GP Batteries PB07 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GS Plug
BS Plug
UL Plug
AA Typ
AAA Typ
Vystupní napetí
Vstupní napetí
Nabíjecí proud
Skladovací teplota
Nabíjecí teplota
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80 mA
Instruction
Manual
CZ
3. Vloˇzte GP NiMH baterie do GP Mini PowerBank podle vyznaˇcené polarity. Vyvarujte
se nabíjení pˇri obrácené polaritˇe.
4. Nenabíjejte souˇcasnˇe ˇclánky s rozdíln´ymi kapacitami, i kdyˇz stejného rozmˇeru.
5. Zelené LED indikátory svítí po celou dobu nabíjení. Pouze v pˇrípadˇe odpojení nabíjeˇcky
ze sítˇe indikátory zhasnou.
6. Doba nabíjení
* Pˇri pouˇzití nov´ych baterií dochází k optimalizaci v´ykonu ˇclánk˚u aˇz po 2-3 násobném
nabití a vybití.
* Pokud jsou baterie skladovány více neˇz jeden t´yden, doporuˇcujeme je vˇzdy dobít pˇred
pouˇzitím.
1. Pˇripojte GP Mini PowerBank pˇrímo do zásuvky. Nikdy nepouˇzívejte prodluˇzovací ˇsˇn˚uru.
2. V GP Mini PowerBank nabíjejte pouze baterie typu NiMH. Obˇe velikosti AA a AAA
mohou b´yt nabíjeny souˇcasnˇe.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Rozmˇer
AA
Kapacita
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Hodiny
17 16 15 14 13 12 11 9
Rozmˇer
AAA
Kapacita
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Hodiny
15 14 13 12 11 10.5 10 9
Podmínky nabíjení
1. GP Mini PowerBank er kun beregnet til indendørs brug. Udsæt den ikke for regn
eller kulde.
2. Brug ikke GP Mini PowerBank til at oplade NiCd eller Alkaline batterier.
3. Brug ikke forskellige batterier (f.eks. NiCd eller Alkaline) i samme elektriske
apparat.
4. Tag batterierne ud af apparatet, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
5. Batterierne må ikke udsættes for ild eller skilles ad. Kortslut ikke batterierne.
6. Hvis kapaciteten på batterierne falder drastisk, er det tid til at udskifte dem.
Vigtigt
1.4V 1.4V 1.4V
GS Plug
BS Plug
UL Plug
AA Size
AAASize
Ind sp
æ
nding volt
Ud sp
æ
nding Volt
Ladestr
ø
m
Ladetemperatur
Opbevaringstemperatur
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
1. GP Mini PowerBank está diseñado para su uso dentro de casa. No exponerlo al
agua.
2. No utilizar GP Mini PowerBank para cargar pilas de Cadmio o pilas Alcalinas.
3. No mezclar diferentes tipos de pilas en el proceso de carga (ej. Niquel
Metal-Hidruro, Cadmio, Alcalinas...) en el aparato eléctrico.
4. Extraer las pilas del aparato eléctrico si éste no va a ser usado durante un largo
período de tiempo.
5. No exponer al fuego.
6. Si los resultados de la pila decrecen sustancialmente, indicará que es el momento
de reemplazar la pila por una nueva.
GS Plug
BS Plug
UL Plug
Medida AA
Medida AAA
Temperatura de
almacenamiento de las pilas
Voltaje de entrada
Voltaje de salida
Corriente durante
la carga
Temperatura durante
la carga
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
Importante
E
3. Insertar las pilas GP Niquel Metal Hidruro dentro del Mini PowerBank GP teniendo
en cuenta la polaridad. Evitar cargarlas en sentido contrario al indicado.
4. No cargar baterias de diferentes capacidades al mismo tiempo aunque sean de igual
medida.
5. El LED verde permanecerá siempre encendido durante la carga. El LED se apagará
sólo cuando no esté conectado a la corriente o se saquen las baterías.
6. Tiempo de carga
* Para Baterías nuevas, son necesarios 2 o 3 ciclos de carga y descarga para optimizar
el funcionamiento de las baterías.
* Si las baterías están almacenadas más de una semana, siempre recargarlas antes de usarlas.
1. Conectar GP Mini PowerBank directamente a una salida de energía. Nunca utilizar
extensiones.
2. Utilizar siempre pilas GP Niquel Metal-Hidruro en pares cuando se utilice el cargador
GP Mini PowerBank. Las diferentes pilas recargables (medida AA y la medida AAA)
pueden ser cargadas al mismo tiempo.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Instrucciones De Uso
Tamaño
AA
Capacidad
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Horas
17 16 15 14 13 12 11 9
Tamaño
AAA
Capacidad
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Horas
15 14 13 12 11 10.5 10 9
DK
Opladningsvejledning
3. Placer batterierne i din GP Mini PowerBank som vist med markeringer for (+) og
(-). Undgå at vende batterierne omvendt, dvs (-) polen mod (+).
4. Oplad ikke batterier med samme størrelse, med forskellig kapacitet samtidigt.
5. Den grønne LED vil forblive tændt under opladning. Kun hvis laderen afbrydes eller
batterier fjernes vil den slukke.
6. Opladningstid
* Nye batterier skal første gang op-og aflades 2 til 3 gange førend batterierne f˚ar fuld
kapacitet og er optimeret til brug.
* Hvis batterier ikke er blevet brugt i flere uger, skal de altid opldes før de tages i brug.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Størrelse
AA
Kapacitet
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Timer
17 16 15 14 13 12 11 9
Størrelse
AAA
Kapacitet
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Timer
15 14 13 12 11 10.5 10 9
1. Tilslut din GP Mini PowerBank direkte til en stikkontakt.
2. Oplad altid GP NiMH batterier parvis i GP Mini PowerBank. AA og AAA
størrelse batterier kan godt oplades samtidigt. Oplad kun NiMH batterier.
2. V GP Mini PowerBank nabíjejte pouze baterie typu NiMH. U jin
´y
ch typ
°
u
baterií by
ohlo dojít k jejich vyte
ˇc
eni nebo v
´y
buchu a následnému poran
ˇe
ní osob nebo
ˇs
kod
ˇe
.
3. V el. p
ˇr
ístrojích nepou
ˇz
ívejte sou
ˇc
asn
ˇe
r
°
uz
né typy baterií (nap
ˇ
r. NiMH, NiCd,
alkalické, atd)
4. Pokud p
ˇr
ístroj nepou
ˇz
íváte del
ˇs
í dobu, vyjm
ˇe
te baterie.
5. Nevhazujte baterie do ohn
ˇe
, nerozebírejte je a nezkratujte.
6. Pokud se v
´y
kon baterií podstatn
ˇe
sni
ˇz
uje, je
ˇc
as baterie vym
ˇe
nit.
7. Tato nabíje
ˇc
ka má b
´y
t správn
ˇe
umíst
ˇe
na ve vertikální poloze.
1. GP Mini PowerBank je ur
ˇ
cen pouze pro vnit
ˇr
ní pou
ˇ
zití. Nevystavujte ho sn
ˇe
hu a
de
ˇs
ti.
3. Legen Sie dazu die Akkus entsprechend der Polung in das GP Ladegerät hinein. Achten
Sie darauf, dass Sie die Akkus nicht umgekehrt in das Ladegerät hineinlegen.
4. Akkus des gleichen Typs jedoch mit einer unterschiedlichen Kapazität dürfen niemals
zurselben Zeit in dem Gerät geladen werden.
5. Die grüne LED Anzeigelampe wird während dem Aufladen aufleuchten. Nur wenn Sie das
Ladegerät aus der Steckdose ziehen oder die Akkus entfernen wird die Anzeigelampe erlöschen.
6. Ladezeiten:
D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Laden
1. Das GP Ladegerät in eine Wandsteckdose hineinstecken. Benutzen Sie kein
Verlängerungskabel.
2. Sowohl 1.2V AA als auch AAA Akkus können gleichzeitig geladen werden. Es dürfen
nur die GP NiMH Akkus in diesem Gerät geladen werden.
GB
1. Connect GP Mini PowerBank directly to a power source. Never use extension cords.
2. Charge only GP NiMH batteries in GP Mini PowerBank. Both AA and AAA size
batteries can be charged at the same time.
Charging instructions
3. Insert GP NiMH batteries into GP Mini PowerBank according to the battery polarity.
Avoid reverse charging.
4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.
5. The green LED indicators will remain on during charging. Only when the charger
is unplugged or the batteries are removed, the indicators will switch off.
6. Charging Time
* For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles are required to
optimize the batteries' performance.
* If batteries are stored for more than one week, always recharge them before use.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Size AA
Battery 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Hour 17 16 15 14 13 12 11 9
Size AAA
Battery 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Hour 15 14 13 12 11 10.5 10 9
1. GP Mini PowerBank is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or
snow.
2. Charge only NiMH type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst
causing personal injury and damage.
3. Do not mix different types of batteries (eg. NiMH, NiCd, alkaline, etc) in the electrical
device.
4. Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used
for a long time.
5. Do not incinerate, disassemble or short circuit batteries.
6. If the performance of the batteries decrease substantially, it is time to replace the
batteries.
7. This direct plug-in power unit shall be correctly orientated in a vertical or floor mount
position.
8. Charging temperature: 0~45°C; Battery storage temperature : -20~35°C
Important
Input voltage
Output voltage
Charging current
GS Plug
BS Plug
UL Plug
180mA (AA) / 80mA(AAA)
1.4V
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-
being.
Typ
AA
Modellreihe der Akku 2700 2500 2300 2100 2000 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Stunden 17 16 15 14 13 12 11 9
Typ
AAA
Modellreihe der Akku 1000 950 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Stunden 15 14 13 12 11 10.5 10 9
1. Das GP Ladegerät ist nur für den Innengebrauch vorgesehen. Keinem Regen oder
Schnee aussetzen.
2. Nur wiederaufladbare NiMH Akkus verwenden. Andere Akkusorten können auslaufen
oder explodieren und Verletzungen und Schäden verursachen.
3. Niemals gleichzeitig unterschiedliche Akkusorten (NiCd, NiMH, Alkalibatterie, usw.)
in einem Gerät verwenden.
4. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn das Gerät für einen langen Zeitraum
nicht benutzt wird.
5. Akkus nicht verbrennen, öffnen oder kurzschließen.
6. Bei Leistungsabfall der Akkus bitte diese ersetzen.
7. Dieses Steckteil-Ladegerät sollte ordnungsgemäß in seiner senkrechten oder dem
Fussboden ausgerichteten Lage angebracht werden.
8. Ladetemperatur: 0°C-45°C, Lagerungstemperatur: -20°C - 35°C
Wichtig
Die Bedeutung der durchgestrichenen Mülltonne: Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht
im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre
Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte
unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins
Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen oder Flora oder Fauna auf Jahre
vergiftet werden.
Eingansspannung
Ausgangsspannung
Ladestrom AA Typ
AAA Typ
GS SteckerBS Stecker
180mA
80mA
1.4V
230V AC
KB02
* Brandneue Akkus sollten 2 bis 3 mal aufgeladen und durch deren Verwendung entladen werden, um
ihr bestes Leistungungverhalten sicherzustellen.
* Wenn die Akkus länger als eine Woche unbenutzt gelagert werden, sollten Sie immer vor dem Gebrauch
neu aufgeladen werden.
Dulezitá upozornení
1. GP Mini PowerBank est conçu seulement pour une utilisation à l’intérieur. Ne
I’exposez pas à I’humidité, à la pluie ou à la neige.
2. N’utilisez pas GP Mini PowerBank pour charger des accus au Nickel Cadmium
(NiCd).
3. Ne mélangez pas différents types d’accus dans les appareils.
4. Ne jetez pas au feu, ne court circuitez pas et ne démontez pas ces accus.
5. Enlevez les accus de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
6. Si la performance des accus décroit de façon significative, il est temps de les
remplacer.
Important
GS Plug
BS Plug
UL Plug
Type R6
Type R03
Tension du courant d’entrée
Tension du courant de sortie
Courant de charge
Température pendant la
charge
Température de stockage des
accus
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
1. GP Mini PowerBank on suunniteltu ainoastaan sisäkäyttöön, älä altista sitä vedelle
tai lumelle.
2. Huom! Lataa ainoastaan NiMH-akkuja GP PowerBank Minissä.
3. Älä sekoita erityyppisiä akkuja tai paristoja (esim NiMH, NiCd, alkali ym.
käyttämässäsi laitteessa.
4. Poista akut laitteesta, jos et käytä sitä pitkään aikaan.
5. Älä riko tai oikosulje akkuja. Älä altista akkuja avotulelle.
6. Jos akkujen suorituskyky laskee olennaisesti, on aika vaihtaa ne uusiin.
Tärkeää
Akkujen
säilytyslämpötila
GS Plug
BS Plug
UL Plug
AA koko
AAA koko
Käyttöjännite
Ulostulojännite
Latausvirta:
Latauslämpötila
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
GS Plug
BS Plug
UL Plug
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
GS Plug
BS Plug
UL Plug
AA
méret
AAA
méret
Kimeno feszültség
Bemeno feszültség
Tölto áram
Töltési homérséklet
Telep tárolási
homérséklet
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
1. A GP Mini PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas,
ügyeljen, hogy ne érje víz.
2. Ne használja a GP Mini PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.
3. Az elektromos készülékben ne használjon egyszerre különbözo
típusú telepeket /pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. /
4. Vegye ki a telepeket az elektromos készülékbol, ha huzamosabb
ideig nem használja.
5. Ne dobja tuzbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!
6. Ha a telepek teljesítménye jelentosen csökken, akkor ki kell cserélni oket.
Fontos
1. GP
Mini PowerBank
punjaˇc namjenjen je uporabi u zatvorenom prostoru. Ne izlaˇsite
ga vlazi, kiˇsi ili snijegu.
2. Koristite samo NiMH punjive baterije. Ostali tipovi baterija mogu prsnuti te tako
izazvati ozljede ili napraviti ˇstetu.
3. U elektriˇcnim uredajima ne mijeˇsajte razliˇcite vrste baterija (NiCd, NiMH, Alkalne,
i dr.).
4. Izvadite baterije iz uredaja ako ga ne´cete koristiti duˇze vrijeme.
5. Ne spaljujte baterije, ne rastavljajte ih ili kratko spajajte.
6. Ako se kvaliteta rada baterija vidno smanji, zamjenite baterije novima.
7. Ovaj direktni «Plug in» ureˇzaj treba biti u okomitom ili vodoravnom poloˇzaju za
vrijeme punjenja.
Vaˇzno
Jamstvo
Jamstvo na proizvod je 1 godina. Jamstvo se priznaje uz predoˇcenje originalnog raˇcuna.
ˇ
Cuvajte svoj raˇcun do isteka jamstva. U sluˇcaju kvara, javite se na mjesto kupnje ili kod
uvoznika.
1.4V 1.4V 1.4V
Ulazni napon
Izlazni napon
Struja punjenja
Uvjeti okoline
Temperatura
ˇcuvanja baterija
GS Utikaˇc
BS Utikaˇc
UL utikaˇc
AA
AAA
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
3. Umetnite GP NiMH punjive baterije u GP
Mini PowerBank
punjaˇc sukladno polaritetu
naznaˇcenom na baterijama (+,–). Ne punite obrnuto postavljene barerije.
4. Ne punite istovremeno baterije iste veliˇcine a razliˇcitog kapaciteta.
5. Za vrijeme punjenja, zeleni LED pokazivaˇc je upaljen. Pokazivaˇc ´ce se ugasiti samo
kada je punjaˇc izvu´cen iz utiˇcnice ili su baterije izvadene.
6. Vrijene punjenja
* Nove baterije zahtjevaju 2 - 3 ciklusa potpunog punjenja i praˇznjenja kako bi postigle
zadane karakteristike.
* Ako se baterije ne koriste viˇse od tjedan dana, uvijek ih nadopunite prije uporabe.
Vrsta AA
Baterija 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Sati 17 16 15 14 13 12 11 9
Vrsta AAA
Baterija 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Sati 15 14 13 12 11 10.5 10 9
HR/BiH
1. Prikljuˇcite GP
Mini PowerBank
punjaˇc direktno u utiˇcnic. Nikada ne koristite produˇzni
kabel.
2. Punite smo GP NiMH baterije u GP
Mini PowerBank
. Istovremeno se mogu puniti
AA i AAA baterije.
Koriˇstenje punjaˇca
H
Feltöltés
1. Csatlakoztassa a GP Mini PowerBankot közvetlenül az
áramforráshoz./220 V/ Soha ne használjon hosszabbító zsinórt.
2. A GP Ni-MH akkumulátorokat mindig párban töltse fel a GP Mini
PowerBankban. Az AA és AAA méretu telepek tölthetok egy idoben.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
* Az optimális teljesítmény eléréséhez az új akkumulátor használatát 2-3 teljes
töltés-merítés ciklussal kezdje.
* Amennyiben az akkumulátort egy hétnél hosszabb ideig tárolja, használat elott
mindenképpen újra töltse fel.
5. A zöld LEDek a töltés ideje alatt folyamatosan világítanak. Csak akkor alszanak el,
ha a töltot kihúzza a dugaszoló aljzatból, vagy az akkumulátorokat eltávolítja töltobol.
6. Töltési ido
3. Helyezze be a GP Ni-MH telepeket a GP Mini PowerBank-ba polaritásuknak megfeleloen.
4. Azonos méretu, de különbözo kapacitású akkumulátorok nem tölthetok egyszerre!
Méret
AA
Kapacitás
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Töltési ido (óra) 17 16 15 14 13 12 11 9
Méret
AAA
Kapacitás
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Töltési ido (óra) 15 14 13 12 11 10.5 10 9
GR
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
FIN
3. Asenna GP NiMH-akut oikein päin.
4. Älä lataa samankokoisia mutta erikapasiteettisia akkuja samanaikaisesti.
5. Vihreät LED-valot palavat latauksen aikana. Kun laturi irroitetaan seinästä tai
kennot poistetaan, LED-valot eivät pala.
6. Latausaika
* Ensimmäiset 3 käyttökertaa kennot tulee ladata täyteen ja käyttää tyhjiksi kennojen
suorituskyvyn varmistamiseksi.
* Jos kennot ovat käyttämättöminä yli viikon ajan, tulee ne käyttää tyhjiksi ennen uutta
lataamista.
Latausohjeet
1. Kytke GP PowerBank Mini suoraan sähköpistokkeeseen, älä käytä jatkojohtoja.
2. Lataa GP NiMH-akut aina pareittain. Sekä AA-että AAA-akkuja voidaan ladata
samanaikaisesti.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Koko
AA
Kapasiteetti
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Tuntia
17 16 15 14 13 12 11 9
Koko
AAA
Kapasiteetti
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Tuntia
15 14 13 12 11 10.5 10 9
3. Insérez les accus correctement en respectant les polarités. Evitez les inversions
de polarité.
4. Ne chargez pas en même temps des accus de même taille et de capacité différente
(indication mAh sur l’étiquette)
5. Les diodes vertes restent allumées pendant la charge. Elles ne s’ éteignent que
lorsque les piles sont retirées ou que I’ appareil est débranché.
6. Temps de charge
* Avec des piles neuves, il faut de 2 `a 3 cycles de charge et décharge pour obtenir
des performances optimales.
* Si les piles n’ ont pas été utilisées pendant une semaine, rechargez les avant utilisation.
Conseils pour la charge
F
1. Branchez directement GP Mini PowerBank sur la prise de courant, n’utilisez pas de
rallonge électrique.
2. Chargez seulement des accus GP NiMH dans GP Mini PowerBank. Chargez les
accus selon les possibilités indiquées ci-dessous.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Format
AA
Capacité
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Heures
17 16 15 14 13 12 11 9
Format
AAA
Capacité
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Heures
15 14 13 12 11 10.5 10 9
RUS
P
3. Introduzir as pilhas GP Niquel Metal Hidreto no Mini PowerBank GP, observando a
polaridade. Evitar carregar as pilhas no sentido contrário ao indicado.
4. Não carregar baterias de diferentes capacidades ao mesmo tempo, ainda que tenham
a mesma medida.
5. Durante o processo de carrega o piloto verde mantém-se aceso, apagando-se só
quando se retirem as pilhas ou se deligue o carregador.
6. Tempo para carregar
* As pilhas novas necessitam ser carregadas e descarregadas duas ou trˆes vezes antes
de ter um desempenho óptimo.
* Se as pilhas tém que permanecer guardadas durante mais de uma semana, deverão ser
recarregadas antes da sua utiliza¸cão.
Instruções De Uso
3. Inserire le Batterie rispettando la polarità, evitare I’inversione.
4. Non ricaricare insieme Batterie di diversa capacità o provenienza.
5. I LED verdi rimangono accesi durante la carica, si spengono solo se il caricatore
o le pile vengono disinserite.
6. Tempodi carica
* Per batterie nuove sono necessari 2 o 3 cicli completi di carica / scarica per ottimizzare
le prestazioni e raggiungere la capacita dichiarata.
* Se le batterie sono lasciate fuori dal GP Mini PowerBank per piu di una settimana,
ricaricarle prima dell’uso.
I
Istruzioni per la carica
1. De GP Mini PowerBank is ontwikkeld voor gebruik binnenshuis. Lader niet blootstellen
aan regen of sneeuw.
2. Gebruik de GP Mini PowerBank enkel voor het herladen van NiMH-batterijen. Het
gebruik van andere soorten batterijen kan immers leiden tot explosie met lichamelijk
letsel tot gevolg.
3. Gebruik nooit verschillende batterijsystemen door elkaar in hetzelfde toestel (bv.
NiMH, NiCd, alkaline enz.).
4. Haal de batterijen uit het toestel indien dit voor langere tijd niet zal worden gebruikt.
5. Batterijen nooit in vuur werpen, demonteren of kortsluiten.
6. Indien de prestaties van de batterijen aanzienlijk teruglopen, is het tijd deze te
vervangen.
7. Gebruik dit stekkermodel enkel in verticale positie (rechtstaand).
NL
Laadinstructies
3. Plaats de GP NiMH-batterijen in de GP Mini PowerBank volgens de juiste polariteit
(+/–).
4. Laad batterijen met verschillende capaciteiten niet tegelijkertijd op.
5. De groene LED's lichten op ter controle dat de batterijen juist zijn ingelegd en het
laadproces is gestart. De LED's gaan pas uit als de lader uit het stopcontact wordt
gehaald of als de batterijen uit de lader worden genomen.
6. Laadduur
* Nieuwe batterijen dienen eerst 2 tot 3 maal volledig geladen en ontladen te worden
voor u over hun volledige capaciteit kunt beschikken.
* Batterijen die meer dan een week werden opgeslagen, dienen voor gebruik eerst
te worden opgeladen.
1. GP Mini PowerBank er kun beregnet for innendørs bruk, utsett ikke GP Mini
PowerBank for regn eller kulde.
2. Ikke bruk GP Mini PowerBank til å lade NiCD eller Alkaliske batterier.
3. Bland ikke ulike typer batterier (t. eks NiMH, NiCd, alkaliske) i samme elektriske
apparat.
4. Ta ut batteriene av apparater som ligger i lengre perioder uten å være i bruk.
5. Utsett ikke batteriene for åpen ild. Demonter ikke batteriene. Kortslutt ikke
batteriene.
6. Dersom batteriets kapasitet minker betydelig, da er dette et tegn på at batteriets
levetid nærmer seg slutten. Batteriet må da byttes ut med et nytt.
Viktig
N
Lading
3. Sørg for korrekt polaritet batteriets +pol monteres mot +.
4. Ikke lad batterier med forskjelling kapasitet sammen, selv om batteristørrelsen
er den samme.
5. Den grønne lysdioden vil lyse kontinuerlig under lading. Lysdioden vil kun slukke
dersom strømtilførselen brytes eller batteriene fjernes fra laderen.
6. Ladetider
* Ved førstegangs bruk bør batteriene lades / utlades 2-3 ganger får å sikre best
mulig ytelse.
* Dersom batteriene har vært lagret i mer en 1 uke mä de lades opp før bruk.
Il Vostro GP Mini PowerBank deve essere utilizzato in ambiente protetto, non esporlo
alla pioggia o neve.
ATTENZIONE! NON CARICARE Batterie Nichel-Cadmio od Alcaline
1. Non usare diversi tipi di Batterie nello stesso GP Mini PowerBank.
2. Togliere le Batterie dall’apparato quando non devono essere utilizzate per lungo
tempo.
3. Non cortocircuitare, non esporre al fuoco, non aprire le Batterie.
4. Quando le Batterie perdono la loro capacità è necessario cambiarle.
1. Connettere il GP Mini PowerBank alla presa di tensione. Non utilizzare cordoni
di prolunga.
2. Caricare solo le Batterie GP al NiMH come sotto indicato. Potete caricare
contemporaneamente sia le Batterie AA (Stilo) che AAA (Ministilo).
1. Stop de GP Mini PowerBank in het stopcontact. Gebruik nooit een verlengsnoer.
2. Laad enkel GP NiMH-batterijen in de GP Mini PowerBank. Batterijen van het formaat
AA en AAA kunt u tegelijkertijd laden.
1. Ligar o GP Mini PowerBank diretamente a uma toma de energia. Nunca utilizar extensões.
2. Utilizar sempre pilhas GP Niquel Metal Hidreto, em pares, para o carregador GP
Mini PowerBank. Podem ser carregadas ao mesmo tempo pilhas recarregáveis de medidas
diferentes (medida AA e medida AAA).
1. GP Mini PowerBank settes direkte i en veggkontakt. Ikke bruk skjøteledning.
2. GP NiMH batterier skal alltid lades parvis i GP Mini PowerBank. Batterier av
forskjellig størrelse kan ikke lades samtiding (AA og AAA).
1. O GP Mini PowerBank foi projectado para ser usado dentro de casa. Não expor à
água.
2. Não utilizar o GP Mini PowerBank para carregar pilhas de Cádmio ou pilhas Alcalinas.
3. Não misturar diferentes tipos de pilhas no aparelho eléctrico no processo de carrega
(ex.: Níquel Metal Hidreto, Cádmio, Alcalinas...).
4. Retirar as pilhas do aparelho eléctrico se o mesmo não for utilizado durante um longo
período de tempo.
5. Não expor ao fogo.
6. Se os resultados oferecidos pela pilha decrescerem substancialmente, isso indicará
que deve ser substituída por uma nova.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GS-stekker
BS-stekker
UL-stekker
AA-Formaat
AAA-Formaat
Ingangsvoltage
Bewaartemperatuur
van de batterij
Uitgangsvoltage
Laadstroom
Laadtemperatuur
1.4V 1.4V 1.4V
tot tot tot
tot tot tot
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
GS Plug
BS Plug
UL Plug
AA
AAA
Tensione:
Tensione di uscita:
Corrente di carica
Temperatura di carica:
Temperatura di
funzionamento:
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
Importante
Temperatur
under lagring
GS Plug
BS Plug
UL Plug
AA Size
AAA Size
Driftsspenning inng
Ladetemperatur
Driftsspenning utg
Ladestrøm:
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
Belangrijk
GS Plug
BS Plug
UL Plug
Medida AA
Medida AAA
Voltagem de entrada
Temperatura de
armazenagem das pilhas
Voltagem de saída
Temperatura durante
a carga
Corrente durante
a carga
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
GS Plug
BS Plug
UL Plug
RozmiarAA
RozmiarAAA
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
GP Mini PowerBank
GP Mini PowerBank
Typo AA
Capacita 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Ore 17 16 15 14 13 12 11 9
Typo AAA
Capacita 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Ore 15 14 13 12 11 10.5 10 9
Batt type AA
Kapasitet 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Timer 17 16 15 14 13 12 11 9
Batt type AAA
Kapasitet 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Timer 15 14 13 12 11 10.5 10 9
Formaat AA
Capaciteit 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Tijd in uren
17 16 15 14 13 12 11 9
Formaat AAA
Capaciteit 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Tijd in uren
15 14 13 12 11 10.5 10 9
Tamanho AA
Capacidade
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Horas 17 16 15 14 13 12 11 9
Tamanho AAA
Capacidade
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Horas 15 14 13 12 11 10.5 10 9
PL
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Rozmiar AA
Pojemno´s´c 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Godziny 17 16 15 14 13 12 11 9
Rozmiar AAA
Pojemno´s´c 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Godziny 15 14 13 12 11 10.5 10 9
Importante
06060I06204
HB
TR
S
Laddningsinstruktioner
3. Sätt i GP NiMH batterierna i GP Mini PowerBank vända enligt markeringarna för
(+) och (-). Undvik omvänd laddning, dvs (-) polen mot (+).
4. Ladda inte batterier av samma storlek med olika kapacitet på samma gång.
5. De gröna LED indikatorerna kommer att lysa under laddning. Indikatorerna kommer
endast att sl˚as av d˚a laddaren inte sitter i uttaget eller d˚a det inte sitter n˚agra
batterier i laddaren.
6. Laddtid
* N¨ar batterierna ¨ar nya skall de laddas samt urladdas 2 till 3 g˚anger för att uppn˚a
optimal prestanda.
* Batterierna skall alltid laddas om de inte anv¨ants p˚a mer ¨an en vecka.
SK
1. Pripojte GP Mini PowerBank priamo do zásuvky. Nikdy nepouˇzívajte predlˇzovaciu ˇsnúru.
2. V GP Mini PowerBank nabíjajte iba batérie typu NiMH. Obe velikosti AA & AAA
ˇzu byt’ nabíjané súˇcasnˇe.
3. Vloˇzte GP NiMH batérie do GP Mini PowerBank podl’a vyznaˇcenej polarity.
Vyvarujte sa nabíjania pri obrátenej polarite.
4. Nenabíjajte naraz ˇclánky z rozdielnymi kapacitámi, i ked’ sú stejného rozmeru.
5. Zelené LED indikátory svietia po celú dobu nabíjania. Len v prípade odpojenia
nabíjaˇcky zo siete indikátory zhasnú.
6. Doba nabíjenia
* Pri pouˇzití nov´ych batérií dochádza k optimalizácii v´ykonu ˇclánkov aˇz po 2-3 násobnom
nabití a vybití.
* Pokial´ sú batérie skladované viac ako jeden t´yˇzdeˇn, doporuˇcujeme ich pred pouˇzitím
vˇzdy dobit’.
Podmienky nabíjania
1. GP Mini PowerBank je ur
ˇc
en
´y
len na vnútorné pou
ˇz
itie. Nevystavujte ho snehu
a da
ˇz
di.
2. V GP Mini PowerBank nabíjajte iba batérie typu NiMH. U in
´y
ch typov batérií mo
ˇz
e
dôjst k vyte
ˇc
eniu batérií, v
´y
buchu, poraneniu osôb
ˇc
i materiáln
´y
m
ˇs
kodám.
3. V el. prístrojoch nepou
ˇz
ívajte sú
ˇc
asne rôzne typy batérií (napr. NiMH, NiCd,
alkalické, atd’.)
4. Pokial’ prístroj nepou
ˇz
ívate dlh
ˇs
iu dobu, vyberte batérie.
5. Nezahadzujte batérie do oh
ˇn
a, nerozebírajte ich a neskratujte.
6. Pokial’ sa v
´y
kon batérie podstatne zni
ˇz
uje, je
ˇc
as batériu vymenit’.
7. Tato nabíja
ˇc
ka má byt’ správne umiestena vo vertikálnej polohe.
1. Anslut GP Mini PowerBank direkt till ett vägguttag.
2. Ladda alltid GP NiMH batterierna parvis i GP Mini PowerBank. Både AA- och AAA-
storlek kan laddas på samma gång. Ladda endast NiMH batterier.
1. GP Mini PowerBank är gjord endast för inomhusbruk. Utsätt den därför ej för
regn eller kyla.
2. Använd inte GP Mini PowerBank för att ladda NiCd eller alkaline batterier.
3. Blanda inte olika typer av batterier (t.ex. NiMH, NiCd, alkaline, etc) i den
elektriska apparaturen.
4. Ta ur batterierna ur apparaturen om den inte skall användas under en längre
tid.
5. Utsätt inte batterierna för eld. Ta inte isär eller kortslut batterierna.
6. Om batterikapaciteten avsevärt minskar, då är det tid att byta ut
batterierna mot nya.
Viktigt
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1.4V 1.4V 1.4V
GS Plug
BS Plug
UL Plug
AA Typ
AAA Typ
Vstupné napätie
Nabíjací prúd
Nabíjacia teplota
Skladovacia teplota
Vystupné napätie
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
GS Plug
BS Plug
UL Plug
AA Size
AAASize
Ingående volt
Utgående volt
Laddningsström
Laddningstemperatur
Batterilagringstemperatur
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
GS Plug
BS Plug
UL Plug
AA Size
AAA Size
1.4V 1.4V 1.4V
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
Dôlezite upozornenie
Storlek AA
Kapacitet 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Timmar 17 16 15 14 13 12 11 9
Storlek AAA
Kapacitet 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Timmar 15 14 13 12 11 10.5 10 9
Rozmer AA
Kapacita 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Hodiny 17 16 15 14 13 12 11 9
Rozmer AAA
Kapacita 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Hodiny 15 14 13 12 11 10.5 10 9

Transcripción de documentos

KB02 Instruction Manual GB Charging instructions 1. Connect GP Mini PowerBank directly to a power source. Never use extension cords. 2. Charge only GP NiMH batteries in GP Mini PowerBank. Both AA and AAA size batteries can be charged at the same time. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Insert GP NiMH batteries into GP Mini PowerBank according to the battery polarity. Avoid reverse charging. 4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time. 5. The green LED indicators will remain on during charging. Only when the charger is unplugged or the batteries are removed, the indicators will switch off. 6. Charging Time Size AA Battery 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Hour 17 16 15 14 13 12 11 9 Size AAA Battery 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Hour 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles are required to optimize the batteries' performance. * If batteries are stored for more than one week, always recharge them before use. CZ Podmínky nabíjení 1. Připojte GP Mini PowerBank přímo do zásuvky. Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůru. 2. V GP Mini PowerBank nabíjejte pouze baterie typu NiMH. Ob ě velikosti AA a AAA mohou být nabíjeny sou časně. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Vložte GP NiMH baterie do GP Mini PowerBank podle vyznačené polarity. Vyvarujte se nabíjení při obrácené polaritě. 4. Nenabíjejte sou časně články s rozdílnými kapacitami, i když stejného rozměru. 5. Zelené LED indikátory svítí po celou dobu nabíjení. Pouze v případě odpojení nabíječky ze sítě indikátory zhasnou. 6. Doba nabíjení Rozměr AA Kapacita 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Hodiny 17 16 15 14 13 12 11 9 Rozměr AAA Kapacita 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Hodiny 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Při pou žití nových baterií dochází k optimalizaci výkonu článků až po 2-3 násobném nabití a vybití. * Pokud jsou baterie skladovány více než jeden týden, doporučujeme je vždy dobít před použitím. D Laden 1. Das GP Ladegerät in eine Wandsteckdose hineinstecken. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. 2. Sowohl 1.2V AA als auch AAA Akkus können gleichzeitig geladen werden. Es dürfen nur die GP NiMH Akkus in diesem Gerät geladen werden. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Legen Sie dazu die Akkus entsprechend der Polung in das GP Ladegerät hinein. Achten Sie darauf, dass Sie die Akkus nicht umgekehrt in das Ladegerät hineinlegen. 4. Akkus des gleichen Typs jedoch mit einer unterschiedlichen Kapazität dürfen niemals zurselben Zeit in dem Gerät geladen werden. 5. Die grüne LED Anzeigelampe wird während dem Aufladen aufleuchten. Nur wenn Sie das Ladegerät aus der Steckdose ziehen oder die Akkus entfernen wird die Anzeigelampe erlöschen. 6. Ladezeiten: Typ Modellreihe der Akku Stunden Typ Modellreihe der Akku Stunden 2700 17 2500 16 1000 15 950 14 AA 2100 2000 1800mAh 1600mAh 1300mAh 14 13 12 11 9 AAA 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh 13 12 11 10.5 10 9 2300 15 * Brandneue Akkus sollten 2 bis 3 mal aufgeladen und durch deren Verwendung entladen werden, um ihr bestes Leistungungverhalten sicherzustellen. * Wenn die Akkus länger als eine Woche unbenutzt gelagert werden, sollten Sie immer vor dem Gebrauch neu aufgeladen werden. DK Opladningsvejledning 1. Tilslut din GP Mini PowerBank direkte til en stikkontakt. 2. Oplad altid GP NiMH batterier parvis i GP Mini PowerBank. AA og AAA størrelse batterier kan godt oplades samtidigt. Oplad kun NiMH batterier. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Placer batterierne i din GP Mini PowerBank som vist med markeringer for (+) og (-). Undgå at vende batterierne omvendt, dvs (-) polen mod (+). 4. Oplad ikke batterier med samme størrelse, med forskellig kapacitet samtidigt. 5. Den grønne LED vil forblive tændt under opladning. Kun hvis laderen afbrydes eller batterier fjernes vil den slukke. 6. Opladningstid Størrelse AA Kapacitet 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Timer 17 16 15 14 13 12 11 9 Størrelse AAA Kapacitet 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Timer 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Nye batterier skal første gang op-og aflades 2 til 3 gange førend batterierne f år fuld kapacitet og er optimeret til brug. * Hvis batterier ikke er blevet brugt i flere uger, skal de altid opldes før de tages i brug. E Instrucciones De Uso 1. Conectar GP Mini PowerBank directamente a una salida de energía. Nunca utilizar extensiones. 2. Utilizar siempre pilas GP Niquel Metal-Hidruro en pares cuando se utilice el cargador GP Mini PowerBank. Las diferentes pilas recargables (medida AA y la medida AAA) pueden ser cargadas al mismo tiempo. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Insertar las pilas GP Niquel Metal Hidruro dentro del Mini PowerBank GP teniendo en cuenta la polaridad. Evitar cargarlas en sentido contrario al indicado. 4. No cargar baterias de diferentes capacidades al mismo tiempo aunque sean de igual medida. 5. El LED verde permanecerá siempre encendido durante la carga. El LED se apagará sólo cuando no esté conectado a la corriente o se saquen las baterías. 6. Tiempo de carga Tamaño AA Capacidad 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Horas 17 16 15 14 13 12 11 9 Tamaño AAA Capacidad 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Horas 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Para Baterías nuevas, son necesarios 2 o 3 ciclos de carga y descarga para optimizar el funcionamiento de las baterías. * Si las baterías están almacenadas más de una semana, siempre recargarlas antes de usarlas. Important 1. GP Mini PowerBank is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow. 2. Charge only NiMH type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 3. Do not mix different types of batteries (eg. NiMH, NiCd, alkaline, etc) in the electrical device. 4. Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used for a long time. 5. Do not incinerate, disassemble or short circuit batteries. 6. If the performance of the batteries decrease substantially, it is time to replace the batteries. 7. This direct plug-in power unit shall be correctly orientated in a vertical or floor mount position. 8. Charging temperature: 0~45°C; Battery storage temperature : -20~35°C UL Plug Input voltage Output voltage BS Plug GS Plug 1.4V 180mA (AA) / 80mA(AAA) Charging current Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and wellbeing. Dulezitá upozornení 1. GP Mini PowerBank je určen pouze pro vnitřní použití. Nevystavujte ho sněhu a dešti. 2. V GP Mini PowerBank nabíjejte pouze baterie typu NiMH. U jiných typu° baterií by ohlo dojít k jejich vytečeni nebo výbuchu a následnému poranění osob nebo škodě. ° 3. V el. přístrojích nepou žívejte sou časn ě r uzné typy baterií (např. NiMH, NiCd, alkalické, atd) 4. Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte baterie. 5. Nevhazujte baterie do ohně, nerozebírejte je a nezkratujte. 6. Pokud se výkon baterií podstatně snižuje, je čas baterie vyměnit. 7. Tato nabíječka má být správně umístěna ve vertikální poloze. UL Plug BS Plug GS Plug Vstupní napetí Vystupní napetí Nabíjecí proud AA Typ AAA Typ 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80 mA Nabíjecí teplota Skladovací teplota Wichtig 1. Das GP Ladegerät ist nur für den Innengebrauch vorgesehen. Keinem Regen oder Schnee aussetzen. 2. Nur wiederaufladbare NiMH Akkus verwenden. Andere Akkusorten können auslaufen oder explodieren und Verletzungen und Schäden verursachen. 3. Niemals gleichzeitig unterschiedliche Akkusorten (NiCd, NiMH, Alkalibatterie, usw.) in einem Gerät verwenden. 4. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn das Gerät für einen langen Zeitraum nicht benutzt wird. 5. Akkus nicht verbrennen, öffnen oder kurzschließen. 6. Bei Leistungsabfall der Akkus bitte diese ersetzen. 7. Dieses Steckteil-Ladegerät sollte ordnungsgemäß in seiner senkrechten oder dem Fussboden ausgerichteten Lage angebracht werden. 8. Ladetemperatur: 0°C-45°C, Lagerungstemperatur: -20°C - 35°C BS Stecker Eingansspannung Ausgangsspannung Ladestrom AA Typ AAA Typ GS Stecker 230V AC 1.4V 180mA 80mA Die Bedeutung der durchgestrichenen Mülltonne: Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen oder Flora oder Fauna auf Jahre vergiftet werden. Vigtigt 1. GP Mini PowerBank er kun beregnet til indendørs brug. Udsæt den ikke for regn eller kulde. 2. Brug ikke GP Mini PowerBank til at oplade NiCd eller Alkaline batterier. 3. Brug ikke forskellige batterier (f.eks. NiCd eller Alkaline) i samme elektriske apparat. 4. Tag batterierne ud af apparatet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. 5. Batterierne må ikke udsættes for ild eller skilles ad. Kortslut ikke batterierne. 6. Hvis kapaciteten på batterierne falder drastisk, er det tid til at udskifte dem. UL Plug BS Plug GS Plug 1.4V 180mA 80mA 1.4V 180mA 80mA 1.4V 180mA 80mA Ind spænding volt Ud spænding Volt Ladestrøm AA Size AAASize Ladetemperatur Opbevaringstemperatur Importante 1. GP Mini PowerBank está diseñado para su uso dentro de casa. No exponerlo al agua. 2. No utilizar GP Mini PowerBank para cargar pilas de Cadmio o pilas Alcalinas. 3. No mezclar diferentes tipos de pilas en el proceso de carga (ej. Niquel Metal-Hidruro, Cadmio, Alcalinas...) en el aparato eléctrico. 4. Extraer las pilas del aparato eléctrico si éste no va a ser usado durante un largo período de tiempo. 5. No exponer al fuego. 6. Si los resultados de la pila decrecen sustancialmente, indicará que es el momento de reemplazar la pila por una nueva. UL Plug BS Plug GS Plug Voltaje de entrada Voltaje de salida Corriente durante Medida AA la carga Medida AAA Temperatura durante la carga Temperatura de almacenamiento de las pilas 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA Conseils pour la charge F 1. Branchez directement GP Mini PowerBank sur la prise de courant, n’utilisez pas de rallonge électrique. 2. Chargez seulement des accus GP NiMH dans GP Mini PowerBank. Chargez les accus selon les possibilités indiquées ci-dessous. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Insérez les accus correctement en respectant les polarités. Evitez les inversions de polarité. 4. Ne chargez pas en même temps des accus de même taille et de capacité différente (indication mAh sur l’étiquette) 5. Les diodes vertes restent allumées pendant la charge. Elles ne s’ éteignent que lorsque les piles sont retirées ou que I’ appareil est débranché. 6. Temps de charge Format AA Capacité 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Heures 17 16 15 14 13 12 11 9 Format AAA Capacité 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Heures 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Avec des piles neuves, il faut de 2 à 3 cycles de charge et décharge pour obtenir des performances optimales. * Si les piles n’ ont pas été utilisées pendant une semaine, rechargez les avant utilisation. Latausohjeet FIN 1. Kytke GP PowerBank Mini suoraan sähköpistokkeeseen, älä käytä jatkojohtoja. 2. Lataa GP NiMH-akut aina pareittain. Sekä AA-että AAA-akkuja voidaan ladata samanaikaisesti. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Asenna GP NiMH-akut oikein päin. 4. Älä lataa samankokoisia mutta erikapasiteettisia akkuja samanaikaisesti. 5. Vihreät LED-valot palavat latauksen aikana. Kun laturi irroitetaan seinästä tai kennot poistetaan, LED-valot eivät pala. 6. Latausaika Koko AA Kapasiteetti 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Tuntia 17 16 15 14 13 12 11 9 Koko AAA Kapasiteetti 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Tuntia 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Ensimmäiset 3 käyttökertaa kennot tulee ladata täyteen ja käyttää tyhjiksi kennojen suorituskyvyn varmistamiseksi. * Jos kennot ovat käyttämättöminä yli viikon ajan, tulee ne käyttää tyhjiksi ennen uutta lataamista. Important 1. GP Mini PowerBank est conçu seulement pour une utilisation à l’intérieur. Ne I’exposez pas à I’humidité, à la pluie ou à la neige. 2. N’utilisez pas GP Mini PowerBank pour charger des accus au Nickel Cadmium (NiCd). 3. Ne mélangez pas différents types d’accus dans les appareils. 4. Ne jetez pas au feu, ne court circuitez pas et ne démontez pas ces accus. 5. Enlevez les accus de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 6. Si la performance des accus décroit de façon significative, il est temps de les remplacer. UL Plug BS Plug GS Plug 1.4V 180mA 80mA 1.4V 180mA 80mA 1.4V 180mA 80mA Tension du courant d’entrée Tension du courant de sortie Type R6 Type R03 Température pendant la charge Température de stockage des accus Courant de charge Tärkeää 1. GP Mini PowerBank on suunniteltu ainoastaan sisäkäyttöön, älä altista sitä vedelle tai lumelle. 2. Huom! Lataa ainoastaan NiMH-akkuja GP PowerBank Minissä. 3. Älä sekoita erityyppisiä akkuja tai paristoja (esim NiMH, NiCd, alkali ym. käyttämässäsi laitteessa. 4. Poista akut laitteesta, jos et käytä sitä pitkään aikaan. 5. Älä riko tai oikosulje akkuja. Älä altista akkuja avotulelle. 6. Jos akkujen suorituskyky laskee olennaisesti, on aika vaihtaa ne uusiin. UL Plug BS Plug GS Plug Käyttöjännite Ulostulojännite Latausvirta: AA koko AAA koko 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA UL Plug BS Plug GS Plug Latauslämpötila Akkujen säilytyslämpötila GR A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A H Feltöltés 1. Csatlakoztassa a GP Mini PowerBankot közvetlenül az áramforráshoz./220 V/ Soha ne használjon hosszabbító zsinórt. 2. A GP Ni-MH akkumulátorokat mindig párban töltse fel a GP Mini PowerBankban. Az AA és AAA méretu telepek tölthetok egy idoben. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Helyezze be a GP Ni-MH telepeket a GP Mini PowerBank-ba polaritásuknak megfeleloen. 4. Azonos méretu, de különbözo kapacitású akkumulátorok nem tölthetok egyszerre! 5. A zöld LEDek a töltés ideje alatt folyamatosan világítanak. Csak akkor alszanak el, ha a töltot kihúzza a dugaszoló aljzatból, vagy az akkumulátorokat eltávolítja töltobol. 6. Töltési ido Méret AA Kapacitás 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Töltési ido (óra) 17 16 15 14 13 12 11 9 Méret AAA Kapacitás 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Töltési ido (óra) 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Az optimális teljesítmény eléréséhez az új akkumulátor használatát 2-3 teljes töltés-merítés ciklussal kezdje. * Amennyiben az akkumulátort egy hétnél hosszabb ideig tárolja, használat elott mindenképpen újra töltse fel. Korištenje punjača HR/BiH 1. Priključite GP Mini PowerBank punjač direktno u utičnic. Nikada ne koristite produžni kabel. 2. Punite smo GP NiMH baterije u GP Mini PowerBank. Istovremeno se mogu puniti AA i AAA baterije. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Umetnite GP NiMH punjive baterije u GP Mini PowerBank punjač sukladno polaritetu naznačenom na baterijama (+,–). Ne punite obrnuto postavljene barerije. 4. Ne punite istovremeno baterije iste veličine a različitog kapaciteta. 5. Za vrijeme punjenja, zeleni LED pokazivač je upaljen. Pokazivač će se ugasiti samo kada je punjač izvućen iz utičnice ili su baterije izvadene. 6. Vrijene punjenja Vrsta AA Baterija 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Sati 17 16 15 14 13 12 11 9 Vrsta AAA Baterija 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Sati 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Nove baterije zahtjevaju 2 - 3 ciklusa potpunog punjenja i pražnjenja kako bi postigle zadane karakteristike. * Ako se baterije ne koriste više od tjedan dana, uvijek ih nadopunite prije uporabe. 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA Fontos 1. A GP Mini PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas, ügyeljen, hogy ne érje víz. 2. Ne használja a GP Mini PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére. 3. Az elektromos készülékben ne használjon egyszerre különbözo típusú telepeket /pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. / 4. Vegye ki a telepeket az elektromos készülékbol, ha huzamosabb ideig nem használja. 5. Ne dobja tuzbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket! 6. Ha a telepek teljesítménye jelentosen csökken, akkor ki kell cserélni oket. UL Plug BS Plug GS Plug Kimeno feszültség Bemeno feszültség Tölto áram AA méret AAA méret 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA Töltési homérséklet Telep tárolási homérséklet Važno 1. GP Mini PowerBank punjač namjenjen je uporabi u zatvorenom prostoru. Ne izlašite ga vlazi, kiši ili snijegu. 2. Koristite samo NiMH punjive baterije. Ostali tipovi baterija mogu prsnuti te tako izazvati ozljede ili napraviti štetu. 3. U elektri čnim uredajima ne miješajte razli čite vrste baterija (NiCd, NiMH, Alkalne, i dr.). 4. Izvadite baterije iz uredaja ako ga nećete koristiti duže vrijeme. 5. Ne spaljujte baterije, ne rastavljajte ih ili kratko spajajte. 6. Ako se kvaliteta rada baterija vidno smanji, zamjenite baterije novima. 7. Ovaj direktni «Plug in» urežaj treba biti u okomitom ili vodoravnom položaju za vrijeme punjenja. Ulazni napon Izlazni napon Struja punjenja AA AAA UL utikač BS Utikač GS Utikač 1.4V 180mA 80mA 1.4V 180mA 80mA 1.4V 180mA 80mA Uvjeti okoline Temperatura čuvanja baterija Jamstvo Jamstvo na proizvod je 1 godina. Jamstvo se priznaje uz predočenje originalnog računa. Čuvajte svoj račun do isteka jamstva. U slučaju kvara, javite se na mjesto kupnje ili kod uvoznika. I Istruzioni per la carica 1. Connettere il GP Mini PowerBank alla presa di tensione. Non utilizzare cordoni di prolunga. 2. Caricare solo le Batterie GP al NiMH come sotto indicato. Potete caricare contemporaneamente sia le Batterie AA (Stilo) che AAA (Ministilo). A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Inserire le Batterie rispettando la polarità, evitare I’inversione. 4. Non ricaricare insieme Batterie di diversa capacità o provenienza. 5. I LED verdi rimangono accesi durante la carica, si spengono solo se il caricatore o le pile vengono disinserite. 6. Tempodi carica Typo AA Capacita 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Ore 17 16 15 14 13 12 11 9 Typo AAA Capacita 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Ore 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Per batterie nuove sono necessari 2 o 3 cicli completi di carica / scarica per ottimizzare le prestazioni e raggiungere la capacita dichiarata. * Se le batterie sono lasciate fuori dal GP Mini PowerBank per piu di una settimana, ricaricarle prima dell’uso. N Lading 1. GP Mini PowerBank settes direkte i en veggkontakt. Ikke bruk skjøteledning. 2. GP NiMH batterier skal alltid lades parvis i GP Mini PowerBank. Batterier av forskjellig størrelse kan ikke lades samtiding (AA og AAA). A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Sørg for korrekt polaritet batteriets +pol monteres mot +. 4. Ikke lad batterier med forskjelling kapasitet sammen, selv om batteristørrelsen er den samme. 5. Den grønne lysdioden vil lyse kontinuerlig under lading. Lysdioden vil kun slukke dersom strømtilførselen brytes eller batteriene fjernes fra laderen. 6. Ladetider Batt type AA Kapasitet 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Timer 17 16 15 14 13 12 11 9 Batt type AAA Kapasitet 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Timer 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Ved førstegangs bruk bør batteriene lades / utlades 2-3 ganger får å sikre best mulig ytelse. * Dersom batteriene har vært lagret i mer en 1 uke mä de lades opp før bruk. NL Laadinstructies 1. Stop de GP Mini PowerBank in het stopcontact. Gebruik nooit een verlengsnoer. 2. Laad enkel GP NiMH-batterijen in de GP Mini PowerBank. Batterijen van het formaat AA en AAA kunt u tegelijkertijd laden. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Plaats de GP NiMH-batterijen in de GP Mini PowerBank volgens de juiste polariteit (+/–). 4. Laad batterijen met verschillende capaciteiten niet tegelijkertijd op. 5. De groene LED's lichten op ter controle dat de batterijen juist zijn ingelegd en het laadproces is gestart. De LED's gaan pas uit als de lader uit het stopcontact wordt gehaald of als de batterijen uit de lader worden genomen. 6. Laadduur Formaat AA Capaciteit 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Tijd in uren 17 16 15 14 13 12 11 9 Formaat AAA Capaciteit 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Tijd in uren 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Nieuwe batterijen dienen eerst 2 tot 3 maal volledig geladen en ontladen te worden voor u over hun volledige capaciteit kunt beschikken. * Batterijen die meer dan een week werden opgeslagen, dienen voor gebruik eerst te worden opgeladen. P Instruções De Uso 1. Ligar o GP Mini PowerBank diretamente a uma toma de energia. Nunca utilizar extensões. 2. Utilizar sempre pilhas GP Niquel Metal Hidreto, em pares, para o carregador GP Mini PowerBank. Podem ser carregadas ao mesmo tempo pilhas recarregáveis de medidas diferentes (medida AA e medida AAA). A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Introduzir as pilhas GP Niquel Metal Hidreto no Mini PowerBank GP, observando a polaridade. Evitar carregar as pilhas no sentido contrário ao indicado. 4. Não carregar baterias de diferentes capacidades ao mesmo tempo, ainda que tenham a mesma medida. 5. Durante o processo de carrega o piloto verde mantém-se aceso, apagando-se só quando se retirem as pilhas ou se deligue o carregador. 6. Tempo para carregar Tamanho AA Capacidade 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Horas 17 16 15 14 13 12 11 9 Tamanho AAA Capacidade 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Horas 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * As pilhas novas necessitam ser carregadas e descarregadas duas ou três vezes antes de ter um desempenho óptimo. * Se as pilhas tém que permanecer guardadas durante mais de uma semana, deverão ser recarregadas antes da sua utilização. Importante Il Vostro GP Mini PowerBank deve essere utilizzato in ambiente protetto, non esporlo alla pioggia o neve. ATTENZIONE! NON CARICARE Batterie Nichel-Cadmio od Alcaline 1. Non usare diversi tipi di Batterie nello stesso GP Mini PowerBank. 2. Togliere le Batterie dall’apparato quando non devono essere utilizzate per lungo tempo. 3. Non cortocircuitare, non esporre al fuoco, non aprire le Batterie. 4. Quando le Batterie perdono la loro capacità è necessario cambiarle. UL Plug BS Plug GS Plug Tensione: Tensione di uscita: Corrente di carica AA AAA 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA Temperatura di carica: Temperatura di funzionamento: Viktig 1. GP Mini PowerBank er kun beregnet for innendørs bruk, utsett ikke GP Mini PowerBank for regn eller kulde. 2. Ikke bruk GP Mini PowerBank til å lade NiCD eller Alkaliske batterier. 3. Bland ikke ulike typer batterier (t. eks NiMH, NiCd, alkaliske) i samme elektriske apparat. 4. Ta ut batteriene av apparater som ligger i lengre perioder uten å være i bruk. 5. Utsett ikke batteriene for åpen ild. Demonter ikke batteriene. Kortslutt ikke batteriene. 6. Dersom batteriets kapasitet minker betydelig, da er dette et tegn på at batteriets levetid nærmer seg slutten. Batteriet må da byttes ut med et nytt. UL Plug BS Plug GS Plug Driftsspenning inng Driftsspenning utg 1.4V 1.4V 1.4V Ladestrøm: AA Size AAA Size 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA Ladetemperatur Temperatur under lagring Belangrijk 1. De GP Mini PowerBank is ontwikkeld voor gebruik binnenshuis. Lader niet blootstellen aan regen of sneeuw. 2. Gebruik de GP Mini PowerBank enkel voor het herladen van NiMH-batterijen. Het gebruik van andere soorten batterijen kan immers leiden tot explosie met lichamelijk letsel tot gevolg. 3. Gebruik nooit verschillende batterijsystemen door elkaar in hetzelfde toestel (bv. NiMH, NiCd, alkaline enz.). 4. Haal de batterijen uit het toestel indien dit voor langere tijd niet zal worden gebruikt. 5. Batterijen nooit in vuur werpen, demonteren of kortsluiten. 6. Indien de prestaties van de batterijen aanzienlijk teruglopen, is het tijd deze te vervangen. 7. Gebruik dit stekkermodel enkel in verticale positie (rechtstaand). UL-stekker BS-stekker GS-stekker Ingangsvoltage Uitgangsvoltage Laadstroom AA-Formaat AAA-Formaat Laadtemperatuur Bewaartemperatuur van de batterij 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA tot tot tot tot tot tot Importante 1. O GP Mini PowerBank foi projectado para ser usado dentro de casa. Não expor à água. 2. Não utilizar o GP Mini PowerBank para carregar pilhas de Cádmio ou pilhas Alcalinas. 3. Não misturar diferentes tipos de pilhas no aparelho eléctrico no processo de carrega (ex.: Níquel Metal Hidreto, Cádmio, Alcalinas...). 4. Retirar as pilhas do aparelho eléctrico se o mesmo não for utilizado durante um longo período de tempo. 5. Não expor ao fogo. 6. Se os resultados oferecidos pela pilha decrescerem substancialmente, isso indicará que deve ser substituída por uma nova. UL Plug BS Plug 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA BS Plug GS Plug GS Plug Voltagem de entrada Voltagem de saída Corrente durante Medida AA Medida AAA a carga Temperatura durante a carga Temperatura de armazenagem das pilhas PL GP Mini PowerBank GP Mini PowerBank A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A UL Plug Rozmiar AA Pojemność 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Godziny 17 16 15 14 13 12 11 9 Rozmiar AAA Pojemność 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Godziny 15 14 13 12 11 10.5 10 9 RUS A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A RozmiarAA RozmiarAAA 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA S Laddningsinstruktioner 1. Anslut GP Mini PowerBank direkt till ett vägguttag. 2. Ladda alltid GP NiMH batterierna parvis i GP Mini PowerBank. Både AA- och AAAstorlek kan laddas på samma gång. Ladda endast NiMH batterier. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Sätt i GP NiMH batterierna i GP Mini PowerBank vända enligt markeringarna för (+) och (-). Undvik omvänd laddning, dvs (-) polen mot (+). 4. Ladda inte batterier av samma storlek med olika kapacitet på samma gång. 5. De gröna LED indikatorerna kommer att lysa under laddning. Indikatorerna kommer endast att slås av d å laddaren inte sitter i uttaget eller då det inte sitter några batterier i laddaren. 6. Laddtid Storlek AA Kapacitet 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Timmar 17 16 15 14 13 12 11 9 Storlek AAA Kapacitet 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Timmar 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * N är batterierna är nya skall de laddas samt urladdas 2 till 3 gånger för att uppnå optimal prestanda. * Batterierna skall alltid laddas om de inte använts p å mer än en vecka. SK Podmienky nabíjania 1. Pripojte GP Mini PowerBank priamo do zásuvky. Nikdy nepoužívajte predlžovaciu šnúru. 2. V GP Mini PowerBank nabíjajte iba batérie typu NiMH. Obe velikosti AA & AAA môžu byt’ nabíjané súčasně. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Vložte GP NiMH batérie do GP Mini PowerBank podl’a vyznačenej polarity. Vyvarujte sa nabíjania pri obrátenej polarite. 4. Nenabíjajte naraz články z rozdielnymi kapacitámi, i ked’ sú stejného rozmeru. 5. Zelené LED indikátory svietia po celú dobu nabíjania. Len v prípade odpojenia nabíja čky zo siete indikátory zhasnú. 6. Doba nabíjenia Rozmer AA Kapacita 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh Hodiny 17 16 15 14 13 12 11 9 Rozmer AAA Kapacita 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh Hodiny 15 14 13 12 11 10.5 10 9 * Pri použití nových batérií dochádza k optimalizácii výkonu článkov až po 2-3 násobnom nabití a vybití. * Pokial´ sú batérie skladované viac ako jeden týždeň, doporučujeme ich pred použitím vždy dobit’. Viktigt 1. GP Mini PowerBank är gjord endast för inomhusbruk. Utsätt den därför ej för regn eller kyla. 2. Använd inte GP Mini PowerBank för att ladda NiCd eller alkaline batterier. 3. Blanda inte olika typer av batterier (t.ex. NiMH, NiCd, alkaline, etc) i den elektriska apparaturen. 4. Ta ur batterierna ur apparaturen om den inte skall användas under en längre tid. 5. Utsätt inte batterierna för eld. Ta inte isär eller kortslut batterierna. 6. Om batterikapaciteten avsevärt minskar, då är det tid att byta ut batterierna mot nya. UL Plug BS Plug GS Plug Ingående volt Utgående volt Laddningsström AA Size AAASize 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA Laddningstemperatur Batterilagringstemperatur Dôlezite upozornenie 1. GP Mini PowerBank je ur čený len na vnútorné použitie. Nevystavujte ho snehu a daždi. 2. V GP Mini PowerBank nabíjajte iba batérie typu NiMH. U iných typov batérií može dôjst k vytečeniu batérií, v ýbuchu, poraneniu osôb či materiálným škodám. 3. V el. prístrojoch nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií (napr. NiMH, NiCd, alkalické, atd’.) 4. Pokial’ prístroj nepoužívate dlhšiu dobu, vyberte batérie. 5. Nezahadzujte batérie do ohňa, nerozebírajte ich a neskratujte. 6. Pokial’ sa výkon batérie podstatne znižuje, je čas batériu vymenit’. 7. Tato nabíjačka má byt’ správne umiestena vo vertikálnej polohe. UL Plug BS Plug GS Plug Vstupné napätie Vystupné napätie Nabíjací prúd AA Typ AAA Typ 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA UL Plug BS Plug GS Plug Nabíjacia teplota Skladovacia teplota TR A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A AA Size AAA Size 1.4V 1.4V 1.4V 180mA 80mA 180mA 80mA 180mA 80mA HB 06060I06204 A A A A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

GP Batteries PB07 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para