Monogram ZWL1126SJ El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del
Propietario
Monogram
Drawer Microwave
Para los Modelos:
ZWL1126SJ
49-40753-1
TINSLB058MRR0
06-16 GEA
monogram.com
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
2
Contenidos
Instrucciones de
Seguridad ..................3-7
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones del Horno ............8
Controles .......................9
Antes de Comenzar ............10
Configuración del Reloj .........10
Configuración del Nivel
de Potencia ...................10
Acerca de las Funciones
del Sensor ....................11
Sensor de Palomitas de Maíz . . .12
Recalentar con Sensor .........12
Cocción con Sensor ............13
Descongelar ...................14
Recalentar .....................15
Centro de Bebidas .............15
Derretir/ Ablandar/ Calentar ....16
Otras Funciones ............17, 18
Cuidado y Limpieza ........19
Consejos para
Solucionar Problemas .....20
Cosas que son Normales .......20
Soporte para el Consumidor
Soporte para el Consumidor ....23
Garantía .......................24
Información para el Consumidor
Microondas de Cajón
Introducción
Su nuevo Microondas de Cajón Monogram realiza una elocuente afirmación de estilo, conveniencia y
flexibilidad de planificación en la cocina. Si lo elige en base a su pureza de diseño, atención asidua al
detalle (o por ambas razones), observará que la combinación superior de forma y función de su horno
Monogram lo deleitará en los años venideros.
Su horno Monogram fue diseñado para brindarle la flexibilidad de ser combinado con el resto de los
gabinetes de su cocina.
Sus diseño liso puede ser integrado de manera bella en la cocina.
La información de las siguientes páginas le ayudará a realizar una correcta utilización y mantenimiento
de su refrigerador.
Ante cualquier otra consulta, visite nuestro sitio Web en: monogram.com
3
Si recibió
un horno
dañado
De forma inmediata, comuníquese con el
comerciante (o fabricante) que le vendió el
horno.
Ahorre
tiempo y
dinero
Lea este manual. Dentro del mismo encontrará
muchas sugerencias útiles sobre cómo usar y
mantener su horno de forma adecuada. Sólo un
poco de cuidado preventivo de su parte puede
ahorrarle una gran cantidad de tiempo y dinero
en relación a la vida útil de su horno.
Encontrará muchas respuestas a problemas
comunes en la sección Antes de Llamar al Servicio
Técnico. Si revisó nuestro cuadro de Consejos
para la Solución de Problemas primero, es posible
que no necesite llamar al servicio técnico en
absoluto.
Si necesita
solicitar
el servicio
técnico
Para acceder al servicio técnico, consulte la
página de Servicios al Consumidor, en el reverso
de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio técnico
y deseamos que esté complacido. Si por alguna
razón no se siente conforme con el servicio
técnico que recibe, aquí figuran algunos pasos
que deberá seguir para solicitar ayuda adicional.
PRIMERO, comuníquese con las personas
que le brindaron el servicio técnico sobre su
electrodoméstico. Explique por qué no se
siente a gusto. En la mayoría de los casos, esto
resolverá el problema.
LUEGO, si aún no está conforme, escriba todos
los detalles - incluyendo su número telefónico –
a:
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Información para el Consumidor
Microondas de Cajón
Antes de
usar su
horno
Lea este manual cuidadosamente. La finalidad
del mismo es ayudarle a realizar un uso y
mantenimiento correctos de su nuevo horno.
Téngalo a mano para encontrar respuestas a sus
preguntas.
Si no entiende algo o necesita más ayuda, en
la sección trasera de este manual figura un
listado de números gratuitos del servicio para el
consumidor.
O
Visite nuestro sitio web en: monogram.com
Escriba los
números
de modelo
y serie
Los encontrará en una etiqueta debajo del
horno.
Complete y entregue la Tarjeta de Registro del
Producto del Consumidor embalada con este
producto.
Antes de enviar la tarjeta, escriba estos
números aquí:
Número de Modelo
Número de Serie
Use estos números en cualquier correspondencia
o llamadas al servicio técnico relacionadas con
su microondas.
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Lea y siga las precauciones específicas en la sección
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS más arriba.
Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue
diseñado únicamente, como se describe en este manual.
No use productos químicos corrosivos ni vapores en este
electrodoméstico. Este microondas de cajón fue diseñado
específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no
para uso industrial o en laboratorio.
No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es
necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio
deberá ser realizado por una persona calificada del servicio
técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio
técnico para cualquier control, reparación o ajuste.
Si la luz del electrodoméstico falla, comuníquese al servicio
técnico.
Instale o ubique el electrodoméstico sólo de acuerdo con las
instrucciones de instalación provistas.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. Conecte
sólo a un tomacorriente con la adecuada conexión a tierra.
Lea la sección INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA en la
página 7.
Este horno microondas figura en la lista de UL para su
instalación debajo de todos los hornos de pared a gas o
eléctricos y debajo de las siguientes superficies de cocción
de GE: ZHU36, ZHU30, ZEU36, ZEU30, ZGU385NSMSS, y
ZGU384NSMSS.
No utilice este electrodoméstico si posee un cable o enchufe
dañado, si no funciona correctamente, o si fue dañado o sufrió
una caída.
Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes.
No sumerja el cable de corriente o el enchufe en el agua.
No guarde este electrodoméstico al aire libre. No use este
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo,
cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones
similares.
No coloque este artefacto sobre un lavabo.
No utilice ningún electrodoméstico de calefacción o cocción
debajo de este electrodoméstico.
No monte la unidad sobre ni cerca de cualquier parte de un
electrodoméstico para calentar o cocinar.
No guarde nada directamente sobre la superficie del
electrodoméstico cuando el mismo se encuentre funcionando.
No cubra ni bloquee cualquier abertura del electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
³ 1RFRFLQHHQH[FHVRODFRPLGD3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQ
cuando se coloque papel, plástico u otros materiales
combustibles dentro del horno mientras se cocina.
³ (OLPLQHFXDOTXLHUWRUFHGXUDGHOFDEOH\DVDVPHWiOLFDVGH
los envases de papel o plástico antes de colocar estos en el
electrodoméstico.
³ 1RXVHHOHOHFWURGRPpVWLFRFRQHOSURSyVLWRGHJXDUGDUFRVDV
No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el
horno cuando no esté en uso.
³ 6LORVPDWHULDOHVGHQWURGHOKRUQRVHSUHQGHQIXHJRPDQWHQJD
la puerta del electrodoméstico cerrada, apague el mismo y
desconecte el cable de la corriente, o corte la corriente del
fusible o el disyuntor. Si se abre la puerta, el fuego se podrá
esparcir.
Al limpiar las superficies selladas del electrodoméstico que
se unen al cerrar el cajón, aplique sólo jabones o detergentes
suaves y no abrasivos con una esponja o tela suave. Lea las
instrucciones de limpieza en la página 19.
Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
4
(a) Do Intente usar este horno con la puerta abierta,
ya que esto último podrá producir una exposición
peligrosa a la energía de microondas. Es importante no
sobrepasar ni alterar los bloqueos de seguridad.
(b) No Coloque ningún objeto entre la cara frontal del
horno y la puerta, ni permita que se acumule tierra ni
residuos de limpiadores en las superficies selladas.
(c) No Utilice
el horno si se encuentra dañado. Es
especialmente importante que la puerta del horno se
cierre de forma adecuada y que no se dañe lo siguiente:
(1) puerta (doblada),
(2) bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
(3) juntas de la puerta y superficies selladas
(d) TEl Horno No Debe ser ajustado o reparado por
ninguna persona excepto por personal calificado del
servicio técnico
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Microondas de Cajón
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones
personales, o exposición a excesos de energía de microondas:
5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ARCOS ELÉCTRICOS
Si observa arcos eléctricos, presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) y corrija el problema.
COMIDAS
No prepare palomitas de maíz en el microondas de cajón,
a menos que se encuentren en un accesorio especial de
palomitas de maíz para microondas o que el envoltorio de
las palomitas de maíz posea una etiqueta que indique que se
pueden preparar en el horno microondas.
Algunos productos tales como huevos enteros y envases
sellados – por ejemplo: jarras cerradas – pueden explotar y por
esto no se deben calentar en el microondas de cajón. Dicho
uso del microondas de cajón podrá producir lesiones.
No utilice el microondas sin comida dentro del horno.
Las comidas con la piel exterior “intacta” tales como las papas,
perros calientes, salsas, tomates, manzanas, hígados de pollo y
otros menudos y yemas de huevo deberán ser perforados para
permitir que salga el vapor durante la cocción.
Evite calentar comida para bebés en jarras de vidrio, incluso
sin la tapa. Asegúrese de que las comidas para infantes estén
totalmente cocinadas. Revuelva la comida para distribuir el
calor de forma pareja. Asegúrese de evitar el punto de hervor
cuando caliente fórmula de bebé. Es posible que el envase se
sienta más frío que su contenido. Siempre pruebe la fórmula
antes de alimentar a su bebé.
AGUA SOBRECALENTADA
Los líquidos, tales como el agua, café o té se podrán
sobrecalentar más allá de su punto de hervor sin que parezca
que esto está sucediendo. No siempre se observan burbujas o
hervor cuando el envase es retirado del microondas con cajón.
ESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE
PRONTO HIERVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O CUANDO
SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
³1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
³5HYXHOYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDODPLWDGGHOWLHPSR
mientras lo calienta.
³1RXVHUHFLSLHQWHVFRQODGRVUHFWRV\FXHOORVDQJRVWRV
³'HVSXpVGHFDOHQWDUGHMHUHSRVDUHOUHFLSLHQWHHQHO
microondas con cajón durante un período corto antes de
retirar el mismo.
³7HQJDH[WUHPRFXLGDGRDOLQVHUWDUXQDFXFKDUDXRWUR
utensilio en el envase.
No caliente las papas en exceso. Se podrían deshidratar y
prenderse fuego, causando daños en su horno.
Cocine la carne y carne de ave completamente – la carne a
por lo menos una temperatura INTERNA de 160ºF y la carne
de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180ºF. La
cocción a estas temperaturas normalmente es una protección
contra las enfermedades producidas por la carne.
Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de
chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos
por:
Metal o papel de aluminio en contacto con el costado del horno.
Platos o vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo
metálico.
Papel de aluminio no amoldado a la comida.
Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con
rebordes dorados, en el microondas.
Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de
metal usados en el microondas
No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas
podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes
eléctricas y producir riesgos de descargas eléctricas.
No se trepe ni se siente sobre el electrodoméstico.
Mantenga los dedos u otros objetos alejados de la apertura
del electrodoméstico al cerrar la puerta.
No coloque los dedos ni ropa alrededor de las guías del cajón
cuando el electrodoméstico esté abierto o cerrado, ya que
podrán quedar atrapados entre las guías.
Asegúrese de que la comida y los envases sean más cortos
que el cajón antes de cerrar el mismo. Puede tomar como
referencia la altura de la pared lateral del cajón.
Al igual que con cualquier otro electrodoméstico, es necesario
supervisar de cerca el uso del mismo por parte de niños.
Tenga cuidado al tocar el piso, la puerta y las paredes del
horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.
ADVERTENCIA
Microondas de Cajón
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
Asegúrese de que todos los utensilios usados en el microondas
con cajón sean aptos para su uso en el mismo. Se puede usar
la mayoría de las cacerolas de vidrio, platos de cocción, tazas
graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o porcelana
que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo
metálico. Algunos utensilios cuentan con la etiqueta “para uso
en microondas”.
Si usa un termómetro para carnes mientras cocina, cerciórese
de que sea seguro para uso en hornos microondas.
Algunas bandejas de gomaespuma (como aquellas donde se
empaqueta la carne) poseen una tira fina de metal insertada
en la parte inferior. Si se usan en el horno microondas, el metal
podrá quemar el piso del horno o encender una toalla de
papel.
No todos los envoltorios de plástico se pueden usar en el horno
microondas. Controle el paquete para un uso adecuado.
Las toallas de papel, papel para alimentos o envoltorios de
plástico se podrán usar para cubrir platos, a fin de retener
la humedad y evitar salpicaduras. Asegúrese de ventilar los
envoltorios de plástico, de modo que el vapor pueda salir.
Tenga cuidado al abrir recipientes con comida caliente. Use las
manijas y evite el contacto directo del vapor con la cara y las
manos.
Ventile, perfore o corte los recipientes, bolsas o bolsas plásticas
para evitar la acumulación de presión.
Utensilios de plástico - los utensilios de plástico diseñados
para la cocción en el horno microondas son muy útiles, pero
se deberán usar con cuidado. Es posible que el plástico de
uso seguro en el horno microondas no tolere condiciones
de sobrecalentamiento, como sí es el caso con materiales
de vidrio o cerámica, y se podrá ablandar o carbonizar si
se somete a períodos cortos de sobrecalentamiento. Si se
exponen a un sobrecalentamiento prolongado, la comida y los
utensilios se podrán incendiar.
Siga estas pautas:
1. Use plásticos de uso seguro en el horno microondas
únicamente y use los mismos cumpliendo de forma
estricta las recomendaciones del fabricante de utensilios
2. No use recipientes vacíos en el horno microondas.
3. No permita que los niños usen utensilios de plástico sin
una supervisión completa.
UTENSILIOS
Microondas de Cajón
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
7
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con poca frecuencia.
(Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar adaptadores de enchufe.
Sin embargo, si aún elije usar un adaptador, cuando los códigos locales lo permitan, se podrá realizar una CONEXIÓN TEMPORARIA a un
tomacorriente adecuadamente conectado a tierra, utilizando un adaptador que figure en la lista de UL disponible en la mayoría de los locales
de repuestos.
La ranura más larga del adaptador deberá estar alineada con la ranura más larga en el
tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexión del cable de corriente.
PRECAUCIÓN: Conectar la terminal del adaptador con conexión a tierra al tornillo de la cubierta del
tomacorriente no conecta el electrodoméstico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de
metal, y no esté aislado, y que el tomacorriente esté conectado a tierra a través del cableado del
hogar.
Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el
tomacorriente esté correctamente conectado a tierra.
Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. En caso de no hacer esto, es muy
probable que la terminal del adaptador con conexión a tierra se rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el electrodoméstico hasta
que se haya establecido una conexión a tierra adecuada nuevamente.
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con frecuencia.
No use un adaptador de enchufe en estas situaciones, ya que una desconexión frecuente del cable de corriente representa un esfuerzo
excesivo sobre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexión a tierra. Deberá solicitar
a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno de 3 cables (con conexión a tierra), antes de usar el
electrodoméstico.
ADAPTADORES DE ENCHUFE
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso
de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descargas eléctricas, brindando un cable de escape
de la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente
que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe a tierra.
El enchufe se deberá colocar en un tomacorriente instalado y
conectado a tierra de forma adecuada.
Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio
técnico en caso de que las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA no se entiendan completamente o si tiene dudas sobre si
la herramienta está conectada a tierra de forma apropiada.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su
responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de
pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o elimine el tercer cable (tierra) del
cable de corriente.
No use prolongadores con este electrodoméstico. Si el cable de
corriente es demasiado corto, solicite a un electricista o a personal
del servicio técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del
electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, conecte este electrodoméstico en
su tomacorriente eléctrico a fin de evitar parpadeos de las luces,
explosión del fusible o desactivación del disyuntor.
ADVERTENCIA
³
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas.
Asegúrese una conexión
a tierra adecuada y una
conexión segura antes
del uso.
MÉTODO
TEMPORARIO
Alinee las clavijas/
ranuras grandes
(No se permite el uso de enchufes
adaptadores en Canadá)
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo microondas. Sin
embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda
MARCAPASOS
Microondas de Cajón
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
8
Es posible que las funciones y el aspecto varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
900 Watts
Funciones del Horno
1 La puerta del Panel de Control deberá estar
asegurada con la traba para que el microondas se
active.
2 Tapa de la Guía de Ondas - NO RETIRAR
3 Etiqueta del Menú del Microondas con Cajón
4 Superficies Selladas del Cajón
5 Luz del Cajón
6 Guías del Microondas con Cajón
7 Ventilación
8 Placa del Nombre.
Abra el Microondas con Cajón completamente.
La etiqueta está más allá de la pared trasera de
la cavidad del microondas que mira hacia arriba
GHVGHODVXSHU¿FLHSODQD
Microondas de Cajón
Instrucciones de Funcionamiento
9
Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos cuentan con todas las
funciones.
Controles de Cocción
Presionar Consulte la siguiente página para acceder a
instrucciones
Derretir Lea la página 16
Centro de Bebidas Lea la página 15
Palomitas de Maíz con Sensor Lea la página 12
Cocción con Sensor Lea la página 13
Recalentar con Sensor Lea la página 12
Ablandar Lea la página 16
Calentar Lea la página 16
Mantener Caliente Lea la página 17
Descongelar Lea la página 14
Recalentar Lea la página 15
Microondas de Cajón
Instrucciones de Funcionamiento
10
Antes de Usar
Antes de usar su nuevo Microondas de Cajón, asegúrese de leer
y entender este Manual del Propietario completamente. Antes de
que el Microondas de Cajón pueda ser usado, siga estos pasos:
1. Enchufe el Microondas de Cajón, “DISFRUTE DE SU
MICROONDAS CON BORRADO TÁCTIL Y RELOJ TÁCTIL”
aparecerá en la pantalla.
2. Presione Stop/Clear (Detener/ Borrar).
3. Configure el reloj.
Configuración del Reloj
1. Presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj) y luego presione 2.
2. Presione las teclas numéricas para configurar la hora correcta
del día y luego presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj)
nuevamente.
Éste es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar un hora incorrecta
en el reloj, “ERROR” aparecerá en la pantalla. Presione la tecla
Stop/Clear (Detener/ Borrar) y vuelva a ingresar la hora.
Si el suministro de corriente eléctrica de su Microondas de Cajón
fuera interrumpido, la pantalla mostará de forma intermitente
“DISFRUTE DE SU MICROONDAS CON BORRADO TÁCTIL Y RELOJ
TÁCTIL” una vez reestablecida la corriente. Si esto sucede durante
la cocción, el programa será borrado. La hora del día también
será borrada. Simplemente presione Stop/Clear (Detener/ Borrar)
y reinicie en el reloj la hora correcta del día.
Nota: El Microondas de Cajón puede ser programado con el cajón
abierto, excepto la función START/Extra Minute (Iniciar/ Minuto
Extra).
Temporizador
1. Presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj) y luego presione 1.
2. Presione las teclas numéricas para configurar la hora correcta
del día y luego presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj)
nuevamente.
Para cancelar el temporizador, presione Stop/Clear (Detener/
Borrar).
Stop/Clear (Detener/ Borrar)
Presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) para:
Borre si comete un error durante la programación.
Cancele el temporizador.
Detenga el Microondas con Cajón de forma temporaria
durante la cocción por tiempo.
Restablezca la hora del día en la pantalla.
Cancele un programa durante la cocción; presione dos veces
para realizar una cocción por tiempo.
Abra o Cierre el Microondas de Cajón
Si desea usar la operación específica para abrir/
cerrar el Microondas con Cajón, presione la tecla
OPEN DRAWER (Abrir Cajón) o CLOSE DRAWER
(Cerrar Cajón) en el panel de control para abrir o
cerrar el Microondas de Cajón.
Para cerrar el Microondas de Cajón, presione el cajón
suavemente de modo que el mismo se cierre de forma
automática. En caso de que el Microondas de Cajón sea detenido
en el medio, abra o cierre el mismo de forma manual hasta la
posición abierta o cerrada completamente, empujando de forma
suave hacia adelante o atrás con una presión pareja cerca del
medio del cajón.
Cocción por Tiempo
Su Microondas de Cajón puede ser programado durante 99
minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos
luego de los minutos, incluso si ambos son cero.
EJEMPLO: Si desea cocinar durante 5 minutos al 100%:
1. Ingrese el tiempo de cocción de 5:00.
2. Luego presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra). El nivel de potencia será configurado de forma
automática al 100%, a menos que modifique el mismo.
Para Configurar el Nivel de Potencia
Hay once niveles de potencia preconfigurados. El uso de los
niveles de potencia inferiores incrementa el tiempo de cocción,
el cual es recomendado para comidas tales como queso, leche
y cocciones lentas de carnes. Para acceder a recomendaciones
específicas, consulte el libro de cocina o de recetas del
microondas.
EJEMPLO: Si desea descongelar manualmente durante 5 minutos
al 30%:
1. Ingrese el tiempo de descongelación de 5:00.
2. Luego presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) 8
veces.
3. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra).
Presione la Tecla Nivel de
Potencia la Cantidad de
Veces Correspondiente a
la Potencia Deseada
Porcentaje
de Potencia
Aproximado
Palabras Comunes
para los Niveles de
Potencia
Nivel de Potencia x 1 100% Alta
Nivel de Potencia x 2 90%
Nivel de Potencia x 3 80%
Nivel de Potencia x 4 70% Medio Alto
Nivel de Potencia x 5 60%
Nivel de Potencia x 6 50% Medio
Nivel de Potencia x 7 40%
Nivel de Potencia x 8 30% Medio Bajo/
Descongelar
Nivel de Potencia x 9 20%
Nivel de Potencia x 10 10% Bajo
Nivel de Potencia x 11 0%
Microondas de Cajón
Instrucciones de Funcionamiento
11
Acerca de las funciones del sensor
La función Sensor Features (Funciones del Sensor) detecta
la humedad creciente liberada durante la cocción. El horno
ajusta de forma automática el tiempo de cocción a diferentes
tipos y cantidades de comida.
No use Sensor Features (Funciones del Sensor) dos veces
seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer
que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se
queme. Asegúrese de dejar que el horno se enfríe entre 5 y 10
minutos, antes de iniciar la siguiente cocción con sensor.
Si la cocción de la comida no está completa luego de la
cuenta regresiva, use la cocción por tiempo para adicionar
tiempo.
Es esencial contar con envases y cobertores para una mejor
cocción con sensor.
Siempre use envases para uso seguro en el microondas
y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico
ventilados. Nunca use envases de plástico sellados
pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se
sobrecaliente.
Asegúrese de que la parte exterior de los recipientes de
cocción y el interior del horno microondas estén secos antes
de colocar comida en el horno. Las gotas de humedad que
se convierten en vapor pueden alterar el funcionamiento del
sensor
Uso de las Configuraciones del Sensor:
• Una vez enchufado el Microondas de Cajón, espere 2
minutos antes de usar cualquier configuración del sensor.
• Asegúrese de que el exterior del recipiente de cocción y
el interior del Microondas de Cajón estén secos. Elimine
cualquier humedad con una tela seca o con una toalla de
papel.
• El sensor funciona con comidas en una temperatura de
almacenamiento normal. Por ejemplo, las palomitas de maíz
están a temperatura ambiente.
• Cualquier selección del sensor puede ser programado con
un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Consulte la página 17.
• Es posible que se cocine más o menos comida que la
cantidad que figura en los cuadros, siguiendo las pautas de
cualquier libro de cocción del microondas.
• Durante la primera parte del uso del sensor, el nombre de la
comida aparecerá en la pantalla. No abra el Microondas de
Cajón ni presione Stop/Clear (Detener/ Borrar) durante esta
parte del ciclo. La medición de vapor será interrumpida. Si
eso sucede, aparecerá un mensaje de error. Para continuar
cocinando, presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) y
cocine de forma manual.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por la comida, el
resto del tiempo de cocción/ recalentamiento aparecerá. El
Microondas de Cajón puede ser abierto cuando el tiempo
restante aparece en la pantalla. En dicho momento, puede
revolver o sazonar la comida, según lo desee.
• Exceptuando las palomitas de maíz, si el sensor no detecta
vapor de forma adecuada al cocinar otras comidas, en la
pantalla aparecerá ERROR, y el microondas se apagará
• Controle la temperatura de la comida luego de cocinar. Si es
necesario contar con tiempo adicional, continúe la cocción
de forma manual.
• Cada comida tiene una sugerencia de cocción. Presione la
tecla Help (Ayuda) cuando el indicador de Help aparezca
iluminado en la pantalla.
Tapa
Ventilado
Seque los platos de modo que no
alteren el funcionamiento del sensor.
Microondas de Cajón
Instrucciones de Funcionamiento
12
Palomitas de Maíz con Sensor/ Recalentar con
Sensor
Usted puede preparar palomitas de maíz y recalentar muchas
comidas y no necesitará calcular el tiempo de cocción ni los
niveles de potencia.
Presione la tecla Sensor Reheat (Recalentar con Sensor) o
Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) y START/
Extra Minute (Iniciar/ Minuto Extra).
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por la comida, el
resto del tiempo de cocción/ recalentamiento aparecerá.
NOTA: La configuración del Sensor Popcorn (Palomitas
de Maíz con Sensor) cuenta con dos opciones; siga las
instrucciones en pantalla para elegir la opción deseada.
Comida Cantidad Procedimiento
Palomitas de
Maíz con Sensor
Sólo 1 paquete por vez. Use sólo palomitas de maíz con envoltorio para microondas. Pruebe varias mar-
cas para decidir cuál le gusta. No intente hacer explotar los granos no explota-
dos.
2.85 a 3.5 onzas
Regular/ Luz Regular
Presione la tecla Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) una vez.
1.2 a 1.75 onzas
Mini/ Refrigerio
Presione la tecla Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) dos veces.
Recalentar con
Sensor
4 a 36 onzas Coloque un plato o cazuela levemente más grande que la cantidad que será
recalentada. Aplane, si es posible. Cubra con una tapa, envoltorio plástico o
papel para alimentos. Use coberturas tales como envoltorios plásticos o tapas
con grandes cantidades de comidas más densas, tales como estofados. Luego
de recalentar, revuelva bien, de ser posible. Vuelva a cubrir y deje reposar entre
2 y 3 minutos. Las comidas deberán estar muy calientes. De no ser así, continúe
calentando con una potencia y tiempo variables.
Microondas de Cajón
Instrucciones de Funcionamiento
13
Cocción con Sensor
1. Presione la tecla Sensor Cook (Cocción con Sensor) una vez.
2. Lea el Cuadro de Sensor Cook (Cocción con Sensor) a
continuación. Seleccione la comida deseada presionando la
tecla numérica. Ejemplo: presione 5 para papas horneadas.
3. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra).
NOTA: Para calentar o cocinar otras comidas o comidas cuyas
cantidades son superiores o inferiores a la cantidad permitida en
el Cuadro de Cocción con Sensor, realice una cocción por tiempo.
Número Comida Cantidad Procedimiento
1 Verduras Frescas: Rápido
Brócoli
Repollitos de Bruselas
Repollo
&ROLÀRUFDEH]DV
&ROLÀRUFRPSOHWR
Espinaca
Calabacín
Manzanas Horneadas
.25 a 2.0 libras
.25 a 2.0 libras
.25 a 2.0 libras
.25 a 2.0 libras
1 medio
.25 a 1.0 libra
.25 a 2.0 libras
2 a 4 medio
Lave y coloque en una cazuela. No agregue agua si las verduras están recién
lavadas. Cubra con una tapa para verduras tiernas. Use un envoltorio plástico
para verduras tiernas y crocantes. Luego de cocinar, revuelva, de ser posible.
Deje reposar, cubierto, entre 2 y 5 minutos.
2 Verduras Frescas:
Prolongado
Zanahorias, rebanadas
Elote
Frijoles Verdes
Calabaza de Invierno:
mitades
dados
.25 a 1.5 libras
2 a 4 choclos
.25 a 1.5 libras
.25 a 1.5 libras
1 a 2 mitades
Coloque en una cazuela. Agregue entre 1 y 4 cucharadas soperas de agua.
Cubra con una tapa para verduras tiernas. Use un envoltorio plástico para
verduras tiernas y crocantes. Luego de cocinar, revuelva, de ser posible. Deje
reposar, cubierto, entre 2 y 5 minutos.
3 Verduras Congeladas .25 a 1.25 libras No agregue agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico. Luego de
cocinar, revuelva y deje reposar, cubierto, durante 3 minutos.
4 Entradas Congeladas 6 a 17 onzas Use esta tecla para comidas convenientes congeladas. Le dará resultados
satisfactorios con la mayoría de las marcas. Puede probar varias y elegir su
preferida. Retire el paquete del envoltorio externo y siga las instrucciones
del paquete para cubrir. Luego de cocinar, deje reposar, cubierto, entre 1 y 3
minutos.
5 Papas al Horno 1 a 6 medio Perfore. Coloque en una toalla de papel alineada con el Microondas con Ca-
jón. Luego de cocinar, retire del microondas, envuelva en papel de aluminio y
deje reposar entre 5 y 10 minutos.
6 Batatas 1 a 6 medio
7 Carne Picada .25 -2.0 libras 8VHHVWDFRQ¿JXUDFLyQSDUDFRFLQDUFDUQHSLFDGDRSDYRHQIRUPDGHPHGDO-
lones o en una cazuela para ser agregada a otros ingredientes. Coloque los
medallones en un estante seguro para uso en el microondas y cubra con
papel para alimentos. Coloque la carne picada en una cazuela y cubra con
papel para alimentos o con un envoltorio plástico. Cuando el microondas se
detenga, dé vuelta los medallones o revuelva la carne en la cazuela para di-
vidir grandes trozos. Recupere y presione la tecla Start/Extra Minute (Iniciar/
Minuto Extra). Luego de cocinar, deje reposar, cubierto, entre 2 y 3 minutos.
8 Pescado/ Mariscos .25 -2.0 libras $UPHXQDQLOORDOUHGHGRUGHXQSODWRGHYLGULRSOD\RKDJDURGDUHO¿OHWFRQ
sus extremos por debajo).Cubra con un envoltorio plástico ventilado. Luego de
cocinar, deje reposar, cubierto, durante 3 minutos..
9 Arroz Blanco .5 a 2.0 tazas Coloque el arroz en una cazuela profunda y agregue el doble de agua. Cubra
con una tapa o envoltorio de plástico. Luego de cocinar, revuelva, cubra y deje
reposar entre 3 y 5 minutos o hasta que todo el líquido se haya absorvido.
Arroz.............Agua................... Tamaño de la Cazuela
.5 Taza..............1 Taza......................1.5 cuartos
1 Taza...............2 Tazas.....................2 cuartos
1.5 Tazas.........3 Tazas.....................2.5 o 3 cuartos
2 Tazas.............4 Tazas.....................3 cuartos o más grande
10 Arroz Integral .5 a 2.0 tazas
Cuadro de Cocción con Sensor
Microondas de Cajón
Instrucciones de Funcionamiento
14
Descongelar
Use esta función para descongelar las comidas que aparecen
en el CUADRO DE DESCONGELACIÓN a continuación.
1. Presione la tecla Defrost (Descongelar). En la pantalla aparecerá
“LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO DE COMIDA”.
2. Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada
presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para
bistects/ costillas. “En la pantalla aparecerá “INGRESAR EL
PESO DE LOS BISTECTS O COSTILLAS”.
3. Ingrese el peso presionando las teclas numéricas.
4. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra). El horno se detendrá de modo que la comida pueda
ser controlada.
5. Luego de la primera etapa, abra el Microondas de Cajón. Dé
vuelta el bistec y cubra cualquier porción caliente. Cierre el
Microondas de Cajón. Presione la tecla START/Extra Minute
(INICIAR/ Minuto Extra).
6. Luego de la segunda etapa, abra el Microondas de Cajón.
Cubra cualquier porción caliente. Cierre el Microondas
de Cajón. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/
Minuto Extra).
7. Una vez terminado el ciclo de descongelación, cubra y deje
reposar según lo indicado en el siguiente cuadro.
Nota:
• La descongelación puede ser programada con un Ajuste de
Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17.
• Para descongelar otras comidas o comidas con pesos
mayores o menores al permitido en el CUADRO DE
DESCONGELACIÓN, lea sobre la DESCONGELACIÓN MANUAL
a continuación.
• Controle las comidas cuando el horno dé la señal. Luego de
la señal, es posible que algunas secciones pequeñas aún
estén congeladas. Deje reposar para continuar derritiendo.
No cocine hasta que todos los cristales de hielo estén
derretidos.
• La cobertura evita que se produzca la cocción antes de que
el centro de la comida esté descongelado. Use tiritas lisas de
papel de aluminio para cubrir los extremos y las secciones
finas de la comida.
Número Comida Cantidad Procedimiento
1 Carne Picada .5 a 2.0 libras Retire cualquier trozo derretido luego de cada señal sonora. Deje reposar,
cubierto, entre 5 y 10 minutos.
2 Bifes/Costillas .5 a 3.0 libras Luego de cada señal sonora, vuelva a ordenar la comida y, de haber por-
ciones calientes o derretidas, cubra las mismas con trocitos planos de papel
de aluminio. Retire cualquier carne o pescado que esté casi descongelado.
Deje reposar, cubierto, entre 10 y 20 minutos.
3 Carne de Ave Deshuesada .5 a 2.0 libras Luego de cada señal sonora, de haber porciones calientes o derretidas, vuelva
a ordenar o retire la comida. Deje reposar, cubierto, entre 10 y 20 minutos.
4 Carne de Ave con Huesos .5 a 3.0 libras Luego de cada señal sonora, vuelva a ordenar o retire la comida de haber
porciones calientes o derretidas. Deje reposar, cubierto, entre 10 y 20 minutos.
5 Dorar 2.0 a 4.0 libras Comience a descongelar colocando la parte plana hacia abajo. Luego de
cada etapa, dé vuelta y cubra las porciones calientes con papel de aluminio.
Deje reposar, cubierto, entre 30 y 60 minutos.
6 Sopa en Cazuela 1 a 6 tazas Luego de cada señal sonora, separe y retire cualquier parte descongelada. Al
¿QDOUHYXHOYDELHQ\GHMHUHSRVDUFXELHUWRHQWUH\PLQXWRV
Cuadro de Descongelación
Descongelación Manual
Si la comida que desea descongelar no figura en el CUADRO
DE DESCONGELACIÓN o si supera los límites de la columna
de CANTIDADES en el CUADRO DE DESCONGELACIÓN, deberá
realizar la descongelación de forma manual.
Puede descongelar cualquier comida congelada, ya sea cruda
o previamente cocinada, usando el Nivel de Potencia en 30%.
Siga el procedimiento de 3 pasos exactamente como figura
en CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA en la página 10.
Calcule el tiempo de descongelación y presione la tecla Nivel
de Potencia ocho veces para activar el nivel en el 30%.
Tanto para las comidas crudas como aquellas cocinadas en
forma previa, la regla es aproximadamente 4 minutos por
libra. Por ejemplo: descongele durante 4 minutos 1 libra de
salsa de espagueti congelada.
Siempre detenga el horno de forma periódica para retirar
o separar las porciones que están congeladas. Si la comida
no está descongelada al final del tiempo de descongelación
estimado, programe el horno por incrementos de 1 minuto
en el Nivel de Potencia del 30% hasta que esté totalmente
descongelada.
Al usar recipientes de plástico del freezer, descongele sólo
durante el tiempo suficiente para retirar la comida del
plástico, a fin de colocar la misma en un plato de uso seguro
en el microondas.
Microondas de Cajón
Instrucciones de Funcionamiento
15
Recalentar
Reheat (Recalentar) computa de forma automática el tiempo
correcto para calentar y el nivel de potencia del microondas
para las comidas que aparecen en el siguiente cuadro.
1 Presione la tecla Reheat (Recalentar) una vez. En la pantalla
aparecerá “LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO
DE COMIDA”.
2 Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada
presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para
arrollados o panecillos congelados.
3 Presione la tecla numérica para seleccionar la cantidad. Por
ejemplo: Presione 2 para 2 arrollados o panecillos.
4 Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra).
Nota:
• Reheat (Recalentar) puede ser programado con un Ajuste de
Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17.
• Para recalentar otras comidas o comidas con más o menos
cantidad que la permitida en el CUADRO PARA RECALENTAR,
caliente de forma manual..
Número Comida Cantidad Procedimiento
1 Arrollados/ panecillos frescos 1 a 8 trozo Use esta tecla para calentar arrollados, panecillos, galletas, bagels, etc. Los
trozos grandes pueden ser hasta 2 o 3 veces más grandes que el tamaño
regular. Organice en el plato; cubra por una toalla de papel. Para arrollados
o panecillos refrigerados, es posible que sea necesario duplicar la cantidad
LQJUHVDGDD¿QGHDVHJXUDUODWHPSHUDWXUDDGHFXDGDDOVHUYLU3RUHMHPSOR
ingrese la cantidad de 2 para 1 panecillo refrigerado.
2 Arrollados/ panecillos
congelados
1 a 8 trozos Use esta tecla para calentar arrollados, panecillos, galletas, bagels, etc. que
estén congelados. Los trozos grandes pueden ser hasta 2 o 3 veces más
grandes que el tamaño regular. Organice en el plato; cubra con una toalla de
papel.
Cuadro para Recalentar
Centro de Bebidas
El Centro de Bebidas le permite recalentar café o té en una
temperatura más adecuada para beber o para hacer café o
té instantáneo.
1 Presione la tecla Beverage Center (Centro de Bebidas). En la
pantalla aparecerá “LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL
NÚMERO DE COMIDA”.
2 Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada
presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para
hacer café.
3 Vuelva a presionar la misma tecla numérica para
seleccionar la cantidad. Por ejemplo: Presione 2 más veces
para 2 tazas de café.
4 Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra).
Nota:
• El Centro de Bebidas puede ser programado con un Ajuste
de Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17.
• Si intenta ingresar más o menos cantidad que la permitida,
un mensaje de error aparecerá en la pantalla.
Número Comida Cantidad Procedimiento
1 Recalentar bebida .5 a 2.0 tazas (VWDFRQ¿JXUDFLyQHVEXHQDSDUDUHVWDEOHFHUODEHELGDHQIULDGDDXQDPHMRU
temperatura para beber. Presione la tecla numérica 1 para realizar incremen-
tos de 0.5 taza cada vez que presione. Revuelva luego de calentar.
2 Agua caliente 1 a 6 tazas 8VHHVWDFRQ¿JXUDFLyQSDUDFDOHQGDU$*8$)5Ë$'(/*5,)2DXQDWHPSHUD-
tura un poco inferior al punto de hervor, para preparar café instantáneo o té.
Presione la tecla numérica 2 para realizar incrementos de 1 taza cada vez que
presione. Revuelva el líquido enérgicamente antes y después de calentar para
evitar una “erupción”.
Cuadro del Centro de Bebidas
Microondas de Cajón
Instrucciones de Funcionamiento
16
Derretir/ Ablandar/ Calentar
La función Melt, Soften and Warm (Derretir, Ablandar y
Calentar) automáticamente computa el tiempo correcto para
calentar y el nivel de potencia del microondas para derretir,
ablandar, y calentar las comidas que figuran en el siguiente
cuadro.
1 Presione la tecla Melt (Derretir) una vez. En la pantalla
aparecerá “LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO
DE COMIDA”.
2 Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada
presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para
chocolate.
3 Vuelva a presionar la misma tecla numérica para
seleccionar la cantidad. Por ejemplo: Presione 2 otras dos
veces para 1 cuarto.
4 Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra).
Nota:
• La función Melt/Soften/Warm (Derretir/ Ablandar/ Calentar)
puede ser programada con un Ajuste de Tiempo Mayor o
Menor. Lea la página 17.
• Para derretir, ablandar o calentar otra comida o comidas
con más o menos que la cantidad permitida en el CUADRO
PARA DERRETIR/ ABLANDAR/ CALENTAR), use la función
manual.
Button Número Comida Cantidad Procedimiento
Derretir
1
2
Manteca
Chocolate
2 cucharadas
soperas
.5 taza
1 taza de pepitas de
chocolate
1 cuarto
Use una taza de medición Pyrex. Cubra con un envoltorio plástico.
Luego de presionar MELT (Derretir), presione 1 dos veces para 2
cucharadas soperas.
Luego de presionar MELT (Derretir), presione 1 tres veces para 0.5 taza.
Luego de presionar MELT (Derretir), presione 2 dos veces para 1 taza
de pepitas..
Luego de presionar MELT (Derretir), presione 2 tres veces para 1
cuarto.
Ablandar
1
2
Helado
Quesos Crema
1 pinta
.5 galones
3 onzas
8 onzas
NO CUBRA
Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 1 dos veces para 1 pinta.
Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 1 tres veces para 5
galones.
Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 2 dos veces para 3
onzas.
Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 2 tres veces para 8
onzas
Calentar
1
2
Almíbar
Coberturas para
postres
1/4 de taza
1/2 taza
1/4 de taza
1/2 taza
Use una taza de medición Pyrex. NO CUBRA
Luego de presionar WARM (Calentar), presione 1 dos veces para ¼ de
taza.
Luego de presionar WARM (Calentar), presione 1 tres veces para 1/2 taza.
Luego de presionar WARM (Calentar), presione 2 dos veces para ¼ de
taza.
Luego de presionar WARM (Calentar), presione 2 tres veces para 1/2 taza.
Cuadro para Derretir/ Ablandar/ Calentar
Microondas de Cajón
Instrucciones de Funcionamiento
17
Mantener Caliente
La función Keep Warm (Mantener Caliente) le permite
mantener la comida caliente hasta durante 3 minutos.
1. Toque la tecla Keep Warm (Mantener Caliente). “INGRESAR
EL TIEMPO HASTA 30 MINUTOS” aparecerá en la pantalla.
2. Ingrese el tiempo deseado presionando las teclas
numéricas.
3. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra).
El horno se iniciará. La pantalla mostrará el tiempo restante y
la cuenta regresiva. “MANTENER CALIENTE” aparecerá en la
pantalla.
Con la Cocción Manual
1. Ingrese el tiempo de cocción deseado y el nivel de potencia.
2. Toque la tecla Keep Warm (Mantener Caliente).
3. Ingrese el tiempo deseado para calentar hasta 30 minutos.
4. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra).
La función se iniciará. Una vez completado el tiempo de
cocción, un tono prolongado sonará y la función Keep Warm
(Mantener Caliente) se iniciará. En la pantalla se visualizará
la cuenta regresiva. “MANTENER CALIENTE” se visualizará de
forma intermitente durante la cuenta regresiva.
Nota:
• Si intenta ingresar más de 30 minutos al usar la función
Keep Warm (Mantener Caliente), un mensaje de error
aparecerá en la pantalla.
• La función Keep Warm (Mantener Caliente) no puede ser
programada con las funciones Sensor Popcorn (Palomitas
de Maíz con Sensor), Sensor Reheat (Recalentar con Sensor),
Sensor Cook (Cocinar con Sensor), Defrost (Descongelar) o
Reheat (Recalentar).
Cocción con Secuencia Múltiple
Su Microondas de Cajón puede ser programado hasta
durante 4 secuencias automáticas, pasado de una
configuración del nivel de potencia a otra de forma
automática.
A veces las instrucciones de cocción le indican que comience
con un nivel de potencia y que luego pase a un nivel de
potencia diferente. Su Microondas de Cajón puede hacer esto
de forma automática.
1. Primero ingrese el tiempo de cocción. Luego presione la
tecla Power Level (Nivel de Potencia) una vez para una
cocción al 100%, o vuelva a presionar dicha tecla para un
nivel de potencia inferior.
2. Ingrese el segundo tiempo de cocción. Vuelva a presionar la
tecla Power Level (Nivel de Potencia) para establecer el nivel
deseado. Puede seguir este procedimiento hasta 4 veces.
“PRESIONE INICIAR” aparecerá en la pantalla.
3. Presione la tecla START.
Nota:
• Si la tecla Power Level (Nivel de Potencia) es presionada una
vez, “ALTO” aparecerá en la pantalla.
• Si 100% es seleccionado como secuencia final, no es
necesario presionar la tecla Power Level (Nivel de Potencia).
• Si desea conocer el nivel de potencia durante la cocción,
simplemente presione la tecla Power Level (Nivel de
Potencia). Cuando su dedo esté presionando la tecla Power
Level (Nivel de Potencia), este último será mostrado.
• La función Keep Warm (Mantener Caliente) puede ser
programada, incluso si 4 secuencias de cocción fueron
configuradas.
Extra Minute (Minuto Extra)
TM
La función Extra Minute (Minuto Extra) le permite cocinar por
un minuto al 100%, simplemente presionando dicha tecla.
Usted también puede extender el tiempo de cocción con
múltiplos de 1 minuto, presionando de forma repetida la tecla
Extra Minute (Minuto Extra) durante la cocción manual.
Nota:
• Para usar la función Extra Minute (Minuto Extra), presione la
tecla dentro de los 5 minutos luego de cocinar, cerrando el
cajón o presionando la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar).
• La función Extra Minute (Minuto Extra) no puede ser usada
con las configuraciones del Sensor, Reheat (Recalentar) o
Defrost (Descongelar).
Ajuste de Tiempo Mayor o Menor
Si prefiere incrementar cualquiera de las configuraciones de
Sensor (Sensor), Reheat (Recalentar) o Defrost (Descongelar),
presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) una vez luego
de presionar su selección. La pantalla mostrará “MÁS”.
Para reducir la configuración, presione la tecla Power Level
(Nivel de Potencia) dos veces luego de presionar su selección.
La pantalla mostrará “MENOS”.
Bloqueo del Control
El Bloqueo del Control evita cualquier funcionamiento no
deseado del cajón, tal como el uso por parte de niños. El
Microondas de Cajón puede ser configurado de modo que
el panel de control y el mecanismo automático de la puerta
queden desactivados o bloqueados.
PARA BLOQUEAR
Mantenga presionada la tecla Control Lock (Bloqueo del
Control) durante 3 segundos. La pantalla muestra “BLOQUEO
ACTIVADO”..
PARA DESBLOQUEAR
Mantenga presionada la tecla Control Lock (Bloqueo del
Control) durante 3 segundos. La pantalla muestra “BLOQUEO
DESACTIVADO”.
La función Control Lock (Bloqueo del Control) queda
cancelada cuando el suministro de corriente eléctrica a su
horno es interrumpido. Vuelva a configurar esta función
cuando la corriente sea restablecida.
Microondas de Cajón
Acerca de otras funciones
18
Configuración/ Ayuda
Si el suministro de corriente eléctrica de su Microondas de
Cajón fuera interrumpido, la pantalla mostará de forma
intermitente “DISFRUTE DE SU MICROONDAS CON BORRADO
TÁCTIL Y RELOJ TÁCTIL” una vez restablecida la corriente. Si
esto sucede, la opción Setup/ Help (Configuración/ Ayuda)
que ingrese será borrada. Simplemente presione la tecla Stop/
Clear (Detener/ Borrar) y reinicie.
Eliminación de la Señal Sonora
Al finalizar una cocción por tiempo, se emitirán pitidos.
La señal sonora puede ser apagada si prefiere un
funcionamiento silencioso.
PARA APAGAR EL SONIDO
1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda).
“PRESIONE NUEVAMENTE” aparecerá en la pantalla.
2. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda)
nuevamente. “¿SONIDO APAGADO? PRESIONE INICIAR”
aparecerá en la pantalla.
3. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra). La pantalla muestra “SONIDO DESACTIVADO”.
PARA ENCENDER EL SONIDO
1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda).
“PRESIONE NUEVAMENTE” aparecerá en la pantalla.
2. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda)
nuevamente. “¿SONIDO ENCENDIDO? PRESIONE INICIAR”
aparecerá en la pantalla.
3. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra). La pantalla muestra “BLOQUEO ACTIVADO”.
Recordatorio de Final de la Cocción
Al finalizar la cocción por tiempo, el microondas emitirá una
señal cada 10 segundos durante el primer minuto; luego cada
3 minutos hasta que la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) sea
presionada, hasta durante una hora.
PARA APAGAR EL RECORDATORIO:
1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) tres
veces. La pantalla muestra “¿SEÑAL DEL RECORDATORIO
APAGADA? PRESIONE INICIAR”.
2. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra). La pantalla muestra
ACTIVAR EL RECORDATORIO:
Para volver a activar la señal del recordatorio
1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) tres
veces. La pantalla muestra “¿SEÑAL DEL RECORDATORIO
ACTIVADA? PRESIONE INICIAR”.
2 Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto
Extra). La pantalla muestra “SEÑAL DEL RECORDATORIO
ACTIVADA”.
Inicio Automático
Si desea programar el Microondas de Cajón para iniciar la
cocción automáticamente en la hora del día designada, siga
este procedimiento.
1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) 4 veces.
La pantalla muestra “PRESIONE INICIAR PARA EL INICIO
AUTOMÁTICO”.
2. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra).
INGRESE LA HORA DE INICIO.
3. Ingrese una hora de inicio.
4. Presione la tecla Timer/Clock (Temporizador/ Reloj). “INGRESE
EL TIEMPO DE COCCIÓN” aparecerá en la pantalla.
5. Presione las teclas numéricas para ingresar el tiempo de
cocción. “PRESIONE INICIAR EN 20.00 O PRESIONE EL NIVEL DE
POTENCIA” aparecerá en la pantalla. Presione la tecla Power
Level (Nivel de Potencia) hasta que el nivel de potencia deseado
sea alcanzado. “PRESIONE INICIAR” aparecerá en la pantalla.
Modo de Demostración
PARA SELECCIONAR EL MODO DEMO:
1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) cinco
veces. La pantalla muestra “¿DEMO ACTIVADO? MANTENGA
PRESIONADO INICIAR 3 SEGUNDOS”.
2. Mantenga presionada la tecla START/Extra Minute (INICIAR/
Minuto Extra) durante 3 segundos. La pantalla muestra “DEMO
ACTIVADO”.
PARA CANCELAR EL MODO DEMO:
1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) cinco
veces. La pantalla muestra “¿DEMO DESACTIVADO? PRESIONE
INICIAR”.
2. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra).
La pantalla muestra “DEMO DESACTIVADO”.
Nota:
• El Microondas de Cajón no calienta en el Modo Demo.
• La cuenta regresiva es realizada rápidamente en la pantalla
.
Modo de Espera
El microondas entrará en el modo de espera luego de un período
de inactividad. La luz de fondo de la pantalla se atenuará
automáticamente luego de 3 minutos, si la unidad no estuvo
en funcionamiento. Si la pantalla está en el modo de espera,
simplemente presione el panel de control o abra/ cierre la puerta
para que la luz vuelva a tener su brillo máximo.
Microondas de Cajón
Acerca de otras funciones
19
Exterior
La superficie exterior cuenta con una precapa de metal y
plástico. Limpie la parte exterior con agua y un jabón suave;
enjuague y seque con una tela seca. No use ningún tipo de
limpiador hogareño ni abrasivo.
Superficie de Acero Inoxidable
El exterior debería ser limpiado con frecuencia con una
tela suave y húmeda y pulido con una tela suave y seca
para mantener su belleza. Existe también una variedad
de productos diseñados especialmente para limpiar
y dar brillo a la parte exterior de acero inoxidable del
horno. Recomendamos que el limpiador sea aplicado a
una tela suave y que luego con cuidado sea usado sobre
la parte exterior de acero inoxidable, en lugar de rociar
directamente la superficie. Lea las instrucciones del paquete
detenidamente.
Lado frontal del Cajón
Limpie la ventana a ambos lados con una tela suave y
húmeda para eliminar cualquier derrame o salpicadura. Las
partes metálicas pueden ser mantenidas más fácilmente si
son limpiadas con frecuencia con una tela suave y húmeda.
Evite el uso de rociadores y otros limpiadores duros, ya que
estos pueden manchar, rayar u opacar la superficie del cajón.
Panel de Control Táctil
Si lo desea, las teclas táctiles se pueden desactivar antes de
la limpieza. Lea la información sobre el Control de Bloqueo
en la página 17 de este manual. Limpie el panel con una tela
levemente húmeda con agua únicamente. Seque con una tela
seca. No fregue ni use limpiadores químicos de ningún tipo.
Cierre el cajón y siga las instrucciones de la página 17 para
apagar el Bloqueo del Control. Presione Stop/Clear (Detener/
Borrar).
Interior
Antes de limpiar el Microondas de Cajón, mantenga
presionado el botón de Bloqueo del Control por 3 segundos
para bloquear la tecla de control y el mecanismo de la
puerta automática. El cajón puede ser bloqueado tanto en la
posición abierta como cerrada. La pantalla mostrará “LOCK
ON” (Bloqueo Activado). Esto evitará que el cajón se abra o se
cierre de forma accidental durante la limpieza.
Luego de limpiar, mantenga presionado el botón de Bloqueo
del Control por 3 segundos para desactivar el mismo. La
pantalla mostrará LOCK OFF (Bloqueo Desactivado).
La limpieza es fácil debido a que no se genera calor en las
superficies internas; por lo tanto, no habrá espacios con
derrames ni salpicaduras. Para limpiar las superficies internas,
incluyendo las superficies selladas del cajón, limpie con una
tela suave y húmeda. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS
O DUROS NI ESTROPAJOS. Para eliminar la suciedad más
pesada, use jabón suave; limpie con una tela suave y
húmeda. No use limpiadores químicos en el horno.
Pautas del Microondas de Cajón
Elimine las migas usando las pautas del Microondas de Cajón.
Limpie con una tela suave y seca a fin de mantener el buen
funcionamiento de la apertura y cierre del Microondas de
Cajón.
Tapa de la Guía de Ondas
ATENCIÓN: La tapa de la guía de ondas, ubicada en la
parte superior interna del área del Microondas de Cajón,
está hecha de mica, de modo que requiere un cuidado
especial. Mantenga la tapa de la guía de ondas limpia, a
fin de asegurar el buen funcionamiento del microondas.
Con cuidado limpie con una tela suave y húmeda cualquier
salpicadura de comida sobre la tapa, de forma inmediata
luego de que esto suceda. La acumulación de salpicaduras
podrá generar sobrecalentamiento y generar humo o
posiblemente un incendio. No retire la tapa de la guía de
ondas.
Eliminación del Olor
De forma ocasional, podrá permanecer el olor de la cocción
en el Microondas de Cajón. Para eliminar el olor, combine 1
taza de agua, piel rallada y el jugo de 1 limón y varios dientes
de ajo enteros en una taza de medición de vidrio equivalente
a 2 tazas para uso seguro en el microondas. Hierva durante
varios minutos usando el 100% de la potencia. Deje en el
Microondas de Cajón hasta que el agua se enfríe. Limpie el
interior con una tela seca.
Microondas de Cajón
Cuidado y Limpieza
Cosas que son Normales de su Microondas de Cajón.
Vapor que sale alrededor de la puerta.
Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta exterior.
Luz del horno tenue y cambio del sonido del pitido en niveles
de potencia que no son altos.
Ruido de golpes secos mientras el horno está en
funcionamiento.
Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el
horno microondas. De forma similar a la interferencia causada
por otros electrodomésticos pequeños, esto no indica que
exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno
microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la
TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la
posición y la señal de la antena de la TV/ radio.
20
Problema Causa Posible Solución
Parte o todo el Microon-
das de Cajón no funciona
El cable de corriente no está completa-
mente conectado al tomacorriente eléctrico.
Asegúrese de que el cable de corriente esté bien
conectado al tomacorriente.
Corte de corriente Controle las luces del hogar para estar seguro.
Llame a la empresa eléctrica local para solicitar el
servicio técnico.
El fusible/ disyuntor del hogar no funciona. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
El Cajón está en el Modo Demo. Lea en la página 18 sobre cómo cancelar el Modo
Demo.
La comida no se cali-
enta en el Microondas de
cajón
El electrodoméstico no tiene corriente. Consulte las soluciones anteriores.
/RVFRQWUROHVGHO&DMyQHVWiQFRQ¿JXUDGRV
de forma incorrecta.
9HDVLORVFRQWUROHVIXHURQFRQ¿JXUDGRVFRUUHFWD-
mente.
El Cajón está en Modo Demo. Lea en la página 18 sobre cómo cancelar el Modo
Demo.
La luz del Microondas
con Cajón no funciona
La lámpara de luz está suelta o quemada. Llame al servicio técnico.
Los controles táctiles no
funcionan.
El Bloqueo del Control está activado. Consulte cómo desactivarlo en la página 17.
La pantalla titila. Corte de corriente Presione la tecla Clear (Borrar) y reinicie el reloj.
Si el Microondas de Cajón estaba en uso, deberá
reiniciar la función de cocción.
Vapor desde la venti-
lación
Durante la cocción con microondas, se
puede generar calor desde el lado derecho
de la ventilación.
Esto es normal.
Error por Tecla en
Cortocircuito
6LXQDWHFODHVSHFt¿FDHQWUDHQFRUWRFLUFXLWR
o se atora por más de 60 segundos, en la
pantalla aparecerá
“TECLA EN CORTOCIRCUITO, LLAME AL SERVICIO
TÉCNICO”. Llame al servicio técnico.
Error de Comida
Detectado
La comida no fue insertada antes de que
una función de cocción fuera seleccionada
luego de que el horno haya quedado inac-
tivo por más de 5 minutos.
Aparece en la pantalla el mensaje de error “INSER-
TAR COMIDA; abra el cajón e inserte la comida
para iniciar la cocción.
Si la comida fue dejada en el cajón luego de
¿QDOL]DUODFRFFLyQSRUPiVGHPLQXWRVHQ
la pantalla aparecerá el mensaje de error
“CONTROLE LA COMIDA; abra el cajón y retire la
comida y controle la misma y cierre el cajón para
continuar con la cocción.
La pantalla está oscura La pantalla está en el modo de espera Presione el panel de control o abra/ cierre el cajón.
Consulte en MODO DE ESPERA la página 18.
Microondas de Cajón
Consejos para la solución de problemas
21
Notas
Microondas de Cajón
Microondas de Cajón
Notas
22
23
Con la adquisición de su nuevo electrodoméstico Monogram,
esté seguro de que si alguna vez necesita información o
asistencia de GE, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer
es llamar gratis!
GE Answer Center
®
En EE.UU.:
800.626.2000
Cualquiera sea su consulta sobre uno de los electrodomésticos principales de Monogram, el servicio de
información de GE Answer Center® está disponible para brindarle ayuda. Su llamada – y su consulta
– será respondida a la brevedad y del modo más amable. Y puede llamar en cualquier momento. El
Servicio de GE Answer Center® está disponible las 24 horas del día, de lunes a sábado.
O
Visite nuestro sitio web en: monogram.com
En Canadá, llame al 800.561.3344.
Servicio de Reparación
en el Hogar
En EE.UU.:
800.444.1845
En Canadá:
800.561.3344
Un profesional del servicio al cliente de GE le brindará el servicio de reparación profesional
programado en el día y horario que sea de su conveniencia. Muchas ubicaciones operadas por
la empresa del Servicio para el Consumidor de GE le ofrecen el servicio hoy o mañana, o a su
conveniencia (de 7:00 a.m. a 10:00 p.m. los días de semana, y de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. los sábados
y domingos). Nuestros técnicos con capacitación en fábrica conocen su electrodoméstico por
dentro y fuera, de modo que la mayoría de las reparaciones se pueden resolver en una sola visita.
En Canadá: Lunes a viernes, 7:00 a.m. a 8:00 p.m. y los sábados, 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del
Este.
Contratos de
Servicio
En EE.UU.:
800.626.2224
En Canadá:
800.561.3344
Puede estar seguro de que el Servicio al Cliente de GE aún estará allí una vez que su garantía
caduque. Adquiera un contrato de GE mientras su garantía aún está vigente y recibirá un
importante descuento. Con un contrato a muchos años, se asegura el acceso al servicio técnico
futuro a los costos actuales.
Piezas y Accesorios
En EE.UU.:
800.626.2002
En Canadá:
800.561.3344
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos
pueden solicitar el envío de piezas y accesorios directamente a sus hogares. El sistema de piezas de
GE brinda acceso a más de 47.000 piezas… y todas las Piezas de Renovación Genuina de GE están
totalmente garantizadas. Se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento del usuario que figuran en este manual cubren los
procedimientos que deberán ser realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos
generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Para Clientes
con Necesidades
Especiales…
En EE.UU.:
800.626.2000
GE ofrece, sin costo, un catálogo para asistir en la planificación de una
cocina sin barreras para personas con movilidad reducida.
Los consumidores con incapacidad auditiva o de diálogo que poseen
acceso a un TDD o a un teletipo convencional se pueden comunicar al 800.
TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o el servicio técnico.
Servicios para el Consumidor
Microondas de Cajón
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de
Servicio de Fabricación, o por un técnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care®) durante el horario laboral normal.Para
programar una consulta del servicio técnico a través del Internet,
durante las 24 del día, visítenos en GEAppliances.com, o llame al 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga
los números de serie y modelo disponibles.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro
de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no está disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de GE
Appliances Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del
Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances
Abroche su recibo aquí. Para
acceder al servicio técnico
de acuerdo con la garantía,
deberá contar con la prueba
de la fecha original de
compra.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFD
HQOD*DUDQWtD/LPLWDGD(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHO
producto, como se indica en la Garantía Limitada.
Qué No Cubrirá GE:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Si
tiene un problema con la instalación, comuníquese con
su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar
instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, escape u
otras instalaciones de conexión.
Falla del producto o daño sobre el producto si se produce
un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en
una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso
diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos de este producto.
Daño ocasionado después de la entrega.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas,
excepto las lámparas LED.
Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la
superficie, deslustre, o manchas pequeñas no informadas
dentro de las 48 horas luego de la entrega.
Por el Período de: In GE Appliances Reemplazará o Brindará Servicio Técnico:
Un Año
Desde la fecha de compra
original
Si es necesario el servicio técnico, GE reemplazará cualquier parte del Microondas de Cajón que
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un
año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con el
reemplazo de la parte que presente defectos en la unidad.
Microondas de Cajón
Garantía
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Monogram Drawer Microwave Para los Modelos: ZWL1126SJ 49-40753-1 TINSLB058MRR0 06-16 GEA monogram.com GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. Información para el Consumidor Microondas de Cajón Introducción Su nuevo Microondas de Cajón Monogram realiza una elocuente afirmación de estilo, conveniencia y flexibilidad de planificación en la cocina. Si lo elige en base a su pureza de diseño, atención asidua al detalle (o por ambas razones), observará que la combinación superior de forma y función de su horno Monogram lo deleitará en los años venideros. Su horno Monogram fue diseñado para brindarle la flexibilidad de ser combinado con el resto de los gabinetes de su cocina. Sus diseño liso puede ser integrado de manera bella en la cocina. La información de las siguientes páginas le ayudará a realizar una correcta utilización y mantenimiento de su refrigerador. Ante cualquier otra consulta, visite nuestro sitio Web en: monogram.com Contenidos Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Instrucciones de Funcionamiento Funciones del Horno . . . . . . . . . . . . 8 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . 10 Configuración del Reloj . . . . . . . . . 10 Configuración del Nivel de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Acerca de las Funciones del Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sensor de Palomitas de Maíz . . . 12 Recalentar con Sensor . . . . . . . . . 12 Cocción con Sensor . . . . . . . . . . . . 13 Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Recalentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Centro de Bebidas . . . . . . . . . . . . . 15 Derretir/ Ablandar/ Calentar . . . . 16 Otras Funciones. . . . . . . . . . . . 17, 18 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . 19 Consejos para Solucionar Problemas . . . . . 20 Cosas que son Normales . . . . . . . 20 Soporte para el Consumidor Soporte para el Consumidor . . . . 23 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 Información para el Consumidor Microondas de Cajón Antes de usar su horno Lea este manual cuidadosamente. La finalidad del mismo es ayudarle a realizar un uso y mantenimiento correctos de su nuevo horno. Téngalo a mano para encontrar respuestas a sus preguntas. Si no entiende algo o necesita más ayuda, en la sección trasera de este manual figura un listado de números gratuitos del servicio para el consumidor. O Visite nuestro sitio web en: monogram.com Escriba los números de modelo y serie Los encontrará en una etiqueta debajo del horno. Antes de enviar la tarjeta, escriba estos números aquí: Complete y entregue la Tarjeta de Registro del Producto del Consumidor embalada con este producto. Número de Modelo Número de Serie Use estos números en cualquier correspondencia o llamadas al servicio técnico relacionadas con su microondas. Si recibió un horno dañado De forma inmediata, comuníquese con el comerciante (o fabricante) que le vendió el horno. Ahorre tiempo y dinero Lea este manual. Dentro del mismo encontrará muchas sugerencias útiles sobre cómo usar y mantener su horno de forma adecuada. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle una gran cantidad de tiempo y dinero en relación a la vida útil de su horno. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección Antes de Llamar al Servicio Técnico. Si revisó nuestro cuadro de Consejos para la Solución de Problemas primero, es posible que no necesite llamar al servicio técnico en absoluto. Si necesita solicitar el servicio técnico Para acceder al servicio técnico, consulte la página de Servicios al Consumidor, en el reverso de este manual. LUEGO, si aún no está conforme, escriba todos los detalles - incluyendo su número telefónico – a: Estamos orgullosos de nuestro servicio técnico y deseamos que esté complacido. Si por alguna razón no se siente conforme con el servicio técnico que recibe, aquí figuran algunos pasos que deberá seguir para solicitar ayuda adicional. Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225 PRIMERO, comuníquese con las personas que le brindaron el servicio técnico sobre su electrodoméstico. Explique por qué no se siente a gusto. En la mayoría de los casos, esto resolverá el problema. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Microondas de Cajón PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS (a) Do Intente usar este horno con la puerta abierta, ya que esto último podrá producir una exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no sobrepasar ni alterar los bloqueos de seguridad. ( b) No Coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule tierra ni residuos de limpiadores en las superficies selladas. (c) No Utilice el horno si se encuentra dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre de forma adecuada y que no se dañe lo siguiente: (1) puerta (doblada), (2) bisagras y pestillos (rotos o sueltos), (3) juntas de la puerta y superficies selladas (d) TEl Horno No Debe ser ajustado o reparado por ninguna persona excepto por personal calificado del servicio técnico Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales, o exposición a excesos de energía de microondas: „ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. „ Lea y siga las precauciones específicas en la sección PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS más arriba. „ Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado únicamente, como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este microondas de cajón fue diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio. „ No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para cualquier control, reparación o ajuste. „ Si la luz del electrodoméstico falla, comuníquese al servicio técnico. „ Instale o ubique el electrodoméstico sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. „ Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente con la adecuada conexión a tierra. Lea la sección INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA en la página 7. „ Este horno microondas figura en la lista de UL para su instalación debajo de todos los hornos de pared a gas o eléctricos y debajo de las siguientes superficies de cocción de GE: ZHU36, ZHU30, ZEU36, ZEU30, ZGU385NSMSS, y ZGU384NSMSS. „ No utilice este electrodoméstico si posee un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si fue dañado o sufrió una caída. „ Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. „ No sumerja el cable de corriente o el enchufe en el agua. 4 „ No guarde este electrodoméstico al aire libre. No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares. „ No coloque este artefacto sobre un lavabo. „ No utilice ningún electrodoméstico de calefacción o cocción debajo de este electrodoméstico. „ No monte la unidad sobre ni cerca de cualquier parte de un electrodoméstico para calentar o cocinar. „ No guarde nada directamente sobre la superficie del electrodoméstico cuando el mismo se encuentre funcionando. „ No cubra ni bloquee cualquier abertura del electrodoméstico. „ Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: ³ 1RFRFLQHHQH[FHVRODFRPLGD3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQ cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno mientras se cocina. ³ (OLPLQHFXDOTXLHUWRUFHGXUDGHOFDEOH\DVDVPHWiOLFDVGH los envases de papel o plástico antes de colocar estos en el electrodoméstico. ³ 1RXVHHOHOHFWURGRPpVWLFRFRQHOSURSyVLWRGHJXDUGDUFRVDV No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el horno cuando no esté en uso. ³ 6LORVPDWHULDOHVGHQWURGHOKRUQRVHSUHQGHQIXHJRPDQWHQJD la puerta del electrodoméstico cerrada, apague el mismo y desconecte el cable de la corriente, o corte la corriente del fusible o el disyuntor. Si se abre la puerta, el fuego se podrá esparcir. „ Al limpiar las superficies selladas del electrodoméstico que se unen al cerrar el cajón, aplique sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos con una esponja o tela suave. Lea las instrucciones de limpieza en la página 19. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Microondas de Cajón ADVERTENCIA „ No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas y producir riesgos de descargas eléctricas. „ No se trepe ni se siente sobre el electrodoméstico. „ Mantenga los dedos u otros objetos alejados de la apertura del electrodoméstico al cerrar la puerta. „ No coloque los dedos ni ropa alrededor de las guías del cajón cuando el electrodoméstico esté abierto o cerrado, ya que podrán quedar atrapados entre las guías. „ Asegúrese de que la comida y los envases sean más cortos que el cajón antes de cerrar el mismo. Puede tomar como referencia la altura de la pared lateral del cajón. „ Al igual que con cualquier otro electrodoméstico, es necesario supervisar de cerca el uso del mismo por parte de niños. „ Tenga cuidado al tocar el piso, la puerta y las paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso. ARCOS ELÉCTRICOS Si observa arcos eléctricos, presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) y corrija el problema. Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos por: „ Metal o papel de aluminio en contacto con el costado del horno. „ Platos o vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo metálico. „ Papel de aluminio no amoldado a la comida. „ Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados, en el microondas. „ Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal usados en el microondas COMIDAS „ No prepare palomitas de maíz en el microondas de cajón, a menos que se encuentren en un accesorio especial de palomitas de maíz para microondas o que el envoltorio de las palomitas de maíz posea una etiqueta que indique que se pueden preparar en el horno microondas. „ Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: jarras cerradas – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el microondas de cajón. Dicho uso del microondas de cajón podrá producir lesiones. „ AGUA SOBRECALENTADA Los líquidos, tales como el agua, café o té se podrán sobrecalentar más allá de su punto de hervor sin que parezca que esto está sucediendo. No siempre se observan burbujas o hervor cuando el envase es retirado del microondas con cajón. ESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE PRONTO HIERVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O CUANDO SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones personales: „ No utilice el microondas sin comida dentro del horno. ³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR „ Las comidas con la piel exterior “intacta” tales como las papas, perros calientes, salsas, tomates, manzanas, hígados de pollo y otros menudos y yemas de huevo deberán ser perforados para permitir que salga el vapor durante la cocción. ³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDODPLWDGGHOWLHPSR mientras lo calienta. „ Evite calentar comida para bebés en jarras de vidrio, incluso sin la tapa. Asegúrese de que las comidas para infantes estén totalmente cocinadas. Revuelva la comida para distribuir el calor de forma pareja. Asegúrese de evitar el punto de hervor cuando caliente fórmula de bebé. Es posible que el envase se sienta más frío que su contenido. Siempre pruebe la fórmula antes de alimentar a su bebé. ³ 1RXVHUHFLSLHQWHVFRQODGRVUHFWRV\FXHOORVDQJRVWRV ³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUGHMHUHSRVDUHOUHFLSLHQWHHQHO microondas con cajón durante un período corto antes de retirar el mismo. ³ 7HQJDH[WUHPRFXLGDGRDOLQVHUWDUXQDFXFKDUDXRWUR utensilio en el envase. „ No caliente las papas en exceso. Se podrían deshidratar y prenderse fuego, causando daños en su horno. „ Cocine la carne y carne de ave completamente – la carne a por lo menos una temperatura INTERNA de 160ºF y la carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180ºF. La cocción a estas temperaturas normalmente es una protección contra las enfermedades producidas por la carne. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Microondas de Cajón UTENSILIOS „ Asegúrese de que todos los utensilios usados en el microondas con cajón sean aptos para su uso en el mismo. Se puede usar la mayoría de las cacerolas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico. Algunos utensilios cuentan con la etiqueta “para uso en microondas”. „ Si usa un termómetro para carnes mientras cocina, cerciórese de que sea seguro para uso en hornos microondas. „ Algunas bandejas de gomaespuma (como aquellas donde se empaqueta la carne) poseen una tira fina de metal insertada en la parte inferior. Si se usan en el horno microondas, el metal podrá quemar el piso del horno o encender una toalla de papel. „ No todos los envoltorios de plástico se pueden usar en el horno microondas. Controle el paquete para un uso adecuado. „ Las toallas de papel, papel para alimentos o envoltorios de plástico se podrán usar para cubrir platos, a fin de retener la humedad y evitar salpicaduras. Asegúrese de ventilar los envoltorios de plástico, de modo que el vapor pueda salir. 6 „ Tenga cuidado al abrir recipientes con comida caliente. Use las manijas y evite el contacto directo del vapor con la cara y las manos. „ Ventile, perfore o corte los recipientes, bolsas o bolsas plásticas para evitar la acumulación de presión. „ Utensilios de plástico - los utensilios de plástico diseñados para la cocción en el horno microondas son muy útiles, pero se deberán usar con cuidado. Es posible que el plástico de uso seguro en el horno microondas no tolere condiciones de sobrecalentamiento, como sí es el caso con materiales de vidrio o cerámica, y se podrá ablandar o carbonizar si se somete a períodos cortos de sobrecalentamiento. Si se exponen a un sobrecalentamiento prolongado, la comida y los utensilios se podrán incendiar. Siga estas pautas: 1. Use plásticos de uso seguro en el horno microondas únicamente y use los mismos cumpliendo de forma estricta las recomendaciones del fabricante de utensilios 2. No use recipientes vacíos en el horno microondas. 3. No permita que los niños usen utensilios de plástico sin una supervisión completa. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Microondas de Cajón INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA ³El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas, brindando un cable de escape de la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe se deberá colocar en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma adecuada. Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio técnico en caso de que las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA no se entiendan completamente o si tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a tierra de forma apropiada. ADAPTADORES DE ENCHUFE En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. No use prolongadores con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista o a personal del servicio técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. Para un mejor funcionamiento, conecte este electrodoméstico en su tomacorriente eléctrico a fin de evitar parpadeos de las luces, explosión del fusible o desactivación del disyuntor. Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con poca frecuencia. (Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aún elije usar un adaptador, cuando los códigos locales lo permitan, se podrá realizar una CONEXIÓN TEMPORARIA a un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra, utilizando un adaptador que figure en la lista de UL disponible en la mayoría de los locales de repuestos. (No se permite el uso de enchufes adaptadores en Canadá) La ranura más larga del adaptador deberá estar alineada con la ranura más larga en el tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexión del cable de corriente. Alinee las clavijas/ PRECAUCIÓN: Conectar la terminal del adaptador con conexión a tierra al tornillo de la cubierta del tomacorriente no conecta el electrodoméstico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no esté aislado, y que el tomacorriente esté conectado a tierra a través del cableado del hogar. Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra. ranuras grandes MÉTODO TEMPORARIO Asegúrese una conexión a tierra adecuada y una conexión segura antes del uso. Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. En caso de no hacer esto, es muy probable que la terminal del adaptador con conexión a tierra se rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el electrodoméstico hasta que se haya establecido una conexión a tierra adecuada nuevamente. Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con frecuencia. No use un adaptador de enchufe en estas situaciones, ya que una desconexión frecuente del cable de corriente representa un esfuerzo excesivo sobre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexión a tierra. Deberá solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno de 3 cables (con conexión a tierra), antes de usar el electrodoméstico. MARCAPASOS La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 Instrucciones de Funcionamiento Microondas de Cajón Es posible que las funciones y el aspecto varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 900 Watts Funciones del Horno 1 La puerta del Panel de Control deberá estar asegurada con la traba para que el microondas se active. 2 Tapa de la Guía de Ondas - NO RETIRAR 3 Etiqueta del Menú del Microondas con Cajón 4 Superficies Selladas del Cajón 5 Luz del Cajón 6 Guías del Microondas con Cajón 8 7 Ventilación 8 Placa del Nombre. Abra el Microondas con Cajón completamente. La etiqueta está más allá de la pared trasera de la cavidad del microondas que mira hacia arriba GHVGHODVXSHU¿FLHSODQD Instrucciones de Funcionamiento Microondas de Cajón Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos cuentan con todas las funciones. Controles de Cocción Presionar Consulte la siguiente página para acceder a instrucciones Derretir Lea la página 16 Centro de Bebidas Lea la página 15 Palomitas de Maíz con Sensor Lea la página 12 Cocción con Sensor Lea la página 13 Recalentar con Sensor Lea la página 12 Ablandar Lea la página 16 Calentar Lea la página 16 Mantener Caliente Lea la página 17 Descongelar Lea la página 14 Recalentar Lea la página 15 9 Instrucciones de Funcionamiento Microondas de Cajón Antes de Usar Antes de usar su nuevo Microondas de Cajón, asegúrese de leer y entender este Manual del Propietario completamente. Antes de que el Microondas de Cajón pueda ser usado, siga estos pasos: 1. Enchufe el Microondas de Cajón, “DISFRUTE DE SU MICROONDAS CON BORRADO TÁCTIL Y RELOJ TÁCTIL” aparecerá en la pantalla. 2. Presione Stop/Clear (Detener/ Borrar). 3. Configure el reloj. Configuración del Reloj 1. Presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj) y luego presione 2. 2. Presione las teclas numéricas para configurar la hora correcta del día y luego presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj) nuevamente. Éste es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar un hora incorrecta en el reloj, “ERROR” aparecerá en la pantalla. Presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) y vuelva a ingresar la hora. Si el suministro de corriente eléctrica de su Microondas de Cajón fuera interrumpido, la pantalla mostará de forma intermitente “DISFRUTE DE SU MICROONDAS CON BORRADO TÁCTIL Y RELOJ TÁCTIL” una vez reestablecida la corriente. Si esto sucede durante la cocción, el programa será borrado. La hora del día también será borrada. Simplemente presione Stop/Clear (Detener/ Borrar) y reinicie en el reloj la hora correcta del día. Nota: El Microondas de Cajón puede ser programado con el cajón abierto, excepto la función START/Extra Minute (Iniciar/ Minuto Extra). Temporizador 1. Presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj) y luego presione 1. 2. Presione las teclas numéricas para configurar la hora correcta del día y luego presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj) nuevamente. Para cancelar el temporizador, presione Stop/Clear (Detener/ Borrar). Stop/Clear (Detener/ Borrar) Presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) para: • Borre si comete un error durante la programación. • Cancele el temporizador. • Detenga el Microondas con Cajón de forma temporaria durante la cocción por tiempo. • Restablezca la hora del día en la pantalla. • Cancele un programa durante la cocción; presione dos veces para realizar una cocción por tiempo. Abra o Cierre el Microondas de Cajón 10 Si desea usar la operación específica para abrir/ cerrar el Microondas con Cajón, presione la tecla OPEN DRAWER (Abrir Cajón) o CLOSE DRAWER (Cerrar Cajón) en el panel de control para abrir o cerrar el Microondas de Cajón. Para cerrar el Microondas de Cajón, presione el cajón suavemente de modo que el mismo se cierre de forma automática. En caso de que el Microondas de Cajón sea detenido en el medio, abra o cierre el mismo de forma manual hasta la posición abierta o cerrada completamente, empujando de forma suave hacia adelante o atrás con una presión pareja cerca del medio del cajón. Cocción por Tiempo Su Microondas de Cajón puede ser programado durante 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos luego de los minutos, incluso si ambos son cero. EJEMPLO: Si desea cocinar durante 5 minutos al 100%: 1. Ingrese el tiempo de cocción de 5:00. 2. Luego presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). El nivel de potencia será configurado de forma automática al 100%, a menos que modifique el mismo. Para Configurar el Nivel de Potencia Hay once niveles de potencia preconfigurados. El uso de los niveles de potencia inferiores incrementa el tiempo de cocción, el cual es recomendado para comidas tales como queso, leche y cocciones lentas de carnes. Para acceder a recomendaciones específicas, consulte el libro de cocina o de recetas del microondas. EJEMPLO: Si desea descongelar manualmente durante 5 minutos al 30%: 1. Ingrese el tiempo de descongelación de 5:00. 2. Luego presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) 8 veces. 3. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). Presione la Tecla Nivel de Potencia la Cantidad de Veces Correspondiente a la Potencia Deseada Porcentaje de Potencia Aproximado Palabras Comunes para los Niveles de Potencia Nivel de Potencia x 1 100% Alta Nivel de Potencia x 2 90% Nivel de Potencia x 3 80% Nivel de Potencia x 4 70% Nivel de Potencia x 5 60% Nivel de Potencia x 6 50% Nivel de Potencia x 7 40% Nivel de Potencia x 8 30% Nivel de Potencia x 9 20% Nivel de Potencia x 10 10% Nivel de Potencia x 11 0% Medio Alto Medio Medio Bajo/ Descongelar Bajo Instrucciones de Funcionamiento Microondas de Cajón Acerca de las funciones del sensor La función Sensor Features (Funciones del Sensor) detecta la humedad creciente liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y cantidades de comida. No use Sensor Features (Funciones del Sensor) dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. Asegúrese de dejar que el horno se enfríe entre 5 y 10 minutos, antes de iniciar la siguiente cocción con sensor. Si la cocción de la comida no está completa luego de la cuenta regresiva, use la cocción por tiempo para adicionar tiempo. • Es esencial contar con envases y cobertores para una mejor cocción con sensor. • Siempre use envases para uso seguro en el microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados. Nunca use envases de plástico sellados – pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se sobrecaliente. • Asegúrese de que la parte exterior de los recipientes de cocción y el interior del horno microondas estén secos antes de colocar comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor pueden alterar el funcionamiento del sensor Tapa Ventilado Uso de las Configuraciones del Sensor: • Una vez enchufado el Microondas de Cajón, espere 2 minutos antes de usar cualquier configuración del sensor. • Asegúrese de que el exterior del recipiente de cocción y el interior del Microondas de Cajón estén secos. Elimine cualquier humedad con una tela seca o con una toalla de papel. • El sensor funciona con comidas en una temperatura de almacenamiento normal. Por ejemplo, las palomitas de maíz están a temperatura ambiente. • Cualquier selección del sensor puede ser programado con un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Consulte la página 17. • Es posible que se cocine más o menos comida que la cantidad que figura en los cuadros, siguiendo las pautas de cualquier libro de cocción del microondas. • Durante la primera parte del uso del sensor, el nombre de la comida aparecerá en la pantalla. No abra el Microondas de Cajón ni presione Stop/Clear (Detener/ Borrar) durante esta parte del ciclo. La medición de vapor será interrumpida. Si eso sucede, aparecerá un mensaje de error. Para continuar cocinando, presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) y cocine de forma manual. Cuando el sensor detecta el vapor emitido por la comida, el resto del tiempo de cocción/ recalentamiento aparecerá. El Microondas de Cajón puede ser abierto cuando el tiempo restante aparece en la pantalla. En dicho momento, puede revolver o sazonar la comida, según lo desee. • Exceptuando las palomitas de maíz, si el sensor no detecta vapor de forma adecuada al cocinar otras comidas, en la pantalla aparecerá ERROR, y el microondas se apagará • Controle la temperatura de la comida luego de cocinar. Si es necesario contar con tiempo adicional, continúe la cocción de forma manual. • Cada comida tiene una sugerencia de cocción. Presione la tecla Help (Ayuda) cuando el indicador de Help aparezca iluminado en la pantalla. Seque los platos de modo que no alteren el funcionamiento del sensor. 11 Instrucciones de Funcionamiento Microondas de Cajón Palomitas de Maíz con Sensor/ Recalentar con Sensor Usted puede preparar palomitas de maíz y recalentar muchas comidas y no necesitará calcular el tiempo de cocción ni los niveles de potencia. Presione la tecla Sensor Reheat (Recalentar con Sensor) o Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) y START/ Extra Minute (Iniciar/ Minuto Extra). Cuando el sensor detecta el vapor emitido por la comida, el resto del tiempo de cocción/ recalentamiento aparecerá. NOTA: La configuración del Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) cuenta con dos opciones; siga las instrucciones en pantalla para elegir la opción deseada. Comida Cantidad Palomitas de Sólo 1 paquete por vez. Maíz con Sensor Recalentar con Sensor 12 Procedimiento Use sólo palomitas de maíz con envoltorio para microondas. Pruebe varias marcas para decidir cuál le gusta. No intente hacer explotar los granos no explotados. 2.85 a 3.5 onzas Regular/ Luz Regular Presione la tecla Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) una vez. 1.2 a 1.75 onzas Mini/ Refrigerio Presione la tecla Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) dos veces. 4 a 36 onzas Coloque un plato o cazuela levemente más grande que la cantidad que será recalentada. Aplane, si es posible. Cubra con una tapa, envoltorio plástico o papel para alimentos. Use coberturas tales como envoltorios plásticos o tapas con grandes cantidades de comidas más densas, tales como estofados. Luego de recalentar, revuelva bien, de ser posible. Vuelva a cubrir y deje reposar entre 2 y 3 minutos. Las comidas deberán estar muy calientes. De no ser así, continúe calentando con una potencia y tiempo variables. Instrucciones de Funcionamiento Microondas de Cajón Cocción con Sensor 1. Presione la tecla Sensor Cook (Cocción con Sensor) una vez. 2. Lea el Cuadro de Sensor Cook (Cocción con Sensor) a continuación. Seleccione la comida deseada presionando la tecla numérica. Ejemplo: presione 5 para papas horneadas. 3. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). NOTA: Para calentar o cocinar otras comidas o comidas cuyas cantidades son superiores o inferiores a la cantidad permitida en el Cuadro de Cocción con Sensor, realice una cocción por tiempo. Cuadro de Cocción con Sensor Número 1 2 Comida Cantidad Verduras Frescas: Rápido Brócoli Repollitos de Bruselas Repollo &ROLÀRU FDEH]DV &ROLÀRU FRPSOHWR Espinaca Calabacín Manzanas Horneadas .25 a 2.0 libras .25 a 2.0 libras .25 a 2.0 libras .25 a 2.0 libras 1 medio .25 a 1.0 libra .25 a 2.0 libras 2 a 4 medio Verduras Frescas: Prolongado Zanahorias, rebanadas Elote Frijoles Verdes Calabaza de Invierno: mitades dados .25 a 1.5 libras 2 a 4 choclos .25 a 1.5 libras Procedimiento Lave y coloque en una cazuela. No agregue agua si las verduras están recién lavadas. Cubra con una tapa para verduras tiernas. Use un envoltorio plástico para verduras tiernas y crocantes. Luego de cocinar, revuelva, de ser posible. Deje reposar, cubierto, entre 2 y 5 minutos. Coloque en una cazuela. Agregue entre 1 y 4 cucharadas soperas de agua. Cubra con una tapa para verduras tiernas. Use un envoltorio plástico para verduras tiernas y crocantes. Luego de cocinar, revuelva, de ser posible. Deje reposar, cubierto, entre 2 y 5 minutos. .25 a 1.5 libras 1 a 2 mitades 3 Verduras Congeladas .25 a 1.25 libras No agregue agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico. Luego de cocinar, revuelva y deje reposar, cubierto, durante 3 minutos. 4 Entradas Congeladas 6 a 17 onzas Use esta tecla para comidas convenientes congeladas. Le dará resultados satisfactorios con la mayoría de las marcas. Puede probar varias y elegir su preferida. Retire el paquete del envoltorio externo y siga las instrucciones del paquete para cubrir. Luego de cocinar, deje reposar, cubierto, entre 1 y 3 minutos. 5 Papas al Horno 1 a 6 medio 6 Batatas 1 a 6 medio Perfore. Coloque en una toalla de papel alineada con el Microondas con Cajón. Luego de cocinar, retire del microondas, envuelva en papel de aluminio y deje reposar entre 5 y 10 minutos. 7 Carne Picada .25 -2.0 libras 8VHHVWDFRQ¿JXUDFLyQSDUDFRFLQDUFDUQHSLFDGDRSDYRHQIRUPDGHPHGDOlones o en una cazuela para ser agregada a otros ingredientes. Coloque los medallones en un estante seguro para uso en el microondas y cubra con papel para alimentos. Coloque la carne picada en una cazuela y cubra con papel para alimentos o con un envoltorio plástico. Cuando el microondas se detenga, dé vuelta los medallones o revuelva la carne en la cazuela para dividir grandes trozos. Recupere y presione la tecla Start/Extra Minute (Iniciar/ Minuto Extra). Luego de cocinar, deje reposar, cubierto, entre 2 y 3 minutos. 8 Pescado/ Mariscos .25 -2.0 libras $UPHXQDQLOORDOUHGHGRUGHXQSODWRGHYLGULRSOD\R KDJDURGDUHO¿OHWFRQ sus extremos por debajo).Cubra con un envoltorio plástico ventilado. Luego de cocinar, deje reposar, cubierto, durante 3 minutos.. 9 Arroz Blanco .5 a 2.0 tazas 10 Arroz Integral .5 a 2.0 tazas Coloque el arroz en una cazuela profunda y agregue el doble de agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico. Luego de cocinar, revuelva, cubra y deje reposar entre 3 y 5 minutos o hasta que todo el líquido se haya absorvido. Arroz.............Agua................... Tamaño de la Cazuela .5 Taza..............1 Taza......................1.5 cuartos 1 Taza...............2 Tazas.....................2 cuartos 1.5 Tazas.........3 Tazas.....................2.5 o 3 cuartos 2 Tazas.............4 Tazas.....................3 cuartos o más grande 13 Instrucciones de Funcionamiento Microondas de Cajón Descongelar Use esta función para descongelar las comidas que aparecen en el CUADRO DE DESCONGELACIÓN a continuación. 1. Presione la tecla Defrost (Descongelar). En la pantalla aparecerá “LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO DE COMIDA”. 2. Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para bistects/ costillas. “En la pantalla aparecerá “INGRESAR EL PESO DE LOS BISTECTS O COSTILLAS”. 3. Ingrese el peso presionando las teclas numéricas. 4. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). El horno se detendrá de modo que la comida pueda ser controlada. 5. Luego de la primera etapa, abra el Microondas de Cajón. Dé vuelta el bistec y cubra cualquier porción caliente. Cierre el Microondas de Cajón. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). 6. Luego de la segunda etapa, abra el Microondas de Cajón. Cubra cualquier porción caliente. Cierre el Microondas de Cajón. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). 7. Una vez terminado el ciclo de descongelación, cubra y deje reposar según lo indicado en el siguiente cuadro. Nota: • La descongelación puede ser programada con un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17. • Para descongelar otras comidas o comidas con pesos mayores o menores al permitido en el CUADRO DE DESCONGELACIÓN, lea sobre la DESCONGELACIÓN MANUAL a continuación. • Controle las comidas cuando el horno dé la señal. Luego de la señal, es posible que algunas secciones pequeñas aún estén congeladas. Deje reposar para continuar derritiendo. No cocine hasta que todos los cristales de hielo estén derretidos. • La cobertura evita que se produzca la cocción antes de que el centro de la comida esté descongelado. Use tiritas lisas de papel de aluminio para cubrir los extremos y las secciones finas de la comida. Cuadro de Descongelación Número Comida Cantidad Procedimiento 1 Carne Picada .5 a 2.0 libras Retire cualquier trozo derretido luego de cada señal sonora. Deje reposar, cubierto, entre 5 y 10 minutos. 2 Bifes/Costillas .5 a 3.0 libras Luego de cada señal sonora, vuelva a ordenar la comida y, de haber porciones calientes o derretidas, cubra las mismas con trocitos planos de papel de aluminio. Retire cualquier carne o pescado que esté casi descongelado. Deje reposar, cubierto, entre 10 y 20 minutos. 3 Carne de Ave Deshuesada .5 a 2.0 libras Luego de cada señal sonora, de haber porciones calientes o derretidas, vuelva a ordenar o retire la comida. Deje reposar, cubierto, entre 10 y 20 minutos. 4 Carne de Ave con Huesos .5 a 3.0 libras Luego de cada señal sonora, vuelva a ordenar o retire la comida de haber porciones calientes o derretidas. Deje reposar, cubierto, entre 10 y 20 minutos. 5 Dorar 2.0 a 4.0 libras Comience a descongelar colocando la parte plana hacia abajo. Luego de cada etapa, dé vuelta y cubra las porciones calientes con papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, entre 30 y 60 minutos. 6 Sopa en Cazuela 1 a 6 tazas Luego de cada señal sonora, separe y retire cualquier parte descongelada. Al ¿QDOUHYXHOYDELHQ\GHMHUHSRVDUFXELHUWRHQWUH\PLQXWRV Descongelación Manual Si la comida que desea descongelar no figura en el CUADRO DE DESCONGELACIÓN o si supera los límites de la columna de CANTIDADES en el CUADRO DE DESCONGELACIÓN, deberá realizar la descongelación de forma manual. Puede descongelar cualquier comida congelada, ya sea cruda o previamente cocinada, usando el Nivel de Potencia en 30%. Siga el procedimiento de 3 pasos exactamente como figura en CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA en la página 10. Calcule el tiempo de descongelación y presione la tecla Nivel de Potencia ocho veces para activar el nivel en el 30%. Tanto para las comidas crudas como aquellas cocinadas en forma previa, la regla es aproximadamente 4 minutos por libra. Por ejemplo: descongele durante 4 minutos 1 libra de salsa de espagueti congelada. 14 Siempre detenga el horno de forma periódica para retirar o separar las porciones que están congeladas. Si la comida no está descongelada al final del tiempo de descongelación estimado, programe el horno por incrementos de 1 minuto en el Nivel de Potencia del 30% hasta que esté totalmente descongelada. Al usar recipientes de plástico del freezer, descongele sólo durante el tiempo suficiente para retirar la comida del plástico, a fin de colocar la misma en un plato de uso seguro en el microondas. Instrucciones de Funcionamiento Microondas de Cajón Recalentar Reheat (Recalentar) computa de forma automática el tiempo correcto para calentar y el nivel de potencia del microondas para las comidas que aparecen en el siguiente cuadro. 3 Presione la tecla numérica para seleccionar la cantidad. Por ejemplo: Presione 2 para 2 arrollados o panecillos. 4 Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). 1 Presione la tecla Reheat (Recalentar) una vez. En la pantalla aparecerá “LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO DE COMIDA”. Nota: 2 Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para arrollados o panecillos congelados. • Para recalentar otras comidas o comidas con más o menos cantidad que la permitida en el CUADRO PARA RECALENTAR, caliente de forma manual.. • Reheat (Recalentar) puede ser programado con un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17. Cuadro para Recalentar Número Comida Cantidad Procedimiento 1 Arrollados/ panecillos frescos 1 a 8 trozo Use esta tecla para calentar arrollados, panecillos, galletas, bagels, etc. Los trozos grandes pueden ser hasta 2 o 3 veces más grandes que el tamaño regular. Organice en el plato; cubra por una toalla de papel. Para arrollados o panecillos refrigerados, es posible que sea necesario duplicar la cantidad LQJUHVDGDD¿QGHDVHJXUDUODWHPSHUDWXUDDGHFXDGDDOVHUYLU3RUHMHPSOR ingrese la cantidad de 2 para 1 panecillo refrigerado. 2 Arrollados/ panecillos congelados Use esta tecla para calentar arrollados, panecillos, galletas, bagels, etc. que estén congelados. Los trozos grandes pueden ser hasta 2 o 3 veces más grandes que el tamaño regular. Organice en el plato; cubra con una toalla de papel. 1 a 8 trozos Centro de Bebidas El Centro de Bebidas le permite recalentar café o té en una temperatura más adecuada para beber o para hacer café o té instantáneo. 1 Presione la tecla Beverage Center (Centro de Bebidas). En la pantalla aparecerá “LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO DE COMIDA”. 2 Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para hacer café. 3 Vuelva a presionar la misma tecla numérica para seleccionar la cantidad. Por ejemplo: Presione 2 más veces para 2 tazas de café. 4 Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). Nota: • El Centro de Bebidas puede ser programado con un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17. • Si intenta ingresar más o menos cantidad que la permitida, un mensaje de error aparecerá en la pantalla. Cuadro del Centro de Bebidas Número Comida Cantidad Procedimiento 1 Recalentar bebida .5 a 2.0 tazas (VWDFRQ¿JXUDFLyQHVEXHQDSDUDUHVWDEOHFHUODEHELGDHQIULDGDDXQDPHMRU temperatura para beber. Presione la tecla numérica 1 para realizar incrementos de 0.5 taza cada vez que presione. Revuelva luego de calentar. 2 Agua caliente 1 a 6 tazas 8VHHVWDFRQ¿JXUDFLyQSDUDFDOHQGDU$*8$)5Ë$'(/*5,)2DXQDWHPSHUDtura un poco inferior al punto de hervor, para preparar café instantáneo o té. Presione la tecla numérica 2 para realizar incrementos de 1 taza cada vez que presione. Revuelva el líquido enérgicamente antes y después de calentar para evitar una “erupción”. 15 Instrucciones de Funcionamiento Microondas de Cajón Derretir/ Ablandar/ Calentar Nota: La función Melt, Soften and Warm (Derretir, Ablandar y Calentar) automáticamente computa el tiempo correcto para calentar y el nivel de potencia del microondas para derretir, ablandar, y calentar las comidas que figuran en el siguiente cuadro. • La función Melt/Soften/Warm (Derretir/ Ablandar/ Calentar) puede ser programada con un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17. 1 Presione la tecla Melt (Derretir) una vez. En la pantalla aparecerá “LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO DE COMIDA”. • Para derretir, ablandar o calentar otra comida o comidas con más o menos que la cantidad permitida en el CUADRO PARA DERRETIR/ ABLANDAR/ CALENTAR), use la función manual. 2 Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para chocolate. 3 Vuelva a presionar la misma tecla numérica para seleccionar la cantidad. Por ejemplo: Presione 2 otras dos veces para 1 cuarto. 4 Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). Cuadro para Derretir/ Ablandar/ Calentar Button Número Comida Cantidad Derretir Use una taza de medición Pyrex. Cubra con un envoltorio plástico. 1 Manteca 2 cucharadas soperas .5 taza Luego de presionar MELT (Derretir), presione 1 dos veces para 2 cucharadas soperas. Luego de presionar MELT (Derretir), presione 1 tres veces para 0.5 taza. 2 Chocolate 1 taza de pepitas de chocolate 1 cuarto Luego de presionar MELT (Derretir), presione 2 dos veces para 1 taza de pepitas.. Luego de presionar MELT (Derretir), presione 2 tres veces para 1 cuarto. Ablandar NO CUBRA 1 Helado 1 pinta .5 galones Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 1 dos veces para 1 pinta. Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 1 tres veces para 5 galones. 2 Quesos Crema 3 onzas Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 2 dos veces para 3 onzas. Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 2 tres veces para 8 onzas 8 onzas Calentar Use una taza de medición Pyrex. NO CUBRA 1 Almíbar 1/4 de taza 1/2 taza 2 Coberturas para postres 1/4 de taza 1/2 taza 16 Procedimiento Luego de presionar WARM (Calentar), presione 1 dos veces para ¼ de taza. Luego de presionar WARM (Calentar), presione 1 tres veces para 1/2 taza. Luego de presionar WARM (Calentar), presione 2 dos veces para ¼ de taza. Luego de presionar WARM (Calentar), presione 2 tres veces para 1/2 taza. Acerca de otras funciones Microondas de Cajón Mantener Caliente La función Keep Warm (Mantener Caliente) le permite mantener la comida caliente hasta durante 3 minutos. 1. Toque la tecla Keep Warm (Mantener Caliente). “INGRESAR EL TIEMPO HASTA 30 MINUTOS” aparecerá en la pantalla. 2. Ingrese el tiempo deseado presionando las teclas numéricas. 3. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). El horno se iniciará. La pantalla mostrará el tiempo restante y la cuenta regresiva. “MANTENER CALIENTE” aparecerá en la pantalla. Con la Cocción Manual 1. Ingrese el tiempo de cocción deseado y el nivel de potencia. 2. Toque la tecla Keep Warm (Mantener Caliente). 3. Ingrese el tiempo deseado para calentar hasta 30 minutos. 4. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La función se iniciará. Una vez completado el tiempo de cocción, un tono prolongado sonará y la función Keep Warm (Mantener Caliente) se iniciará. En la pantalla se visualizará la cuenta regresiva. “MANTENER CALIENTE” se visualizará de forma intermitente durante la cuenta regresiva. Nota: • Si intenta ingresar más de 30 minutos al usar la función Keep Warm (Mantener Caliente), un mensaje de error aparecerá en la pantalla. • La función Keep Warm (Mantener Caliente) no puede ser programada con las funciones Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor), Sensor Reheat (Recalentar con Sensor), Sensor Cook (Cocinar con Sensor), Defrost (Descongelar) o Reheat (Recalentar). Cocción con Secuencia Múltiple Su Microondas de Cajón puede ser programado hasta durante 4 secuencias automáticas, pasado de una configuración del nivel de potencia a otra de forma automática. A veces las instrucciones de cocción le indican que comience con un nivel de potencia y que luego pase a un nivel de potencia diferente. Su Microondas de Cajón puede hacer esto de forma automática. 1. Primero ingrese el tiempo de cocción. Luego presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) una vez para una cocción al 100%, o vuelva a presionar dicha tecla para un nivel de potencia inferior. 2. Ingrese el segundo tiempo de cocción. Vuelva a presionar la tecla Power Level (Nivel de Potencia) para establecer el nivel deseado. Puede seguir este procedimiento hasta 4 veces. “PRESIONE INICIAR” aparecerá en la pantalla. 3. Presione la tecla START. Nota: • Si la tecla Power Level (Nivel de Potencia) es presionada una vez, “ALTO” aparecerá en la pantalla. • Si 100% es seleccionado como secuencia final, no es necesario presionar la tecla Power Level (Nivel de Potencia). • Si desea conocer el nivel de potencia durante la cocción, simplemente presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia). Cuando su dedo esté presionando la tecla Power Level (Nivel de Potencia), este último será mostrado. • La función Keep Warm (Mantener Caliente) puede ser programada, incluso si 4 secuencias de cocción fueron configuradas. Extra Minute (Minuto Extra) TM La función Extra Minute (Minuto Extra) le permite cocinar por un minuto al 100%, simplemente presionando dicha tecla. Usted también puede extender el tiempo de cocción con múltiplos de 1 minuto, presionando de forma repetida la tecla Extra Minute (Minuto Extra) durante la cocción manual. Nota: • Para usar la función Extra Minute (Minuto Extra), presione la tecla dentro de los 5 minutos luego de cocinar, cerrando el cajón o presionando la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar). • La función Extra Minute (Minuto Extra) no puede ser usada con las configuraciones del Sensor, Reheat (Recalentar) o Defrost (Descongelar). Ajuste de Tiempo Mayor o Menor Si prefiere incrementar cualquiera de las configuraciones de Sensor (Sensor), Reheat (Recalentar) o Defrost (Descongelar), presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) una vez luego de presionar su selección. La pantalla mostrará “MÁS”. Para reducir la configuración, presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) dos veces luego de presionar su selección. La pantalla mostrará “MENOS”. Bloqueo del Control El Bloqueo del Control evita cualquier funcionamiento no deseado del cajón, tal como el uso por parte de niños. El Microondas de Cajón puede ser configurado de modo que el panel de control y el mecanismo automático de la puerta queden desactivados o bloqueados. PARA BLOQUEAR Mantenga presionada la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) durante 3 segundos. La pantalla muestra “BLOQUEO ACTIVADO”.. PARA DESBLOQUEAR Mantenga presionada la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) durante 3 segundos. La pantalla muestra “BLOQUEO DESACTIVADO”. La función Control Lock (Bloqueo del Control) queda cancelada cuando el suministro de corriente eléctrica a su horno es interrumpido. Vuelva a configurar esta función cuando la corriente sea restablecida. 17 Acerca de otras funciones Microondas de Cajón Configuración/ Ayuda Si el suministro de corriente eléctrica de su Microondas de Cajón fuera interrumpido, la pantalla mostará de forma intermitente “DISFRUTE DE SU MICROONDAS CON BORRADO TÁCTIL Y RELOJ TÁCTIL” una vez restablecida la corriente. Si esto sucede, la opción Setup/ Help (Configuración/ Ayuda) que ingrese será borrada. Simplemente presione la tecla Stop/ Clear (Detener/ Borrar) y reinicie. Eliminación de la Señal Sonora Al finalizar una cocción por tiempo, se emitirán pitidos. La señal sonora puede ser apagada si prefiere un funcionamiento silencioso. PARA APAGAR EL SONIDO 1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda). “PRESIONE NUEVAMENTE” aparecerá en la pantalla. 2. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) nuevamente. “¿SONIDO APAGADO? PRESIONE INICIAR” aparecerá en la pantalla. 3. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La pantalla muestra “SONIDO DESACTIVADO”. PARA ENCENDER EL SONIDO 1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda). “PRESIONE NUEVAMENTE” aparecerá en la pantalla. 2. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) nuevamente. “¿SONIDO ENCENDIDO? PRESIONE INICIAR” aparecerá en la pantalla. 3. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La pantalla muestra “BLOQUEO ACTIVADO”. Recordatorio de Final de la Cocción Al finalizar la cocción por tiempo, el microondas emitirá una señal cada 10 segundos durante el primer minuto; luego cada 3 minutos hasta que la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) sea presionada, hasta durante una hora. PARA APAGAR EL RECORDATORIO: 1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) tres veces. La pantalla muestra “¿SEÑAL DEL RECORDATORIO APAGADA? PRESIONE INICIAR”. 2. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La pantalla muestra ACTIVAR EL RECORDATORIO: Para volver a activar la señal del recordatorio 1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) tres veces. La pantalla muestra “¿SEÑAL DEL RECORDATORIO ACTIVADA? PRESIONE INICIAR”. 2 Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La pantalla muestra “SEÑAL DEL RECORDATORIO ACTIVADA”. Inicio Automático Si desea programar el Microondas de Cajón para iniciar la cocción automáticamente en la hora del día designada, siga este procedimiento. 18 1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) 4 veces. La pantalla muestra “PRESIONE INICIAR PARA EL INICIO AUTOMÁTICO”. 2. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). INGRESE LA HORA DE INICIO. 3. Ingrese una hora de inicio. 4. Presione la tecla Timer/Clock (Temporizador/ Reloj). “INGRESE EL TIEMPO DE COCCIÓN” aparecerá en la pantalla. 5. Presione las teclas numéricas para ingresar el tiempo de cocción. “PRESIONE INICIAR EN 20.00 O PRESIONE EL NIVEL DE POTENCIA” aparecerá en la pantalla. Presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) hasta que el nivel de potencia deseado sea alcanzado. “PRESIONE INICIAR” aparecerá en la pantalla. Modo de Demostración PARA SELECCIONAR EL MODO DEMO: 1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) cinco veces. La pantalla muestra “¿DEMO ACTIVADO? MANTENGA PRESIONADO INICIAR 3 SEGUNDOS”. 2. Mantenga presionada la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra) durante 3 segundos. La pantalla muestra “DEMO ACTIVADO”. PARA CANCELAR EL MODO DEMO: 1. Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) cinco veces. La pantalla muestra “¿DEMO DESACTIVADO? PRESIONE INICIAR”. 2. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La pantalla muestra “DEMO DESACTIVADO”. Nota: • El Microondas de Cajón no calienta en el Modo Demo. • La cuenta regresiva es realizada rápidamente en la pantalla. Modo de Espera El microondas entrará en el modo de espera luego de un período de inactividad. La luz de fondo de la pantalla se atenuará automáticamente luego de 3 minutos, si la unidad no estuvo en funcionamiento. Si la pantalla está en el modo de espera, simplemente presione el panel de control o abra/ cierre la puerta para que la luz vuelva a tener su brillo máximo. Cuidado y Limpieza Microondas de Cajón Exterior Interior La superficie exterior cuenta con una precapa de metal y plástico. Limpie la parte exterior con agua y un jabón suave; enjuague y seque con una tela seca. No use ningún tipo de limpiador hogareño ni abrasivo. Antes de limpiar el Microondas de Cajón, mantenga presionado el botón de Bloqueo del Control por 3 segundos para bloquear la tecla de control y el mecanismo de la puerta automática. El cajón puede ser bloqueado tanto en la posición abierta como cerrada. La pantalla mostrará “LOCK ON” (Bloqueo Activado). Esto evitará que el cajón se abra o se cierre de forma accidental durante la limpieza. Superficie de Acero Inoxidable El exterior debería ser limpiado con frecuencia con una tela suave y húmeda y pulido con una tela suave y seca para mantener su belleza. Existe también una variedad de productos diseñados especialmente para limpiar y dar brillo a la parte exterior de acero inoxidable del horno. Recomendamos que el limpiador sea aplicado a una tela suave y que luego con cuidado sea usado sobre la parte exterior de acero inoxidable, en lugar de rociar directamente la superficie. Lea las instrucciones del paquete detenidamente. Lado frontal del Cajón Limpie la ventana a ambos lados con una tela suave y húmeda para eliminar cualquier derrame o salpicadura. Las partes metálicas pueden ser mantenidas más fácilmente si son limpiadas con frecuencia con una tela suave y húmeda. Evite el uso de rociadores y otros limpiadores duros, ya que estos pueden manchar, rayar u opacar la superficie del cajón. Panel de Control Táctil Si lo desea, las teclas táctiles se pueden desactivar antes de la limpieza. Lea la información sobre el Control de Bloqueo en la página 17 de este manual. Limpie el panel con una tela levemente húmeda con agua únicamente. Seque con una tela seca. No fregue ni use limpiadores químicos de ningún tipo. Cierre el cajón y siga las instrucciones de la página 17 para apagar el Bloqueo del Control. Presione Stop/Clear (Detener/ Borrar). Luego de limpiar, mantenga presionado el botón de Bloqueo del Control por 3 segundos para desactivar el mismo. La pantalla mostrará LOCK OFF (Bloqueo Desactivado). La limpieza es fácil debido a que no se genera calor en las superficies internas; por lo tanto, no habrá espacios con derrames ni salpicaduras. Para limpiar las superficies internas, incluyendo las superficies selladas del cajón, limpie con una tela suave y húmeda. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O DUROS NI ESTROPAJOS. Para eliminar la suciedad más pesada, use jabón suave; limpie con una tela suave y húmeda. No use limpiadores químicos en el horno. Pautas del Microondas de Cajón Elimine las migas usando las pautas del Microondas de Cajón. Limpie con una tela suave y seca a fin de mantener el buen funcionamiento de la apertura y cierre del Microondas de Cajón. Tapa de la Guía de Ondas ATENCIÓN: La tapa de la guía de ondas, ubicada en la parte superior interna del área del Microondas de Cajón, está hecha de mica, de modo que requiere un cuidado especial. Mantenga la tapa de la guía de ondas limpia, a fin de asegurar el buen funcionamiento del microondas. Con cuidado limpie con una tela suave y húmeda cualquier salpicadura de comida sobre la tapa, de forma inmediata luego de que esto suceda. La acumulación de salpicaduras podrá generar sobrecalentamiento y generar humo o posiblemente un incendio. No retire la tapa de la guía de ondas. Eliminación del Olor De forma ocasional, podrá permanecer el olor de la cocción en el Microondas de Cajón. Para eliminar el olor, combine 1 taza de agua, piel rallada y el jugo de 1 limón y varios dientes de ajo enteros en una taza de medición de vidrio equivalente a 2 tazas para uso seguro en el microondas. Hierva durante varios minutos usando el 100% de la potencia. Deje en el Microondas de Cajón hasta que el agua se enfríe. Limpie el interior con una tela seca. 19 Consejos para la solución de problemas Microondas de Cajón Problema Causa Posible Solución Parte o todo el Microon- El cable de corriente no está completaAsegúrese de que el cable de corriente esté bien das de Cajón no funciona mente conectado al tomacorriente eléctrico. conectado al tomacorriente. Corte de corriente Controle las luces del hogar para estar seguro. Llame a la empresa eléctrica local para solicitar el servicio técnico. El fusible/ disyuntor del hogar no funciona. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El Cajón está en el Modo Demo. Lea en la página 18 sobre cómo cancelar el Modo Demo. La comida no se caliEl electrodoméstico no tiene corriente. enta en el Microondas de /RVFRQWUROHVGHO&DMyQHVWiQFRQ¿JXUDGRV cajón de forma incorrecta. Consulte las soluciones anteriores. 9HDVLORVFRQWUROHVIXHURQFRQ¿JXUDGRVFRUUHFWDmente. El Cajón está en Modo Demo. Lea en la página 18 sobre cómo cancelar el Modo Demo. La luz del Microondas con Cajón no funciona La lámpara de luz está suelta o quemada. Llame al servicio técnico. Los controles táctiles no funcionan. El Bloqueo del Control está activado. Consulte cómo desactivarlo en la página 17. La pantalla titila. Corte de corriente Presione la tecla Clear (Borrar) y reinicie el reloj. Si el Microondas de Cajón estaba en uso, deberá reiniciar la función de cocción. Vapor desde la ventilación Durante la cocción con microondas, se puede generar calor desde el lado derecho de la ventilación. Esto es normal. Error por Tecla en Cortocircuito 6LXQDWHFODHVSHFt¿FDHQWUDHQFRUWRFLUFXLWR “TECLA EN CORTOCIRCUITO, LLAME AL SERVICIO o se atora por más de 60 segundos, en la TÉCNICO”. Llame al servicio técnico. pantalla aparecerá Error de Comida Detectado La comida no fue insertada antes de que una función de cocción fuera seleccionada luego de que el horno haya quedado inactivo por más de 5 minutos. Aparece en la pantalla el mensaje de error “INSERTAR COMIDA”; abra el cajón e inserte la comida para iniciar la cocción. Si la comida fue dejada en el cajón luego de “CONTROLE LA COMIDA”; abra el cajón y retire la ¿QDOL]DUODFRFFLyQSRUPiVGHPLQXWRVHQ comida y controle la misma y cierre el cajón para la pantalla aparecerá el mensaje de error continuar con la cocción. La pantalla está oscura La pantalla está en el modo de espera Presione el panel de control o abra/ cierre el cajón. Consulte en MODO DE ESPERA la página 18. Cosas que son Normales de su Microondas de Cajón. „ Vapor que sale alrededor de la puerta. „ Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta exterior. „ Luz del horno tenue y cambio del sonido del pitido en niveles de potencia que no son altos. „ Ruido de golpes secos mientras el horno está en funcionamiento. 20 „ Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el horno microondas. De forma similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos pequeños, esto no indica que exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la posición y la señal de la antena de la TV/ radio. Notas Microondas de Cajón 21 Notas Microondas de Cajón 22 Servicios para el Consumidor Microondas de Cajón Con la adquisición de su nuevo electrodoméstico Monogram, esté seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de GE, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar gratis! GE Answer Center ® En EE.UU.: 800.626.2000 Cualquiera sea su consulta sobre uno de los electrodomésticos principales de Monogram, el servicio de información de GE Answer Center® está disponible para brindarle ayuda. Su llamada – y su consulta – será respondida a la brevedad y del modo más amable. Y puede llamar en cualquier momento. El Servicio de GE Answer Center® está disponible las 24 horas del día, de lunes a sábado. O Visite nuestro sitio web en: monogram.com En Canadá, llame al 800.561.3344. Servicio de Reparación en el Hogar En EE.UU.: 800.444.1845 En Canadá: 800.561.3344 Para Clientes con Necesidades Especiales… En EE.UU.: 800.626.2000 Contratos de Servicio En EE.UU.: 800.626.2224 Un profesional del servicio al cliente de GE le brindará el servicio de reparación profesional programado en el día y horario que sea de su conveniencia. Muchas ubicaciones operadas por la empresa del Servicio para el Consumidor de GE le ofrecen el servicio hoy o mañana, o a su conveniencia (de 7:00 a.m. a 10:00 p.m. los días de semana, y de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. los sábados y domingos). Nuestros técnicos con capacitación en fábrica conocen su electrodoméstico por dentro y fuera, de modo que la mayoría de las reparaciones se pueden resolver en una sola visita. En Canadá: Lunes a viernes, 7:00 a.m. a 8:00 p.m. y los sábados, 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Este. GE ofrece, sin costo, un catálogo para asistir en la planificación de una cocina sin barreras para personas con movilidad reducida. Los consumidores con incapacidad auditiva o de diálogo que poseen acceso a un TDD o a un teletipo convencional se pueden comunicar al 800. TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o el servicio técnico. Puede estar seguro de que el Servicio al Cliente de GE aún estará allí una vez que su garantía caduque. Adquiera un contrato de GE mientras su garantía aún está vigente y recibirá un importante descuento. Con un contrato a muchos años, se asegura el acceso al servicio técnico futuro a los costos actuales. En Canadá: 800.561.3344 Piezas y Accesorios En EE.UU.: 800.626.2002 En Canadá: 800.561.3344 Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos pueden solicitar el envío de piezas y accesorios directamente a sus hogares. El sistema de piezas de GE brinda acceso a más de 47.000 piezas… y todas las Piezas de Renovación Genuina de GE están totalmente garantizadas. Se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover. Las instrucciones de mantenimiento del usuario que figuran en este manual cubren los procedimientos que deberán ser realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. 23 Garantía Microondas de Cajón Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o por un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®) durante el horario laboral normal.Para programar una consulta del servicio técnico a través del Internet, durante las 24 del día, visítenos en GEAppliances.com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía, deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Por el Período de: In GE Appliances Reemplazará o Brindará Servicio Técnico: Un Año Desde la fecha de compra original Si es necesario el servicio técnico, GE reemplazará cualquier parte del Microondas de Cajón que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en la unidad. Qué No Cubrirá GE: „ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. „ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, escape u otras instalaciones de conexión. „ Falla del producto o daño sobre el producto si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial. „ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. „ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. „ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. „ Daño ocasionado después de la entrega. „ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. „ Servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED. „ Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustre, o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFD HQOD*DUDQWtD/LPLWDGD(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHO producto, como se indica en la Garantía Limitada. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no está disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de GE Appliances Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Monogram ZWL1126SJ El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas