
61-64
ESPAñOL
48
NOTA IMPOrTANTE
Felicidades por comprar una de las mejores cámaras de rastreo del
mercado. Tasco está muy orgullosa de esta pequeña unidad y estamos
seguros que usted también quedará complacido. Agradecemos
su compra y queremos ganarnos su conanza. Consulte las notas
siguientes y las instrucciones de este manual para asegurarse que queda
plenamente satisfecho con este producto.
Si su Tasco Trail Cam parece no funcionar correctamente o si tiene
problemas de calidad con los vídeos o fotos, consulte la sección
Identicación de Problemas/Preguntas Frecuentes de las páginas 61
a 64.
A menudo los problemas se deben a algo tan sencillo que no se tuvo
en cuenta o se solucionan simplemente cambiando un ajuste.
Si el problema continúa después de intentar las soluciones de la
sección Identicación de Problemas/Preguntas Frecuentes, llame al
Servicio de Atención al Cliente de Tasco al (800) 423-3537.
En Canadá, llame al (800) 361-5702.
Tasco recomienda utilizar 4 baterías AA de litio Energizer® en esta
Trail Cam para conseguir la máxima duración de la batería.
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No mezcle pilas de distintos tipos; utilícelas TODAS
de litio o TODAS alcalinas.
No se recomienda usar pilas recargables.
Tasco recomienda usar tarjetas SanDisk® SD y SDHC
(hasta 32 GB de capacidad) en esta Trail Cam.
49
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por haber adquirido la cámara digital de rastreo Tasco.
Esta cámara está diseñada para grabar la actividad de animales al aire
libre mediante sus modos grabación de imágenes estáticas y películas,
y gracias a su diseño robusto y resistente a la intemperie. La cámara de
rastreo tiene un tamaño compacto y portátil, además de pilas de larga
duración.
Características principales:
Sensor digital de 2,0 MP
Tamaño compacto (120*94*46 mm)
Larga duración de las pilas (hasta seis meses)
Tiempo de disparo = 1,2 segundos o menos
Filtro IR automático
Pantalla LCD
15 LED de visión nocturna
Retardo de foto ajustable: De 5 a 59 s, de 1 a 10 min (predeterminado
10 s)
Modo de disparo múltiple (tres imágenes por disparo)
Vídeos de 640*480 a 30 FPS
Admite tarjeta SD de hasta 32 GB
Impresión de fecha, hora y fase de la luna
Exposición automática
Balance de blancos automático
Alimentación eléctrica: 4 pilas tipo AA (de litio o alcalinas)
Junta de montaje para trípodes estándar
Resistente a la intemperie
50
Guía de piezas y controles
Junta para el
trípode
Detalle de la matriz de LED infrarrojos
Indicador
de PIR (sólo
en modo de
Conguración)
Sensor de
luz
Flash LED de
Infrarojos
Orificio para
candado
Sensor PIR
VISTA FRONTAL
Lente
51
Detalle del panel de control
Guía de piezas y controles
Panel de control
(frontal desbloqueado y abierto)
Compartimiento de
las baterías
Puerto USB
Ranura para
tarjetas SD
Pantalla
LCD
Interruptor de
encendido
52
INSTALACIÓN DE LAS PILAS Y LA TARJETA SD
Las cámaras digitales de rastreo Tasco se han diseñado para funcionar con
4 pilas AA. Recomendamos utilizar pilas de litio (para mayor duración) o
alcalinas.
NOTA: Ponga siempre el interruptor en la posición OFF (Apagado) al
colocar o quitar las pilas.
Compruebe que las pilas se han colocado correctamente tal y como se
indica en el interior del compartimiento de éstas. Un voltaje o polaridad
(+/-) incorrectos dañarán la cámara.
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de distintos tipos;
utilícelas TODAS de litio o TODAS alcalinas. No se recomienda usar pilas
recargables.
Memoria
La cámara digital de rastreo tiene una ranura para tarjetas de memoria
compatible con tarjetas SD de una capacidad máxima de hasta 32 GB (se
vende por separado).
Inserción de una tarjeta SD
Siempre que vaya a introducir o extraer una tarjeta de memoria
compruebe que el interruptor principal está en posición OFF
(Apagado).
Introduzca la tarjeta SD en la ranura insertándola por completo y
orientada correctamente tal y como indica el icono situado sobre
la ranura (con la etiqueta hacia arriba, los contactos hacia abajo y la
esquina recortada a la derecha).
Para retirar la tarjeta de memoria SD presiónela y tire de ella con
suavidad.
Se recomienda utilizar una tarjeta SD nueva y en blanco. Si se ha utilizado
la tarjeta SD en otro dispositivo, recuerde formatearla con la opción
Formato del menú de Conguración de la cámara de rastreo antes de
ajustar la cámara para tomar fotos o realizar vídeos. Las tarjetas nuevas
están listas para su uso al sacarlas del paquete.
53
INFORMACIÓN SOBRE EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Ponga el interruptor principal en la posición ON (Encendido). Verá
“WAIT” (Espere) en la pantalla y, a continuación, la pantalla del menú de
Conguración. Antes de empezar a usar la cámara, debe establecer la
fecha y la hora para que se impriman correctamente en las fotos. Tal vez
quiera ajustar también a sus preferencias el tiempo de retardo del disparo
y la resolución de la imagen. Para ello debe modicar la conguración de
las opciones incluidas en el menú de Conguración.
Para entrar en el menú de Conguración cuando lo desee, pulse el botón
SETUP (Congurar) (a la izquierda del botón de encendido).
USO DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El menú de Conguración presenta 5 elementos diferentes enumerados
en la parte izquierda de la pantalla. Aquí puede ver cómo editar
(modicar) la conguración de un elemento del menú:
1. Seleccione el elemento del menú que quiera cambiar. Para ello
pulse el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo) hasta que parpadee el
elemento elegido. Nota: A medida que recorre la lista de elementos
hacia arriba y abajo, en la parte central de la pantalla podrá ver la
conguración actual o predeterminada de cada uno (sin cambiarla).
2. Pulse el botón OK (Aceptar).
3. Ahora puede seleccionar la conguración que preera para el
elemento elegido. Pulse el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo). La
conguración que se muestra en la parte central de la pantalla
parpadeará hasta que pulse OK (Aceptar) para conrmar que es la
que desea guardar.
PANTALLA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
ELEMENTO
DE MENÚ
SELECCIONADO
CONFIGURACIÓN
ACTUAL DEL
ELEMENTO
SELECCIONADO
Indica el modo de fotografía (1P o 3P) o de película (Vídeo)
Nivel de las pilas
54
Elemento
del menú
Conguraciones
(Negrita =
predeterminada)
Descripción y funcionamiento
Fecha establecer año,
mes y día
Pulse OK (Aceptar) y use los botones UP/
DOWN (Arriba/Abajo) para cambiar la
conguración. A continuación, pulse de nuevo
Aceptar OK (Aceptar) para pasar al siguiente
parámetro de la fecha y repita la operación
para establecer el año, el mes y el día actuales.
Pulse OK (Aceptar) después de congurar el
día para pasar a congurar la hora (el siguiente
elemento del menú)
Hora jar hora y
minutos
Pulse Aceptar (OK) y use los botones UP/
DOWN (Arriba/Abajo) para cambiar la
conguración; a continuación, pulse de nuevo
OK (Aceptar) para congurar la hora actual
(solo dispone del formato de 24 horas, con “00”
= medianoche y “12” = mediodía) y los minutos.
Retardo establecer
minutos (0-10) o
segundos (5-59)
Tiempo de retardo
predeterminado =
10 segundos
Selecciona el tiempo que la cámara esperará”
hasta volver a responder a una activación
del PIR después de detectar un animal y
permanecer dentro del alcance del sensor.
Durante este intervalo de “ignorar activaciones
ajustado por el usuario, la cámara no tomará
fotos ni realizará vídeos. Así se evita que la
tarjeta se llene con demasiadas imágenes
redundantes. La conguración comienza
con 10 segundos como período de tiempo
predeterminado. Pulse OK (Aceptar) y
congure el período de retardo en minutos
(si así lo desea). A continuación, pulse OK
(Aceptar) y congure el retardo en segundos.
4. Puede salir del menú de Conguración en cualquier momento, solo
tiene que pulsar el botón SETUP (Conguración).
La siguiente tabla enumera todos los elementos del menú, las opciones
de conguración disponibles y describe las funciones:
55
Elemento
del menú
Conguraciones
(Negrita =
predeterminada)
Descripción y funcionamiento
Modo 2M/4M (con
el modo
congurado en 1P
o 3P para fotos),
5-60 segundos
(en el modo de
grabación (vídeo}
Seleccione Modo y pulse OK (Aceptar). Use
los botones UP/DOWN (Arriba/Abajo) para
seleccionar 1P (una sola foto), 3P (ráfaga de
tres fotos) o grabación (modo de vídeo). Pulse
OK (Aceptar). Utilice los botones UP/DOWN
(Arriba/Abajo) para establecer la resolución
de foto ja en LO (2 MP) o HI (4 MP) o una
longitud de vídeo de 5-60 segundos (si se
ha seleccionado el modo de vídeo). Una
resolución alta proporciona unas fotografías de
mejor calidad, una resolución baja le permite
almacenar más fotografías en la tarjeta SD..
Formatear FO/NO,
Y/N
Elimina (borra) todos los archivos almacenados
en una tarjeta para poder reutilizarla.
Formatee siempre las tarjetas que haya
utilizado anteriormente en otros dispositivos.
¡Precaución! Antes de formatear la tarjeta,
compruebe que ha descargado y hecho copias
de todos los archivos que quiera conservar.
Pulse UP (Arriba) para seleccionar la opción
de formateo (FO), pulse OK (Aceptar),
seleccione Sí y pulse de nuevo OK (Aceptar)
para conrmar que quiere formatear la
tarjeta. El paso adicional y la conguración
predeterminada en “No” ayudan a evitar que
borre accidentalmente todas las fotos y vídeos.
56
Cuando haya terminado de usar el menú de Conguración y esté listo
para devolver la cámara al modo de funcionamiento normal de captura
de fotos y vídeos, solo tiene que pulsar el botón de Conguración.
Después de salir del menú de Conguración, la pantalla quedará en
blanco y la cámara, en modo de reposo. Unos 30 segundos más tarde, la
cámara comenzará a realizar fotos o vídeos cuando se dispare a intervalos
determinados por la conguración del tiempo de retardo del disparo.
Una vez congurada la cámara, estará lista para capturar fotos de la fauna
en la zona donde desee situarla. Solo tiene que seguir estos pasos:
FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA
1. Monte la cámara
Recomendamos montar la cámara a entre 1,2 y 1,5 metros (4 a 5 pies) del
suelo y orientada en un ángulo ligeramente descendente. Es preferible
no montar la cámara hacia el este ni hacia el oeste, puesto que la
salida o la puesta del sol podrían provocar falsos disparos e imágenes
sobreexpuestas. Aparte las ramas y otros restos de delante de la cámara
para que no bloqueen el objetivo ni el sensor PIR.
Para montar la cámara en su sitio, inserte la correa a través de las ranuras
para correa de la carcasa trasera. Enrolle la correa alrededor de la
supercie de montaje. Apriete la correa y la hebilla para sujetar la cámara.
Compruebe que los dos cierres de la carcasa están bien cerrados para
garantizar una adecuada resistencia a la intemperie.
2. Encendido de la cámara
Después de encenderla, la cámara estará en modo de reposo. Cuando se
dispare el sensor PIR, la cámara empezará a realizar fotos inmediatamente
en cuanto haya pasado el tiempo de retardo (conforme a lo congurado).
57
FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA (seguido)
3. Comprobación del área de cobertura
Una de las características más útiles de la cámara de rastreo es la
capacidad de comprobar el área de cobertura.
Después de montar la cámara, abra la carcasa delantera y ponga
el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). Pulse
el botón SETUP (Conguración) si fuese necesario para acceder al
menú de Conguración.
El piloto indicador de PIR situado bajo el objetivo parpadeará
cuando haya introducido el área de cobertura.
Ajuste la posición de la cámara en función de las necesidades
y repita la comprobación hasta conseguir el área de cobertura
deseada.
Vuelva a pulsar el botón SETUP (Conguración) cuando haya
terminado de utilizar el modo de comprobación: la cámara pasará
a modo de reposo y esperará a que el sensor PIR dispare la primera
captura de foto o de vídeo.
El alcance máximo del sensor PIR es de 7,6 m (25 pies)
aproximadamente.
4. Sujete la cámara
Puede utilizarse un candado estándar en el oricio de bloqueo de la
cámara para sujetarla y evitar robos.
Zona de visualización de la cámara
Zona de detección del sensor
58
VISUALIZACIÓN DE FOTOS y VÍDEOS
Cuando su cámara haya funcionado durante un período de tiempo, podrá
revisar los vídeos o las fotos que haya realizado. Puede hacerlo de dos
formas, según sus preferencias y la disponibilidad de equipos accesorios:
Utilización de un lector de tarjetas SD
1. Presione ligeramente la tarjeta SD para liberarla y después tire de
ella con suavidad.
2. Coloque la tarjeta SD en cualquiera de los muchos lectores de
tarjetas SD disponibles en el mercado (tanto exclusivos para
tarjetas SD como multitarjeta) y que disponen de varias ranuras
para tarjetas de memoria de distintos tipos, incluidas las tarjetas SD.
3. Siga las instrucciones del proveedor del lector de tarjetas para ver o
descargar la foto o el vídeo de la tarjeta SD.
Conexión de la cámara a un ordenador mediante USB
1. Coloque el interruptor de alimentación (Power) en la posición ON
(Encendido) y pulse el botón SETUP (Conguración).
2. Conecte el puerto USB de la cámara (a la izquierda junto a la
pantalla con la cámara desbloqueada y abierta) a un PC o un Mac
con un cable USB (no incluido, disponible en la mayoría de tiendas
de electrónica/informática) que tenga un conector USB “Mini-B” en
un extremo (cámara) y un conector USB “Estándar A en el otro
extremo (ordenador).
3. El PC reconocerá la cámara como dispositivo de almacenamiento
externo, con el estándar “Dispositivo de almacenamiento masivo
USB” (no es preciso instalar ningún controlador, no es compatible con
Windows 98 ni con versiones anteriores). El PC mostrará un nuevo
símbolo de disco en “Mi PC” o en el Explorador de Windows (en
Mac el nuevo disco aparece en el escritorio) y aparecerá una ventana
de diálogo en el escritorio con varias opciones para ver, mover o
copiar los archivos de fotos y vídeos guardados en la tarjeta SD. El
LCD de la cámara mostrará “STO” que signica que está en modo de
almacenamiento masivo.
59
PIR (Sensor de infrarrojos pasivo): Detecta el movimiento, igual que un
detector de movimiento de seguridad normal. Precisa energía infrarroja (calor)
además de movimiento para disparar el sensor. De este modo, ayuda a limitar
la detección a los animales vivos (evitando hojas, etc.)
Retardo de la cámara: Tiempo transcurrido entre fotos mientras se detectan
y se registran sucesos. Debe ajustarse en función de la actividad de la fauna
de la zona.
Fase lunar: La cámara de rastreo tiene una función que imprime un sello con
la fase lunar en cada foto como referencia.
Flash IR: También llamado matriz de LED IR. Se trata de una función de “visión
nocturna” que emite un haz de luz infrarroja invisible para el ojo humano.
Resulta especialmente útil para fotos nocturnas en las que un ash visible
resultaría inadecuado.
Duración de las pilas: Tiempo que funcionará la cámara en el campo.
Depende de la temperatura ambiente, del número de imágenes realizadas y
del número de veces que se dispare el ash IR. Cuando el voltaje de las pilas se
sitúa por debajo de 4,5 V el ash IR deja de dispararse. Cuando el voltaje de las
pilas se sitúa por debajo de 3,5 V la cámara deja de funcionar.
Modos de imagen única e imagen múltiple:Cantidad de imágenes que
la cámara registra por cada disparo de PIR (solo en el modo de captura de
fotografías estáticas).
1P: Se captura una sola imagen por cada disparo del PIR
3P: Se captura una secuencia de tres imágenes por cada disparo del PIR
LLENA: Cuando la capacidad de la memoria de la tarjeta SD está llena, la
pantalla LCD indica FULL
Almacenamiento en masa: Conecte la cámara con un cable USB a un
ordenador, pulse el botón “SETUP” (Conguración) y el ordenador podrá
acceder al contenido de la tarjeta SD. La cámara es reconocida automáticamente
como “unidad externa sin necesidad de instalar controladores especiales. (No
es compatible con Win 98 y sistemas operativos más antiguos. Mac OSX también
es compatible, la cámara aparecerá en el escritorio como un dispositivo de
almacenamiento externo o “disco”).
GLOSARIO
60
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo de sensor de imagen CMOS de 1/2"
Resolución del sensor 2,0 megapíxeles
Distancia focal efectiva 7,6 mm
Apertura del objetivo f/2.8
Filtro IR Filtro IR automático
Pantalla LCD (pantalla del menú)
Sensor PIR
Velocidad de disparo 1,2 segundos o menos
Número de LED IR 15 LED
Distancia máxima de iluminación
de la visión nocturna
9,14 m (30 pies)
Almacenamiento Tarjeta SD, hasta 32 GB de capacidad
Indicador PIR Sí (sólo en modo de Conguración)
Rango de tiempo de retardo ajustable
De 5 a 59 s, de 1 a 10 min (predeterminado
10 s)
Resolución de imagen seleccionable 2 o 4 MP
Modo de imagen múltiple Sí, tres fotos
Resolución de vídeo
Película: AVI 640 x 480 píxeles a 30 fps (15
segundos).
Formato de archivo (Imagen/Vídeo) JPEG/AVI
Impresión de fecha/hora
Impresión de fase lunar
Exposición Automática
Modo de balance de blancos Automática
Alimentación eléctrica 4 pilas tipo AA (alcalinas o de litio)
Resistente al agua
61
Las baterías duran menos de lo previsto
1. La duración de las baterías puede variar con la temperatura
de funcionamiento y el número de imágenes tomadas con el
tiempo. Habitualmente la Trail Cam podrá captar varios miles de
imágenes antes que las baterías se agoten.
2. Compruebe que ha utilizado baterías alcalinas o de litio nuevas.
Tasco recomienda utilizar un juego completo de pilas de litio
AA Energizer® en su Trail Cam para obtener la máxima duración
de estas.
3. Compruebe que se puso el interruptor de encendido en
la posición “On y que la cámara no estaba en modo de
“Conguración (Setup)” una vez en el campo.
4. Compruebe que utiliza una tarjeta SD de una marca de buena
calidad en su cámara. Tasco recomienda utilizar tarjetas SD
y SDHC demarca SanDisk® hasta 32GB. Nuestra experiencia
indica que las tarjetas SD de baja calidad a veces pueden reducir
la duración de las baterías de la Trail Cam.
La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenes
1. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena. Si la tarjeta está llena
la cámara deja de tomar imágenes.
2. Compruebe las baterías para asegurarse que son baterías AA
alcalinas o de litio nuevas. Consulte la nota anterior sobre la
duración reducida de las baterías.
3. Compruebe que el interruptor de encendido de la cámara está en
la posición “On y no en “O.
4. Compruebe que está utilizando una tarjeta SD de buena calidad
en su cámara. Tasco recomienda utilizar tarjetas SanDisk® SD y
SDHC hasta 32GB.
5. Si la tarjeta SD tiene el interruptor de protección contra escritura
en la posición de bloqueo, la cámara no tomará imágenes.
6. Si tiene una tarjeta SD usada en otro dispositivo, antes de insertarla
en la Trail Cam, debería formatearla con el parámetro “Formato
del modo Conguración (compruebe que previamente ha hecho
una copia de seguridad de cualquier archivo importante, pues
Identicación de Problemas/FAQS
62
el formateo borrará todos los archivos existentes). En algunos
casos, otros dispositivos pueden cambiar el formateo de la tarjeta
SD de forma que no funcionará correctamente con la Trail Cam.
La cámara no se enciende
1. Compruebe que ha colocado las cuatro pilas en el compartimiento
de las pilas. Tasco recomienda utilizar cuatro pilas AA de litio
Energizer® en esta cámara de rastreo.
2. Compruebe que las baterías se han colocado correctamente,
respetando la polaridad. Coloque siempre el extremo negativo
(plano) de la batería en contacto con el lado del muelle de su
cavidad en la cámara.
Problemas de calidad de las instantáneas o los vídeos
1. Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado oscuros
a. Intente utilizar un juego de pilas nuevo. El ash dejará de
funcionar cuando las pilas se acerquen al nal de su vida útil.
b. Obtendrá los mejores resultados cuando el sujeto se encuentra
dentro del alcance idóneo del ash, a una distancia no superior a
9 m (30’) de la cámara.
c. Observe que cuando el modo de fotografía estática está
congurado como 3P o con ajustes de retardo muy cortos,
algunas imágenes pueden aparecer más oscuras que otras
debido a la rápida respuesta y reactivación de la cámara que deja
menos tiempo para que el ash se recargue totalmente antes de
volver a disparar.
2. Los vídeos o fotos diurnos son demasiado oscuros
a. Compruebe que no se ha orientado la cámara hacia el sol ni
otras fuentes de luz durante el día, puede ello podría provocar
que la exposición automática ofreciera resultados más oscuras.
Identicación de Problemas/FAQS
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de distintos
tipos; utilícelas TODAS de litio o TODAS alcalinas.
No se recomienda usar pilas recargables.
63
3. Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado brillantes
a. Obtendrá los mejores resultados si el sujeto está dentro
del rango ideal del ash, no más cerca de 3m de la cámara. A
distancias inferiores los objetos pueden quedar demasiado
claros.
4. Los vídeos o fotos diurnos son demasiado brillantes
a. Compruebe que no se ha orientado la cámara hacia el sol ni
otras fuentes de luz durante el día.
5. Fotos con el sujeto rayado
a. En algunos casos, en condiciones de baja iluminación y
objetos en movimiento rápido, los ajustes de resolución de “HI”
(4 MP) puedenno ir tan bien como el de “Lo (2 MP).
b. Si tiene muchas imágenes en las que los sujetos que se
mueven rápido provocan rayas en la foto, pruebe el ajuste a “Lo”.
6. Aspecto rojizo, verdoso o azulado
a. En determinadas condiciones de iluminación, el sensor puede
confundirse y ofrecer imágenes a color decientes.
b. Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una
revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Tasco.
7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración jada
a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena.
b. Compruebe que la cámara lleva unas buenas baterías. Al
acercarse el nal de la duración de la batería la cámara puede
optar por grabar videoclips más cortos para conservar la energía.
Las fotos no captan el sujeto de interés
1. Intente ajustar su cámara en un área en la que no haya fuentes de
calor en la línea de visión de la cámara.
2. En algunos casos colocar la cámara cerca del agua puede
provocar que tome imágenes sin ningún sujeto en ellas. Intente
apuntar la cámara sobre el suelo.
3. Intente evitar colocar la cámara en árboles pequeños, que
tienden a moverse con viento fuerte.
4. Retire cualquier rama que esté justo delante del objetivo de la
cámara.
Identicación de Problemas/FAQS
64
El LED del sensor PIR dispara/no dispara el ash
1. Si la cámara está en modo de “Conguración”, un LED especial
de la parte delantera de la cámara destellará cuando detecte
movimiento. Esto solo tiene objeto en la conguración y ayuda
al usuario a orientar la cámara.
2. Durante el uso, el LED no destella cuando la cámara toma una
imagen. También ayuda a mantener la cámara oculta de las
piezas de caza.
La cámara no conserva los ajustes
1. Compruebe que ha guardado los cambios de cualquier ajuste de
parámetro realizado en modo de ajuste pulsando “OK” después
de cambiar el ajuste. Si no guarda su nuevo ajuste después de
cambiarlo, la cámara seguirá usando el ajuste predeterminado
original de ese parámetro.
Identicación de Problemas/FAQS
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No mezcle pilas de distintos tipos; utilícelas TODAS
de litio o TODAS alcalinas.
No se recomienda usar pilas recargables
65
GARANTÍA LIMITADA De UN Año
Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios
sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante.
Su producto Tasco® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante
un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros,
a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con
portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un
manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento
de servicio autorizado de Tasco.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
1. Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales
y de manejo
2. Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3. Una explicación del defecto
4. Una prueba de la fecha de compra
5. El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe
durante el transporte, con los portes prepagados a la dirección ûn que se muestra
a continuación:
En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a::
Tasco Tasco
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en con-
tacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía.
En Europa también puede ponerse en contacto con Tasco en:
Tasco Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2013 B.O.P.
66
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe
eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los
correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también
deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones
correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones
de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la
que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este
tema.

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS PAGE ENGLISH 4-23 Français 24-45 Español 46-66 Deutsch 67-88 ITALIANO 89-109 Trail Camera Manual de instrucciones Model #: 119234 04-13 Español ÍNDICE DE PÁGINAS Introducción 49 Guía de piezas y controles 50-51 Instalación de las pilas y la tarjeta SD 52 Información sobre el menú de Configuración 53 Uso del menú de Configuración 53 TABLA DE REFERENCIA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN 54-55 Funcionamiento de la cámara 56 Montaje de la cámara 56 Encendido de la cámara 56 Comprobación del área de cobertura 57 Fijación de la cámara 57 Visualización de fotos y vídeos 58 Glosario 59 Especificaciones técnicas 60 Solución de problemas/Preguntas frecuentes 61-64 47 NOTA IMPORTANTE Felicidades por comprar una de las mejores cámaras de rastreo del mercado. Tasco está muy orgullosa de esta pequeña unidad y estamos seguros que usted también quedará complacido. Agradecemos su compra y queremos ganarnos su confianza. Consulte las notas siguientes y las instrucciones de este manual para asegurarse que queda plenamente satisfecho con este producto. Si su Tasco Trail Cam parece no funcionar correctamente o si tiene problemas de calidad con los vídeos o fotos, consulte la sección Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes de las páginas 61 a 64. A menudo los problemas se deben a algo tan sencillo que no se tuvo en cuenta o se solucionan simplemente cambiando un ajuste. Si el problema continúa después de intentar las soluciones de la sección Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes, llame al Servicio de Atención al Cliente de Tasco al (800) 423-3537. En Canadá, llame al (800) 361-5702. Tasco recomienda utilizar 4 baterías AA de litio Energizer® en esta Trail Cam para conseguir la máxima duración de la batería. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de distintos tipos; utilícelas TODAS de litio o TODAS alcalinas. No se recomienda usar pilas recargables. Tasco recomienda usar tarjetas SanDisk® SD y SDHC (hasta 32 GB de capacidad) en esta Trail Cam. 48 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por haber adquirido la cámara digital de rastreo Tasco. Esta cámara está diseñada para grabar la actividad de animales al aire libre mediante sus modos grabación de imágenes estáticas y películas, y gracias a su diseño robusto y resistente a la intemperie. La cámara de rastreo tiene un tamaño compacto y portátil, además de pilas de larga duración. Características principales: • Sensor digital de 2,0 MP • Tamaño compacto (120*94*46 mm) • Larga duración de las pilas (hasta seis meses) • Tiempo de disparo = 1,2 segundos o menos • Filtro IR automático • Pantalla LCD • 15 LED de visión nocturna • Retardo de foto ajustable: De 5 a 59 s, de 1 a 10 min (predeterminado 10 s) • Modo de disparo múltiple (tres imágenes por disparo) • Vídeos de 640*480 a 30 FPS • Admite tarjeta SD de hasta 32 GB • Impresión de fecha, hora y fase de la luna • Exposición automática • Balance de blancos automático • Alimentación eléctrica: 4 pilas tipo AA (de litio o alcalinas) • Junta de montaje para trípodes estándar • Resistente a la intemperie 49 Guía de piezas y controles Sensor PIR Orificio para candado Lente Flash LED de Infrarojos Vista frontal Junta para el trípode Sensor de luz Indicador de PIR (sólo en modo de Configuración) Detalle de la matriz de LED infrarrojos 50 Guía de piezas y controles Puerto USB Pantalla LCD Interruptor de encendido Ranura para tarjetas SD Compartimiento de las baterías Panel de control (frontal desbloqueado y abierto) Detalle del panel de control 51 INSTALACIÓN DE LAS PILAS Y LA TARJETA SD Las cámaras digitales de rastreo Tasco se han diseñado para funcionar con 4 pilas AA. Recomendamos utilizar pilas de litio (para mayor duración) o alcalinas. NOTA: Ponga siempre el interruptor en la posición OFF (Apagado) al colocar o quitar las pilas. Compruebe que las pilas se han colocado correctamente tal y como se indica en el interior del compartimiento de éstas. Un voltaje o polaridad (+/-) incorrectos dañarán la cámara. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de distintos tipos; utilícelas TODAS de litio o TODAS alcalinas. No se recomienda usar pilas recargables. Memoria La cámara digital de rastreo tiene una ranura para tarjetas de memoria compatible con tarjetas SD de una capacidad máxima de hasta 32 GB (se vende por separado). Inserción de una tarjeta SD • Siempre que vaya a introducir o extraer una tarjeta de memoria compruebe que el interruptor principal está en posición OFF (Apagado). • Introduzca la tarjeta SD en la ranura insertándola por completo y orientada correctamente tal y como indica el icono situado sobre la ranura (con la etiqueta hacia arriba, los contactos hacia abajo y la esquina recortada a la derecha). • Para retirar la tarjeta de memoria SD presiónela y tire de ella con suavidad. Se recomienda utilizar una tarjeta SD nueva y en blanco. Si se ha utilizado la tarjeta SD en otro dispositivo, recuerde formatearla con la opción Formato del menú de Configuración de la cámara de rastreo antes de ajustar la cámara para tomar fotos o realizar vídeos. Las tarjetas nuevas están listas para su uso al sacarlas del paquete. 52 INFORMACIÓN SOBRE EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Ponga el interruptor principal en la posición ON (Encendido). Verá “WAIT” (Espere) en la pantalla y, a continuación, la pantalla del menú de Configuración. Antes de empezar a usar la cámara, debe establecer la fecha y la hora para que se impriman correctamente en las fotos. Tal vez quiera ajustar también a sus preferencias el tiempo de retardo del disparo y la resolución de la imagen. Para ello debe modificar la configuración de las opciones incluidas en el menú de Configuración. Para entrar en el menú de Configuración cuando lo desee, pulse el botón SETUP (Configurar) (a la izquierda del botón de encendido). USO DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN El menú de Configuración presenta 5 elementos diferentes enumerados en la parte izquierda de la pantalla. Aquí puede ver cómo editar (modificar) la configuración de un elemento del menú: 1. Seleccione el elemento del menú que quiera cambiar. Para ello pulse el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo) hasta que parpadee el elemento elegido. Nota: A medida que recorre la lista de elementos hacia arriba y abajo, en la parte central de la pantalla podrá ver la configuración actual o predeterminada de cada uno (sin cambiarla). 2. Pulse el botón OK (Aceptar). 3. Ahora puede seleccionar la configuración que prefiera para el elemento elegido. Pulse el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo). La configuración que se muestra en la parte central de la pantalla parpadeará hasta que pulse OK (Aceptar) para confirmar que es la que desea guardar. PANTALLA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Nivel de las pilas ELEMENTO DE MENÚ SELECCIONADO CONFIGURACIÓN ACTUAL DEL ELEMENTO SELECCIONADO Indica el modo de fotografía (1P o 3P) o de película (Vídeo) 53 4. Puede salir del menú de Configuración en cualquier momento, solo tiene que pulsar el botón SETUP (Configuración). La siguiente tabla enumera todos los elementos del menú, las opciones de configuración disponibles y describe las funciones: Elemento del menú Configuraciones (Negrita = predeterminada) Descripción y funcionamiento Fecha establecer año, mes y día Pulse OK (Aceptar) y use los botones UP/ DOWN (Arriba/Abajo) para cambiar la configuración. A continuación, pulse de nuevo Aceptar OK (Aceptar) para pasar al siguiente parámetro de la fecha y repita la operación para establecer el año, el mes y el día actuales. Pulse OK (Aceptar) después de configurar el día para pasar a configurar la hora (el siguiente elemento del menú) Hora fijar hora y minutos Pulse Aceptar (OK) y use los botones UP/ DOWN (Arriba/Abajo) para cambiar la configuración; a continuación, pulse de nuevo OK (Aceptar) para configurar la hora actual (solo dispone del formato de 24 horas, con “00” = medianoche y “12” = mediodía) y los minutos. Retardo establecer minutos (0-10) o segundos (5-59) Tiempo de retardo predeterminado = 10 segundos Selecciona el tiempo que la cámara “esperará” hasta volver a responder a una activación del PIR después de detectar un animal y permanecer dentro del alcance del sensor. Durante este intervalo de “ignorar activaciones” ajustado por el usuario, la cámara no tomará fotos ni realizará vídeos. Así se evita que la tarjeta se llene con demasiadas imágenes redundantes. La configuración comienza con 10 segundos como período de tiempo predeterminado. Pulse OK (Aceptar) y configure el período de retardo en minutos (si así lo desea). A continuación, pulse OK (Aceptar) y configure el retardo en segundos. 54 Elemento del menú Configuraciones (Negrita = predeterminada) Descripción y funcionamiento Modo 2M/4M (con el modo configurado en 1P o 3P para fotos), 5-60 segundos (en el modo de grabación (vídeo} Seleccione Modo y pulse OK (Aceptar). Use los botones UP/DOWN (Arriba/Abajo) para seleccionar 1P (una sola foto), 3P (ráfaga de tres fotos) o grabación (modo de vídeo). Pulse OK (Aceptar). Utilice los botones UP/DOWN (Arriba/Abajo) para establecer la resolución de foto fija en LO (2 MP) o HI (4 MP) o una longitud de vídeo de 5-60 segundos (si se ha seleccionado el modo de vídeo). Una resolución alta proporciona unas fotografías de mejor calidad, una resolución baja le permite almacenar más fotografías en la tarjeta SD.. Formatear FO/NO, Y/N Elimina (borra) todos los archivos almacenados en una tarjeta para poder reutilizarla. Formatee siempre las tarjetas que haya utilizado anteriormente en otros dispositivos. ¡Precaución! Antes de formatear la tarjeta, compruebe que ha descargado y hecho copias de todos los archivos que quiera conservar. Pulse UP (Arriba) para seleccionar la opción de formateo (FO), pulse OK (Aceptar), seleccione Sí y pulse de nuevo OK (Aceptar) para confirmar que quiere formatear la tarjeta. El paso adicional y la configuración predeterminada en “No” ayudan a evitar que borre accidentalmente todas las fotos y vídeos. 55 Cuando haya terminado de usar el menú de Configuración y esté listo para devolver la cámara al modo de funcionamiento normal de captura de fotos y vídeos, solo tiene que pulsar el botón de Configuración. Después de salir del menú de Configuración, la pantalla quedará en blanco y la cámara, en modo de reposo. Unos 30 segundos más tarde, la cámara comenzará a realizar fotos o vídeos cuando se dispare a intervalos determinados por la configuración del tiempo de retardo del disparo. Una vez configurada la cámara, estará lista para capturar fotos de la fauna en la zona donde desee situarla. Solo tiene que seguir estos pasos: FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA 1. Monte la cámara Recomendamos montar la cámara a entre 1,2 y 1,5 metros (4 a 5 pies) del suelo y orientada en un ángulo ligeramente descendente. Es preferible no montar la cámara hacia el este ni hacia el oeste, puesto que la salida o la puesta del sol podrían provocar falsos disparos e imágenes sobreexpuestas. Aparte las ramas y otros restos de delante de la cámara para que no bloqueen el objetivo ni el sensor PIR. Para montar la cámara en su sitio, inserte la correa a través de las ranuras para correa de la carcasa trasera. Enrolle la correa alrededor de la superficie de montaje. Apriete la correa y la hebilla para sujetar la cámara. Compruebe que los dos cierres de la carcasa están bien cerrados para garantizar una adecuada resistencia a la intemperie. 2. Encendido de la cámara Después de encenderla, la cámara estará en modo de reposo. Cuando se dispare el sensor PIR, la cámara empezará a realizar fotos inmediatamente en cuanto haya pasado el tiempo de retardo (conforme a lo configurado). 56 FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA (seguido) 3. Comprobación del área de cobertura Una de las características más útiles de la cámara de rastreo es la capacidad de comprobar el área de cobertura. • Después de montar la cámara, abra la carcasa delantera y ponga el interruptor de encendido en la posición “ON” (Encendido). Pulse el botón SETUP (Configuración) si fuese necesario para acceder al menú de Configuración. • El piloto indicador de PIR situado bajo el objetivo parpadeará cuando haya introducido el área de cobertura. • Ajuste la posición de la cámara en función de las necesidades y repita la comprobación hasta conseguir el área de cobertura deseada. • Vuelva a pulsar el botón SETUP (Configuración) cuando haya terminado de utilizar el modo de comprobación: la cámara pasará a modo de reposo y esperará a que el sensor PIR dispare la primera captura de foto o de vídeo. • El alcance máximo del sensor PIR es de 7,6 m (25 pies) aproximadamente. Zona de visualización de la cámara Zona de detección del sensor 4. Sujete la cámara Puede utilizarse un candado estándar en el orificio de bloqueo de la cámara para sujetarla y evitar robos. 57 VISUALIZACIÓN DE FOTOS y VÍDEOS Cuando su cámara haya funcionado durante un período de tiempo, podrá revisar los vídeos o las fotos que haya realizado. Puede hacerlo de dos formas, según sus preferencias y la disponibilidad de equipos accesorios: Utilización de un lector de tarjetas SD 1. Presione ligeramente la tarjeta SD para liberarla y después tire de ella con suavidad. 2. Coloque la tarjeta SD en cualquiera de los muchos lectores de tarjetas SD disponibles en el mercado (tanto exclusivos para tarjetas SD como multitarjeta) y que disponen de varias ranuras para tarjetas de memoria de distintos tipos, incluidas las tarjetas SD. 3. Siga las instrucciones del proveedor del lector de tarjetas para ver o descargar la foto o el vídeo de la tarjeta SD. Conexión de la cámara a un ordenador mediante USB 1. Coloque el interruptor de alimentación (Power) en la posición “ON” (Encendido) y pulse el botón SETUP (Configuración). 2. Conecte el puerto USB de la cámara (a la izquierda junto a la pantalla con la cámara desbloqueada y abierta) a un PC o un Mac con un cable USB (no incluido, disponible en la mayoría de tiendas de electrónica/informática) que tenga un conector USB “Mini-B” en un extremo (cámara) y un conector USB “Estándar A” en el otro extremo (ordenador). 3. El PC reconocerá la cámara como dispositivo de almacenamiento externo, con el estándar “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” (no es preciso instalar ningún controlador, no es compatible con Windows 98 ni con versiones anteriores). El PC mostrará un nuevo símbolo de disco en “Mi PC” o en el Explorador de Windows (en Mac el nuevo disco aparece en el escritorio) y aparecerá una ventana de diálogo en el escritorio con varias opciones para ver, mover o copiar los archivos de fotos y vídeos guardados en la tarjeta SD. El LCD de la cámara mostrará “STO” que significa que está en modo de almacenamiento masivo. 58 GLOSARIO PIR (Sensor de infrarrojos pasivo): Detecta el movimiento, igual que un detector de movimiento de seguridad normal. Precisa energía infrarroja (calor) además de movimiento para disparar el sensor. De este modo, ayuda a limitar la detección a los animales vivos (evitando hojas, etc.) Retardo de la cámara: Tiempo transcurrido entre fotos mientras se detectan y se registran sucesos. Debe ajustarse en función de la actividad de la fauna de la zona. Fase lunar: La cámara de rastreo tiene una función que imprime un sello con la fase lunar en cada foto como referencia. Flash IR: También llamado matriz de LED IR. Se trata de una función de “visión nocturna” que emite un haz de luz infrarroja invisible para el ojo humano. Resulta especialmente útil para fotos nocturnas en las que un flash visible resultaría inadecuado. Duración de las pilas: Tiempo que funcionará la cámara en el campo. Depende de la temperatura ambiente, del número de imágenes realizadas y del número de veces que se dispare el flash IR. Cuando el voltaje de las pilas se sitúa por debajo de 4,5 V el flash IR deja de dispararse. Cuando el voltaje de las pilas se sitúa por debajo de 3,5 V la cámara deja de funcionar. Modos de imagen única e imagen múltiple:Cantidad de imágenes que la cámara registra por cada disparo de PIR (solo en el modo de captura de fotografías estáticas). 1P: Se captura una sola imagen por cada disparo del PIR 3P: Se captura una secuencia de tres imágenes por cada disparo del PIR LLENA: Cuando la capacidad de la memoria de la tarjeta SD está llena, la pantalla LCD indica “FULL” Almacenamiento en masa: Conecte la cámara con un cable USB a un ordenador, pulse el botón “SETUP” (Configuración) y el ordenador podrá acceder al contenido de la tarjeta SD. La cámara es reconocida automáticamente como “unidad externa” sin necesidad de instalar controladores especiales. (No es compatible con Win 98 y sistemas operativos más antiguos. Mac OSX también es compatible, la cámara aparecerá en el escritorio como un dispositivo de almacenamiento externo o “disco”). 59 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de sensor de imagen CMOS de 1/2" Resolución del sensor 2,0 megapíxeles Distancia focal efectiva 7,6 mm Apertura del objetivo Filtro IR Pantalla f/2.8 Filtro IR automático LCD (pantalla del menú) Sensor PIR Sí Velocidad de disparo Número de LED IR 1,2 segundos o menos 15 LED Distancia máxima de iluminación de la visión nocturna 9,14 m (30 pies) Almacenamiento Tarjeta SD, hasta 32 GB de capacidad Indicador PIR Sí (sólo en modo de Configuración) Rango de tiempo de retardo ajustable De 5 a 59 s, de 1 a 10 min (predeterminado 10 s) Resolución de imagen seleccionable 2 o 4 MP Modo de imagen múltiple Sí, tres fotos Resolución de vídeo Película: AVI 640 x 480 píxeles a 30 fps (15 segundos). Formato de archivo (Imagen/Vídeo) JPEG/AVI Impresión de fecha/hora Sí Impresión de fase lunar Sí Exposición Automática Modo de balance de blancos Automática Alimentación eléctrica 4 pilas tipo AA (alcalinas o de litio) Resistente al agua Sí 60 Identificación de Problemas/FAQS Las baterías duran menos de lo previsto 1. La duración de las baterías puede variar con la temperatura de funcionamiento y el número de imágenes tomadas con el tiempo. Habitualmente la Trail Cam podrá captar varios miles de imágenes antes que las baterías se agoten. 2. Compruebe que ha utilizado baterías alcalinas o de litio nuevas. Tasco recomienda utilizar un juego completo de pilas de litio AA Energizer® en su Trail Cam para obtener la máxima duración de estas. 3. Compruebe que se puso el interruptor de encendido en la posición “On” y que la cámara no estaba en modo de “Configuración (Setup)” una vez en el campo. 4. Compruebe que utiliza una tarjeta SD de una marca de buena calidad en su cámara. Tasco recomienda utilizar tarjetas SD y SDHC demarca SanDisk® hasta 32GB. Nuestra experiencia indica que las tarjetas SD de baja calidad a veces pueden reducir la duración de las baterías de la Trail Cam. La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenes 1. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena. Si la tarjeta está llena la cámara deja de tomar imágenes. 2. Compruebe las baterías para asegurarse que son baterías AA alcalinas o de litio nuevas. Consulte la nota anterior sobre la duración reducida de las baterías. 3. Compruebe que el interruptor de encendido de la cámara está en la posición “On” y no en “Off”. 4. Compruebe que está utilizando una tarjeta SD de buena calidad en su cámara. Tasco recomienda utilizar tarjetas SanDisk® SD y SDHC hasta 32GB. 5. Si la tarjeta SD tiene el interruptor de protección contra escritura en la posición de bloqueo, la cámara no tomará imágenes. 6. Si tiene una tarjeta SD usada en otro dispositivo, antes de insertarla en la Trail Cam, debería formatearla con el parámetro “Formato” del modo Configuración (compruebe que previamente ha hecho una copia de seguridad de cualquier archivo importante, pues 61 Identificación de Problemas/FAQS el formateo borrará todos los archivos existentes). En algunos casos, otros dispositivos pueden cambiar el formateo de la tarjeta SD de forma que no funcionará correctamente con la Trail Cam.  La cámara no se enciende 1. Compruebe que ha colocado las cuatro pilas en el compartimiento de las pilas. Tasco recomienda utilizar cuatro pilas AA de litio Energizer® en esta cámara de rastreo. 2. Compruebe que las baterías se han colocado correctamente, respetando la polaridad. Coloque siempre el extremo negativo (plano) de la batería en contacto con el lado del muelle de su cavidad en la cámara. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de distintos tipos; utilícelas TODAS de litio o TODAS alcalinas. No se recomienda usar pilas recargables. Problemas de calidad de las instantáneas o los vídeos 1. Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado oscuros a. Intente utilizar un juego de pilas nuevo. El flash dejará de funcionar cuando las pilas se acerquen al final de su vida útil. b. Obtendrá los mejores resultados cuando el sujeto se encuentra dentro del alcance idóneo del flash, a una distancia no superior a 9 m (30’) de la cámara. c. Observe que cuando el modo de fotografía estática está configurado como 3P o con ajustes de retardo muy cortos, algunas imágenes pueden aparecer más oscuras que otras debido a la rápida respuesta y reactivación de la cámara que deja menos tiempo para que el flash se recargue totalmente antes de volver a disparar. 2. Los vídeos o fotos diurnos son demasiado oscuros a. Compruebe que no se ha orientado la cámara hacia el sol ni otras fuentes de luz durante el día, puede ello podría provocar que la exposición automática ofreciera resultados más oscuras. 62 Identificación de Problemas/FAQS 3. Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado brillantes a. Obtendrá los mejores resultados si el sujeto está dentro del rango ideal del flash, no más cerca de 3m de la cámara. A distancias inferiores los objetos pueden quedar demasiado claros. 4. Los vídeos o fotos diurnos son demasiado brillantes a. Compruebe que no se ha orientado la cámara hacia el sol ni otras fuentes de luz durante el día. 5. Fotos con el sujeto rayado a. En algunos casos, en condiciones de baja iluminación y objetos en movimiento rápido, los ajustes de resolución de “HI” (4 MP) puedenno ir tan bien como el de “Lo” (2 MP). b. Si tiene muchas imágenes en las que los sujetos que se mueven rápido provocan rayas en la foto, pruebe el ajuste a “Lo”. 6. Aspecto rojizo, verdoso o azulado a. En determinadas condiciones de iluminación, el sensor puede confundirse y ofrecer imágenes a color deficientes. b. Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Tasco. 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena. b. Compruebe que la cámara lleva unas buenas baterías. Al acercarse el final de la duración de la batería la cámara puede optar por grabar videoclips más cortos para conservar la energía. Las fotos no captan el sujeto de interés 1. Intente ajustar su cámara en un área en la que no haya fuentes de calor en la línea de visión de la cámara. 2. En algunos casos colocar la cámara cerca del agua puede provocar que tome imágenes sin ningún sujeto en ellas. Intente apuntar la cámara sobre el suelo. 3. Intente evitar colocar la cámara en árboles pequeños, que tienden a moverse con viento fuerte. 4. Retire cualquier rama que esté justo delante del objetivo de la cámara. 63 Identificación de Problemas/FAQS El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flash 1. Si la cámara está en modo de “Configuración”, un LED especial de la parte delantera de la cámara destellará cuando detecte movimiento. Esto solo tiene objeto en la configuración y ayuda al usuario a orientar la cámara.  2. Durante el uso, el LED no destella cuando la cámara toma una imagen. También ayuda a mantener la cámara oculta de las piezas de caza. La cámara no conserva los ajustes 1. Compruebe que ha guardado los cambios de cualquier ajuste de parámetro realizado en modo de ajuste pulsando “OK” después de cambiar el ajuste. Si no guarda su nuevo ajuste después de cambiarlo, la cámara seguirá usando el ajuste predeterminado original de ese parámetro. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de distintos tipos; utilícelas TODAS de litio o TODAS alcalinas. No se recomienda usar pilas recargables 64 GARANTÍA LIMITADA de UN año Su producto Tasco® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Tasco. Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente: 1. Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo 2. Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3. Una explicación del defecto 4. Una prueba de la fecha de compra 5. El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la dirección ûn que se muestra a continuación: En EE.UU. enviar a: Tasco Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 En CANADÁ enviar a:: Tasco Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Tasco en: Tasco Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2013 B.O.P. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante. 65 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito. Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades). La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema. 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Tasco 119234 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario