Kenmore 61733 Malayo

Tipo
Malayo

Este manual también es adecuado para

raise
lower
Installation Checklist for Laundry Center with Electric Dryer
*Please refer to your Installation Instructions for more details.
Laundry Room Met Requirements.
{ 240V/30-AMP 3- or 4-wire power outlet.
__ Wired to a dedicated circuit breaker.
__ Properly grounded for safety.
{ Hot and cold water supplies each with 20-80 psi pressure.
{ Minimum 1.25” diameter drain pipe or sink between 18” - 42” from ground level.
For drain heights over 42” hire a professional plumber to install a hose extension.
{ A 4” diameter, clean and lint-free exhaust vent to the outdoors. Must meet
requirements in Installation Guide.
{ Proper clearances around the unit.
Removed all Packaging (Fig. A).
{ Styrofoam piece from the bottom of unit.
{ All blue tape and cardboard.
{ Save Literature and Instructions.
Properly wired power cord (not provided) (Fig. B).
{ Neutral (white wire) firmly connected to Center Terminal.
{ Line power firmly connected to the other 2 terminals.
{ Ground wired to proper location.
{ Strain relief properly installed and covers replaced.
Unit Plugged into Proper Outlet.
Properly Connected Inlet Hoses (Fig. C).
{ Rubber seals installed in hose ends.
{ Connections not overtightened (
2
/
3
past hand-tight).
{ Hot and cold hoses hooked up to proper locations (cold on top).
{ Water valves turned on.
Properly Installed Drain Hose (Fig. D).
{ Firmly secured to standpipe or sink.
{ Extra slack is restrained.
{ Not pushed into standpipe beyond the smooth portion of the hose end.
Properly Installed Dryer Duct (Fig. E).
{ Rigid or semi-rigid metal ducting only. Foil or plastic ducts are a safety hazard!
{ Ductwork cleaned and free of lint.
{ Correct run lengths with damper on the external vent.
Unit Properly Levelled by Adjusting Front Legs (Fig. F).
Fig. D
2
1
30 AMP
30 AMP
Fig. A Fig. C
Fig. B
Clamp
Fig. FFig. E
P/N A11270901 (1709)
Installation Checklist for Laundry Center with Gas Dryer
*Please refer to your Installation Instructions for more details.
Laundry Room Met Requirements.
{ 120V/15-AMP power outlet.
__Wired to a dedicated 15-AMP circuit breaker or delayed fuse.
__Properly grounded for safety.
{ Compliant ½” gas supply (do not install yourself). Must meet safety requirements
in Installation Guide.
{ Hot and cold water supplies each with 20-80 psi pressure.
{ Minimum 1.25” diameter drain pipe or sink between 18” - 42” from ground level.
For drain heights over 42” hire a professional plumber to install a hose extension.
{ A 4” diameter, clean and lint-free exhaust vent to the outdoors. Must meet
requirements in Installation Guide.
{ Proper clearances around the unit.
Removed all Packaging (Fig. A).
{ Styrofoam piece from the bottom of unit.
{ All blue tape and cardboard.
{ Save Literature and Instructions.
Unit Plugged into Proper Outlet.
Properly Connected Water Inlet Hoses (Fig. B).
{ Rubber seals installed in hose ends.
{ Connections not overtightened (2/3 past hand-tight).
{ Hot and cold hoses hooked up to proper locations (cold on top).
{ Water valves turned on.
Properly Installed Drain Hose (Fig. C).
{ Firmly secured to standpipe or sink.
{ Extra slack is restrained.
{ Not pushed into standpipe beyond the smooth portion of the hose end.
Properly Installed Gas Connection (Fig. D)
See Installation Instructions for full instructions and critical safety information.
Properly Installed Dryer Duct (Fig. E).
{ Rigid or semi-rigid metal ducting only. Foil or plastic ducts are a safety hazard!
{ Ductwork cleaned and free of lint.
{ Correct run lengths.
Unit Properly Levelled by Adjusting Front Legs (Fig. F).
Fig. D
All connections must be wrench-tightened
Flare
Union
Flare
Union
Manual
Shutoff
Valve
Closed
Open
Flexible
Connector
GAS FLOW
Inlet Pipe on
Back of Dryer
Nipple
raise
lower
Clamp
Fig. FFig. E
2
1
Fig. A Fig. CFig. B
elevar
bajar
Lista de comprobación para instalación de un centro de lavado con secadora eléctrica
*Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más detalles.
La sala de lavado cumple los requisitos.
{ Toma de corriente de 3 o 4 hilos, 240 V/30 amperios.
__ Conectado a un disyuntor dedicado.
__ Adecuadamente conectado a tierra para garantizar la seguridad.
{ Suministros de agua caliente y fría con presión de 20-80 psi cada una.
{ Tubería de desagüe o fregadero de un diámetro mínimo de 1,25” entre 18” - 42”
alejada del nivel del suelo.
Para alturas de desagüe superiores a 42”, un fontanero profesional deberá instalar
una manguera alargadora.
{ Ventilación de extracción de 4” de diámetro, limpia y sin pelusas con salida
al exterior. Deberá cumplir los requisitos de la Guía de instalación.
{ Holguras adecuadas alrededor de la unidad.
Retirados todos los materiales de embalaje (Fig. A).
{ Pieza de poliestireno extruido de la parte inferior de la unidad.
{ Toda la cinta azul y cartón.
{ Guarde las instrucciones y el resto de materiales impresos.
Cable de alimentación con configuración de hilos adecuada (no incluido) (Fig. B).
{ Hilo neutro (blanco) bien conectado a la terminal central.
{ Cables de alimentación bien conectados a las otras dos terminales.
{ Tierra conectada al punto adecuado.
{ Aprietacable correctamente instalado y cubiertas sustituidas.
Unidad enchufada a una toma adecuada.
Mangueras de entrada correctamente conectadas (Fig. C).
{ Sellos de goma instalados en los extremos de la manguera.
{ Conexiones no demasiado apretadas (
2
/
3
más de apriete a mano).
{ Mangueras de agua caliente y fría conectadas a los puntos correspondientes (fría arriba).
{ Válvulas de agua activadas.
Manguera de desagüe correctamente instalada (Fig. D).
{ Bien fijada a la tubería vertical o fregadero.
{ Sin holgura innecesaria.
{ No apretado en la tubería vertical más allá de la parte blanda del extremo de la manguera.
Conducto de secadora correctamente instalado (Fig. E).
{ Solo conductos de metal rígido o semirrígido. ¡Los conductos de lámina de metal
o plástico son un riesgo para la seguridad!
{ Conducto limpio y libre de pelusa.
{ Longitudes correctas con registro en la ventilación externa.
Unidad correctamente nivelada mediante ajuste de las patas delanteras (Fig. F).
Fig. D
2
1
30 AMP
30 AMP
Fig. A Fig. C
Fig. B
Abrazadera
Fig. FFig. E
N/P A11270901 (1709)
Lista de comprobación para instalación de un centro de lavado con secadora de gas
*Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más detalles.
La sala de lavado cumple los requisitos.
{ Toma de corriente de 120 V/15 amperios.
__ Conectado a un disyuntor o fusible con retardo dedicado de 15 amperios.
__ Adecuadamente conectado a tierra para garantizar la seguridad.
{ Suministro de gas de ½” homologado (no haga la instalación usted). Deberá cumplir
los requisitos de seguridad detallados en la Guía de instalación.
{ Suministros de agua caliente y fría con presión de 20-80 psi cada una.
{ Tubería de desagüe o fregadero de un diámetro mínimo de 1,25” entre 18” - 42”
alejada del nivel del suelo.
Para alturas de desagüe superiores a 42”, un fontanero profesional deberá instalar
una manguera alargadora.
{ Ventilación de extracción de 4” de diámetro, limpia y sin pelusas con salida
al exterior. Deberá cumplir los requisitos de la Guía de instalación.
{ Holguras adecuadas alrededor de la unidad.
Retirados todos los materiales de embalaje (Fig. A).
{ Pieza de poliestireno extruido de la parte inferior de la unidad.
{ Toda la cinta azul y cartón.
{ Guarde las instrucciones y el resto de materiales impresos.
Unidad enchufada a una toma adecuada.
Mangueras de entrada de agua correctamente conectadas (Fig. B).
{ Sellos de goma instalados en los extremos de la manguera.
{ Conexiones no demasiado apretadas (2/3 más del apriete a mano).
{ Mangueras de agua caliente y fría conectadas a los puntos correspondientes (fría arriba).
{ Válvulas de agua activadas.
Manguera de desagüe correctamente instalada (Fig. C).
{ Bien fijada a la tubería vertical o fregadero.
{ Sin holgura innecesaria.
{ No apretado en la tubería vertical más allá de la parte blanda del extremo de la
manguera.
Conexión de gas correctamente instalada (Fig. D).
Consulte las Instrucciones de instalación para obtener instrucciones completas
e información importante sobre seguridad.
Conducto de secadora correctamente instalado (Fig. E).
{ Solo conductos de metal rígido o semirrígido. ¡Los conductos de lámina de metal
o plástico son un riesgo para la seguridad!
{ Conducto limpio y libre de pelusa.
{ Longitudes correctas.
Unidad correctamente nivelada mediante ajuste de las patas delanteras (Fig. F).
Fig. D
Todas las conexiones deberán apretarse con llave
Unión
abocinada
Unión
abocinada
Válvula
de cierre
manual
Cerrado
Abierto
Conector
flexible
FLUJO
DEL GAS
Inserte la tubería
en la parte trasera
de la secadora
Racor
elevar
bajar
Abrazadera
Fig. FFig. E
2
1
Fig. A Fig. CFig. B
montée
descente
Liste de contrôle d’installation pour le centre de blanchisserie avec sécheuse électrique
*Veuillez vous référer à vos instructions d’installation pour de plus amples informations.
La buanderie satisfait aux exigences.
{ Prise de courant de 240 V/30 AMP à 3 ou 4 câbles.
__ Connecté à un disjoncteur dédié.
__Correctementmisàlaterreàdesnsdesécurité.
{ L’eau chaude et l’eau froide ont chacune une pression de 20 à 80 psi.
{ Tuyau d’évacuation de 3,2 cm (1,25 po) de diamètre minimum ou évier ayant entre
45,7 à 107 cm (18 po - 42 po) à partir du niveau du sol.
Pour les hauteurs d’évacuation supérieures à 107 cm (42 po) contactez un plombier
professionnel pour installer une extension de tuyau.
{ Un conduit de sortie de 10 cm (4 po) de diamètre, propre et sans poussières dirigé
à l’extérieur. Doit satisfaire aux exigences mentionnées dans le Guide d'installation.
{ Espaces appropriés prévus autour de l’appareil.
Tous les emballages retirés (Fig. A).
{ Pièce en styromousse au bas de l’appareil.
{ Le ruban bleu et le carton.
{ Sauvegardez le manuel et les instructions.
Cordon d’alimentation correctement connecté (non fourni) (Fig. B).
{ Fil neutre (fil blanc) fermement connecté à la borne centrale.
{ Bloc d’alimentation secteur fermement connecté aux 2 autres bornes.
{ Mis à la terre à un emplacement approprié.
{ Le serre-câble est correctement installé et les couvercles sont remplacés.
Appareil branché sur une prise appropriée.
Tuyaux d'admission correctement connectés (Fig. C).
{ Joints en caoutchouc installés aux extrémités des tuyaux.
{ Raccords pas trop serrés (
2
/
3
serrés à la main).
{ Tuyaux chaud et froid accrochés aux emplacements appropriés
(tuyau froid placé au-dessus).
{ Soupapes d’eau activées.
Tuyau d’évacuation correctement installé (Fig. D).
{ Fortement fixé au tuyau ou à l’évier.
{ Le relais supplémentaire est limité.
{ Pas poussé dans le tube au-delà de la partie lisse de l'extrémité du tuyau.
Conduit de sécheuse correctement installé (Fig. E).
{ Conduits métalliques rigides ou semi-rigides uniquement. Les conduits en feuille
ou en plastique sont dangereux pour la sécurité !
{ Canalisation propre et sans poussières.
{ Corrigez les longueurs de plage avec l’amortisseur sur le conduit de sortie externe.
Appareil correctement nivelé par ajustement des pieds avant (Fig. F).
Fig. D
2
1
30 AMP
30 AMP
Fig. A Fig. C
Fig. B
Attache
Fig. FFig. E
P/N A11270901 (1709)
Liste de contrôle d’installation pour le centre de blanchisserie avec sécheuse à gaz
*Veuillez vous référer à vos instructions d’installation pour de plus amples informations.
La buanderie satisfait aux exigences.
{ Prise de courant de 120 V/15 AMP.
__Connecté à un disjoncteur de 15 AMP dédié ou un fusible à retardement.
__Correctement mis à la terre à des fins de sécurité.
{ Alimentation en gaz conforme à 1,37 cm (½ po) (ne procédez pas à l’installation de vous-
même). Doit satisfaire aux exigences de sécurité inscrites dans le Guide d’installation.
{ L’eau chaude et l’eau froide ont chacune une pression de 20 à 80 psi.
{ Tuyau d’évacuation de 3,2 cm (1,25 po) de diamètre minimum ou évier ayant entre
46 à 107 cm (18 po - 42 po) à partir du niveau du sol.
Pour les hauteurs d’évacuation supérieures à 107 cm (42 po), contactez un plombier
professionnel pour installer une extension de tuyau.
{ Un conduit de sortie de 10 cm (4 po) de diamètre, propre et sans poussières dirigé
à l’extérieur. Doit satisfaire aux exigences mentionnées dans le Guide d'installation.
{ Espaces appropriés prévus autour de l’appareil.
Tous les emballages retirés (Fig. A).
{ Pièce en styromousse au bas de l’appareil.
{ Le ruban bleu et le carton.
{ Sauvegardez le manuel et les instructions.
Appareil branché sur une prise appropriée.
Tuyaux d’admission d’eau correctement connectés (Fig. B).
{ Joints en caoutchouc installés aux extrémités des tuyaux.
{ Raccords pas trop serrés (serrés au 2/3 à la main).
{ Tuyaux chaud et froid accrochés aux emplacements appropriés
(tuyau froid placé au-dessus).
{ Soupapes d’eau activées.
Tuyau d’évacuation correctement installé (Fig. C).
{ Fortement fixé au tuyau ou à l’évier.
{ Le relais supplémentaire est limité.
{ Pas poussé dans le tube au-delà de la partie lisse de l'extrémité du tuyau.
Raccordement de gaz correctement installé (Fig. D).
Référez-vous aux instructions d’installation pour obtenir des instructions complètes
et des informations critiques sur la sécurité.
Conduit de sécheuse correctement installé (Fig. E).
{ Conduits métalliques rigides ou semi-rigides uniquement. Les conduits en feuille
ou en plastique sont dangereux pour la sécurité !
{ Canalisation propre et sans poussières.
{ Longueurs de plage correctes.
Appareil correctement nivelé par ajustement des pieds avant (Fig. F).
Fig. D
Tous les raccords doivent être serrés
Ensemble
écrou
évasé
Ensemble
écrou
évasé
Soupape
manuelle
d’arrêt
Fermée
Ouverte
Raccord
flexible
FLUX DE GAZ
Tuyau d’entrée
à l’arrière du
sèche-linge
Embout
montée
descente
Attache
Fig. FFig. E
2
1
Fig. A Fig. CFig. B

Transcripción de documentos

Installation Checklist for Laundry Center with Electric Dryer *Please refer to your Installation Instructions for more details. 1 ‰‰ Laundry Room Met Requirements. {{ 240V/30-AMP 3- or 4-wire power outlet. __ Wired to a dedicated circuit breaker. __ Properly grounded for safety. {{ Hot and cold water supplies each with 20-80 psi pressure. {{ Minimum 1.25” diameter drain pipe or sink between 18” - 42” from ground level. For drain heights over 42” hire a professional plumber to install a hose extension. {{ A 4” diameter, clean and lint-free exhaust vent to the outdoors. Must meet requirements in Installation Guide. {{ Proper clearances around the unit. ‰‰ Removed all Packaging (Fig. A). {{ Styrofoam piece from the bottom of unit. {{ All blue tape and cardboard. {{ Save Literature and Instructions. 30 AMP 30 AMP 2 Fig. B Fig. A Fig. C ‰‰ Properly wired power cord (not provided) (Fig. B). {{ Neutral (white wire) firmly connected to Center Terminal. {{ Line power firmly connected to the other 2 terminals. {{ Ground wired to proper location. {{ Strain relief properly installed and covers replaced. ‰‰ Unit Plugged into Proper Outlet. ‰‰ Properly Connected Inlet Hoses (Fig. C). {{ Rubber seals installed in hose ends. {{ Connections not overtightened (2/3 past hand-tight). {{ Hot and cold hoses hooked up to proper locations (cold on top). {{ Water valves turned on. Fig. D ‰‰ Properly Installed Drain Hose (Fig. D). {{ Firmly secured to standpipe or sink. {{ Extra slack is restrained. {{ Not pushed into standpipe beyond the smooth portion of the hose end. ‰‰ Properly Installed Dryer Duct (Fig. E). {{ Rigid or semi-rigid metal ducting only. Foil or plastic ducts are a safety hazard! {{ Ductwork cleaned and free of lint. {{ Correct run lengths with damper on the external vent. ‰‰ Unit Properly Levelled by Adjusting Front Legs (Fig. F). Clamp raise Fig. E lower Fig. F P/N A11270901 (1709) Installation Checklist for Laundry Center with Gas Dryer *Please refer to your Installation Instructions for more details. ‰‰ Laundry Room Met Requirements. {{ 120V/15-AMP power outlet. __Wired to a dedicated 15-AMP circuit breaker or delayed fuse. __Properly grounded for safety. {{ Compliant ½” gas supply (do not install yourself). Must meet safety requirements in Installation Guide. {{ Hot and cold water supplies each with 20-80 psi pressure. {{ Minimum 1.25” diameter drain pipe or sink between 18” - 42” from ground level. For drain heights over 42” hire a professional plumber to install a hose extension. {{ A 4” diameter, clean and lint-free exhaust vent to the outdoors. Must meet requirements in Installation Guide. {{ Proper clearances around the unit. ‰‰ Removed all Packaging (Fig. A). {{ Styrofoam piece from the bottom of unit. {{ All blue tape and cardboard. {{ Save Literature and Instructions. ‰‰ Unit Plugged into Proper Outlet. ‰‰ Properly Connected Water Inlet Hoses (Fig. B). {{ Rubber seals installed in hose ends. {{ Connections not overtightened (2/3 past hand-tight). {{ Hot and cold hoses hooked up to proper locations (cold on top). {{ Water valves turned on. 1 2 Fig. A Fig. B Manual Shutoff Valve Fig. C Flare GAS FLOW Flare Union Union Open Nipple Flexible Connector Inlet Pipe on Back of Dryer Closed All connections must be wrench-tightened Fig. D ‰‰ Properly Installed Drain Hose (Fig. C). {{ Firmly secured to standpipe or sink. {{ Extra slack is restrained. {{ Not pushed into standpipe beyond the smooth portion of the hose end. ‰‰ Properly Installed Gas Connection (Fig. D) See Installation Instructions for full instructions and critical safety information. ‰‰ Properly Installed Dryer Duct (Fig. E). {{ Rigid or semi-rigid metal ducting only. Foil or plastic ducts are a safety hazard! {{ Ductwork cleaned and free of lint. {{ Correct run lengths. Clamp raise lower ‰‰ Unit Properly Levelled by Adjusting Front Legs (Fig. F). Fig. E Fig. F Lista de comprobación para instalación de un centro de lavado con secadora eléctrica *Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más detalles. ‰‰ La sala de lavado cumple los requisitos. {{ Toma de corriente de 3 o 4 hilos, 240 V/30 amperios. __ Conectado a un disyuntor dedicado. __ Adecuadamente conectado a tierra para garantizar la seguridad. {{ Suministros de agua caliente y fría con presión de 20-80 psi cada una. {{ Tubería de desagüe o fregadero de un diámetro mínimo de 1,25” entre 18” - 42” alejada del nivel del suelo. Para alturas de desagüe superiores a 42”, un fontanero profesional deberá instalar una manguera alargadora. {{ Ventilación de extracción de 4” de diámetro, limpia y sin pelusas con salida al exterior. Deberá cumplir los requisitos de la Guía de instalación. {{ Holguras adecuadas alrededor de la unidad. 1 30 AMP 30 AMP 2 Fig. B Fig. A Fig. C ‰‰ Retirados todos los materiales de embalaje (Fig. A). {{ Pieza de poliestireno extruido de la parte inferior de la unidad. {{ Toda la cinta azul y cartón. {{ Guarde las instrucciones y el resto de materiales impresos. ‰‰ Cable de alimentación con configuración de hilos adecuada (no incluido) (Fig. B). {{ Hilo neutro (blanco) bien conectado a la terminal central. {{ Cables de alimentación bien conectados a las otras dos terminales. {{ Tierra conectada al punto adecuado. {{ Aprietacable correctamente instalado y cubiertas sustituidas. ‰‰ Unidad enchufada a una toma adecuada. ‰‰ Mangueras de entrada correctamente conectadas (Fig. C). {{ Sellos de goma instalados en los extremos de la manguera. {{ Conexiones no demasiado apretadas (2/3 más de apriete a mano). {{ Mangueras de agua caliente y fría conectadas a los puntos correspondientes (fría arriba). {{ Válvulas de agua activadas. Fig. D ‰‰ Manguera de desagüe correctamente instalada (Fig. D). {{ Bien fijada a la tubería vertical o fregadero. {{ Sin holgura innecesaria. {{ No apretado en la tubería vertical más allá de la parte blanda del extremo de la manguera. ‰‰ Conducto de secadora correctamente instalado (Fig. E). {{ Solo conductos de metal rígido o semirrígido. ¡Los conductos de lámina de metal o plástico son un riesgo para la seguridad! {{ Conducto limpio y libre de pelusa. {{ Longitudes correctas con registro en la ventilación externa. ‰‰ Unidad correctamente nivelada mediante ajuste de las patas delanteras (Fig. F). Abrazadera elevar Fig. E bajar Fig. F N/P A11270901 (1709) Lista de comprobación para instalación de un centro de lavado con secadora de gas *Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más detalles. ‰‰ La sala de lavado cumple los requisitos. {{ Toma de corriente de 120 V/15 amperios. __ Conectado a un disyuntor o fusible con retardo dedicado de 15 amperios. __ Adecuadamente conectado a tierra para garantizar la seguridad. {{ Suministro de gas de ½” homologado (no haga la instalación usted). Deberá cumplir los requisitos de seguridad detallados en la Guía de instalación. {{ Suministros de agua caliente y fría con presión de 20-80 psi cada una. {{ Tubería de desagüe o fregadero de un diámetro mínimo de 1,25” entre 18” - 42” alejada del nivel del suelo. Para alturas de desagüe superiores a 42”, un fontanero profesional deberá instalar una manguera alargadora. {{ Ventilación de extracción de 4” de diámetro, limpia y sin pelusas con salida al exterior. Deberá cumplir los requisitos de la Guía de instalación. {{ Holguras adecuadas alrededor de la unidad. ‰‰ Retirados todos los materiales de embalaje (Fig. A). {{ Pieza de poliestireno extruido de la parte inferior de la unidad. {{ Toda la cinta azul y cartón. {{ Guarde las instrucciones y el resto de materiales impresos. ‰‰ Unidad enchufada a una toma adecuada. ‰‰ Mangueras de entrada de agua correctamente conectadas (Fig. B). {{ Sellos de goma instalados en los extremos de la manguera. {{ Conexiones no demasiado apretadas (2/3 más del apriete a mano). {{ Mangueras de agua caliente y fría conectadas a los puntos correspondientes (fría arriba). {{ Válvulas de agua activadas. 1 2 Fig. A Fig. B Fig. C Válvula FLUJO de cierre Unión Unión DEL GAS manual abocinada abocinada Abierto Racor Inserte la tubería en la parte trasera Cerrado de la secadora Todas las conexiones deberán apretarse con llave Conector flexible Fig. D ‰‰ Manguera de desagüe correctamente instalada (Fig. C). {{ Bien fijada a la tubería vertical o fregadero. {{ Sin holgura innecesaria. {{ No apretado en la tubería vertical más allá de la parte blanda del extremo de la manguera. ‰‰ Conexión de gas correctamente instalada (Fig. D). Consulte las Instrucciones de instalación para obtener instrucciones completas e información importante sobre seguridad. ‰‰ Conducto de secadora correctamente instalado (Fig. E). {{ Solo conductos de metal rígido o semirrígido. ¡Los conductos de lámina de metal o plástico son un riesgo para la seguridad! {{ Conducto limpio y libre de pelusa. {{ Longitudes correctas. ‰‰ Unidad correctamente nivelada mediante ajuste de las patas delanteras (Fig. F). Abrazadera elevar Fig. E bajar Fig. F Liste de contrôle d’installation pour le centre de blanchisserie avec sécheuse électrique *Veuillez vous référer à vos instructions d’installation pour de plus amples informations. ‰‰ La buanderie satisfait aux exigences. {{ Prise de courant de 240 V/30 AMP à 3 ou 4 câbles. __ Connecté à un disjoncteur dédié. __ Correctement mis à la terre à des fins de sécurité. {{ L’eau chaude et l’eau froide ont chacune une pression de 20 à 80 psi. {{ Tuyau d’évacuation de 3,2 cm (1,25 po) de diamètre minimum ou évier ayant entre 45,7 à 107 cm (18 po - 42 po) à partir du niveau du sol. Pour les hauteurs d’évacuation supérieures à 107 cm (42 po) contactez un plombier professionnel pour installer une extension de tuyau. {{ Un conduit de sortie de 10 cm (4 po) de diamètre, propre et sans poussières dirigé à l’extérieur. Doit satisfaire aux exigences mentionnées dans le Guide d'installation. {{ Espaces appropriés prévus autour de l’appareil. 1 30 AMP 30 AMP 2 Fig. B Fig. A Fig. C ‰‰ Tous les emballages retirés (Fig. A). {{ Pièce en styromousse au bas de l’appareil. {{ Le ruban bleu et le carton. {{ Sauvegardez le manuel et les instructions. ‰‰ Cordon d’alimentation correctement connecté (non fourni) (Fig. B). {{ Fil neutre (fil blanc) fermement connecté à la borne centrale. {{ Bloc d’alimentation secteur fermement connecté aux 2 autres bornes. {{ Mis à la terre à un emplacement approprié. {{ Le serre-câble est correctement installé et les couvercles sont remplacés. ‰‰ Appareil branché sur une prise appropriée. ‰‰ Tuyaux d'admission correctement connectés (Fig. C). {{ Joints en caoutchouc installés aux extrémités des tuyaux. {{ Raccords pas trop serrés (2/3 serrés à la main). {{ Tuyaux chaud et froid accrochés aux emplacements appropriés (tuyau froid placé au-dessus). {{ Soupapes d’eau activées. Fig. D ‰‰ Tuyau d’évacuation correctement installé (Fig. D). {{ Fortement fixé au tuyau ou à l’évier. {{ Le relais supplémentaire est limité. {{ Pas poussé dans le tube au-delà de la partie lisse de l'extrémité du tuyau. ‰‰ Conduit de sécheuse correctement installé (Fig. E). {{ Conduits métalliques rigides ou semi-rigides uniquement. Les conduits en feuille ou en plastique sont dangereux pour la sécurité ! {{ Canalisation propre et sans poussières. {{ Corrigez les longueurs de plage avec l’amortisseur sur le conduit de sortie externe. ‰‰ Appareil correctement nivelé par ajustement des pieds avant (Fig. F). Attache Fig. E montée descente Fig. F P/N A11270901 (1709) Liste de contrôle d’installation pour le centre de blanchisserie avec sécheuse à gaz *Veuillez vous référer à vos instructions d’installation pour de plus amples informations. ‰‰ La buanderie satisfait aux exigences. {{ Prise de courant de 120 V/15 AMP. __Connecté à un disjoncteur de 15 AMP dédié ou un fusible à retardement. __Correctement mis à la terre à des fins de sécurité. {{ Alimentation en gaz conforme à 1,37 cm (½ po) (ne procédez pas à l’installation de vousmême). Doit satisfaire aux exigences de sécurité inscrites dans le Guide d’installation. {{ L’eau chaude et l’eau froide ont chacune une pression de 20 à 80 psi. {{ Tuyau d’évacuation de 3,2 cm (1,25 po) de diamètre minimum ou évier ayant entre 46 à 107 cm (18 po - 42 po) à partir du niveau du sol. Pour les hauteurs d’évacuation supérieures à 107 cm (42 po), contactez un plombier professionnel pour installer une extension de tuyau. {{ Un conduit de sortie de 10 cm (4 po) de diamètre, propre et sans poussières dirigé à l’extérieur. Doit satisfaire aux exigences mentionnées dans le Guide d'installation. {{ Espaces appropriés prévus autour de l’appareil. ‰‰ Tous les emballages retirés (Fig. A). {{ Pièce en styromousse au bas de l’appareil. {{ Le ruban bleu et le carton. {{ Sauvegardez le manuel et les instructions. ‰‰ Appareil branché sur une prise appropriée. ‰‰ Tuyaux d’admission d’eau correctement connectés (Fig. B). {{ Joints en caoutchouc installés aux extrémités des tuyaux. {{ Raccords pas trop serrés (serrés au 2/3 à la main). {{ Tuyaux chaud et froid accrochés aux emplacements appropriés (tuyau froid placé au-dessus). {{ Soupapes d’eau activées. 1 2 Fig. A Fig. B Soupape manuelle d’arrêt Fig. C Ensemble Ensemble écrou FLUX DE GAZ écrou évasé évasé Ouverte Embout Raccord flexible Tuyau d’entrée à l’arrière du Fermée sèche-linge Tous les raccords doivent être serrés Fig. D ‰‰ Tuyau d’évacuation correctement installé (Fig. C). {{ Fortement fixé au tuyau ou à l’évier. {{ Le relais supplémentaire est limité. {{ Pas poussé dans le tube au-delà de la partie lisse de l'extrémité du tuyau. ‰‰ Raccordement de gaz correctement installé (Fig. D). Référez-vous aux instructions d’installation pour obtenir des instructions complètes et des informations critiques sur la sécurité. ‰‰ Conduit de sécheuse correctement installé (Fig. E). {{ Conduits métalliques rigides ou semi-rigides uniquement. Les conduits en feuille ou en plastique sont dangereux pour la sécurité ! {{ Canalisation propre et sans poussières. {{ Longueurs de plage correctes. ‰‰ Appareil correctement nivelé par ajustement des pieds avant (Fig. F). Attache montée Fig. E descente Fig. F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kenmore 61733 Malayo

Tipo
Malayo
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas