GE ZEM115SFSS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A
UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.
(a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya
que esto podría resultar en una exposición a energía
microondas dañina. Es importante no cancelar ni
manipular de forma indebida los dispositivos de
seguridad.
(b) No Sitúe ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la puerta ni permita que se acumule suciedad o
residuos limpios en las gomas de cierre hermético.
(c) No Use el horno si está dañado. Es especialmente
importante que la puerta del horno se cierre
correctamente y que no se dañe:
(1) la puerta (doblada),
(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos),
(3) sellos de la puerta y gomas de cierre hermético.
(d) El horno no debería ajustarse ni repararse por nadie
que no sea personal de servicio adecuadamente
calificado.
3
5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones a personas o una exposición excesiva a
energía de microondas:”
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
Lea y obedezca las precauciones específicas en la sección de
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA
EXCESIVA DE MICROONDAS de arriba.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conéctelo
sólo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la sección de
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA en la página 9.
Instale o coloque este electrodoméstico siguiendo sólo las
Instrucciones de Instalación provistas.
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta 3” o más
atrás del extremo de la base, a fin de evitar caídas accidentales del
electrodoméstico durante un uso normal.
Este horno microondas no está aprobado ni evaluado para uso naval.
No monte el electrodoméstico sobre un lavabo.
No monte el microondas o cerca de ninguna porción de una calefacción o
cocina de la aplicación.
No guarde nada directamente sobre la superficie del horno
microondas cuando el mismo se encuentre funcionando.
No usar este electrodoméstico si el cable de corriente o el enchufe han
sufrido algún daño, si no funciona correctamente o si ha resultado
dañado o se ha caído.
No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico.
Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado
únicamente, como se describe en este manual. No use productos
químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este horno
microondas fue diseñado específicamente para calentar, secar o
cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio.
No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones
similares.
No guarde este electrodoméstico al aire libre.
Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes.
No permita que el cable se sostenga sobre el extremo de la mesada.
Para reducir el riesgo de incendio en la apertura del horno:
³1RFRFLQHGHPDVLDGRODFRPLGD3UHVWHDWHQFLyQFXLGDGRVDDO
electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro material
combustible en el horno mientras se cocina.
³4XLWHODVFLQWDVGHFLHUUHFRQPHWDO\ODVDVDVPHWiOLFDVGHORV
recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en el horno.
³1RDOPDFHQHFRVDVHQHOKRUQR1RGHMHSURGXFWRVGHSDSHOXWHQVLOLRV
de cocinar ni comida en el horno mientras no lo esté usando.
³6LVHLQFHQGLDUDDOJ~QPDWHULDOGHQWURPDQWHQJDODSXHUWDGHOKRUQR
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de corriente eléctrica,
o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial. Si se abre la
puerta el fuego podría expandirse.
Lea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la
sección de Cuidado y limpieza del horno microondas de este manual.
GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas,
excepto como se describe en las secciones de Soporte al Consumidor
de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo.
Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio
deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico.
Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para
realizar cualquier control, reparación o ajuste.
Sólo personal cualificado debe reparar este aparato. Póngase en contacto
con el centro de mantenimiento autorizado más cercano en caso de
necesitar revisión, reparación o ajuste.
Al igual que con cualquier electrodoméstico, se deberá realizar una
supervisión de cerca si es usado por niños.
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
7
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FORMACIÓN
DE ARCO
ELÉCTRICO
COMIDAS
No haga rosetas o palomitas de maíz en el
microondas a no ser que esté usando un accesorio
especial para prepararlas o que esté empleando
rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas
para el uso de hornos microondas.
Algunos productos tales como huevos enteros
y envases sellados – por ejemplo: tarros de
vidrio cerrados – pueden explotar y por esto
no se deben calentar en el horno microondas.
Dicho uso del horno microondas podrá producir
lesiones.
No hierva huevos dentro de un horno microondas. Se
generará presión dentro de la yema del huevo que
causará que explote pudiendo, posiblemente, dañar a
alguien.
Si se pone en marcha el microondas sin tener comida
en su interior por más de un minuto o dos podrían
causarse daños al horno y podría empezar un fuego.
Esto hace aumentar la temperatura alrededor del
magnetrón y puede reducir el período de vida útil del
horno.
Las comidas cocinadas en líquidos (como la
pasta) pueden tener cierta tendencia a hervir más
rápidamente que los alimentos que contengan
menos humedad. Si esto ocurre, revise la sección
de Cuidado y limpieza del horno microondas donde
encontrará instrucciones en cuanto a la limpieza del
interior del microondas.
No caliente la comida del bebé en jarras de cristal,
incluso si están destapadas. Asegúrese de que
los alimentos de los niños estén bien cocinados.
Remueva la comida para distribuir el calor de forma
pareja. Tenga cuidado de que el niño no se queme
al calentar la leche de fórmula. El contenedor puede
parecer más frío de lo que realmente está la fórmula.
Pruebe siempre la fórmula antes de dársela al bebé.
No descongele bebidas congeladas en botellas
de cuello estrecho (especialmente bebidas
carbonatadas). Incluso con el contenedor abierto,
podría generarse un aumento de presión. Esto puede
causar que el contenedor explote, lo cual podría
producir daños personales.
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café, o té, se podrían
sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin
parecer que estén hirviendo. No siempre habrá
burbujas o evidencia de que el líquido está hirviendo
cuando se extrae el envase con el líquido del
microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS
MUY CALIENTES DE REPENTE COMENZANDO A HERVIR
Y A REBOSARSE CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI
UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE LE INTRODUCE
AL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
³1RVREUHFDOLHQWHORVOtTXLGRV
³0XHYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDPHGLDGRVGHO
tiempo de calentamiento.
³1RXVHHQYDVHVGHODGRVUHFWRVFRQFXHOORVHVWUHFKRV
³'HVSXpVGHOFDOHQWDPLHQWRSHUPLWDTXHHOHQYDVH
permanezca en el microondas por un tiempo corto
antes de remover el envase.
³8VHFXLGDGRH[WUHPRFXDQGRLQVHUWHXQDFXFKDUDX
otro utensilio en el envase
.
Los alimentos calientes y el vapor pueden causar
quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier
contenedor con comida caliente, incluso bolsas
de rosetas o palomitas de maíz, bolsas o cajas de
cocinar. Para prevenir posibles daños personales,
mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.
No cocine demasiado las papas. Podrían
deshidratarse e incendiarse, causando daños a su
horno.
&RFLQHODFDUQH\HOSROORSRUFRPSOHWR³ODFDUQH
hasta que alcance una temperatura mínima
INTERIOR de 160°F, y el pollo hasta una temperatura
INTERNA mínima de 180°F. Cuando se cocinan
a estas temperaturas se evita la contracción de
enfermedades por intoxicación.
Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado) y resuelva el
problema.
Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los
microondas, describe las chispas en el horno.
Hay un metal o papel de aluminio tocando el
lateral del horno.
El papel de aluminio no está envolviendo bien la
comida (los extremos doblados actúan como
antenas).
Hay algún metal, como cintas de cierre con
metal, pinchos de pollo, o platos con decoración
de oro dentro del microondas.
Se está usando papel toalla reciclado que
contienen pequeñas porciones de metal en
el microondas.
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
9
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use
en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse
la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar, tazas
de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas
de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o
barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la
siguiente inscripción: “puede usarse en microondas.
Si no está seguro de que un plato pueda usarse en el
microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que esté
probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua
en el horno – ponga la taza de medir dentro o al lado del
plato. Ponga el microondas en marcha, a máxima potencia,
durante 30-45 segundos. Si el plato se calienta no debería
usarse en el microondas.
Si el plato se mantiene frío y sólo se calienta la taza,
entonces el plato puede usarse de forma segura en el
microondas.
Si usa un termómetro de carne al cocinar con microondas),
asegúrese de que sea apto para ser usado en microondas.
No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las
servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener
motas metálicas que podrían causar la formación de
arcos eléctricos o incendiarse. Los productos de papel que
contengan nilón o filamentos de nilón tampoco deberían
usarse ya que se podrían incendiar de igual modo.
Algunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta
la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al
ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del
horno o incendiar un papel toalla.
No use el
microondas
para secar periódicos.
No todo film plástico puede usarse en hornos microondas. Revise
el uso adecuado del paquete.
Algunas bandejas de plástico (como en las que se
empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal
incrustada en el plato. Al ponerse en el microondas, el metal
puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla.
Podrían calentarse los utensilios por el calor transferido por
los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce
cocina para manejar los utensilios.
Al utilizar con el microondas bolsas de cocinar “que puedan
hervir”, así como cualquier bolsa de plástico firmemente
cerrada, deberán cortarse, perforarse o proveer cualquier
tipo de ventilación según indique el paquete. En caso
contrario, el plástico podría explotar mientras se cocina
o después, pudiendo causar daños físicos. Además, los
recipientes de plástico deberían permanecer, al menos,
parcialmente destapados ya que pueden sellarse
fuertemente. Cuando cocine con recipientes firmemente
cubiertos con film plástico, retire la cubierta con cuidado y
mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.
Use papel de aluminio sólo de la forma detallada en
este manual. Cuando use aluminio dentro de un horno
microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada
de distancia de los laterales del horno.
8WHQVLOLRVGHSOiVWLFR³/RVXWHQVLOLRVGHSOiVWLFRGLVHxDGRV
para su uso en microondas son muy prácticos, pero deben
usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados
para su uso en microondas podrían no ser tan tolerantes
como el cristal o los materiales de cerámica en condiciones
de sobrecalentamiento y podrían ablandarse o carbonizarse
al someterlos a períodos cortos de sobrecalentamiento. En
exposiciones más largas a sobrecalentamiento, la comida y
los utensilios podrían incendiarse.
Siga estas normas:
1. Use solamente plásticos aptos para microondas y
úselos siguiendo estrictamente las recomendaciones
del fabricante de los utensilios.
2. No introduzca en el microondas recipientes
vacíos.
3. No permita que los niños usen utensilios de plástico sin
completa supervisión.
¡PRECAUCIÓN!
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
11
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Situaciones de uso en que el cable de corriente
del electrodoméstico será desconectado con poca
frecuencia.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente
no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si
aún elije usar un adaptador, cuando los códigos
locales lo permitan, se podrá realizar una CONEXIÓN
TEMPORARIA a un tomacorriente de pared de
2 enchufes adecuadamente conectado a tierra,
utilizando un adaptador que figure en la lista de UL
que se encuentre disponible en la mayoría de los
locales de repuestos.
La ranura más larga del adaptador deberá estar
alineada con la ranura más larga en el tomacorriente
de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la
conexión del cable de corriente.
PRECAUCIÓN: Conectar la terminal del adaptador
con conexión a tierra al tornillo de la cubierta del
tomacorriente no conecta el electrodoméstico a
tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de
metal, y no esté aislado, y que el tomacorriente esté
conectado a tierra a través del cableado del hogar.
Contrate a un electricista calificado para que controle
el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente esté
correctamente conectado a tierra.
Cuando desconecte el cable de corriente del
adaptador, siempre sostenga el adaptador con una
mano. En caso de no hacer esto, es muy probable
que la terminal del adaptador con conexión a tierra se
rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el
electrodoméstico hasta que se haya establecido una
conexión a tierra adecuada nuevamente.
Situaciones de uso en que el cable de corriente del
electrodoméstico será desconectado con frecuencia.
No use un adaptador de enchufe en estas
situaciones, ya que una desconexión frecuente del
cable de corriente representa un esfuerzo excesivo
sobre el adaptador y conduce finalmente a una
falla de la terminal del adaptador con conexión a
tierra. Deberá solicitar a un electricista calificado el
reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno
de 3 cables (con conexión a tierra), antes de usar el
electrodoméstico.
ADAPTADORES
DE ENCHUFE
Este electrodoméstico
debe estar conectado a
tierra. Si se produjera un
cortocircuito, la toma de
tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica
al proveer un cable de
escape para la corriente
eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de
corriente que dispone de un hilo para toma de tierra
con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe
estar conectado a una toma de corriente que esté
debidamente instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico
de reparaciones si no entiende completamente las
instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese
alguna duda sobre si su aparato está debidamente
conectado a tierra.
Si la toma de corriente es un modelo estándar de
dos clavijas, es su responsabilidad personal y su
obligación el reemplazarla por una toma adecuada
para tres clavijas con conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la
tercera clavija (tierra) del cable de corriente.
No use un enchufe adaptador con este
electrodoméstico.
No use un cable extensor de corriente con
este electrodoméstico. Si el cable de corriente es
demasiado corto, haga que un electricista cualificado
o un técnico de reparaciones instalen una toma de
corriente cerca del electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este
electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva
para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o
que salte el diferencial.
¡ADVERTENCIA!
El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
.
Asegure una
conexión a tierra
firme y adecuada
antes del uso
Asegure una
conexión a tierra
firme y adecuada
antes del uso
MÉTODO
TEMPORARIO
Alinee las patas/
ranuras largas
(Enchufes adaptadores no
permitidos en Canadá)
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA
¡ADVERTENCIA!
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Prolongadores
Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos de enredo o tropiezos con un cable
más largo.
Se podrán usar prolongadores siempre que se tenga el debido cuidado.
6LVHXVDXQSURORQJDGRU³
1. La graduación eléctrica del prolongador debería ser por lo menos tan amplia como la
graduación eléctrica del electrodoméstico;
2. El prolongador deberá contar con 3 cables con conexión a tierra y estar enchufado a un
tomacorriente con 3 ranuras;
3. El prolongador no se deberá colocar a lo largo de la mesada o mesa, de modo que pueda ser
empujado por niños o que se pueda tropezar con éste de forma no intencional.
Si usa un prolongador, la luz interna podrá parpadear y el sonido del calefactor podrá variar
cuando el horno microondas esté encendido. Los tiempos de cocción podrán ser más largos
también.
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
13
Manual del
propietario
Horno Microondas
ZEM115
49-40710-2
03-15 GE
monogram.com
Escriba los números de modelo y
de serie aquí:
Nº de Modelo _______________
Nº de Serie _________________
Los encontrará en una etiqueta dentro del
horno.
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A
UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.
(a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya
que esto podría resultar en una exposición a energía
microondas dañina. Es importante no cancelar ni
manipular de forma indebida los dispositivos de
seguridad.
(b) No Sitúe ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la puerta ni permita que se acumule suciedad o
residuos limpios en las gomas de cierre hermético.
(c) No Use el horno si está dañado. Es especialmente
importante que la puerta del horno se cierre
correctamente y que no se dañe:
(1) la puerta (doblada),
(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos),
(3) sellos de la puerta y gomas de cierre hermético.
(d) El horno no debería ajustarse ni repararse por nadie
que no sea personal de servicio adecuadamente
calificado.
2
Contenidos
Instrucciones de Seguridad ..........27
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones Convenientes ........21-24
Términos del Microondas ..........20
Funciones del Horno .............8-10
Otras Funciones ...................19
Nivel de Potencia ..................10
Funciones del Temporizador .....11-14
Cuidado y limpieza .................21
Solución de Problemas ............22
Cosas que son Normales ..........22
Soporte al Cliente ..........Contratapa
Garantía ..............................23
Introducción
El nuevo horno microondas Monogram realiza una elocuente afirmación de estilo, conven-
iencia y flexibilidad de planificación en la cocina. Si lo elige en base a su pureza de diseño,
funciones de cocción prácticas o atención asidua al detalle (o por todas estas razones),
observará que la combinación superior de forma y función de su horno microondas Mono-
gram lo deleitará en los años venideros.
La información que aparece en las siguientes páginas le ayudará a realizar una correcta
utilización y mantenimiento de su horno microondas.
3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
Lea y obedezca las precauciones específicas en la sección de
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA
EXCESIVA DE MICROONDAS de arriba.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conéctelo
sólo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la sección de
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA en la página 9.
Instale o coloque este electrodoméstico siguiendo sólo las
Instrucciones de Instalación provistas.
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta 3” o más
atrás del extremo de la base, a fin de evitar caídas accidentales del
electrodoméstico durante un uso normal.
Este horno microondas no está aprobado ni evaluado para uso naval.
No monte el electrodoméstico sobre un lavabo.
No monte el microondas o cerca de ninguna porción de una calefacción o
cocina de la aplicación.
No guarde nada directamente sobre la superficie del horno
microondas cuando el mismo se encuentre funcionando.
No usar este electrodoméstico si el cable de corriente o el enchufe han
sufrido algún daño, si no funciona correctamente o si ha resultado
dañado o se ha caído.
No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico.
Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado
únicamente, como se describe en este manual. No use productos
químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este horno
microondas fue diseñado específicamente para calentar, secar o
cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio
.
No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones
similares.
No guarde este electrodoméstico al aire libre.
Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes.
No permita que el cable se sostenga sobre el extremo de la mesada.
Para reducir el riesgo de incendio en la apertura del horno:
³1RFRFLQHGHPDVLDGRODFRPLGD3UHVWHDWHQFLyQFXLGDGRVDDO
electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro material
combustible en el horno mientras se cocina.
³4XLWHODVFLQWDVGHFLHUUHFRQPHWDO\ODVDVDVPHWiOLFDVGHORV
recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en el horno.
³1RDOPDFHQHFRVDVHQHOKRUQR1RGHMHSURGXFWRVGHSDSHOXWHQVLOLRV
de cocinar ni comida en el horno mientras no lo esté usando.
³6LVHLQFHQGLDUDDOJ~QPDWHULDOGHQWURPDQWHQJDODSXHUWDGHOKRUQR
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de corriente eléctrica,
o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial. Si se abre la
puerta el fuego podría expandirse.
Lea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la
sección de Cuidado y limpieza del horno microondas de este manual.
GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas,
excepto como se describe en las secciones de Soporte al Consumidor
de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo.
Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio
deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico.
Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para
realizar cualquier control, reparación o ajuste.
Sólo personal cualificado debe reparar este aparato. Póngase en contacto
con el centro de mantenimiento autorizado más cercano en caso de
necesitar revisión, reparación o ajuste.
Al igual que con cualquier electrodoméstico, se deberá realizar una
supervisión de cerca si es usado por niños.
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones a personas o una exposición excesiva a
energía de microondas:”
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
4
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FORMACIÓN
DE ARCO
ELÉCTRICO
COMIDAS
No haga rosetas o palomitas de maíz en el
microondas a no ser que esté usando un accesorio
especial para prepararlas o que esté empleando
rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas
para el uso de hornos microondas.
Algunos productos tales como huevos enteros
y envases sellados – por ejemplo: tarros de
vidrio cerrados – pueden explotar y por esto
no se deben calentar en el horno microondas.
Dicho uso del horno microondas podrá producir
lesiones.
No hierva huevos dentro de un horno microondas. Se
generará presión dentro de la yema del huevo que
causará que explote pudiendo, posiblemente, dañar a
alguien.
Si se pone en marcha el microondas sin tener comida
en su interior por más de un minuto o dos podrían
causarse daños al horno y podría empezar un fuego.
Esto hace aumentar la temperatura alrededor del
magnetrón y puede reducir el período de vida útil del
horno.
Las comidas cocinadas en líquidos (como la
pasta) pueden tener cierta tendencia a hervir más
rápidamente que los alimentos que contengan
menos humedad. Si esto ocurre, revise la sección
de Cuidado y limpieza del horno microondas donde
encontrará instrucciones en cuanto a la limpieza del
interior del microondas.
No caliente la comida del bebé en jarras de cristal,
incluso si están destapadas. Asegúrese de que
los alimentos de los niños estén bien cocinados.
Remueva la comida para distribuir el calor de forma
pareja. Tenga cuidado de que el niño no se queme
al calentar la leche de fórmula. El contenedor puede
parecer más frío de lo que realmente está la fórmula.
Pruebe siempre la fórmula antes de dársela al bebé.
No descongele bebidas congeladas en botellas
de cuello estrecho (especialmente bebidas
carbonatadas). Incluso con el contenedor abierto,
podría generarse un aumento de presión. Esto puede
causar que el contenedor explote, lo cual podría
producir daños personales.
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café, o té, se podrían
sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin
parecer que estén hirviendo. No siempre habrá
burbujas o evidencia de que el líquido está hirviendo
cuando se extrae el envase con el líquido del
microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS
MUY CALIENTES DE REPENTE COMENZANDO A HERVIR
Y A REBOSARSE CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI
UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE LE INTRODUCE
AL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
³1RVREUHFDOLHQWHORVOtTXLGRV
³0XHYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDPHGLDGRVGHO
tiempo de calentamiento.
³1RXVHHQYDVHVGHODGRVUHFWRVFRQFXHOORVHVWUHFKRV
³'HVSXpVGHOFDOHQWDPLHQWRSHUPLWDTXHHOHQYDVH
permanezca en el microondas por un tiempo corto
antes de remover el envase.
³8VHFXLGDGRH[WUHPRFXDQGRLQVHUWHXQDFXFKDUDX
otro utensilio en el envase
.
Los alimentos calientes y el vapor pueden causar
quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier
contenedor con comida caliente, incluso bolsas
de rosetas o palomitas de maíz, bolsas o cajas de
cocinar. Para prevenir posibles daños personales,
mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.
No cocine demasiado las papas. Podrían
deshidratarse e incendiarse, causando daños a su
horno.
&RFLQHODFDUQH\HOSROORSRUFRPSOHWR³ODFDUQH
hasta que alcance una temperatura mínima
INTERIOR de 160°F, y el pollo hasta una temperatura
INTERNA mínima de 180°F. Cuando se cocinan
a estas temperaturas se evita la contracción de
enfermedades por intoxicación.
Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) y resuelva
el problema.
Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los
microondas, describe las chispas en el horno.
Hay un metal o papel de aluminio tocando el
lateral del horno.
El papel de aluminio no está envolviendo bien la
comida (los extremos doblados actúan como
antenas).
Hay algún metal, como cintas de cierre con
metal, pinchos de pollo, o platos con decoración
de oro dentro del microondas.
Se está usando papel toalla reciclado que
contienen pequeñas porciones de metal en
el microondas.
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use
en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse
la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar, tazas
de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas
de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o
barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la
siguiente inscripción: “puede usarse en microondas.
Si no está seguro de que un plato pueda usarse en el
microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que esté
probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua
en el horno – ponga la taza de medir dentro o al lado del
plato. Ponga el microondas en marcha, a máxima potencia,
durante 30-45 segundos. Si el plato se calienta no debería
usarse en el microondas.
Si el plato se mantiene frío y sólo se calienta la taza,
entonces el plato puede usarse de forma segura en el
microondas.
Si usa un termómetro de carne al cocinar con microondas),
asegúrese de que sea apto para ser usado en microondas.
No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las
servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener
motas metálicas que podrían causar la formación de
arcos eléctricos o incendiarse. Los productos de papel que
contengan nilón o filamentos de nilón tampoco deberían
usarse ya que se podrían incendiar de igual modo.
Algunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta
la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al
ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del
horno o incendiar un papel toalla.
No use el
microondas
para secar periódicos.
No todo film plástico puede usarse en hornos microondas. Revise
el uso adecuado del paquete.
Algunas bandejas de plástico (como en las que se
empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal
incrustada en el plato. Al ponerse en el microondas, el metal
puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla.
Podrían calentarse los utensilios por el calor transferido por
los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce
cocina para manejar los utensilios.
Al utilizar con el microondas bolsas de cocinar “que puedan
hervir”, así como cualquier bolsa de plástico firmemente
cerrada, deberán cortarse, perforarse o proveer cualquier
tipo de ventilación según indique el paquete. En caso
contrario, el plástico podría explotar mientras se cocina
o después, pudiendo causar daños físicos. Además, los
recipientes de plástico deberían permanecer, al menos,
parcialmente destapados ya que pueden sellarse
fuertemente. Cuando cocine con recipientes firmemente
cubiertos con film plástico, retire la cubierta con cuidado y
mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.
Use papel de aluminio sólo de la forma detallada en
este manual. Cuando use aluminio dentro de un horno
microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada
de distancia de los laterales del horno.
8WHQVLOLRVGHSOiVWLFR³/RVXWHQVLOLRVGHSOiVWLFRGLVHxDGRV
para su uso en microondas son muy prácticos, pero deben
usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados
para su uso en microondas podrían no ser tan tolerantes
como el cristal o los materiales de cerámica en condiciones
de sobrecalentamiento y podrían ablandarse o carbonizarse
al someterlos a períodos cortos de sobrecalentamiento. En
exposiciones más largas a sobrecalentamiento, la comida y
los utensilios podrían incendiarse.
Siga estas normas:
1. Use solamente plásticos aptos para microondas y
úselos siguiendo estrictamente las recomendaciones
del fabricante de los utensilios.
2. No introduzca en el microondas recipientes
vacíos.
3. No permita que los niños usen utensilios de plástico sin
completa supervisión.
¡PRECAUCIÓN!
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
6
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Situaciones de uso en que el cable de corriente
del electrodoméstico será desconectado con poca
frecuencia.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente
no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si
aún elije usar un adaptador, cuando los códigos
locales lo permitan, se podrá realizar una CONEXIÓN
TEMPORARIA a un tomacorriente de pared de
2 enchufes adecuadamente conectado a tierra,
utilizando un adaptador que figure en la lista de UL
que se encuentre disponible en la mayoría de los
locales de repuestos.
La ranura más larga del adaptador deberá estar
alineada con la ranura más larga en el tomacorriente
de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la
conexión del cable de corriente.
PRECAUCIÓN: Conectar la terminal del adaptador
con conexión a tierra al tornillo de la cubierta del
tomacorriente no conecta el electrodoméstico a
tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de
metal, y no esté aislado, y que el tomacorriente esté
conectado a tierra a través del cableado del hogar.
Contrate a un electricista calificado para que controle
el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente esté
correctamente conectado a tierra.
Cuando desconecte el cable de corriente del
adaptador, siempre sostenga el adaptador con una
mano. En caso de no hacer esto, es muy probable
que la terminal del adaptador con conexión a tierra se
rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el
electrodoméstico hasta que se haya establecido una
conexión a tierra adecuada nuevamente.
Situaciones de uso en que el cable de corriente del
electrodoméstico será desconectado con frecuencia.
No use un adaptador de enchufe en estas
situaciones, ya que una desconexión frecuente del
cable de corriente representa un esfuerzo excesivo
sobre el adaptador y conduce finalmente a una
falla de la terminal del adaptador con conexión a
tierra. Deberá solicitar a un electricista calificado el
reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno
de 3 cables (con conexión a tierra), antes de usar el
electrodoméstico.
ADAPTADORES
DE ENCHUFE
Este electrodoméstico
debe estar conectado a
tierra. Si se produjera un
cortocircuito, la toma de
tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica
al proveer un cable de
escape para la corriente
eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de
corriente que dispone de un hilo para toma de tierra
con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe
estar conectado a una toma de corriente que esté
debidamente instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico
de reparaciones si no entiende completamente las
instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese
alguna duda sobre si su aparato está debidamente
conectado a tierra.
Si la toma de corriente es un modelo estándar de
dos clavijas, es su responsabilidad personal y su
obligación el reemplazarla por una toma adecuada
para tres clavijas con conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la
tercera clavija (tierra) del cable de corriente.
No use un enchufe adaptador con este
electrodoméstico.
No use un cable extensor de corriente con
este electrodoméstico. Si el cable de corriente es
demasiado corto, haga que un electricista cualificado
o un técnico de reparaciones instalen una toma de
corriente cerca del electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este
electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva
para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o
que salte el diferencial.
¡ADVERTENCIA!
El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
.
Asegure una
conexión a tierra
firme y adecuada
antes del uso
Asegure una
conexión a tierra
firme y adecuada
antes del uso
MÉTODO
TEMPORARIO
Alinee las patas/
ranuras largas
(Enchufes adaptadores no
permitidos en Canadá)
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA
¡ADVERTENCIA!
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Prolongadores
Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos de enredo o tropiezos con un cable
más largo.
Se podrán usar prolongadores siempre que se tenga el debido cuidado.
6LVHXVDXQSURORQJDGRU³
1. La graduación eléctrica del prolongador debería ser por lo menos tan amplia como la
graduación eléctrica del electrodoméstico;
2. El prolongador deberá contar con 3 cables con conexión a tierra y estar enchufado a un
tomacorriente con 3 ranuras;
3. El prolongador no se deberá colocar a lo largo de la mesada o mesa, de modo que pueda ser
empujado por niños o que se pueda tropezar con éste de forma no intencional.
Si usa un prolongador, la luz interna podrá parpadear y el sonido del calefactor podrá variar
cuando el horno microondas esté encendido. Los tiempos de cocción podrán ser más largos
también.
Horno Microondas de Mesada
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES
7
8
Funciones del Horno
Horno Microondas de Mesada
TURN
TABLE
SOUND
COOK
TIME
TIMER
ON/OFF
ADD
30 SEC
EXPRESS COOK
CLOCK DISPLAY
SENSOR COOKING
DEFROST
REHEAT
VEGETABLE
POTATOBEVERAGE
POPCORN
WEIGHT/TIME
START
PAUSE
CLEAR
OFF
123
456
789
POWER
0
LEVEL
SET
CLOCK
Pestillos de la Puerta.
Ventana con Protector Metálico. SLa
pantalla permite que la cocción pueda
ser observada mientras se mantienen
las microondas dentro del horno.
Guía de Acciones Convenientes.
Pantalla del Panel de Control Táctil.
Liberar Pestillos. Presione liberar
pestillos para abrir la puerta.
Plato Giratorio Extraíble. El plato
giratorio y el soporte deben estar en la
ubicación correcta al usar el horno. El
plato giratorio se podrá retirar para la
limpieza.
Soporte Extraíble del Plato Giratorio. El
plato giratorio debe estar en la ubicación
correcta al usar el horno.
NOTA: La placa de calificación está ubicada
en el frente del horno microondas. La
ventilación(es) y la luz del horno están ubicadas
en las paredes internas del horno microondas.
Accesorios
Opcionales
Disponible con costo adicional a través de su
proveedor de GE. El Kit para Colgar JXA019K
permite que este horno pueda ser montado
debajo de un gabinete.
Kits Empotrables:
Modelo Kit
ZEM115SFSS JX827SFSS/
JX830SFSS
800 Watts
Controles
Horno Microondas de Mesada
9
Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos
cuentan con todas las funciones.
TURN
TABLE
SOUND
COOK
TIME
TIMER
ON/OFF
ADD
30 SEC
EXPRESS COOK
CLOCK DISPLAY
START
PAUSE
CLEAR
OFF
123
456
789
POWER
0
LEVEL
SET
CLOCK
SENSOR COOKING
DEFROST
REHEAT
VEGETABLE
POTATOBEVERAGE
POPCORN
WEIGHT/TIME
Funciones del Temporizador
Presionar Presentar
Tiempo de Cocción Cantidad de tiempo de cocción
Descongelar por Peso/ Tiempo
Presione dos veces
Cantidad de tiempo de descongelación
Cocción Express
Presione las teclas numéricas (1 a 6).
¡Comienza de inmediato
Agregar 30 segundos ¡Comienza de inmediato
Nivel de Potencia Nivel de potencia de 1 a 10
Funciones Convenientes
Presionar Presentar Opciones
Palomitas de Maíz ¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo
Bebida ¡Comienza de inmediato
Recalentar ¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo
Papa ¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo
¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo
Descongelar por Peso/ Tiempo
Presione una vez
Ingrese el peso de la comida
10
Controles
Horno Microondas de Mesada
Cómo Modificar el Nivel de
Potencia
El nivel de potencia se podrá ingresar o
modificar de forma inmediata luego de
ingresar el tiempo para TIME COOK (TIEMPO
DE COCCIÓN), TIME DEFROST (TIEMPO DE
DESCONGELACIÓN), ADD 30 SEC (AGREGAR
30 SEGUNDOS) o EXPRESS COOK (COCCIÓN
EXPRESS). El nivel de potencia también se
puede modificar durante la cuenta regresiva.
1. Presione COOK TIME (COCCIÓN POR
TIEMPO).
2. Ingrese el tiempo de cocción o
descongelación.
3. Presione POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENCIA).
4. Seleccione el nivel de potencia deseado de
1 a 10.
3. Presione START/ PAUSE (INICIO/ PAUSA).
Los niveles de potencia variables suman
flexibilidad a la cocción en el microondas. Los
niveles de potencia del horno microondas
se pueden comparar con las unidades de
superficie de una cocina. Cada nivel de potencia
le brinda energía de microondas un cierto
porcentaje del tiempo. El Nivel de Potencia 7
es energía de microondas el 70% del tiempo.
El Nivel de Potencia 3 es energía el 30%
del tiempo. La mayoría de las cocciones se
harán en HI (Alto), lo cual le brinda el 100% de
potencia.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) hará
la cocción más rápido pero será necesario
revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor
frecuencia. Una configuración inferior hará la
cocción más pareja y se necesitará revolver y
rotar menos la comida.
Algunas comidas podrán tener mejor
sabor, textura o aspecto si se usa una de
las configuraciones inferiores. Use un nivel
de potencia inferior al cocinar comidas con
tendencia a hervir, tales como papas en
escalope.
Los períodos de descanso (cuando los ciclos
de energía de microondas finalizan) brindan
tiempo para que la comida “equipare” o
transfiera calor a su interior. Un ejemplo de
esto se muestra con el nivel de potencia 3 - el
ciclo de descongelamiento. Si la energía del
microondas no finalizó el ciclo, la parte externa
de la comida se cocinará antes de que el
interior esté descongelado.
Estos son algunos ejemplos de usos de
diferentes niveles de potencia:
Nivel de Energía 10: Pescado, tocino, verduras,
líquidos en hervor.
Nivel de Energía 7: Cocción suave de carne y
ave; cacerolas para hornear y recalentar.
Nivel de Energía 5: Cocción lenta y
ablandamiento para guisados y cortes de
carne menos tiernos.
Nivel de Potencia 3: Descongelar; hervir a
fuego lento; platos delicados.
Nivel de Energía 1: Mantener la comida
caliente; ablandar la manteca.
COOK
TIME
START
PAUSE
123
456
789
POWER
0
LEVEL
POWER
LEVEL
SET
CLOCK
Potencia Variable
Niveles de 1 a 10
11
Funciones del Temporizador
Horno Microondas de Mesada
TIEMPO DE COCCIÓN I
Le permite cocinar en el horno microondas
por cualquier tiempo hasta 99 minutos y
99 segundos.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) se
configura de forma automática, pero
lo puede modificar para una mayor
flexibilidad.
1. Presione COOK TIME (TIEMPO DE
COCCIÓN).
2. Ingrese el tiempo de cocción.
3. Modifique el nivel de potencia si no desea
que esté en el nivel máximo. (Presione
NIVEL DE POTENCIA. Seleccione el nivel
de potencia deseado de 1 a 10).
4. Presione START/ PAUSE (INICIAR/
PAUSAR).
Puede abrir la puerta durante Cook Time
(Tiempo de Cocción) para controlar la
comida. Cierre la puerta y presione START/
PAUSE (INICIAR/ PAUSAR) para reanudar la
cocción.
TIEMPO DE COCCIÓN II
Le permite cambiar los niveles de energía
de forma automática durante la cocción.
Así es como funciona:
1. Presione Cook Time (Tiempo de Cocción).
2. Ingrese el primer tiempo de cocción.
3. Modifique el nivel de potencia si no desea
que esté en el nivel máximo. (Presione
NIVEL DE POTENCIA. Seleccione el nivel
de potencia deseado de 1 a 10).
4. Presione nuevamente TIME COOK
(TIEMPO DE COCCIÓN).
5. Ingrese el segundo tiempo de cocción.
6. Modifique el nivel de potencia si no desea
que esté en el nivel máximo. (Presione
NIVEL DE POTENCIA. Seleccione el nivel
de potencia deseado de 1 a 10).
7. Presione START/ PAUSE (INICIAR/
PAUSAR).
Al finalizar TIME COOK I, TIME COOK II
(Cocción por Tiempo I, Cocción por Tiempo
II) se realiza la cuenta regresiva.
COOK
TIME
START
PAUSE
123
456
789
POWER
0
LEVEL
POWER
LEVEL
SET
CLOCK
Tiempo de Cocción
12
Funciones del Temporizador
Horno Microondas de Mesada
Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo
NOTA: Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario.
Verdura Cantidad Tiempo Comentarios
Espárragos
(tallos frescos) 1 libra 6 a 9 min., En un plato de horneado de vidrio rectangular de 1¼,
Med-High (7) coloque ¼ de taza de agua. Gire el plato luego de la mitad
del tiempo.
(tallos frescos) paquete de 10 onzas 5 a 7 min. En una cazuela de 1 litro.
Frijoles
(verdes frescas) 1 libra cortada en mitades 9 a 11 min. En una cazuela de 1¼ litro, coloque 1/2 taza de agua.
(verdes congeladas) paquete de 10 onzas 6 a 8 min.
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
(lima congelada) paquete de 10 onzas 6 a 8 min. En una cazuela de 1 litro, coloque ¼ de taza de agua.
Remolachas
(frescas, enteras) 1 racimo 17 a 21 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.
Brócoli
(cortado fresco) 1 racimo (1¼ a 1¼ libras) 6 a 10 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.
(tallos frescos) 1 racimo (1¼ a 1¼ libras) 9 a 13 min. En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros,
coloque ¼ de taza de agua. Gire el plato luego de la mitad
del tiempo.
(congelado, cortado) paquete de 10 onzas 5 a 7 min. En una cazuela de 1 litro.
(tallos frescos) paquete de 10 onzas 5 a 7 min.
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.
Repollo
(fresco)
Media cabeza (aprox. 2 libras) 8 a 11 min.
En una cazuela de 1¼ o 2 litros, coloque ¼ de taza de agua.
(rodajas)
7 to 10 min. En una cazuela de 2 o 3 litros, coloque ¼ de taza de agua.
Zanahorias
(frescas, en rodajas) 1 libra 7 a 9 min. En una cazuela de 1¼, coloque 1/4 taza de agua.
(congeladas) paquete de 10 onzas 5 a 7 min.
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Coliflor
(cabezas)
Media cabeza 9 a 14 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.
(frescas, enteras) Media cabeza 10 a 17 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua..
(congeladas) paquete de 10 onzas 5 a 7 min.
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Maíz
(granos congelados) paquete de 10 onzas 5 a 7 min.
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Elote
(fresco)
1 a 5 elotes 3 a 4 min. En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros,
por elote coloque maíz. Si el maíz tiene cáscara, no use agua;
si el maíz ya fue pelado, agregue una taza de ¼ de agua.
Reordene luego de la mitad del tiempo.
(congelados) 1 elote 5 a 6 min. Coloque un plato de vidrio rectangular de 2 litros.
2 a 6 elotes 3 a 4 min. Cubra con un envoltorio plástico ventilado. Reordene luego
por elote de la mitad del tiempo.
Mezcla de verduras
(congelados) paquete de 10 onzas 5 a 7 min.
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.
Habas
(frescas, sin cáscara) 2 libras sin pelar 9 a 12 min. En una cazuela de 1 litros, coloque 1/4 taza de agua.
(congelados) paquete de 10 onzas 5 a 7 min.
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.
Papas
(frescas, en cubos,
4 papas 9 a 12 min.
Pele y corte en cubos de 1 pulgada. En una cazuela de 2 litros,
blancas) (6-8 onzas cada uno)
coloque 1/2 taza de agua. Mezcle luego de la mitad del tiempo.
(fresh, whole, 1 (6-8 onzas cada uno) 3 a 4 min. Perfore con un tenedor de cocina. Coloque en el horno,
sweet or white) a 1 pulgada de distancia, en orden circular. Deje reposar
por 5 minutos.
Espinaca
(fresca) 10 a 16 onzas 5 a 7 min. En una cazuela de 2 litros, coloque la espinaca lavada.
(congelada, cortada 10-oz. package 5 a 7 min.
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.
o en hojas
)
Zapallo
(fresco, calabaza 1 libra en rodajas 5 a 7 min. En una cazuela de 1¼, coloque 1/4 taza de agua.
y amarillo)
(de invierno, bellota 1 a 2 zapallos 8 a 11 min. Corte a la mitad y retire las membranas fibrosas. En un
o calabacita) (aprox. 1 libra cada uno) plato para hornear de vidrio rectangular de 2 litros,
coloque el zapallo con el corte hacia abajo. Luego
de 4 minutos, dé vuelta con el corte hacia arriba.
13
Funciones del Temporizador
Horno Microondas de Mesada
Time Defrost (Descongelación por
Tiempo) le permite descongelar durante
un período de tiempo seleccionado.
Consulte los tiempos sugeridos en la
Guía de Descongelación. (Weight Defrost
(Descongelación por Peso)) se explica en la
sección Auto Feature (Función Automática)).
1. Presione DEFROST WEIGHT/ TIME
(DESCONGELACIÓN POR PESO/ TIEMPO)
dos veces.
2. Ingrese el tiempo de descongelación.
3. Presione START/ PAUSE (INICIAR/
PAUSAR).
4. Dé vuelta la comida cuando el horno dé la
señal.
5. Presione START/ PAUSE (INICIAR/
PAUSAR).
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la
comida y separe o reordene los trozos para
una descongelación más pareja. Cubra
cualquier área caliente con trozos pequeños
de papel de aluminio. El horno continuará
descongelando si no abre la puerta y da
vuelta la comida.
El nivel de potencia se configura de
forma automática en 3, pero se puede
cambiar. Puede descongelar productos
pequeños de forma rápida, incrementando
el nivel de potencia luego de ingresar el
tiempo. Power level 7 (Nivel de potencia 7)
reduce el tiempo de descongelación total
aproximadamente a la mitad; power level
10 (nivel de potencia 10) reduce el tiempo
total a aproximadamente 1/3. Sin embargo,
será necesario prestar mayor atención a la
comida que lo usual.
Es posible que se escuchen ruidos de
golpes secos durante la descongelación.
Esto es normal cuando el horno no está
funcionando en el nivel de potencia High
(Alto).
Consejos para la Descongelación
/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHOR
plástico se podrán descongelar en el
paquete. Los paquetes cerrados se
deberán cortar, perforar o ventilar LUEGO
de que la comida se haya descongelado
parcialmente. Los envases de plástico se
deberán descubrir en forma parcial.
/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDU
preempaquetadas se podrán descongelar
y cocinar en el horno microondas. Si la
comida se encuentra en el envase de papel
de aluminio, traslade la misma a un plato
para uso seguro en el horno microondas.
3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMDGH
comidas más grandes, tales como asado,
use Weight Defrost (Descongelación por
Peso). Asegúrese de que las carnes queden
totalmente descongeladas antes de
cocinar
/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQ
facilidad no se deberán dejar reposar
por más de una hora luego de la
descongelación. La temperatura ambiente
estimula el desarrollo de bacterias nocivas.
Una vez descongelada, la comida debería
estar fría pero ablandada en todas las
áreas. Si aún está un poco congelada,
vuelva a colocarla en el horno microondas
muy brevemente, o deje reposar la misma
por unos pocos minutos.
START
PAUSE
123
456
789
POWER
0
LEVEL
SET
CLOCK
DEFROST
WEIGHT/TIME
DESCONGELACIÓN
POR PESO/ TIEMPO
14
Funciones del Temporizador
Horno Microondas de Mesada
Puede usar esta función de dos formas:
Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione.
Se puede usar como forma rápida para configurar 30 segundos de cocción.
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
Presione una de las teclas de EXPRESS COOK (COCCIÓN EXPRESS) (de 1 a 6) para una cocción de entre 1 y
6 minutos en POWER LEVEL 10 (NIVEL DE POTENCIA 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de
cocción de 2 minutos.
El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione POWER LEVEL
(NIVEL DE POTENCIA) e ingrese una opción del 1 al 10.
EXPRESS COOK
123
456
ADD
30 SEC
COCCIÓN EXPRESS
AGREGAR 30
SEGUNDOS
DESCONGELACIÓN POR PESO/ TIEMPO
Guía de Descongelación
Comida Tiempo Comentarios
Panes, Tortas
Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo)
1 min.
Pastelitos (12 oz. aprox.) 3 a 5 min. Reordene luego de la mitad del tiempo.
Pescado y Mariscos
Lomos, congelados (1 lb.) 6 a 8 min. Coloque el bloque en la cacerola.
Mariscos, trozos pequeños (1 lb.) 5 a 7 min. Coloque el bloque en la cacerola.
Fruta
%ROVDGHSOiVWLFR³R DPLQ
(paquete de 10-oz.)
Carne
Tocino (1 lb.) 2 a 5 min.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego
de la descongelación.
Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb.) 2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas
hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar
por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelación.
Carne picada (1 lb.) 5 a 7 min. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.
Asar: Bife, cordero, ternera, cerdo 12 a 16 min. por lb. Use el nivel de potencia Warm (caliente) (1).
Bistecs, chuletas 5 to 7 min. per lb. Coloque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta
de cerdo y cordero vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las áreas
calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad de tiempo,
separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete
la descongelación.
Ave
Pollo, parilla-freidora, corte 15 a 19 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego
(2¼ a 3 libras) de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo,
separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocción. Cocine en
el horno microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje
reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación.
Pollo, entero (2¼ a 3 lbs.) 17 a 21 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de
tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cubra las partes calientes con
papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua
fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos.
Gallina de cornualles 7 a 13 min. por lb.. Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia
arriba. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua
por la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos.
Pechuga de pavo (4 a 6 libras) 5 a 9 min. por lb. Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno
microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de
tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes
con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo.
Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la
descongelación.
15
Funciones del automática
Horno Microondas de Mesada
DESCONGELACIÓN
POR PESO
La función de descongelación por
tiempo configura automáticamente los
tiempos de descongelación y los niveles
de potencia para producir resultados
parejos de descongelación con carnes,
aves y pescados que pesen hasta seis
libras.
1. Presione DEFROST WEIGHT/ TIME
(DESCONGELACIÓN POR PESO/
TIEMPO) una vez.
2. Usando la guía de conversión, ingrese
el peso de la comida. Por ejemplo:
presione las teclas 1 y 2 para 1,2
libras (1 libra, 3 onzas).
3. Presione START/ PAUSE (INICIAR/
PAUSAR).
(TIME DEFROST (DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO) se explica en la sección Time
Features (Funciones del Temporizador)).
5HWLUHODFDUQHGHOSDTXHWH\FRORTXH
la misma en el plato de cocción segura
en el microondas.
&XDQGRHOKRUQRGpODVHxDOGp
vuelta la comida. Retire la carne
descongelada o cubra las partes
calientes con trozos pequeños de
papel de aluminio.
/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtD
de las carnes necesitan reposar
durante 5 minutos para completar
la descongelación. Al asar durante
tiempo prolongado se debería dejar
reposar por unos 30 minutos.
START
PAUSE
123
456
789
POWER
0
LEVEL
SET
CLOCK
DEFROST
WEIGHT/TIME
TURN
TABLE
SOUND
COOK
TIME
TIMER
ON/OFF
ADD
30 SEC
EXPRESS COOK
CLOCK DISPLAY
SENSOR COOKING
DEFROST
REHEAT
VEGETABLE
POTATOBEVERAGE
POPCORN
WEIGHT/TIME
START
PAUSE
CLEAR
OFF
123
456
789
POWER
0
LEVEL
SET
CLOCK
Guía
Guía de Conversión
Si el peso de la comida se expresa el libras
y onzas, las onzas se deberán convertir a
décimas (.1)
Onzas Libras
1–2 .1
3 .2
4–5 .3
6–7 .4
8 .5
9–10 .6
11 .7
12–13 .8
14–15 .9
16
Funciones del Sensor
Horno Microondas de Mesada
POPCORN
BEVERAGE
SENSOR FEATURES (FUNCIONES DEL SENSOR)
detectan la humedad creciente liberada
durante la cocción. El horno ajusta de forma
automática el tiempo de cocción a diferentes
tipos y cantidades de comida.
No use SENSOR FEATURES (FUNCIONES DEL
SENSOR) dos veces seguidas en la misma
porción de comida; esto podrá hacer que la
comida se sobrecaliente de forma excesiva o
que se queme. Asegúrese de dejar que el horno
se enfríe entre 5 y 10 minutos, antes de iniciar
la siguiente cocción con sensor.
Si la comida no termina de cocinarse luego de
la cuenta regresiva, use COOK TIME (TIEMPO DE
COCCIÓN) para adicionar tiempo de cocción.
(VHVHQFLDOFRQWDUFRQHQYDVHV\FREHUWRUHV
para una mejor cocción con sensor.
Siempre utilice envases de uso seguro en el
horno microondas y cubra los mismos con
tapas o envoltorios de plástico ventilados.
Nunca use envases de plástico sellados
pueden impedir la salida de vapor y hacer
que la comida se sobrecaliente.
Asegúrese de que la parte exterior de los
envases de cocción y el interior del horno
microondas estén secos antes de colocar
comida en el horno. Las gotas de humedad
que se convierten en vapor pueden alterar el
funcionamiento del sensor.r.
Para usar la función Popcorn (Palomitas de Maíz):
1. Siga las instrucciones del paquete, usando
Cook Time (Cocción con Temporizador) si el
paquete pesa menos de 3.0 onzas o supera
las 3.5 onzas. Coloque el paquete de palomitas
de maíz en el centro del microondas.
2. Presione POPCORN (Palomitas de Maíz). El
horno se inicia de inmediato.
Si abre la puerta mientras aparece la palabra
“Pop” (Cocción de Palomitas de Maíz), aparecerá
la palabra “Err” (Error). Cierre la puerta, presione
CLEAR/ OFF (BORRAR/APAGAR) y comience
nuevamente.
Si la comida no termina de cocinarse luego de
la cuenta regresiva, use COOK TIME (TIEMPO DE
COCCIÓN) para adicionar tiempo de cocción.
Cómo Ajustar el Programa de Cocción de
Palomitas de Maíz para Brindar un Tiempo de
Cocción Más Corto o Más Largo
Si encuentra que la marca de palomitas de maíz
que usa cocina de más o de menos las mismas
de forma consistente, puede sumar o restar el
10% del tiempo de preparación automático.
Para agregar tiempo:
Luego de presionar POPCORN (PALOMITAS DE
MAÍZ), presione 9 inmediatamente luego de que el
horno se inicie, para agregar al tiempo de cocción
automática un 10%.
Para restar tiempo:
Luego de presionar POPCORN (PALOMITAS DE
MAÍZ), presione 1 inmediatamente luego de que el
horno se inicie, para restar al tiempo de cocción
automática un 10%.
1 9
(less time) (more time)
POPCORN
NOTA: No use esta
función dos veces
seguidas en la misma
porción de comida;
esto podrá hacer que la
comida se sobrecaliente
de forma excesiva o que
se queme.
BEVERAGE
NOTA: No use esta
función dos veces
seguidas en la misma
porción de comida;
esto podrá hacer que la
comida se sobrecaliente
de forma excesiva o que
se queme.
Para usar la función BEVERAGE (BEBIDA):
Presione BEVERAGE (BEBIDA) para calentar
una taza de café u otra bebida.
Las bebidas calentadas con la función
Beverage (Bebida) pueden quedar muy
calientes. Retire el envase con cuidado.
Si la comida no termina de cocinarse luego de
la cuenta regresiva, use COOK TIME (TIEMPO
DE COCCIÓN) para adicionar tiempo de
cocción
Cubierto
Ventilado
Seque los platos de modo que
no alteren el funcionamiento
del sensor.
17
Funciones del Sensor
Horno Microondas de Mesada
REHEAT
Para usar la función REHEAT (Recalentar):
La función Reheat (Recalentar) vuelve a
calentar porciones individuales de comidas
cocinadas previamente o un plato con restos
de comida.
1. Coloque la comida cubierta en el horno.
Presione REHEAT (RECALENTAR). El horno se
inicia de inmediato.
2. Usando la guía de conversión que aparece a
continuación, ingrese el código de la comida.
Por ejemplo: presione la tecla 1 para Pizza.
3. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar). El
horno emite una señal cuando se produce
vapor y el tiempo restante comienza la
cuenta regresiva.
No abra la puerta del horno hasta que se esté
realizando la cuenta regresiva. Si se abre la
puerta, cierre la misma y presione START/ PAUSE
(INICIO/ PAUSA) de inmediato.
Luego de retirar la comida del horno,
revuelva, si es posible, para emparejar la
temperatura. Si la comida no se calentó lo
suficiente, use Cook Time (Tiempo de Cocción)
para recalentar durante más tiempo. Las
comidas recalentadas podrán tener amplias
variaciones de temperatura. Algunas partes
de la comida podrán estar extremadamente
calientes
Es mejor usar COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN)
para estas comidas:
3URGXFWRVFRQSDQ
&RPLGDVTXHVHGHEHQUHFDOHQWDUVLQHVWDU
cubiertas.
&RPLGDVTXHVHGHEHQUHYROYHURJLUDU
&RPLGDVTXHGHEHQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR
una superficie crocante luego de recalentar.
1 9
(less time) (more time)
REHEAT
NOTA: No use esta
función dos veces
seguidas en la misma
porción de comida;
esto podrá hacer
que la comida se
sobrecaliente de
forma excesiva o que
se queme.
Acceso al
Código de
Comida
Comida Porciones
Disponibles
Onzas por
porción
1 Pizza 1 a 4
Porciones
2 onzas
2 Plato 1
3 Sopa 1-4 4 onzas
4 Pasta 1-4 4 onzas
5 Bife 1-4 4 onzas
6 Ave 1-4 4 onzas
7 Cerdo 1-4 4 onzas
8 Pescado 1-4 4 onzas
Guía de Conversión
Cómo Cambiar las
Configuraciones
Automáticas
Para reducir el
tiempo en un 10%:
Presione 1 luego de la
tecla de función.
Para sumar un 10%
al tiempo de cocción:
Presione 9 luego de la
tecla de función.
18
Funciones del Sensor
Horno Microondas de Mesada
VERDURA Y PAPA
Para usar las funciones VEGETABLE (Verdura) o
POTATO (Papa):
1. Coloque la comida cubierta en el horno.
Presione VEGETABLE (Verdura).
2. Usando la Guía de Conversión que aparece a
continuación, ingrese el código de la comida.
Por ejemplo: presione la tecla 1 para Fresh
(Fresca).
3. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar).
El horno emite una señal cuando el sensor
detecta vapor y el tiempo restante comienza
la cuenta regresiva. Si es necesario, gire o
revuelva la comida.
4. Para controlar las papas, perfore la piel con
un tenedor. Coloque las papas en el plato
giratorio y presione la tecla POTATO (Papa). El
horno se inicia de inmediato.
No abra la puerta del horno hasta que se esté
realizando la cuenta regresiva. Si se abre la
puerta, cierre la misma y presione Start/Pause
(Iniciar/ Pausar) de inmediato.
Si la cocción de la comida no está completa luego
de la cuenta regresiva, use COOK TIME (Tiempo de
Cocción) para adicionar tiempo.
1 9
(less time) (more time)
POTATO
VEGETABLE
NOTA: No use esta
función dos veces
seguidas en la misma
porción de comida;
esto podrá hacer que la
comida se sobrecaliente
de forma excesiva o que
se queme.
Cómo Cambiar las
Configuraciones
Automáticas
Para reducir el tiempo
en un 10%:
Presione 1 luego de la
tecla de función.
Para sumar un 10% al
tiempo de cocción:
Presione 9 luego de la
tecla de función.
VERDURA or
PAPA
Tipo de Comida Cantidad Comentario
Verduras Frescas 4 a 16 Onzas Agregue ¼ de taza de agua por porción. Cubra con
una tapa o envoltorio de plástico con ventilación.
Verduras Conge-
ladas
4 a 16 Onzas Siga las instrucciones del paquete para agregar
agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico
con ventilación.
Verduras Enlatadas 4 a 16 Onzas Cubra con una tapa o envoltorio de plástico con
ventilación.
19
Otras Funciones
Horno Microondas de Mesada
Para recordarle que colocó comida en el horno, este último mostrará “End” (Fin) y emitirá un
pitido una vez por minuto hasta que abra el horno o presione el botón CLEAR/ OFF (BORRAR/
APAGAR)
.
TIMER
ON/OFF
Presione para ingresar la hora del día o para completar la hora del día
mientras cocina con microondas.
1. Presione SET CLOCK (CONFIGURAR RELOJ).
2. Ingrese la hora del día.
3. Presione START (INICIAR) o SET CLOCK (CONFIGURAR RELOJ).
Además de iniciar muchas funciones, Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) le permite
dejar de cocinar sin abrir la puerta ni borrar la pantalla. Presione Start/ Pause
(Iniciar/ Pausar) nuevamente para reiniciar el horno.
TIMER ON/ OFF (TEMPORIZADOR
ENCENDIDO/ APAGADO) funciona
como un temporizador por minutos
y puede ser usado en cualquier
momento, incluso cuando el horno está
funcionando.
1.
Presione TIMER ON/OFF
(TEMPORIZADOR ENCENDIDO/
APAGADO).
2. Ingrese el tiempo de cuenta
regresiva que desee.
3. Presione TIMER ON/OFF
(TEMPORIZADOR ENCENDIDO/
APAGADO) para comenzar.
Cuando el tiempo concluya, el
temporizador emitirá una señal. Para
apagar la señal del temporizador,
presione TIMER ON/OFF (Temporizador
Encendido/ Apagado).
NOTA: El indicador de tiempo se
iluminará mientras el temporizador
esté funcionando
Start
Pause
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Set
Clock
Clock Display
START
PAUSE
Puede bloquear el panel de control
para evitar que el microondas se
inicie de forma accidental o sea
usado por niños.
Para bloquear o desbloquear los
controles, mantenga presionado
CLEAR/ OFF (BORRAR/APAGAR)
durante unos tres segundos. Cuando
el panel de control esté bloqueado,
se visualizará en la pantalla LOCKED
(Bloqueado).
Para obtener mejores resultados en
su cocción, deje el plato giratorio
encendido. Lo podrá apagar al
usar platos más grandes. Presione
TURNTABLE (PLATO GIRATORIO) para
encender o apagar el plato giratorio.
A veces, es posible que el plato
giratorio se caliente demasiado como
para que se pueda tocar. Se deberá
tener cuidado de no tocar el plato
giratorio durante y luego de la cocción.
El nivel de sonido del pitido se
puede ajustar. Presione la tecla
SOUND (Sonido) para configurarlo
en mudo o normal.
Para encender o apagar la pantalla del reloj, mantenga presionada
la tecla 0 por unos 3 segundos. La función Display On/Off (Pantalla
Encendida/ Apagada) no puede ser usada mientras una función de
cocción esté en uso.
Hold 3 Sec
Lock Controls
CLEAR
OFF
TURN
TABLE
SOUND
Recordatorio
de Cocción
Completa
SET CLOCK
START/PAUSE
Bloqueo para
Niños
TURN
TABLE
TIMER ON/OF
SOUND
Pantalla
Encendida/
Apagada
CLOCK DISPLAY
R
0
L
S
C
L
20
Términos del Microondas
Horno Microondas de Mesada
Arco
Eléctrico
Arco eléctrico es el término que se usa
para definir la producción de chispas en el
horno microondas. Los arcos eléctricos son
producidos por:
0HWDORSDSHOGHDOXPLQLRHQFRQWDFWRFRQHO
costado del horno.
3DSHOGHDOXPLQLRQRPROGHDGRDODFRPLGD
(los extremos doblados actúan como antenas).
0HWDOHVWDOHVFRPRSUHFLQWRVSLQFKRVGHDYH
o platos con rebordes dorados.
7RDOODVGHSDSHOUHFLFODEOHTXHFRQWHQJDQ
pequeños trozos de metal.
Tapa
Las tapas retienen la humedad, permiten
calentar de forma más pareja y reducen el
tiempo de cocción.
Ventilar los envoltorios de plástico o tapas
con papel para alimentos permite la salida de
vapor excesivo.
Cubrir
En un horno normal, usted cubre las
pechugas de pollo o comidas asadas para
evitar que se doren en exceso. Al cocinar en
el horno microondas, deberá usar pequeñas
tiras de papel de aluminio para cubrir partes
pequeñas, tales como puntas de alas y patas
de aves, que se podrían cocinar antes que las
partes grandes.
Tiempo de
Inactividad
Al cocinar con hornos regulares, las comidas
asadas o las tortas se pueden dejar hasta
finalizar la cocción o el tiempo programado.
El tiempo en espera es especialmente
importante en la cocción en el horno
microondas. Se debe observar que una torta
cocinada en un horno microondas no se
coloca en un estante de refrigeración.
Ventilación
Luego de cubrir un plato con un envoltorio
plástico, este último se ventila dando vuelta
un extremo de modo tal que el vapor pueda
salir.
21
Cuidado y limpieza
Horno Microondas de Mesada
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water
keeps the inside fresh.
Unplug the cord before cleaning any part of this oven.
Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta
Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras
pueden requerir una tela húmeda. Elimine salpicaduras de grasa con una
tela con jabón, y luego enjuague con una tela húmeda. No use limpiadores
abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las paredes del horno.
Para limpiar la superficie del horno y la superficie del horno que se une al
cerrar, use sólo jabones suaves y no ásperos o detergentes con una esponja
o tela suave. Enjuague con una tela húmeda y seca.
Nunca use un limpiador para hornos comerciales en ninguna parte de su
horno microondas.
Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles
Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio en agua luego de cocinar.
Lave el mismo cuidadosamente con agua tibia y jabón o en el lavavajillas.
El plato giratorio y el soporte se pueden romper en caso de caída.
Recuerde que no se debe usar el horno si el plato giratorio y el soporte no
se encuentran en su lugar.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Power
0
Level
Set
Clock
Turntable
Cook
Time
Timer
On/Off
Add
30 Sec
Express Cook
Sensor Cooking
Defrost
Reheat
Vegetable
PotatoBeverage
Popcorn
Weight/Time
Cancel
Off
Start
Pause
No use limpiadores que contengan amoníacos
o alcohol en el horno microondas. El amoníaco
o el alcohol pueden dañar el aspecto del horno
microondas.
Cubierta Superior
Limpie el área exterior del horno microondas con
una tela con jabón. Enjuague con una tela húmeda
y luego seque. Limpie la ventana con una tela
húmeda.
Panel de Control y Puerta
Limpie con una tela húmeda. Seque totalmente. No
use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua
y jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el
panel, ya que lo pueden dañar. Algunas toallas de
papel también pueden rayar el panel de control.
Superficie de la Puerta
Es importante mantener el área limpia donde la
puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo
detergentes suaves y no abrasivos con una esponja
limpia o tela suave. Enjuague bien.
Cable de Corriente
Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una
tela húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar,
se podrá usar agua con jabón, pero asegúrese
de enjuagar con una tela húmeda y de secar
completamente antes de conectar el cable en el
tomacorriente.
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use
una tela caliente y húmeda con un detergente suave
adecuado para superficies de acero inoxidable. Use
una tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el
jabón. Seque con una tela limpia y seca. Siempre
friegue la superficie en la dirección del veteado.
TURN
TABLE
SOUND
COOK
TIME
TIMER
ON/OFF
ADD
30 SEC
EXPRESS COOK
CLOCK DISPLAY
SENSOR COOKING
DEFROST
REHEAT
VEGETABLE
POTATO
BEVERAGE
POPCORN
WEIGHT/TIME
START
PAUSE
CLEAR
OFF
123
456
789
POWER
0
LEVEL
SET
CLOCK
Cómo Limpiar
el Interior
Consejos
Útiles
Cómo Limpiar
el Área
Exterior
22
Solución de Problemas
Horno Microondas de Mesada
Questions?
Use this
problem
solver
Cosas que son Normales de su Horno Microondas
Cosas que son Normales de su Horno
Microondas
Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta
exterior.
Luz del horno tenue y cambio del sonido del
pitido en niveles de potencia que no son altos.
Ruido de golpes secos mientras el horno está en
funcionamiento.
Se podrán observar interferencias de TV/ radio
mientras usa el horno microondas. De forma
similar a la interferencia causada por otros
electrodomésticos pequeños, esto no indica que
exista un problema con el horno microondas.
Enchufe el horno microondas en un circuito
eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto
como sea posible del horno microondas, o
controle la posición y la señal de la antena de la
TV/ radio.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
EL HORNO NO SE ENCIENDE Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el
disyuntor se haya desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Desenchufe el horno microondas; luego vuelva a enchufarlo.
Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté completamente
insertado en el tomacorriente.
EL PANEL DE CONTROL
ESTÁ ILUMINADO, PERO EL
HORNO AÚN NO SE INICIA
La puerta no está cerrada de forma segura.
La tecla START/ PAUSE (INICIAR/ PAUSAR) no se presionó luego de
ingresar la configuración de la cocción.
Otra selección ya fue ingresada en el horno y el botón CLEAR/ OFF
(BORRAR/APAGAR) no se presionó para cancelar la misma.
Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción luego de presionar
COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN).
Se presionó CLEAR/ OFF (BORRAR/APAGAR) de forma accidental.
Reinicie el programa de cocción y presione START/ PAUSE (INICIAR/
PAUSAR).
Asegúrese de haber ingresado el peso de la comida luego de seleccionar
DEFROST WEIGHT (DESCONGELACIÓN POR PESO).
El horno fue pausado de forma accidental. Presione START/ PAUSE
(INICIAR/ PAUSAR) para reiniciar el programa de cocción.
“Err” APARECE EN LA
PANTALLA
Al usar un programa de Cocción con Sensor, la puerta fue abierta antes
de que se pudiera detectar el vapor. SENSOR ERROR (Error del Sensor) se
deslizará hasta que se presione CLEAR/ OFF (BORRAR/APAGAR).
No se detectó vapor en una cantidad de tiempo máxima. Use COOK
TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para calentar durante más tiempo.
´/2&.('µ%/248($'2
APARECE EN LA PANTALLA
El panel de control fue bloqueado. (Cuando el panel de control está
bloqueado, aparece una “L”). Mantenga presionada la tecla CLEAR/ OFF
(BORRAR/APAGAR) por unos tres segundos para desbloquear el panel de
control.
LA CANTIDAD DE COMIDA ES
DEMASIADO GRANDE PARA
RECALENTAR CON EL SENSOR
Sensor Reheat (Recalentar con Sensor) es para porciones simples de
comidas recomendadas. Use COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para
grandes cantidades de comida.
23
Servicios al cliente
Horno Microondas de Mesada
Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la
seguridad de que si alguna vez necesita información o ayuda de
GE, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar gratis!
Centro de atención
GE
®
800.626.2000
Cualquiera sea su pregunta acerca de cualquier aparato Monogram, el servicio de información
del Centro de atención de GE® está disponible para ayudarlo. Su llamada, y su consulta, serán
atendidas a la brevedad y con cortesía. Llame al GE Answer Center® de lunes a viernes, de 8 a.m.
a 10 p.m. EST, y los sábados, 8 a.m. a 7 p.m. EST.
O
Visite nuestro sitio web en: monogram.com
En Canadá, comuníquese al 800.561.3344.
Servicio de
Reparación
800.444.1845
Un profesional del servicio al cliente de GE le brindará servicio de reparación de calidad,
programado a un horario conveniente para usted. Para programar un servicio, llame de lunes
a viernes de 7 a.m. a 10 p.m. EST, o los sábados y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. EST. Muchas
localidades en las cuales funciona el Servicio al cliente de GE le ofrecen servicio hoy o mañana, o
cuando le sea conveniente. Nuestros técnicos entrenados en la fábrica conocen su aparato por
dentro y por fuera, así que la mayoría de las reparaciones pueden atenderse en una sola visita.
Contratos de
servicio
800.626.2224
Puede tener la certeza de que el Servicio al cliente de GE aún estará disponible luego
de que su garantía caduque. Compre un contrato con GE mientras su garantía está vigente
y recibirá un gran descuento. Con un contrato de varios años, se asegura los servicios futuros
a los precios actuales.
Refacciones y
accesorios
800.626.2002
Las personas calificadas para reparar sus propios aparatos pueden recibir piezas o accesorios
directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE le brinda acceso a 47.000 piezas… y todas
las Piezas de renovación genuinas de GE están completamente garantizadas. Se aceptan tarjetas
VISA, MasterCard y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento que contiene este manual abarcan procedimientos
que pueden ser realizados por cualquier usuario. Otro tipo de servicio puede ser derivado
a personal de servicio calificado. Debe tomar sus precauciones, ya que una reparación
inadecuada puede provocar un funcionamiento inseguro.
Para clientes
con necesidades
especiales…
800.626.2000
GE le ofrece un folleto de ayuda para diseñar cocinas sin impedimentos
para personas con movilidad limitada.
Los clientes con dificultades en el habla o la audición que tienen acceso a
un TDD o a un teleimpresor convencional pueden llamar al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) para solicitar información o servicio.
GARANTÍA
Horno Microondas de Mesada
YOUR MONOGRAM MICROWAVE OVEN WARRANTY
Abroche el recibo de venta o cheque cancelado aquí. Para
acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía,
deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
QUÉ CUBRE LA
GARANTÍA
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se
encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de GE Autorizado, usted será
responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del
Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas
del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo
que esta limitación o exclusión quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos jurídicos
específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que puedan variar de un estado a
otro estado. Para conocer los derechos jurídicos de su estado, consulte con su oficina local o estatal de
asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.
Garante : General Electric Company, Louisville, KY 40225
QUÉ NO
CUBRE LA
GARANTÍA
Visitas de servicio técnico a su hogar para
enseñarle a usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
 Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.

Falla del producto o daño sobre el producto si se
produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo:
arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o
metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el
cual fue diseñado o uso comercial.
 Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Daños al producto causados por accidente,
incendio, inundación o causas de fuerza
mayor.
 Daños incidentales o consiguientes
provocados por posibles defectos en este
aparato.
Daños luego de la entrega.
Impreso en China
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQ
del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo
garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se
limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Durante un año desde la fecha de compra original, GE reemplazará cualquier parte del horno
microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía
limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio
relacionados con el reemplazo de la parte que presente defectos.
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS
Durante cinco años desde la fecha de compra original, GE reemplazará el tubo magnetrón, si el tubo
magnetrón falla debido a un defecto de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de
cinco año, usted será responsable de toda mano de obra o costos de la reparación a domicilio.
Todos los servicios de la garantía serán provistos por nuestros Centros de servicios de fábrica o por
nuestros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo.
Si su aparato necesitara servicio durante el período de garantía o más adelante, llame al 800.444.1845.
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS. (a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto podría resultar en una exposición a energía microondas dañina. Es importante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad. ( b) No Sitúe ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos limpios en las gomas de cierre hermético. (c) No Use el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no se dañe: (1) la puerta (doblada), (2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos), (3) sellos de la puerta y gomas de cierre hermético. (d) El horno no debería ajustarse ni repararse por nadie que no sea personal de servicio adecuadamente calificado. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones a personas o una exposición excesiva a energía de microondas:” Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario. Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: „ Lea y obedezca las precauciones específicas en la sección de PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS de arriba. „ Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la sección de INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA en la página 9. „ Instale o coloque este electrodoméstico siguiendo sólo las Instrucciones de Instalación provistas. „ Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta 3” o más atrás del extremo de la base, a fin de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante un uso normal. „ Este horno microondas no está aprobado ni evaluado para uso naval. „ No monte el electrodoméstico sobre un lavabo. „ No monte el microondas o cerca de ninguna porción de una calefacción o cocina de la aplicación. „ No guarde nada directamente sobre la superficie del horno microondas cuando el mismo se encuentre funcionando. „ No usar este electrodoméstico si el cable de corriente o el enchufe han sufrido algún daño, si no funciona correctamente o si ha resultado dañado o se ha caído. „ No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico. „ Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado únicamente, como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este horno microondas fue diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio. „ No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares. „ Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. „ No permita que el cable se sostenga sobre el extremo de la mesada. „ Para reducir el riesgo de incendio en la apertura del horno: ³1RFRFLQHGHPDVLDGRODFRPLGD3UHVWHDWHQFLyQFXLGDGRVDDO electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro material combustible en el horno mientras se cocina. ³4XLWHODVFLQWDVGHFLHUUHFRQPHWDO\ODVDVDVPHWiOLFDVGHORV recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en el horno. ³1RDOPDFHQHFRVDVHQHOKRUQR1RGHMHSURGXFWRVGHSDSHOXWHQVLOLRV de cocinar ni comida en el horno mientras no lo esté usando. ³6LVHLQFHQGLDUDDOJ~QPDWHULDOGHQWURPDQWHQJDODSXHUWDGHOKRUQR cerrada, apague el horno y desconecte el cable de corriente eléctrica, o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial. Si se abre la puerta el fuego podría expandirse. „ Lea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas de este manual. „ GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, excepto como se describe en las secciones de Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para realizar cualquier control, reparación o ajuste. „ Sólo personal cualificado debe reparar este aparato. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado más cercano en caso de necesitar revisión, reparación o ajuste. „ Al igual que con cualquier electrodoméstico, se deberá realizar una supervisión de cerca si es usado por niños. „ No guarde este electrodoméstico al aire libre. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO COMIDAS Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado) y resuelva el problema. Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. „ Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno. „ El papel de aluminio no está envolviendo bien la comida (los extremos doblados actúan como antenas). „ Hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro dentro del microondas. „ No haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas. podría generarse un aumento de presión. Esto puede causar que el contenedor explote, lo cual podría producir daños personales. „ Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas. Dicho uso del horno microondas podrá producir lesiones. „ No hierva huevos dentro de un horno microondas. Se generará presión dentro de la yema del huevo que causará que explote pudiendo, posiblemente, dañar a alguien. „ Si se pone en marcha el microondas sin tener comida en su interior por más de un minuto o dos podrían causarse daños al horno y podría empezar un fuego. Esto hace aumentar la temperatura alrededor del magnetrón y puede reducir el período de vida útil del horno. „ Las comidas cocinadas en líquidos (como la pasta) pueden tener cierta tendencia a hervir más rápidamente que los alimentos que contengan menos humedad. Si esto ocurre, revise la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas donde encontrará instrucciones en cuanto a la limpieza del interior del microondas. „ No caliente la comida del bebé en jarras de cristal, incluso si están destapadas. Asegúrese de que los alimentos de los niños estén bien cocinados. Remueva la comida para distribuir el calor de forma pareja. Tenga cuidado de que el niño no se queme al calentar la leche de fórmula. El contenedor puede parecer más frío de lo que realmente está la fórmula. Pruebe siempre la fórmula antes de dársela al bebé. „ No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello estrecho (especialmente bebidas carbonatadas). Incluso con el contenedor abierto, „ Se está usando papel toalla reciclado que contienen pequeñas porciones de metal en el microondas. „ AGUA SOBRECALENTADA Líquidos, tales como agua, café, o té, se podrían sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre habrá burbujas o evidencia de que el líquido está hirviendo cuando se extrae el envase con el líquido del microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE REPENTE COMENZANDO A HERVIR Y A REBOSARSE CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE LE INTRODUCE AL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones personales: ³1RVREUHFDOLHQWHORVOtTXLGRV ³0XHYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDPHGLDGRVGHO tiempo de calentamiento. ³1RXVHHQYDVHVGHODGRVUHFWRVFRQFXHOORVHVWUHFKRV ³'HVSXpVGHOFDOHQWDPLHQWRSHUPLWDTXHHOHQYDVH permanezca en el microondas por un tiempo corto antes de remover el envase. ³8VHFXLGDGRH[WUHPRFXDQGRLQVHUWHXQDFXFKDUDX otro utensilio en el envase. „ Los alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier contenedor con comida caliente, incluso bolsas de rosetas o palomitas de maíz, bolsas o cajas de cocinar. Para prevenir posibles daños personales, mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro. „ No cocine demasiado las papas. Podrían deshidratarse e incendiarse, causando daños a su horno. „ &RFLQHODFDUQH\HOSROORSRUFRPSOHWR³ODFDUQH hasta que alcance una temperatura mínima INTERIOR de 160°F, y el pollo hasta una temperatura INTERNA mínima de 180°F. Cuando se cocinan a estas temperaturas se evita la contracción de enfermedades por intoxicación. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripción: “puede usarse en microondas.” „ Si no está seguro de que un plato pueda usarse en el microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que esté probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua en el horno – ponga la taza de medir dentro o al lado del plato. Ponga el microondas en marcha, a máxima potencia, durante 30-45 segundos. Si el plato se calienta no debería usarse en el microondas. Si el plato se mantiene frío y sólo se calienta la taza, entonces el plato puede usarse de forma segura en el microondas. „ Si usa un termómetro de carne al cocinar con microondas), asegúrese de que sea apto para ser usado en microondas. „ No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener motas metálicas que podrían causar la formación de arcos eléctricos o incendiarse. Los productos de papel que contengan nilón o filamentos de nilón tampoco deberían usarse ya que se podrían incendiar de igual modo. „ Algunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla. „ Podrían calentarse los utensilios por el calor transferido por los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce cocina para manejar los utensilios. „ Al utilizar con el microondas bolsas de cocinar “que puedan hervir”, así como cualquier bolsa de plástico firmemente cerrada, deberán cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo de ventilación según indique el paquete. En caso contrario, el plástico podría explotar mientras se cocina o después, pudiendo causar daños físicos. Además, los recipientes de plástico deberían permanecer, al menos, parcialmente destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plástico, retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro. „ Use papel de aluminio sólo de la forma detallada en este manual. Cuando use aluminio dentro de un horno microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia de los laterales del horno. „ 8WHQVLOLRVGHSOiVWLFR³/RVXWHQVLOLRVGHSOiVWLFRGLVHxDGRV para su uso en microondas son muy prácticos, pero deben usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados para su uso en microondas podrían no ser tan tolerantes como el cristal o los materiales de cerámica en condiciones de sobrecalentamiento y podrían ablandarse o carbonizarse al someterlos a períodos cortos de sobrecalentamiento. En exposiciones más largas a sobrecalentamiento, la comida y los utensilios podrían incendiarse. Siga estas normas: 1. Use solamente plásticos aptos para microondas y úselos siguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante de los utensilios. 2. No introduzca en el microondas recipientes vacíos. 3. No permita que los niños usen utensilios de plástico sin completa supervisión. „ No use el microondas para secar periódicos. „ No todo film plástico puede usarse en hornos microondas. Revise el uso adecuado del paquete. „ Algunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA ¡ADVERTENCIA! El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.. Asegure una conexión a tierra firme y adecuada antes del uso Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté debidamente instalada y con salida a tierra. Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente conectado a tierra. ADAPTADORES DE ENCHUFE Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con poca frecuencia. (Enchufes adaptadores no permitidos en Canadá) Alinee las patas/ ranuras largas MÉTODO TEMPORARIO Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con conexión a tierra. Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de corriente. No use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. No use un cable extensor de corriente con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un técnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del electrodoméstico. Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial. PRECAUCIÓN: Conectar la terminal del adaptador con conexión a tierra al tornillo de la cubierta del tomacorriente no conecta el electrodoméstico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no esté aislado, y que el tomacorriente esté conectado a tierra a través del cableado del hogar. Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra. Asegure una conexión a tierra firme y adecuada antes del uso Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aún elije usar un adaptador, cuando los códigos locales lo permitan, se podrá realizar una CONEXIÓN TEMPORARIA a un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayoría de los locales de repuestos. La ranura más larga del adaptador deberá estar alineada con la ranura más larga en el tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexión del cable de corriente. Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. En caso de no hacer esto, es muy probable que la terminal del adaptador con conexión a tierra se rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el electrodoméstico hasta que se haya establecido una conexión a tierra adecuada nuevamente. Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con frecuencia. No use un adaptador de enchufe en estas situaciones, ya que una desconexión frecuente del cable de corriente representa un esfuerzo excesivo sobre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexión a tierra. Deberá solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno de 3 cables (con conexión a tierra), antes de usar el electrodoméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada Prolongadores ¡ADVERTENCIA! Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos de enredo o tropiezos con un cable más largo. Se podrán usar prolongadores siempre que se tenga el debido cuidado. 6LVHXVDXQSURORQJDGRU³ 1. La graduación eléctrica del prolongador debería ser por lo menos tan amplia como la graduación eléctrica del electrodoméstico; 2. El prolongador deberá contar con 3 cables con conexión a tierra y estar enchufado a un tomacorriente con 3 ranuras; 3. El prolongador no se deberá colocar a lo largo de la mesada o mesa, de modo que pueda ser empujado por niños o que se pueda tropezar con éste de forma no intencional. Si usa un prolongador, la luz interna podrá parpadear y el sonido del calefactor podrá variar cuando el horno microondas esté encendido. Los tiempos de cocción podrán ser más largos también. FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 13 Manual del propietario Horno Microondas ZEM115 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _______________ Nº de Serie _________________ Los encontrará en una etiqueta dentro del horno. 49-40710-2 03-15 GE monogram.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada Introducción El nuevo horno microondas Monogram realiza una elocuente afirmación de estilo, conveniencia y flexibilidad de planificación en la cocina. Si lo elige en base a su pureza de diseño, funciones de cocción prácticas o atención asidua al detalle (o por todas estas razones), observará que la combinación superior de forma y función de su horno microondas Monogram lo deleitará en los años venideros. La información que aparece en las siguientes páginas le ayudará a realizar una correcta utilización y mantenimiento de su horno microondas. Contenidos Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . .2–7 Instrucciones de Funcionamiento Funciones Convenientes . . . . . . . . 21-24 Términos del Microondas . . . . . . . . . . 20 Funciones del Horno . . . . . . . . . . . . . 8-10 Otras Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nivel de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funciones del Temporizador . . . . . 11-14 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . 22 Cosas que son Normales . . . . . . . . . . 22 Soporte al Cliente . . . . . . . . . . Contratapa Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS. (a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto podría resultar en una exposición a energía microondas dañina. Es importante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad. ( b) No Sitúe ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos limpios en las gomas de cierre hermético. 2 (c) No Use el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no se dañe: (1) la puerta (doblada), (2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos), (3) sellos de la puerta y gomas de cierre hermético. (d) El horno no debería ajustarse ni repararse por nadie que no sea personal de servicio adecuadamente calificado. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones a personas o una exposición excesiva a energía de microondas:” Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario. Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: „ Lea y obedezca las precauciones específicas en la sección de PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS de arriba. „ Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la sección de INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA en la página 9. „ Instale o coloque este electrodoméstico siguiendo sólo las Instrucciones de Instalación provistas. „ Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta 3” o más atrás del extremo de la base, a fin de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante un uso normal. „ Este horno microondas no está aprobado ni evaluado para uso naval. „ No monte el electrodoméstico sobre un lavabo. „ No monte el microondas o cerca de ninguna porción de una calefacción o cocina de la aplicación. „ No guarde nada directamente sobre la superficie del horno microondas cuando el mismo se encuentre funcionando. „ No usar este electrodoméstico si el cable de corriente o el enchufe han sufrido algún daño, si no funciona correctamente o si ha resultado dañado o se ha caído. „ No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico. „ Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado únicamente, como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este horno microondas fue diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio. „ No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares. „ Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. „ No permita que el cable se sostenga sobre el extremo de la mesada. „ Para reducir el riesgo de incendio en la apertura del horno: ³1RFRFLQHGHPDVLDGRODFRPLGD3UHVWHDWHQFLyQFXLGDGRVDDO electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro material combustible en el horno mientras se cocina. ³4XLWHODVFLQWDVGHFLHUUHFRQPHWDO\ODVDVDVPHWiOLFDVGHORV recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en el horno. ³1RDOPDFHQHFRVDVHQHOKRUQR1RGHMHSURGXFWRVGHSDSHOXWHQVLOLRV de cocinar ni comida en el horno mientras no lo esté usando. ³6LVHLQFHQGLDUDDOJ~QPDWHULDOGHQWURPDQWHQJDODSXHUWDGHOKRUQR cerrada, apague el horno y desconecte el cable de corriente eléctrica, o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial. Si se abre la puerta el fuego podría expandirse. „ Lea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas de este manual. „ GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, excepto como se describe en las secciones de Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para realizar cualquier control, reparación o ajuste. „ Sólo personal cualificado debe reparar este aparato. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado más cercano en caso de necesitar revisión, reparación o ajuste. „ Al igual que con cualquier electrodoméstico, se deberá realizar una supervisión de cerca si es usado por niños. „ No guarde este electrodoméstico al aire libre. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO COMIDAS Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) y resuelva el problema. Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. „ Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno. „ El papel de aluminio no está envolviendo bien la comida (los extremos doblados actúan como antenas). „ Hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro dentro del microondas. „ No haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas. podría generarse un aumento de presión. Esto puede causar que el contenedor explote, lo cual podría producir daños personales. „ Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas. Dicho uso del horno microondas podrá producir lesiones. „ No hierva huevos dentro de un horno microondas. Se generará presión dentro de la yema del huevo que causará que explote pudiendo, posiblemente, dañar a alguien. „ Si se pone en marcha el microondas sin tener comida en su interior por más de un minuto o dos podrían causarse daños al horno y podría empezar un fuego. Esto hace aumentar la temperatura alrededor del magnetrón y puede reducir el período de vida útil del horno. „ Las comidas cocinadas en líquidos (como la pasta) pueden tener cierta tendencia a hervir más rápidamente que los alimentos que contengan menos humedad. Si esto ocurre, revise la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas donde encontrará instrucciones en cuanto a la limpieza del interior del microondas. „ No caliente la comida del bebé en jarras de cristal, incluso si están destapadas. Asegúrese de que los alimentos de los niños estén bien cocinados. Remueva la comida para distribuir el calor de forma pareja. Tenga cuidado de que el niño no se queme al calentar la leche de fórmula. El contenedor puede parecer más frío de lo que realmente está la fórmula. Pruebe siempre la fórmula antes de dársela al bebé. „ No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello estrecho (especialmente bebidas carbonatadas). Incluso con el contenedor abierto, 4 „ Se está usando papel toalla reciclado que contienen pequeñas porciones de metal en el microondas. „ AGUA SOBRECALENTADA Líquidos, tales como agua, café, o té, se podrían sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre habrá burbujas o evidencia de que el líquido está hirviendo cuando se extrae el envase con el líquido del microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE REPENTE COMENZANDO A HERVIR Y A REBOSARSE CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE LE INTRODUCE AL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones personales: ³1RVREUHFDOLHQWHORVOtTXLGRV ³0XHYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDPHGLDGRVGHO tiempo de calentamiento. ³1RXVHHQYDVHVGHODGRVUHFWRVFRQFXHOORVHVWUHFKRV ³'HVSXpVGHOFDOHQWDPLHQWRSHUPLWDTXHHOHQYDVH permanezca en el microondas por un tiempo corto antes de remover el envase. ³8VHFXLGDGRH[WUHPRFXDQGRLQVHUWHXQDFXFKDUDX otro utensilio en el envase. „ Los alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier contenedor con comida caliente, incluso bolsas de rosetas o palomitas de maíz, bolsas o cajas de cocinar. Para prevenir posibles daños personales, mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro. „ No cocine demasiado las papas. Podrían deshidratarse e incendiarse, causando daños a su horno. „ &RFLQHODFDUQH\HOSROORSRUFRPSOHWR³ODFDUQH hasta que alcance una temperatura mínima INTERIOR de 160°F, y el pollo hasta una temperatura INTERNA mínima de 180°F. Cuando se cocinan a estas temperaturas se evita la contracción de enfermedades por intoxicación. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripción: “puede usarse en microondas.” „ Si no está seguro de que un plato pueda usarse en el microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que esté probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua en el horno – ponga la taza de medir dentro o al lado del plato. Ponga el microondas en marcha, a máxima potencia, durante 30-45 segundos. Si el plato se calienta no debería usarse en el microondas. Si el plato se mantiene frío y sólo se calienta la taza, entonces el plato puede usarse de forma segura en el microondas. „ Si usa un termómetro de carne al cocinar con microondas), asegúrese de que sea apto para ser usado en microondas. „ No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener motas metálicas que podrían causar la formación de arcos eléctricos o incendiarse. Los productos de papel que contengan nilón o filamentos de nilón tampoco deberían usarse ya que se podrían incendiar de igual modo. „ Algunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla. „ Podrían calentarse los utensilios por el calor transferido por los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce cocina para manejar los utensilios. „ Al utilizar con el microondas bolsas de cocinar “que puedan hervir”, así como cualquier bolsa de plástico firmemente cerrada, deberán cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo de ventilación según indique el paquete. En caso contrario, el plástico podría explotar mientras se cocina o después, pudiendo causar daños físicos. Además, los recipientes de plástico deberían permanecer, al menos, parcialmente destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plástico, retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro. „ Use papel de aluminio sólo de la forma detallada en este manual. Cuando use aluminio dentro de un horno microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia de los laterales del horno. „ 8WHQVLOLRVGHSOiVWLFR³/RVXWHQVLOLRVGHSOiVWLFRGLVHxDGRV para su uso en microondas son muy prácticos, pero deben usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados para su uso en microondas podrían no ser tan tolerantes como el cristal o los materiales de cerámica en condiciones de sobrecalentamiento y podrían ablandarse o carbonizarse al someterlos a períodos cortos de sobrecalentamiento. En exposiciones más largas a sobrecalentamiento, la comida y los utensilios podrían incendiarse. Siga estas normas: 1. Use solamente plásticos aptos para microondas y úselos siguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante de los utensilios. 2. No introduzca en el microondas recipientes vacíos. 3. No permita que los niños usen utensilios de plástico sin completa supervisión. „ No use el microondas para secar periódicos. „ No todo film plástico puede usarse en hornos microondas. Revise el uso adecuado del paquete. „ Algunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA ¡ADVERTENCIA! El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.. Asegure una conexión a tierra firme y adecuada antes del uso Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté debidamente instalada y con salida a tierra. Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente conectado a tierra. ADAPTADORES DE ENCHUFE Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con poca frecuencia. (Enchufes adaptadores no permitidos en Canadá) Alinee las patas/ ranuras largas MÉTODO TEMPORARIO Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de corriente. No use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. No use un cable extensor de corriente con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un técnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del electrodoméstico. Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial. PRECAUCIÓN: Conectar la terminal del adaptador con conexión a tierra al tornillo de la cubierta del tomacorriente no conecta el electrodoméstico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no esté aislado, y que el tomacorriente esté conectado a tierra a través del cableado del hogar. Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra. Asegure una conexión a tierra firme y adecuada antes del uso Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aún elije usar un adaptador, cuando los códigos locales lo permitan, se podrá realizar una CONEXIÓN TEMPORARIA a un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayoría de los locales de repuestos. La ranura más larga del adaptador deberá estar alineada con la ranura más larga en el tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexión del cable de corriente. 6 Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con conexión a tierra. Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. En caso de no hacer esto, es muy probable que la terminal del adaptador con conexión a tierra se rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el electrodoméstico hasta que se haya establecido una conexión a tierra adecuada nuevamente. Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con frecuencia. No use un adaptador de enchufe en estas situaciones, ya que una desconexión frecuente del cable de corriente representa un esfuerzo excesivo sobre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexión a tierra. Deberá solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno de 3 cables (con conexión a tierra), antes de usar el electrodoméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES Horno Microondas de Mesada Prolongadores ¡ADVERTENCIA! Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos de enredo o tropiezos con un cable más largo. Se podrán usar prolongadores siempre que se tenga el debido cuidado. 6LVHXVDXQSURORQJDGRU³ 1. La graduación eléctrica del prolongador debería ser por lo menos tan amplia como la graduación eléctrica del electrodoméstico; 2. El prolongador deberá contar con 3 cables con conexión a tierra y estar enchufado a un tomacorriente con 3 ranuras; 3. El prolongador no se deberá colocar a lo largo de la mesada o mesa, de modo que pueda ser empujado por niños o que se pueda tropezar con éste de forma no intencional. Si usa un prolongador, la luz interna podrá parpadear y el sonido del calefactor podrá variar cuando el horno microondas esté encendido. Los tiempos de cocción podrán ser más largos también. FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 Funciones del Horno Horno Microondas de Mesada 800 Watts SENSOR COOKING POPCORN BEVERAGE POTATO VEGETABLE REHEAT WEIGHT/TIME DEFROST EXPRESS COOK 1 2 3 ADD 30 SEC 4 5 6 TIMER ON/OFF 7 8 9 COOK TIME POWER LEVEL 0 SET CLOCK TURN TABLE CLOCK DISPLAY CLEAR OFF Pestillos de la Puerta. Ventana con Protector Metálico. SLa pantalla permite que la cocción pueda ser observada mientras se mantienen las microondas dentro del horno. Guía de Acciones Convenientes. Pantalla del Panel de Control Táctil. Liberar Pestillos. Presione liberar pestillos para abrir la puerta. Accesorios Opcionales Disponible con costo adicional a través de su proveedor de GE. El Kit para Colgar JXA019K permite que este horno pueda ser montado debajo de un gabinete. Kits Empotrables: Modelo ZEM115SFSS 8 Kit JX827SFSS/ JX830SFSS START PAUSE SOUND Plato Giratorio Extraíble. El plato giratorio y el soporte deben estar en la ubicación correcta al usar el horno. El plato giratorio se podrá retirar para la limpieza. Soporte Extraíble del Plato Giratorio. El plato giratorio debe estar en la ubicación correcta al usar el horno. NOTA: La placa de calificación está ubicada en el frente del horno microondas. La ventilación(es) y la luz del horno están ubicadas en las paredes internas del horno microondas. Controles Horno Microondas de Mesada Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos cuentan con todas las funciones. EXPRESS COOK 1 2 SENSOR COOKING 3 ADD 30 SEC 4 5 6 TIMER ON/OFF 7 8 9 COOK TIME POWER LEVEL 0 SET CLOCK TURN TABLE POPCORN BEVERAGE POTATO VEGETABLE REHEAT WEIGHT/TIME DEFROST CLOCK DISPLAY CLEAR OFF START PAUSE SOUND Funciones del Temporizador Presionar Presentar Tiempo de Cocción Cantidad de tiempo de cocción Descongelar por Peso/ Tiempo Presione dos veces Cantidad de tiempo de descongelación Cocción Express Presione las teclas numéricas (1 a 6). ¡Comienza de inmediato Agregar 30 segundos ¡Comienza de inmediato Nivel de Potencia Nivel de potencia de 1 a 10 Funciones Convenientes Presionar Presentar Opciones Palomitas de Maíz ¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo Bebida ¡Comienza de inmediato Recalentar ¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo Papa ¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo ¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo Descongelar por Peso/ Tiempo Presione una vez Ingrese el peso de la comida 9 Controles Horno Microondas de Mesada Potencia Variable Niveles de 1 a 10 COOK TIME POWER LEVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POWER LEVEL 0 SET CLOCK START PAUSE Cómo Modificar el Nivel de Potencia El nivel de potencia se podrá ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo para TIME COOK (TIEMPO DE COCCIÓN), TIME DEFROST (TIEMPO DE DESCONGELACIÓN), ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEGUNDOS) o EXPRESS COOK (COCCIÓN EXPRESS). El nivel de potencia también se puede modificar durante la cuenta regresiva. 1. Presione COOK TIME (COCCIÓN POR TIEMPO). 2. Ingrese el tiempo de cocción o descongelación. 3. Presione POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA). 4. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10. 3. Presione START/ PAUSE (INICIO/ PAUSA). Los niveles de potencia variables suman flexibilidad a la cocción en el microondas. Los niveles de potencia del horno microondas se pueden comparar con las unidades de superficie de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda energía de microondas un cierto porcentaje del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energía de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de Potencia 3 es energía el 30% del tiempo. La mayoría de las cocciones se harán en HI (Alto), lo cual le brinda el 100% de potencia. Power level 10 (Nivel de potencia 10) hará la cocción más rápido pero será necesario revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor 10 frecuencia. Una configuración inferior hará la cocción más pareja y se necesitará revolver y rotar menos la comida. Algunas comidas podrán tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa una de las configuraciones inferiores. Use un nivel de potencia inferior al cocinar comidas con tendencia a hervir, tales como papas en escalope. Los períodos de descanso (cuando los ciclos de energía de microondas finalizan) brindan tiempo para que la comida “equipare” o transfiera calor a su interior. Un ejemplo de esto se muestra con el nivel de potencia 3 - el ciclo de descongelamiento. Si la energía del microondas no finalizó el ciclo, la parte externa de la comida se cocinará antes de que el interior esté descongelado. Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de potencia: Nivel de Energía 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos en hervor. Nivel de Energía 7: Cocción suave de carne y ave; cacerolas para hornear y recalentar. Nivel de Energía 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne menos tiernos. Nivel de Potencia 3: Descongelar; hervir a fuego lento; platos delicados. Nivel de Energía 1: Mantener la comida caliente; ablandar la manteca. Funciones del Temporizador Horno Microondas de Mesada Tiempo de Cocción COOK TIME TIEMPO DE COCCIÓN I TIEMPO DE COCCIÓN II Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos. Le permite cambiar los niveles de energía de forma automática durante la cocción. Así es como funciona: 1. Presione Cook Time (Tiempo de Cocción). 1 2 3 Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura de forma automática, pero lo puede modificar para una mayor flexibilidad. 4 5 6 1. Presione COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN). 7 8 9 POWER LEVEL 0 SET CLOCK 2. Ingrese el tiempo de cocción. 3. Modifique el nivel de potencia si no desea que esté en el nivel máximo. (Presione NIVEL DE POTENCIA. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10). POWER LEVEL 4. Presione START/ PAUSE (INICIAR/ PAUSAR). START PAUSE Puede abrir la puerta durante Cook Time (Tiempo de Cocción) para controlar la comida. Cierre la puerta y presione START/ PAUSE (INICIAR/ PAUSAR) para reanudar la cocción. 2. Ingrese el primer tiempo de cocción. 3. Modifique el nivel de potencia si no desea que esté en el nivel máximo. (Presione NIVEL DE POTENCIA. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10). 4. Presione nuevamente TIME COOK (TIEMPO DE COCCIÓN). 5. Ingrese el segundo tiempo de cocción. 6. Modifique el nivel de potencia si no desea que esté en el nivel máximo. (Presione NIVEL DE POTENCIA. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10). 7. Presione START/ PAUSE (INICIAR/ PAUSAR). Al finalizar TIME COOK I, TIME COOK II (Cocción por Tiempo I, Cocción por Tiempo II) se realiza la cuenta regresiva. 11 Funciones del Temporizador Horno Microondas de Mesada Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo NOTA: Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario. Verdura Cantidad Tiempo Comentarios Espárragos (tallos frescos) 1 libra 6 a 9 min., Med-High (7) paquete de 10 onzas 5 a 7 min. En un plato de horneado de vidrio rectangular de 1¼, coloque ¼ de taza de agua. Gire el plato luego de la mitad del tiempo. En una cazuela de 1 litro. 1 libra cortada en mitades paquete de 10 onzas paquete de 10 onzas 9 a 11 min. 6 a 8 min. 6 a 8 min. En una cazuela de 1¼ litro, coloque 1/2 taza de agua. En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. En una cazuela de 1 litro, coloque ¼ de taza de agua. 1 racimo 17 a 21 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. 1 racimo (1¼ a 1¼ libras) 1 racimo (1¼ a 1¼ libras) 6 a 10 min. 9 a 13 min. (congelado, cortado) (tallos frescos) Repollo (fresco) (rodajas) Zanahorias (frescas, en rodajas) (congeladas) Coliflor (cabezas) (frescas, enteras) (congeladas) Maíz (granos congelados) Elote (fresco) paquete de 10 onzas paquete de 10 onzas 5 a 7 min. 5 a 7 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros, coloque ¼ de taza de agua. Gire el plato luego de la mitad del tiempo. En una cazuela de 1 litro. En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua. Media cabeza (aprox. 2 libras) 8 a 11 min. 7 to 10 min. En una cazuela de 1¼ o 2 litros, coloque ¼ de taza de agua. En una cazuela de 2 o 3 litros, coloque ¼ de taza de agua. 1 libra paquete de 10 onzas 7 a 9 min. 5 a 7 min. En una cazuela de 1¼, coloque 1/4 taza de agua. En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. Media cabeza Media cabeza paquete de 10 onzas 9 a 14 min. 10 a 17 min. 5 a 7 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.. En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. paquete de 10 onzas 5 a 7 min. En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. 1 a 5 elotes 3 a 4 min. por elote (congelados) 1 elote 2 a 6 elotes 5 a 6 min. 3 a 4 min. por elote En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros, coloque maíz. Si el maíz tiene cáscara, no use agua; si el maíz ya fue pelado, agregue una taza de ¼ de agua. Reordene luego de la mitad del tiempo. Coloque un plato de vidrio rectangular de 2 litros. Cubra con un envoltorio plástico ventilado. Reordene luego de la mitad del tiempo. paquete de 10 onzas 5 a 7 min. En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua. 2 libras sin pelar paquete de 10 onzas 9 a 12 min. 5 a 7 min. En una cazuela de 1 litros, coloque 1/4 taza de agua. En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. 4 papas (6-8 onzas cada uno) 1 (6-8 onzas cada uno) 9 a 12 min. 3 a 4 min. Pele y corte en cubos de 1 pulgada. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. Mezcle luego de la mitad del tiempo. Perfore con un tenedor de cocina. Coloque en el horno, a 1 pulgada de distancia, en orden circular. Deje reposar por 5 minutos. 10 a 16 onzas 10-oz. package 5 a 7 min. 5 a 7 min. En una cazuela de 2 litros, coloque la espinaca lavada. En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua. 1 libra en rodajas 5 a 7 min. En una cazuela de 1¼, coloque 1/4 taza de agua. 1 a 2 zapallos (aprox. 1 libra cada uno) 8 a 11 min. Corte a la mitad y retire las membranas fibrosas. En un plato para hornear de vidrio rectangular de 2 litros, coloque el zapallo con el corte hacia abajo. Luego de 4 minutos, dé vuelta con el corte hacia arriba. (tallos frescos) Frijoles (verdes frescas) (verdes congeladas) (lima congelada) Remolachas (frescas, enteras) Brócoli (cortado fresco) (tallos frescos) Mezcla de verduras (congelados) Habas (frescas, sin cáscara) (congelados) Papas (frescas, en cubos, blancas) (fresh, whole, sweet or white) Espinaca (fresca) (congelada, cortada o en hojas) Zapallo (fresco, calabaza y amarillo) (de invierno, bellota o calabacita) 12 Funciones del Temporizador Horno Microondas de Mesada DESCONGELACIÓN POR PESO/ TIEMPO DEFROST WEIGHT/TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POWER LEVEL 0 SET CLOCK START PAUSE Time Defrost (Descongelación por Tiempo) le permite descongelar durante un período de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la Guía de Descongelación. (Weight Defrost (Descongelación por Peso)) se explica en la sección Auto Feature (Función Automática)). 1. Presione DEFROST WEIGHT/ TIME (DESCONGELACIÓN POR PESO/ TIEMPO) dos veces. 2. Ingrese el tiempo de descongelación. 3. Presione START/ PAUSE (INICIAR/ PAUSAR). 4. Dé vuelta la comida cuando el horno dé la señal. 5. Presione START/ PAUSE (INICIAR/ PAUSAR). Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida y separe o reordene los trozos para una descongelación más pareja. Cubra cualquier área caliente con trozos pequeños de papel de aluminio. El horno continuará descongelando si no abre la puerta y da vuelta la comida. El nivel de potencia se configura de forma automática en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar productos pequeños de forma rápida, incrementando el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo. Power level 7 (Nivel de potencia 7) reduce el tiempo de descongelación total aproximadamente a la mitad; power level 10 (nivel de potencia 10) reduce el tiempo total a aproximadamente 1/3. Sin embargo, será necesario prestar mayor atención a la comida que lo usual. Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos durante la descongelación. Esto es normal cuando el horno no está funcionando en el nivel de potencia High (Alto). Consejos para la Descongelación ‡/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHOR plástico se podrán descongelar en el paquete. Los paquetes cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar LUEGO de que la comida se haya descongelado parcialmente. Los envases de plástico se deberán descubrir en forma parcial. ‡/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDU preempaquetadas se podrán descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas. ‡3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMDGH comidas más grandes, tales como asado, use Weight Defrost (Descongelación por Peso). Asegúrese de que las carnes queden totalmente descongeladas antes de cocinar ‡/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQ facilidad no se deberán dejar reposar por más de una hora luego de la descongelación. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas. Una vez descongelada, la comida debería estar fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos. 13 Funciones del Temporizador Horno Microondas de Mesada DESCONGELACIÓN POR PESO/ TIEMPO Guía de Descongelación Comida Tiempo Panes, Tortas Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo) 1 min. Pastelitos (12 oz. aprox.) 3 a 5 min. Pescado y Mariscos Lomos, congelados (1 lb.) Mariscos, trozos pequeños (1 lb.) Fruta  %ROVDGHSOiVWLFR³R (paquete de 10-oz.) Carne Tocino (1 lb.) Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb.) 6 a 8 min. 5 a 7 min. 2 a 5 min. 2 a 5 min. Ave Pollo, parilla-freidora, corte (2¼ a 3 libras) 15 a 19 min. Pollo, entero (2¼ a 3 lbs.) 17 a 21 min. Gallina de cornualles 7 a 13 min. por lb.. Pechuga de pavo (4 a 6 libras) 5 a 9 min. por lb. 1 2 3 4 5 6 ADD 30 SEC 14 Coloque el bloque en la cacerola. Coloque el bloque en la cacerola. Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego de la descongelación. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelación. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Use el nivel de potencia Warm (caliente) (1). Coloque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la descongelación. Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocción. Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación. Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cubra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos. Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos. Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación. Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos. Presione una de las teclas de EXPRESS COOK (COCCIÓN EXPRESS) (de 1 a 6) para una cocción de entre 1 y 6 minutos en POWER LEVEL 10 (NIVEL DE POTENCIA 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos. EXPRESS COOK AGREGAR 30 SEGUNDOS Reordene luego de la mitad del tiempo. DPLQ Carne picada (1 lb.) 5 a 7 min. Asar: Bife, cordero, ternera, cerdo 12 a 16 min. por lb. Bistecs, chuletas 5 to 7 min. per lb. de cerdo y cordero COCCIÓN EXPRESS Comentarios El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA) e ingrese una opción del 1 al 10. Puede usar esta función de dos formas: ‡ Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione. ‡ Se puede usar como forma rápida para configurar 30 segundos de cocción. Funciones del automática Horno Microondas de Mesada DESCONGELACIÓN POR PESO DEFROST WEIGHT/TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POWER LEVEL 0 SET CLOCK START PAUSE La función de descongelación por tiempo configura automáticamente los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para producir resultados parejos de descongelación con carnes, aves y pescados que pesen hasta seis libras. 1. Presione DEFROST WEIGHT/ TIME (DESCONGELACIÓN POR PESO/ TIEMPO) una vez. 2. Usando la guía de conversión, ingrese el peso de la comida. Por ejemplo: presione las teclas 1 y 2 para 1,2 libras (1 libra, 3 onzas). 3. Presione START/ PAUSE (INICIAR/ PAUSAR). (TIME DEFROST (DESCONGELACIÓN POR TIEMPO) se explica en la sección Time Features (Funciones del Temporizador)). ‡5HWLUHODFDUQHGHOSDTXHWH\FRORTXH la misma en el plato de cocción segura en el microondas. Guía de Conversión Si el peso de la comida se expresa el libras y onzas, las onzas se deberán convertir a décimas (.1) Onzas Libras 1–2 .1 3 .2 4–5 .3 6–7 .4 8 .5 9–10 .6 11 .7 12–13 .8 14–15 .9 Guía SENSOR COOKING POPCORN BEVERAGE POTATO REHEAT WEIGHT/TIME VEGETABLE DEFROST EXPRESS COOK 1 2 3 ADD 30 SEC 6 TIMER ON/OFF 4 5 7 8 9 0 SET CLOCK POWER LEVEL COOK TIME TURN TABLE CLOCK DISPLAY CLEAR OFF START PAUSE SOUND ‡&XDQGRHOKRUQRGpODVHxDOGp vuelta la comida. Retire la carne descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel de aluminio. ‡/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtD de las carnes necesitan reposar durante 5 minutos para completar la descongelación. Al asar durante tiempo prolongado se debería dejar reposar por unos 30 minutos. 15 Funciones del Sensor Horno Microondas de Mesada Cubierto Ventilado Seque los platos de modo que no alteren el funcionamiento del sensor. POPCORN POPCORN 1 9 (less time) (more time) NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. BEVERAGE BEVERAGE NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. 16 SENSOR FEATURES (FUNCIONES DEL SENSOR) detectan la humedad creciente liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y cantidades de comida. No use SENSOR FEATURES (FUNCIONES DEL SENSOR) dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. Asegúrese de dejar que el horno se enfríe entre 5 y 10 minutos, antes de iniciar la siguiente cocción con sensor. Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para adicionar tiempo de cocción. ‡(VHVHQFLDOFRQWDUFRQHQYDVHV\FREHUWRUHV para una mejor cocción con sensor. Para usar la función Popcorn (Palomitas de Maíz): 1. Siga las instrucciones del paquete, usando Cook Time (Cocción con Temporizador) si el paquete pesa menos de 3.0 onzas o supera las 3.5 onzas. Coloque el paquete de palomitas de maíz en el centro del microondas. 2. Presione POPCORN (Palomitas de Maíz). El horno se inicia de inmediato. Si abre la puerta mientras aparece la palabra “Pop” (Cocción de Palomitas de Maíz), aparecerá la palabra “Err” (Error). Cierre la puerta, presione CLEAR/ OFF (BORRAR/APAGAR) y comience nuevamente. Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para adicionar tiempo de cocción. ‡Siempre utilice envases de uso seguro en el horno microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados. Nunca use envases de plástico sellados – pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se sobrecaliente. ‡Asegúrese de que la parte exterior de los envases de cocción y el interior del horno microondas estén secos antes de colocar comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor pueden alterar el funcionamiento del sensor.r. Cocción Más Corto o Más Largo Si encuentra que la marca de palomitas de maíz que usa cocina de más o de menos las mismas de forma consistente, puede sumar o restar el 10% del tiempo de preparación automático. Para agregar tiempo: Luego de presionar POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ), presione 9 inmediatamente luego de que el horno se inicie, para agregar al tiempo de cocción automática un 10%. Para restar tiempo: Luego de presionar POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ), presione 1 inmediatamente luego de que el horno se inicie, para restar al tiempo de cocción automática un 10%. Cómo Ajustar el Programa de Cocción de Palomitas de Maíz para Brindar un Tiempo de Para usar la función BEVERAGE (BEBIDA): Presione BEVERAGE (BEBIDA) para calentar una taza de café u otra bebida. Las bebidas calentadas con la función Beverage (Bebida) pueden quedar muy calientes. Retire el envase con cuidado. Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para adicionar tiempo de cocción Funciones del Sensor Horno Microondas de Mesada REHEAT REHEAT 1 9 (less time) (more time) Cómo Cambiar las Configuraciones Automáticas Para reducir el tiempo en un 10%: Presione 1 luego de la tecla de función. Para sumar un 10% al tiempo de cocción: Presione 9 luego de la tecla de función. Para usar la función REHEAT (Recalentar): La función Reheat (Recalentar) vuelve a calentar porciones individuales de comidas cocinadas previamente o un plato con restos de comida. 1. Coloque la comida cubierta en el horno. Presione REHEAT (RECALENTAR). El horno se inicia de inmediato. 2. Usando la guía de conversión que aparece a continuación, ingrese el código de la comida. Por ejemplo: presione la tecla 1 para Pizza. 3. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar). El horno emite una señal cuando se produce vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva. No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando la cuenta regresiva. Si se abre la puerta, cierre la misma y presione START/ PAUSE (INICIO/ PAUSA) de inmediato. revuelva, si es posible, para emparejar la temperatura. Si la comida no se calentó lo suficiente, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para recalentar durante más tiempo. Las comidas recalentadas podrán tener amplias variaciones de temperatura. Algunas partes de la comida podrán estar extremadamente calientes Es mejor usar COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para estas comidas: ‡3URGXFWRVFRQSDQ ‡&RPLGDVTXHVHGHEHQUHFDOHQWDUVLQHVWDU cubiertas. ‡&RPLGDVTXHVHGHEHQUHYROYHURJLUDU ‡&RPLGDVTXHGHEHQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR una superficie crocante luego de recalentar. Luego de retirar la comida del horno, Guía de Conversión NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. Acceso al Código de Comida Comida Porciones Disponibles Onzas por porción 1 Pizza 1a4 Porciones 2 onzas 2 Plato 1 3 Sopa 1-4 4 onzas 4 Pasta 1-4 4 onzas 5 Bife 1-4 4 onzas 6 Ave 1-4 4 onzas 7 Cerdo 1-4 4 onzas 8 Pescado 1-4 4 onzas 17 Funciones del Sensor Horno Microondas de Mesada VERDURA or PAPA 1. Coloque la comida cubierta en el horno. Presione VEGETABLE (Verdura). POTATO VEGETABLE 1 9 (less time) (more time) Cómo Cambiar las Configuraciones Automáticas Para reducir el tiempo en un 10%: Presione 1 luego de la tecla de función. Para sumar un 10% al tiempo de cocción: Presione 9 luego de la tecla de función. NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. 18 VERDURA Y PAPA Para usar las funciones VEGETABLE (Verdura) o POTATO (Papa): 2. Usando la Guía de Conversión que aparece a continuación, ingrese el código de la comida. Por ejemplo: presione la tecla 1 para Fresh (Fresca). 3. Presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar). El horno emite una señal cuando el sensor detecta vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva. Si es necesario, gire o revuelva la comida. 4. Para controlar las papas, perfore la piel con un tenedor. Coloque las papas en el plato giratorio y presione la tecla POTATO (Papa). El horno se inicia de inmediato. No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando la cuenta regresiva. Si se abre la puerta, cierre la misma y presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar) de inmediato. Si la cocción de la comida no está completa luego de la cuenta regresiva, use COOK TIME (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo. Tipo de Comida Cantidad Comentario Verduras Frescas 4 a 16 Onzas Agregue ¼ de taza de agua por porción. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico con ventilación. Verduras Congeladas 4 a 16 Onzas Siga las instrucciones del paquete para agregar agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico con ventilación. Verduras Enlatadas 4 a 16 Onzas Cubra con una tapa o envoltorio de plástico con ventilación. Otras Funciones Horno Microondas de Mesada Recordatorio de Cocción Completa Para recordarle que colocó comida en el horno, este último mostrará “End” (Fin) y emitirá un pitido una vez por minuto hasta que abra el horno o presione el botón CLEAR/ OFF (BORRAR/ APAGAR) . SET CLOCK Presione para ingresar la hora del día o para completar la hora del día mientras cocina con microondas. Set Clock 1 2 3 1. Presione SET CLOCK (CONFIGURAR RELOJ). 4 5 6 2. Ingrese la hora del día. 7 8 9 3. Presione START (INICIAR) o SET CLOCK (CONFIGURAR RELOJ). 0 Clock Display Start Pause START/PAUSE Bloqueo para Niños Además de iniciar muchas funciones, Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) le permite dejar de cocinar sin abrir la puerta ni borrar la pantalla. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) nuevamente para reiniciar el horno. START PAUSE CLEAR OFF Lock Controls Hold 3 Sec TURN TABLE TURN TABLE TIMER ON/OF TIMER ON/OFF Pantalla Encendida/ Apagada R L 0 S CL CLOCK DISPLAY SOUND SOUND Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie de forma accidental o sea usado por niños. Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga presionado CLEAR/ OFF (BORRAR/APAGAR) durante unos tres segundos. Cuando el panel de control esté bloqueado, se visualizará en la pantalla LOCKED (Bloqueado). Para obtener mejores resultados en su cocción, deje el plato giratorio encendido. Lo podrá apagar al usar platos más grandes. Presione TURNTABLE (PLATO GIRATORIO) para encender o apagar el plato giratorio. A veces, es posible que el plato giratorio se caliente demasiado como para que se pueda tocar. Se deberá tener cuidado de no tocar el plato giratorio durante y luego de la cocción. TIMER ON/ OFF (TEMPORIZADOR ENCENDIDO/ APAGADO) funciona como un temporizador por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está funcionando. 1. Presione TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ENCENDIDO/ APAGADO). 2. Ingrese el tiempo de cuenta regresiva que desee. 3. Presione TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ENCENDIDO/ APAGADO) para comenzar. Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una señal. Para apagar la señal del temporizador, presione TIMER ON/OFF (Temporizador Encendido/ Apagado). NOTA: El indicador de tiempo se iluminará mientras el temporizador esté funcionando Para encender o apagar la pantalla del reloj, mantenga presionada la tecla 0 por unos 3 segundos. La función Display On/Off (Pantalla Encendida/ Apagada) no puede ser usada mientras una función de cocción esté en uso. El nivel de sonido del pitido se puede ajustar. Presione la tecla SOUND (Sonido) para configurarlo en mudo o normal. 19 Términos del Microondas Horno Microondas de Mesada Arco Eléctrico Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos por: ‡0HWDORSDSHOGHDOXPLQLRHQFRQWDFWRFRQHO costado del horno. ‡3DSHOGHDOXPLQLRQRPROGHDGRDODFRPLGD (los extremos doblados actúan como antenas). ‡0HWDOHVWDOHVFRPRSUHFLQWRVSLQFKRVGHDYH o platos con rebordes dorados. ‡7RDOODVGHSDSHOUHFLFODEOHTXHFRQWHQJDQ pequeños trozos de metal. Tapa Las tapas retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen el tiempo de cocción. Ventilar los envoltorios de plástico o tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor excesivo. Cubrir En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en exceso. Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras de papel de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes. Tiempo de Inactividad Al cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la cocción o el tiempo programado. Ventilación Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta un extremo de modo tal que el vapor pueda salir. 20 El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración. Cuidado y limpieza Horno Microondas de Mesada Consejos Útiles An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Unplug the cord before cleaning any part of this oven. Cómo Limpiar el Interior Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela húmeda. Elimine salpicaduras de grasa con una tela con jabón, y luego enjuague con una tela húmeda. No use limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las paredes del horno. Para limpiar la superficie del horno y la superficie del horno que se une al cerrar, use sólo jabones suaves y no ásperos o detergentes con una esponja o tela suave. Enjuague con una tela húmeda y seca. Nunca use un limpiador para hornos comerciales en ninguna parte de su horno microondas. Sensor Cooking Popcorn Beverage Potato Reheat Weight/Time Vegetable Defrost Express Cook 1 2 4 5 7 8 Power Level 0 Cancel Off 3 6 Add 30 Sec Timer On/Off 9 Cook Time Set Clock Turntable Start Pause Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio en agua luego de cocinar. Lave el mismo cuidadosamente con agua tibia y jabón o en el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte se pueden romper en caso de caída. Recuerde que no se debe usar el horno si el plato giratorio y el soporte no se encuentran en su lugar. Cómo Limpiar el Área Exterior No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol pueden dañar el aspecto del horno microondas. SENSOR COOKING POPCORN Panel de Control y Puerta Limpie con una tela húmeda. Seque totalmente. No use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua y jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel, ya que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel también pueden rayar el panel de control. Superficie de la Puerta Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien. POTATO REHEAT WEIGHT/TIME DEFROST EXPRESS COOK 3 ADD 30 SEC 4 5 6 TIMER ON/OFF 7 8 9 1 Cubierta Superior Limpie el área exterior del horno microondas con una tela con jabón. Enjuague con una tela húmeda y luego seque. Limpie la ventana con una tela húmeda. BEVERAGE VEGETABLE 2 POWER LEVEL 0 SET CLOCK COOK TIME TURN TABLE CLOCK DISPLAY CLEAR OFF START PAUSE SOUND Cable de Corriente Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar, se podrá usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar con una tela húmeda y de secar completamente antes de conectar el cable en el tomacorriente. Acero Inoxidable (en algunos modelos) No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use una tela caliente y húmeda con un detergente suave adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón. Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la superficie en la dirección del veteado. 21 Solución de Problemas Horno Microondas de Mesada Questions? Use this problem solver PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL HORNO NO SE ENCIENDE Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Desenchufe el horno microondas; luego vuelva a enchufarlo. Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté completamente insertado en el tomacorriente. EL PANEL DE CONTROL ESTÁ ILUMINADO, PERO EL HORNO AÚN NO SE INICIA La puerta no está cerrada de forma segura. La tecla START/ PAUSE (INICIAR/ PAUSAR) no se presionó luego de ingresar la configuración de la cocción. Otra selección ya fue ingresada en el horno y el botón CLEAR/ OFF (BORRAR/APAGAR) no se presionó para cancelar la misma. Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción luego de presionar COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN). Se presionó CLEAR/ OFF (BORRAR/APAGAR) de forma accidental. Reinicie el programa de cocción y presione START/ PAUSE (INICIAR/ PAUSAR). Asegúrese de haber ingresado el peso de la comida luego de seleccionar DEFROST WEIGHT (DESCONGELACIÓN POR PESO). El horno fue pausado de forma accidental. Presione START/ PAUSE (INICIAR/ PAUSAR) para reiniciar el programa de cocción. “Err” APARECE EN LA PANTALLA Al usar un programa de Cocción con Sensor, la puerta fue abierta antes de que se pudiera detectar el vapor. SENSOR ERROR (Error del Sensor) se deslizará hasta que se presione CLEAR/ OFF (BORRAR/APAGAR). No se detectó vapor en una cantidad de tiempo máxima. Use COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para calentar durante más tiempo. ´/2&.('µ %/248($'2  APARECE EN LA PANTALLA El panel de control fue bloqueado. (Cuando el panel de control está bloqueado, aparece una “L”). Mantenga presionada la tecla CLEAR/ OFF (BORRAR/APAGAR) por unos tres segundos para desbloquear el panel de control. LA CANTIDAD DE COMIDA ES Sensor Reheat (Recalentar con Sensor) es para porciones simples de DEMASIADO GRANDE PARA comidas recomendadas. Use COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para RECALENTAR CON EL SENSOR grandes cantidades de comida. Cosas que son Normales de su Horno Microondas ■ Cosas que son Normales de su Horno Microondas ■ Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta exterior. ■ Luz del horno tenue y cambio del sonido del pitido en niveles de potencia que no son altos. ■ Ruido de golpes secos mientras el horno está en funcionamiento. 22 ■ Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el horno microondas. De forma similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos pequeños, esto no indica que exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la posición y la señal de la antena de la TV/ radio. Servicios al cliente Horno Microondas de Mesada Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la seguridad de que si alguna vez necesita información o ayuda de GE, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar gratis! Centro de atención Cualquiera sea su pregunta acerca de cualquier aparato Monogram, el servicio de información GE® del Centro de atención de GE® está disponible para ayudarlo. Su llamada, y su consulta, serán atendidas a la brevedad y con cortesía. Llame al GE Answer Center® de lunes a viernes, de 8 a.m. 800.626.2000 a 10 p.m. EST, y los sábados, 8 a.m. a 7 p.m. EST. O Visite nuestro sitio web en: monogram.com En Canadá, comuníquese al 800.561.3344. Servicio de Reparación 800.444.1845 Para clientes con necesidades especiales… 800.626.2000 Contratos de servicio 800.626.2224 Refacciones y accesorios 800.626.2002 Un profesional del servicio al cliente de GE le brindará servicio de reparación de calidad, programado a un horario conveniente para usted. Para programar un servicio, llame de lunes a viernes de 7 a.m. a 10 p.m. EST, o los sábados y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. EST. Muchas localidades en las cuales funciona el Servicio al cliente de GE le ofrecen servicio hoy o mañana, o cuando le sea conveniente. Nuestros técnicos entrenados en la fábrica conocen su aparato por dentro y por fuera, así que la mayoría de las reparaciones pueden atenderse en una sola visita. GE le ofrece un folleto de ayuda para diseñar cocinas sin impedimentos para personas con movilidad limitada. Los clientes con dificultades en el habla o la audición que tienen acceso a un TDD o a un teleimpresor convencional pueden llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o servicio. Puede tener la certeza de que el Servicio al cliente de GE aún estará disponible luego de que su garantía caduque. Compre un contrato con GE mientras su garantía está vigente y recibirá un gran descuento. Con un contrato de varios años, se asegura los servicios futuros a los precios actuales. Las personas calificadas para reparar sus propios aparatos pueden recibir piezas o accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE le brinda acceso a 47.000 piezas… y todas las Piezas de renovación genuinas de GE están completamente garantizadas. Se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover. Las instrucciones de mantenimiento que contiene este manual abarcan procedimientos que pueden ser realizados por cualquier usuario. Otro tipo de servicio puede ser derivado a personal de servicio calificado. Debe tomar sus precauciones, ya que una reparación inadecuada puede provocar un funcionamiento inseguro. 23 GARANTÍA Horno Microondas de Mesada YOUR MONOGRAM MICROWAVE OVEN WARRANTY Abroche el recibo de venta o cheque cancelado aquí. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. QUÉ CUBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Durante un año desde la fecha de compra original, GE reemplazará cualquier parte del horno microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionados con el reemplazo de la parte que presente defectos. GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Durante cinco años desde la fecha de compra original, GE reemplazará el tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de cinco año, usted será responsable de toda mano de obra o costos de la reparación a domicilio. Todos los servicios de la garantía serán provistos por nuestros Centros de servicios de fábrica o por nuestros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo. Si su aparato necesitara servicio durante el período de garantía o más adelante, llame al 800.444.1845. Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. QUÉ NO CUBRE LA GARANTÍA ‡ Visitas de servicio técnico a su hogar para enseñarle a usar el producto. ‡Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. ‡ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. ‡Daños al producto causados por accidente, incendio, inundación o causas de fuerza mayor. ‡Producto no accesible para brindar el servicio requerido. ‡Falla del producto o daño sobre el producto si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial. ‡Daños incidentales o consiguientes provocados por posibles defectos en este aparato. ‡Daños luego de la entrega. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQ del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de GE Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que esta limitación o exclusión quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que puedan variar de un estado a otro estado. Para conocer los derechos jurídicos de su estado, consulte con su oficina local o estatal de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado. Garante : General Electric Company, Louisville, KY 40225 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE ZEM115SFSS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas