alfatronix PV-USB1 Operating & Assembly Instructions

Tipo
Operating & Assembly Instructions
DATOS TÉCNICOS
TECHNISCHE DATEN
INFORMATIONEN
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
USB Power Supply
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • [email protected]m
EIGENSCHAFTEN
12V & 24V systemgerecht (9-32Vdc)
5Vdc Ausgangsspannung
Apple und Android Auto-Erkennung
FASTON Flachsteckverbindungen
MONTAGE (PV-USB1 and PV-USB SOCKET) (& -DUAL)
1. Trennen Sie den Stromkreis bevor Sie das Gerät anschließen oder wieder ent-
fernen.
2. Wählen Sie eine geeignete Montagefläche und stellen Sie sicher dass nichts
dahinter beschädigt werden kann bevor Sie ein Ø30mm Loch bohren.
3. Entfernen Sie die Mutter vom Spannungswandler und setzen Sie diesen in das
Loch.
4. Verschrauben Sie die Mutter auf der Rückseite des Gehäuses und stellen Sie sicher
dass die Vorderseite rechtwinklig ist.
5. Sollte die Mutter aus Zugangsgründen nicht rückseitig installiert werden können,
kann die Planscheibe mit den mitgelieferten Schrauben zum Befestigen des
Gehäuses benutzt werden.
6. Verbinden Sie den positiven Eingang mit der Klemme die mit + gekennzeichnet ist ,
Verbinden Sie den negativen Eingang mit der Klemme die mit gekennzeichnet ist.
MONTAGE (PV-USB2 and PV-USB3 SUPPLY)
1. Trennen Sie den Stromkreis bevor Sie das Gerät anschließen oder wieder ent-
fernen.
2. Verbinden Sie den positiven Eingang mit der Klemme die mit + gekennzeichnet ist ,
Verbinden Sie den negativen Eingang mit der Klemme die mit gekennzeichnet ist.
3. Stecken Sie den USB Stecker in die USB Buchse ( diese wird schwergängiger als
Standard USB Buchsen sein um den Stecker in Position zu halten).
4. Sichern Sie alle Kabel mit Kabelbindern.
5. Sichern Sie das Gerät entweder mit Kabelbindern oder Doppelklebepads
(mitgeliefert).
MONTAGE (PV-USB3 and PV-USB3-DUAL)
1. Installieren Sie die ‘PV-USB SOCKET’ wie oben.
2. Stecken Sie den Stecker der ‘PV-USB SOCKET’ in die Buchse des ‘PV-USB2’.
3. Installieren Sie die ‘PV-USB2’ wie oben.
PV USB-3 DUAL SUPPLY sollte nur auf PV USB-3-DUAL SOCKET angeschlossen
werden
29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UKwww.alfatronix.com
Dieses Gerät ist in Erfüllung der EU Direktive 2004/108/EC. Das
Typenschild befindet sich auf der Oberseite des Gerätes.
SICHERHEIT
DEUTSCH
Artikel Leistung
Eingangs
spannung
Größe Gewicht
Ausgangs
spannung
PV-USB1 2.1A 9-32Vdc Ø37x58mm 33g 5Vdc
PV-USB1-DUAL 3A 9-32Vdc Ø37x58mm 40g 5Vdc
PV-USB2 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 113x24x15mm 17g
PV-USB3
(PV-USB2 & PV-USB
SOCKET)
2.1A 9-32Vdc 5Vdc
113x24x15mm
/Ø37x31mm
55g
PV USB-3-DUAL
(PV USB-3 DUAL SUPPLY &
PV USB-3-DUAL SOCKET)
3A 9-32Vdc 5Vdc
113x24x15mm
/Ø37x31mm
60g
MONTAGE
SICHERHEIT
Das Gerät darf nicht extremen mechanischen Schocks, extremen Temperaturen,
direkter Sonneneinstrahlung oder starken Vibrationen ausgesetzt werden und soll nur
in einer trockenen Umgebung installiert werden wie zum Beispiel ein Fahrzeug
Das Gerät nicht auf heißen Fahrzeugteilen installieren
Den Kabelbaum durch Sicherungen schützen.
Die Stärke und Polarität des Ausgangs sollte bei der Installation beobachtet werden.
Inkorrekte Polarität am Ausgang könnte den Schaltkreis beschädigen.
Den Schaltkreis isolieren bevor das Gerät ein oder abmontiert wird.
Sollte das Gerät defekt sein muss es ausgetauscht werden. Das Öffnen des Gehäuses
oder die Reparatur des defekten Gerätes ist untersagt.
SICHERUNGEN
Der Eingang an der Verkabelung muss durch Sicherungen adäquat geschützt warden.
INHALT
PV-USB1 / PV-USB1-DUAL
1 x PV-USB1 / PVUSB-1-DUAL 2 x Schrauben
2 x Flachsteckverbindungen 1 x Planscheibe
PV-USB2
1 x PV-USB2 4 x Kabelbinder
2 x Flachsteckverbindungen 2 x Klebepads
PV-USB3 / PV-USB3-DUAL
1 x PV-USB2 / PV-USB3-DUAL SUPPLY 2 x Schrauben
1 x PV-USB SOCKET / PV-USB3-DUAL SOCKET
2 x Flachsteckverbindungen 1 x Planscheibe
4 x Kabelbinder 2 x Klebepads
INHALT
1,2
+
-
3
4
5
PV-USB2 & PV-USB3-DUAL SUPPLY
PV-USB3 &
PV-USB3-DUAL
PV-USB1, PV-USB1-DUAL, PV-USB SOCKET, PV-USB3-DUAL SOCKET
INFORMACIÓN
CARACTERÍSTICAS
Compatible con sistemas de 12V y 24V
Tensión de salida de 5 V CC
Autodetección de Apple y Android
Suministrado con terminales FASTON
ENSAMBLAJE (PV-USB1 and PV-USB SOCKET) (& -DUAL)
1. Aislar el circuito antes de conectar o desconectar el dispositivo.
2. Escoger una superficie de montaje adecuada y asegurar que no pueda
dañarse nada detrás, después hacer un orificio de Ø30mm.
3. Quitar la tuerca del cuerpo del convertidor e introducir la estructura por el
orificio.
4. Apretar la tuerca en la parte de atrás de la estructura asegurando que la
parte delantera queda en ángulo recto.
5. Si no se puede apretar la tuerca por no tener mucho acceso por detrás, se
puede utilizar la placa delantera para sujetar la estructura en su sitio con
los tornillos suministrados.
6. Conectar la entrada positiva al terminal +, y la negativa al terminal .
ENSAMBLAJE (PV-USB2 and PV-USB3 SUPPLY)
1. Aislar el circuito antes de conectar o desconectar el dispositivo.
2. Conectar la entrada positiva al terminal +, y la negativa al terminal .
3. Introducir el conector USB en el receptor USB (será más duro que un
receptor USB normal para que no se mueva).
4. Asegurar todos los cables y amarres.
5. Asegurar la unidad con los amarres o con las pegatinas dobles
(suministradas).
ENSAMBLAJE (PV-USB3 and PV-USB3-DUAL)
1. Instalar el receptor `PV-USB SOCKET’ se indica.
2. Introducir el enchufe del ‘PV-USB SOCKET’ en el receptor ‘PV-USB2’.
3. Instalar el receptor ‘PV-USB2’ se indica.
4.
PV-USB3 DUAL SUPPLY sólo se debe conectar a PV-USB3-DUAL SOCKET
Este aparato cumple los requisites prescritos en la directive de la UE
2004/108/CE. La placa de identificación se encuentra en la parte superior
del aparato.
SEGURIDAD
ESPAÑOL
ENSAMBLAJE
SEGURIDAD
El aparato no debe quedar expuesto a fuertes sacudidas mecánicas.
El aparato no debe quedar expuesto a temperaturas extremas ni a una radiación
directa del sol ni a intensas vibraciones.
El aparato sólo se puede poner en funcionamiento en un entorno seco, es decir, en el
interior del vehículo.
No lo instale en partes calientes del vehículo.
Proteger las conexiones con fusibles
Durante el montaje preste atención a la altura y la polaridad de la tensión de salida.
Una polaridad incorrecta o sobretensión pueden perjudicar el circuito de corriente
Cortar la corriente antes de conectar el aparato o de desmontarlo
No está permitido abrir ni reparar el aparato. En caso de avería, deberá cambiarse.
FUSIBLE
Los cables de entrada han de conectarse a los fusibles adecuadamente.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
PV-USB1 / PV-USB1-DUAL
1 x PV-USB-1 / PVUSB-1-DUAL 2 x Tornillos
2 x Terminales de Crimpar 1 x Placa delantera
PV-USB2
1 x PV-USB2 4 x Brida
2 x Terminales de Crimpar 2 x Pegatinas
PV-USB3 / PV-USB3-DUAL
1 x PV-USB2 / PV-USB3-DUAL SUPPLY 2 x Tornillos
1 x PV-USB SOCKET / PV-USB3-DUAL SOCKET
2 x Terminales de Crimpar 1 x Placa delantera
4 x Brida 1 x Planscheibe
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Número de pieza Potencia
Entrada
Voltaje
Dimensiones Peso
Salida
Voltaje
PV-USB1 2.1A 9-32Vdc Ø37x58mm 33g 5Vdc
PV-USB1-DUAL 3A 9-32Vdc Ø37x58mm 40g 5Vdc
PV-USB2 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 113x24x15mm 17g
PV-USB3
(PV-USB2 & PV-USB
SOCKET)
2.1A 9-32Vdc 5Vdc
113x24x15mm
/Ø37x31mm
55g
PV-USB3-DUAL
(PV-USB3-DUAL SUPPLY &
PV-USB3-DUAL SOCKET)
3A 9-32Vdc 5Vdc
113x24x15mm
/Ø37x31mm
60g
5
1,2
PV-USB1 /
PV-USB1-DUAL
PV-USB2
PV-USB3 /
PV-USB3-DUAL
250mm
PV-USB2
250mm
PV-USB1 /
PV-USB1-DUAL
PV-USB3 /
PV-USB3-DUAL
4
6
+
-

Transcripción de documentos

SICHERHEIT SEGURIDAD  SICHERHEIT OPERATING & ASSEMBLY INSTRUCTIONS  Das Gerät darf nicht extremen mechanischen Schocks, extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder starken Vibrationen ausgesetzt werden und soll nur in einer trockenen Umgebung installiert werden wie zum Beispiel ein Fahrzeug  Das Gerät nicht auf heißen Fahrzeugteilen installieren  Den Kabelbaum durch Sicherungen schützen.  Die Stärke und Polarität des Ausgangs sollte bei der Installation beobachtet werden. Inkorrekte Polarität am Ausgang könnte den Schaltkreis beschädigen.  Den Schaltkreis isolieren bevor das Gerät ein– oder abmontiert wird.  Sollte das Gerät defekt sein muss es ausgetauscht werden. Das Öffnen des Gehäuses oder die Reparatur des defekten Gerätes ist untersagt. USB Power Supply  SICHERUNGEN Der Eingang an der Verkabelung muss durch Sicherungen adäquat geschützt warden.  SEGURIDAD  El aparato no debe quedar expuesto a fuertes sacudidas mecánicas.  El aparato no debe quedar expuesto a temperaturas extremas ni a una radiación directa del sol ni a intensas vibraciones.  El aparato sólo se puede poner en funcionamiento en un entorno seco, es decir, en el interior del vehículo.  No lo instale en partes calientes del vehículo.  Proteger las conexiones con fusibles  Durante el montaje preste atención a la altura y la polaridad de la tensión de salida. Una polaridad incorrecta o sobretensión pueden perjudicar el circuito de corriente  Cortar la corriente antes de conectar el aparato o de desmontarlo  No está permitido abrir ni reparar el aparato. En caso de avería, deberá cambiarse.  FUSIBLE Los cables de entrada han de conectarse a los fusibles adecuadamente. INHALT VOLUMEN DE SUMINISTRO  INHALT PV-USB1 / PV-USB1-DUAL 1 x PV-USB1 / PVUSB-1-DUAL 2 x Schrauben  2 x Flachsteckverbindungen 1 x Planscheibe PV-USB2  1 x PV-USB2 4 x Kabelbinder  2 x Flachsteckverbindungen 2 x Klebepads PV-USB3 / PV-USB3-DUAL  1 x PV-USB2 / PV-USB3-DUAL SUPPLY 2 x Schrauben  1 x PV-USB SOCKET / PV-USB3-DUAL SOCKET  2 x Flachsteckverbindungen 1 x Planscheibe  4 x Kabelbinder 2 x Klebepads  VOLUMEN DE SUMINISTRO  PV-USB1 / PV-USB1-DUAL  1 x PV-USB-1 / PVUSB-1-DUAL 2 x Tornillos  2 x Terminales de Crimpar 1 x Placa delantera PV-USB2  1 x PV-USB2 4 x Brida  2 x Terminales de Crimpar 2 x Pegatinas PV-USB3 / PV-USB3-DUAL  1 x PV-USB2 / PV-USB3-DUAL SUPPLY 2 x Tornillos  1 x PV-USB SOCKET / PV-USB3-DUAL SOCKET  2 x Terminales de Crimpar 1 x Placa delantera  4 x Brida 1 x Planscheibe T E L: +44 (0) 1202 715 517 • [email protected] MONTAGE PV-USB1, PV-USB1-DUAL, PV-USB SOCKET, PV-USB3-DUAL SOCKET ENSAMBLAJE  CARACTERÍSTICAS  Compatible con sistemas de 12V y 24V  Tensión de salida de 5 V CC  Autodetección de Apple y Android  Suministrado con terminales FASTON  EIGENSCHAFTEN  12V & 24V systemgerecht (9-32Vdc)  5Vdc Ausgangsspannung  Apple und Android Auto-Erkennung  FASTON Flachsteckverbindungen 1,2 4 5 6 +  MONTAGE (PV-USB1 and PV-USB SOCKET) (& -DUAL) 1. Trennen Sie den Stromkreis bevor Sie das Gerät anschließen oder wieder entfernen. 2. Wählen Sie eine geeignete Montagefläche und stellen Sie sicher dass nichts dahinter beschädigt werden kann bevor Sie ein Ø30mm Loch bohren. 3. Entfernen Sie die Mutter vom Spannungswandler und setzen Sie diesen in das Loch. 4. Verschrauben Sie die Mutter auf der Rückseite des Gehäuses und stellen Sie sicher dass die Vorderseite rechtwinklig ist. 5. Sollte die Mutter aus Zugangsgründen nicht rückseitig installiert werden können, kann die Planscheibe mit den mitgelieferten Schrauben zum Befestigen des Gehäuses benutzt werden. 6. Verbinden Sie den positiven Eingang mit der Klemme die mit + gekennzeichnet ist , Verbinden Sie den negativen Eingang mit der Klemme die mit – gekennzeichnet ist.  MONTAGE (PV-USB2 and PV-USB3 SUPPLY) 1. Trennen Sie den Stromkreis bevor Sie das Gerät anschließen oder wieder entfernen. 2. Verbinden Sie den positiven Eingang mit der Klemme die mit + gekennzeichnet ist , Verbinden Sie den negativen Eingang mit der Klemme die mit – gekennzeichnet ist. 3. Stecken Sie den USB Stecker in die USB Buchse ( diese wird schwergängiger als Standard USB Buchsen sein um den Stecker in Position zu halten). 4. Sichern Sie alle Kabel mit Kabelbindern. 5. Sichern Sie das Gerät entweder mit Kabelbindern oder Doppelklebepads (mitgeliefert).  MONTAGE (PV-USB3 and PV-USB3-DUAL) 1. Installieren Sie die ‘PV-USB SOCKET’ wie oben. 2. Stecken Sie den Stecker der ‘PV-USB SOCKET’ in die Buchse des ‘PV-USB2’. 3. Installieren Sie die ‘PV-USB2’ wie oben. PV USB-3 DUAL SUPPLY sollte nur auf PV USB-3-DUAL SOCKET angeschlossen werden INFORMATIONEN PV-USB2 & PV-USB3-DUAL SUPPLY 1,2 3 + -  ENSAMBLAJE (PV-USB3 and PV-USB3-DUAL) 1. Instalar el receptor `PV-USB SOCKET’ se indica. 2. Introducir el enchufe del ‘PV-USB SOCKET’ en el receptor ‘PV-USB2’. 3. Instalar el receptor ‘PV-USB2’ se indica. 4. PV-USB3 DUAL SUPPLY sólo se debe conectar a PV-USB3-DUAL SOCKET INFORMACIÓN Artikel Leistung Eingangs– spannung Ausgangs– spannung Größe Gewicht Número de pieza Potencia Entrada Voltaje Salida Voltaje Dimensiones Peso PV-USB1 2.1A 9-32Vdc 5Vdc Ø37x58mm 33g PV-USB1 2.1A 9-32Vdc 5Vdc Ø37x58mm 33g PV-USB1-DUAL 3A 9-32Vdc 5Vdc Ø37x58mm 40g PV-USB1-DUAL 3A 9-32Vdc 5Vdc Ø37x58mm 40g PV-USB2 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 113x24x15mm 17g PV-USB2 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 113x24x15mm 17g 5Vdc 113x24x15mm /Ø37x31mm 5Vdc 113x24x15mm /Ø37x31mm 55g 5Vdc 113x24x15mm /Ø37x31mm 5Vdc 113x24x15mm /Ø37x31mm 60g (PV-USB2 & PV-USB SOCKET) 5  ENSAMBLAJE (PV-USB2 and PV-USB3 SUPPLY) 1. Aislar el circuito antes de conectar o desconectar el dispositivo. 2. Conectar la entrada positiva al terminal +, y la negativa al terminal –. 3. Introducir el conector USB en el receptor USB (será más duro que un receptor USB normal para que no se mueva). 4. Asegurar todos los cables y amarres. 5. Asegurar la unidad con los amarres o con las pegatinas dobles (suministradas).  DATOS TÉCNICOS  TECHNISCHE DATEN PV-USB3 4  ENSAMBLAJE (PV-USB1 and PV-USB SOCKET) (& -DUAL) 1. Aislar el circuito antes de conectar o desconectar el dispositivo. 2. Escoger una superficie de montaje adecuada y asegurar que no pueda dañarse nada detrás, después hacer un orificio de Ø30mm. 3. Quitar la tuerca del cuerpo del convertidor e introducir la estructura por el orificio. 4. Apretar la tuerca en la parte de atrás de la estructura asegurando que la parte delantera queda en ángulo recto. 5. Si no se puede apretar la tuerca por no tener mucho acceso por detrás, se puede utilizar la placa delantera para sujetar la estructura en su sitio con los tornillos suministrados. 6. Conectar la entrada positiva al terminal +, y la negativa al terminal –. PV USB-3-DUAL (PV USB-3 DUAL SUPPLY & PV USB-3-DUAL SOCKET) 2.1A 3A 9-32Vdc 9-32Vdc 55g 60g PV-USB3 (PV-USB2 & PV-USB SOCKET) PV-USB3-DUAL (PV-USB3-DUAL SUPPLY & PV-USB3-DUAL SOCKET) 2.1A 3A 9-32Vdc 9-32Vdc PV-USB1 / PV-USB1-DUAL PV-USB1 / PV-USB1-DUAL PV-USB2 PV-USB2 PV-USB3 & PV-USB3-DUAL 250mm 250mm PV-USB3 / PV-USB3-DUAL PV-USB3 / PV-USB3-DUAL Dieses Gerät ist in Erfüllung der EU Direktive 2004/108/EC. Das Typenschild befindet sich auf der Oberseite des Gerätes. 29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com DEUTSCH Este aparato cumple los requisites prescritos en la directive de la UE 2004/108/CE. La placa de identificación se encuentra en la parte superior del aparato. ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

alfatronix PV-USB1 Operating & Assembly Instructions

Tipo
Operating & Assembly Instructions

En otros idiomas