Sonicare HX9182/32 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre
su producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador y el higienizador alejados
del agua. No los coloque ni guarde por encima
o cerca del agua contenida en bañeras, lavabos,
fregaderos, etc. No sumerja el cargador ni el
higienizador en agua ni en otros líquidos. Después
de limpiarlos, asegúrese de que el cargador y el
higienizador estén completamente secos antes de
enchufarlos a la red eléctrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se puede sustituir.
Si está dañado, deseche el cargador y/o el
higienizador.
- Sustituya siempre el cargador y/o el higienizador
por otros del modelo original para evitar
situaciones de peligro.
- No utilice el cargador ni el higienizador al aire
libre ni cerca de supercies calientes. No utilice el
ESPAÑOL 55
higienizador en lugares donde se utilicen
aerosoles (spray) o donde se administre oxígeno.
- Este aparato es adecuado para voltajes de red de
100 a 240 voltios.
- Deje de utilizar el aparato si presenta algún daño
(en el cabezal del cepillo, en el mango, en el
cargador o en el higienizador). Este aparato
contiene piezas que el usuario no puede
reemplazar. Si el aparato está dañado, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de
su país (consulte el capítulo “Garantía y asistencia”).
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de 8 años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su
uso. No permita que los niños jueguen con el
aparato. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el mantenimiento a menos que tenga
más de 8 años y sean supervisados.
- Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de
rayos UV permanece encendida cuando la puerta
está abierta. La luz UV puede ser perjudicial para
los ojos y la piel de las personas. Mantenga el
higienizador fuera del alcance de los niños en
todo momento.
ESPAÑOL56
Precaución
- No lave el cabezal del cepillo, el mango, el
cargador ni el higienizador en el lavavajillas.
- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo
dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en
los 2 últimos meses.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado
excesivo después de usar este cepillo dental, o si
el sangrado continúa produciéndose después de
1 semana de uso. Consulte también a su dentista
si experimenta molestias o dolor al utilizar el
Sonicare.
- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de
seguridad para dispositivos electromagnéticos.
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo
implantado, consulte a su médico o al fabricante
de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato.
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico
antes de utilizar su Sonicare.
- Este aparato está diseñado para limpiar solo los
dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con
otra nalidad. Deje de utilizar este aparato y
consulte a su médico si experimenta algún tipo de
dolor o molestia.
- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene
personal y no ha sido concebido para su uso en
múltiples pacientes de clínicas o instituciones.
ESPAÑOL 57
- No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas
aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del
cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos
de desgaste.
- No utilice otros cabezales que no sean los
recomendados por el fabricante.
- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los
dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal
con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará
la aparición de posibles grietas en el plástico.
- No introduzca objetos en las rejillas de aire del
higienizador ni las bloquee colocando el
higienizador en una supercie blanda ni en una
posición en la que haya objetos que bloqueen
estas rejillas (ejemplos de objetos: revistas, papel
de cocina y pelo).
- La lámpara de rayos UV está caliente durante e
inmediatamente después del ciclo de
higienización. No toque la lámpara de rayos UV
cuando esté caliente.
- Para evitar el contacto con la lámpara caliente, no
utilice el higienizador si la pantalla protectora no
está colocada en su sitio.
- Si el higienizador se ha utilizado para realizar tres
ciclos de limpieza por rayos UV consecutivos
(es decir, tres veces seguidas), apáguelo durante al
menos 30 minutos antes de iniciar un nuevo ciclo
de limpieza por rayos UV.
ESPAÑOL58
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Descripción general (g. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezal del cepillo con identicador exclusivo
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 Indicador de nivel de intensidad
6 Botón de nivel de intensidad (+ y -)
7 Modos de cepillado
8 Botón de modo
9 Indicador de nivel de batería
10 Higienizador por rayos UV y base con cargador y recogecable
incorporados (solo en modelos especícos)
- No se muestra: lámpara de rayos UV
- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador
- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV
11 Cable de alimentación con clavija
12 Cubierta del cargador con soportes para el cabezal del cepillo (solo
en modelos especícos)
13 Cargador de viaje
- No se muestra: estuche de viaje
Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que
adquiera.
Preparación para su uso
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden
mirando hacia la parte frontal del mango. (g. 2)
ESPAÑOL 59
2 Presione rmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje
metálico hasta que encaje.
Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare Platinum disponen de iconos de fácil
identicación para que identique el suyo.
Carga del aparato
1 Enchufe la clavija del cargador o higienizador a una toma de
corriente.
2 Coloque el mango en el cargador (g. 3).
, El piloto del indicador de nivel de batería parpadea para indicar que
el cepillo dental se está cargando.
Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la batería.
Uso del aparato
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas (g. 4).
2
Aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes en las cerdas.
(g. 5)
3 Coloque las cerdas del cepillo dental sobre los dientes formando
un ángulo de 45 grados y presione rmemente para que las cerdas
alcancen la línea de la encía o se queden ligeramente por debajo de
la encía. Un cambio en la vibración (y un ligero cambio en el
sonido) le avisa cuando está ejerciendo demasiada presión durante
el cepillado (g. 6).
Nota: Mantenga la parte central del cepillo en contacto con los dientes en
todo momento.
4 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare
(g. 7).
ESPAÑOL60
5 Coloque suavemente las cerdas sobre los dientes y en la línea de la
encía. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacia
delante y hacia atrás, de forma que las cerdas lleguen a los espacios
interdentales (g. 8).
Nota: Las cerdas pueden irritar ligeramente. No frote.
6
Para limpiar la supercie interior de los dientes anteriores, incline el
mango del cepillo y colóquelo en posición semivertical.
Realice varias pasadas superpuestas en vertical en cada diente (g. 9).
7
Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa de los dientes
superiores) y cepille durante 30 segundos (45 segundos en el modo
de limpieza profunda) antes de pasar a la sección 2 (cara interna de
los dientes superiores). Continúe con la sección 3 (cara externa de
los dientes inferiores) y cepíllela durante 30 segundos (45 segundos
en el modo de limpieza profunda) antes de pasar a la sección
4 (cara interna de los dientes inferiores). Cepille la sección
4 durante 30 segundos hasta que el cepillo dental se apague (g. 10).
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad
bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo
“Características”).
Nota: Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo
adicional al cepillado de la supercie de masticación de los dientes y las
zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la lengua con el
cepillo encendido o apagado, como preera (g. 11).
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se pueden desgastar
con mayor rapidez cuando se utilizan en aparatos correctores).
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas e implantes).
ESPAÑOL 61
Modos de cepillado
1 Limpieza: para una limpieza diaria excepcional (modo
predeterminado).
2 Blanqueado: 2 minutos para eliminar las manchas de la supercie
y 30 segundos para dar brillo a los dientes anteriores.
3 Limpieza profunda: 3 minutos de cepillado que alterna entre
limpieza y masaje para ofrecer una experiencia de limpieza excepcional.
Su Sonicare viene con el modo Limpieza activado.
Nota: Una vez encendido el cepillo dental, no podrá alternar entre los modos.
1 Antes de encender el Sonicare, pulse el botón de modo para
alternar entre los distintos modos.
, El modo de cepillado seleccionado se ilumina.
, Una vez que se ha seleccionado un modo de cepillado, este
permanece activo hasta que se selecciona otro modo de cepillado.
Nota: Al realizar estudios clínicos de Sonicare, se debe seleccionar el modo de
limpieza predeterminado de 2 minutos a alta intensidad o el modo de
limpieza profunda a alta intensidad.
Niveles de intensidad por modo
- Bajo: 1 piloto indicador LED.
- Medio: 2 pilotos indicadores LED.
- Alto: 3 pilotos indicadores LED.
Nota: Para ajustar el nivel de intensidad en el nivel superior o inferior, puede
pulsar el botón + para aumentar la intensidad o el botón - para reducirla en
cualquier momento durante el ciclo de cepillado.
Sensor de presión
Un cambio en la vibración (y un ligero cambio en el sonido) le avisa
cuando está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado. Consulte
el capítulo “Características”.
ESPAÑOL62
Estado de la batería (cuando el mango no está en
el cargador)
- 1 LED amarillo indica una carga baja.
- 3 LED verdes indican una carga completa.
Nota: Si oye un pitido largo y el LED amarillo del indicador del nivel de la
batería parpadea, el cepillo dental está completamente sin carga y se apaga.
Colóquelo en el cargador para recargarlo.
Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede
mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice.
Características
Sensor de presión
Este modelo de Sonicare incluye un sensor de presión activado.
El sensor de presión funciona en los 3 modos y en los 3 niveles de
intensidad. Para desactivar o volver a activar el sensor de presión:
1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador
o en el higienizador enchufados.
2 Mantenga pulsado el botón de encendido y el botón de modo
durante 2 segundos.
, Oirá 1 pitido, que indica que el sensor de presión se ha desactivado.
, Oirá 2 pitidos, que indican que el sensor de presión se ha activado.
Quadpacer
- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido
corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la
boca. Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado,
el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos
durante el ciclo de cepillado. Quadpacer funciona en los 3 modos y
en los 3 niveles de intensidad (g. 10).
La función Quadpacer de este modelo ha sido activada. Para desactivar
o volver a activar la función Quadpacer:
ESPAÑOL 63
1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador
o en el higienizador enchufados.
2 Mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos.
, Oír 1 pitido, que indica que la función Quadpacer se ha desactivado.
, Oír 2 pitidos, que indican que la función Quadpacer se ha activado.
Smartimer
El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha
completado al apagar automáticamente el cepillo dental al nal del ciclo
de cepillado. Los dentistas recomiendan cepillarse al menos durante
2 minutos 2 veces al día.
Easy-start
La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de
los primeros 14 cepillados, para acostumbrarse fácilmente al uso de
Sonicare. La función Easy-start solo funciona en el modo Limpieza y en el
nivel de intensidad alto.
Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start desactivada. Para
activar o desactivar la función Easy-start:
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador enchufados.
3 Activación o desactivación de Easy-start:
, Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha
activado la función Easy-start.
, Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido que indica
que se ha desactivado la función Easy-start.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos
1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo
inicial de regulación, ya que reduce la ecacia de Sonicare en la eliminación
de la placa.
ESPAÑOL64
Higienizador (solo en modelos especícos)
- Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo
después de cada uso (g. 12).
Desenchufe el higienizador, deje de utilizarlo y llame al
Servicio de Atención al Cliente si:
- La lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está
abierta.
- La ventana está rota o se ha desprendido del higienizador.
- El higienizador desprende humo o si hay un olor a quemado mientras
está en funcionamiento.
Nota: La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel. Mantenga el
higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento.
1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo durante
15 segundos y sacúdalo para eliminar el exceso de agua.
No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización.
2 Deje que el cabezal se seque al aire libre durante 2 minutos.
3 Coloque el dedo en el oricio de la puerta situado en la parte
superior del higienizador y tire para abrir la puerta (g. 13).
4 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del
higienizador con las cerdas orientadas hacia la lámpara. (g. 14)
Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales de cepillo fáciles de
encajar Sonicare.
Nota: No limpie cabezales de cepillo Sonicare For Kids en el higienizador.
5 Enchufe la clavija del higienizador a la toma de corriente.
6 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una
vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV.
Nota: El higienizador solo se puede encender si la puerta está bien cerrada.
Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de
higienización.
ESPAÑOL 65
Nota: El ciclo de higienización dura 10 minutos y luego se apaga
automáticamente.
, Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz a
través de la ventana.
Limpieza
No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador de viaje,
la cubierta del cargador ni el higienizador por rayos UV en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con
agua caliente (g. 15).
No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto alado,
ya que podría dañarla.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la supercie del mango.
No utilice productos con alcohol isopropílico, vinagre o aceites
esenciales para limpiar el mango y el cabezal de cepillado.
Cabezal de cepillado
1
Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (g. 16).
2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del
cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.
Higienizador por rayos UV (solo en modelos especícos)
No sumerja el higienizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está caliente.
Para una mayor ecacia, le aconsejamos que limpie el puricador una vez
a la semana.
1 Desenchufe el higienizador.
ESPAÑOL66
2 Extraiga la bandeja antigoteo del higienizador. Enjuáguela y límpiela
con un paño húmedo (g. 17).
3 Limpie todas las supercies interiores con un paño húmedo.
4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de
rayos UV. (g. 18)
Para quitar la pantalla protectora, agarre los bordes cerca de los botones
de presión, apriete suavemente y extráigala.
5 Quite la lámpara de rayos UV.
Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del casquillo
metálico.
6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un paño
húmedo.
7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV.
Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con
el casquillo metálico y empújela para introducirla en el mismo.
8 Vuelva a colocar la pantalla protectora.
Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla con las
ranuras de la supercie reectora junto a la lámpara de rayos UV.
Presione la pantalla en las ranuras del higienizador.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la
toma de corriente. Luego límpielo y guárdelo en un lugar fresco y seco,
alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el recogecable para guardar
cómodamente el cable de alimentación.
Sustitución
Cabezal de cepillado
Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos
resultados óptimos.
Utilice solo cabezales del cepillo de repuesto Sonicare originales de
Philips.
ESPAÑOL 67
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para
encontrar los datos de contacto).
Reciclaje
- Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la
directiva europea 2012/19/UE (g. 19).
- Este símbolo signica que el producto contiene una batería
recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE,
que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las
instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” para
extraer la batería (g. 20).
- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías
recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura
normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las
baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Cómo extraer la batería recargable
Quite la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato.
Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la
saque del aparato.
Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano
normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los
procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos,
manos, dedos y la supercie en la que trabaja.
1 Quite el cepillo del cargador, enciéndalo y déjelo funcionar hasta
que se pare. Siga encendiendo el cepillo Sonicare hasta que la
batería se agote por completo.
ESPAÑOL68
2 Introduzca un destornillador plano normal en la ranura situada en
la parte inferior del mango y gírelo hacia la izquierda para soltar la
tapa inferior. (g. 21)
3 Coloque el mango en una supercie sólida con los botones
orientados hacia arriba y dé un ligero golpe en la carcasa a 2,5 cm
del borde inferior con un martillo.
4 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los
componentes internos del mango (g. 22).
5 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las
conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones.
Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico (g. 23).
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes daños:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias,
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
desteñidos o pérdida de color.
- Lámpara de rayos UV.
ESPAÑOL 69

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 55 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el cargador y el higienizador alejados del agua. No los coloque ni guarde por encima o cerca del agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador ni el higienizador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlos, asegúrese de que el cargador y el higienizador estén completamente secos antes de enchufarlos a la red eléctrica. Advertencia -- El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deseche el cargador y/o el higienizador. -- Sustituya siempre el cargador y/o el higienizador por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- No utilice el cargador ni el higienizador al aire libre ni cerca de superficies calientes. No utilice el 56 --- -- -- ESPAÑOL higienizador en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o donde se administre oxígeno. Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a 240 voltios. Deje de utilizar el aparato si presenta algún daño (en el cabezal del cepillo, en el mango, en el cargador o en el higienizador). Este aparato contiene piezas que el usuario no puede reemplazar. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país (consulte el capítulo “Garantía y asistencia”). Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tenga más de 8 años y sean supervisados. Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento. ESPAÑOL 57 ---- -- --- -- Precaución No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador ni el higienizador en el lavavajillas. Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare. El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare. Este aparato está diseñado para limpiar solo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su médico si experimenta algún tipo de dolor o molestia. El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. 58 ESPAÑOL -- No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de desgaste. -- No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante. -- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico. -- No introduzca objetos en las rejillas de aire del higienizador ni las bloquee colocando el higienizador en una superficie blanda ni en una posición en la que haya objetos que bloqueen estas rejillas (ejemplos de objetos: revistas, papel de cocina y pelo). -- La lámpara de rayos UV está caliente durante e inmediatamente después del ciclo de higienización. No toque la lámpara de rayos UV cuando esté caliente. -- Para evitar el contacto con la lámpara caliente, no utilice el higienizador si la pantalla protectora no está colocada en su sitio. -- Si el higienizador se ha utilizado para realizar tres ciclos de limpieza por rayos UV consecutivos (es decir, tres veces seguidas), apáguelo durante al menos 30 minutos antes de iniciar un nuevo ciclo de limpieza por rayos UV. ESPAÑOL 59 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ---11 12 13 -- Capuchón higiénico Cabezal del cepillo con identificador exclusivo Mango Botón de encendido/apagado Indicador de nivel de intensidad Botón de nivel de intensidad (+ y -) Modos de cepillado Botón de modo Indicador de nivel de batería Higienizador por rayos UV y base con cargador y recogecable incorporados (solo en modelos específicos) No se muestra: lámpara de rayos UV No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV Cable de alimentación con clavija Cubierta del cargador con soportes para el cabezal del cepillo (solo en modelos específicos) Cargador de viaje No se muestra: estuche de viaje Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Preparación para su uso Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango. (fig. 2) 60 ESPAÑOL 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare Platinum disponen de iconos de fácil identificación para que identifique el suyo. Carga del aparato 1 Enchufe la clavija del cargador o higienizador a una toma de corriente. 2 Coloque el mango en el cargador (fig. 3). ,, El piloto del indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando. Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la batería. Uso del aparato Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas (fig. 4). 2 Aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes en las cerdas. (fig. 5) 3 Coloque las cerdas del cepillo dental sobre los dientes formando un ángulo de 45 grados y presione firmemente para que las cerdas alcancen la línea de la encía o se queden ligeramente por debajo de la encía. Un cambio en la vibración (y un ligero cambio en el sonido) le avisa cuando está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado (fig. 6). Nota: Mantenga la parte central del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 4 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare (fig. 7). ESPAÑOL 61 5 Coloque suavemente las cerdas sobre los dientes y en la línea de la encía. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas lleguen a los espacios interdentales (fig. 8). Nota: Las cerdas pueden irritar ligeramente. No frote. 6 Para limpiar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo y colóquelo en posición semivertical. Realice varias pasadas superpuestas en vertical en cada diente (fig. 9). 7 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa de los dientes superiores) y cepille durante 30 segundos (45 segundos en el modo de limpieza profunda) antes de pasar a la sección 2 (cara interna de los dientes superiores). Continúe con la sección 3 (cara externa de los dientes inferiores) y cepíllela durante 30 segundos (45 segundos en el modo de limpieza profunda) antes de pasar a la sección 4 (cara interna de los dientes inferiores). Cepille la sección 4 durante 30 segundos hasta que el cepillo dental se apague (fig. 10). Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo “Características”). Nota: Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas.También puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado, como prefiera (fig. 11). Puede utilizar Sonicare de forma segura en: -- Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se pueden desgastar con mayor rapidez cuando se utilizan en aparatos correctores). -- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas e implantes). 62 ESPAÑOL Modos de cepillado Limpieza: para una limpieza diaria excepcional (modo predeterminado). 2 Blanqueado: 2 minutos para eliminar las manchas de la superficie y 30 segundos para dar brillo a los dientes anteriores. 3 Limpieza profunda: 3 minutos de cepillado que alterna entre limpieza y masaje para ofrecer una experiencia de limpieza excepcional. Su Sonicare viene con el modo Limpieza activado. 1 Nota: Una vez encendido el cepillo dental, no podrá alternar entre los modos. 1 Antes de encender el Sonicare, pulse el botón de modo para alternar entre los distintos modos. ,, El modo de cepillado seleccionado se ilumina. ,, Una vez que se ha seleccionado un modo de cepillado, este permanece activo hasta que se selecciona otro modo de cepillado. Nota: Al realizar estudios clínicos de Sonicare, se debe seleccionar el modo de limpieza predeterminado de 2 minutos a alta intensidad o el modo de limpieza profunda a alta intensidad. Niveles de intensidad por modo -- Bajo: 1 piloto indicador LED. -- Medio: 2 pilotos indicadores LED. -- Alto: 3 pilotos indicadores LED. Nota: Para ajustar el nivel de intensidad en el nivel superior o inferior, puede pulsar el botón + para aumentar la intensidad o el botón - para reducirla en cualquier momento durante el ciclo de cepillado. Sensor de presión Un cambio en la vibración (y un ligero cambio en el sonido) le avisa cuando está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado. Consulte el capítulo “Características”. ESPAÑOL 63 Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) -- 1 LED amarillo indica una carga baja. -- 3 LED verdes indican una carga completa. Nota: Si oye un pitido largo y el LED amarillo del indicador del nivel de la batería parpadea, el cepillo dental está completamente sin carga y se apaga. Colóquelo en el cargador para recargarlo. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Características Sensor de presión Este modelo de Sonicare incluye un sensor de presión activado. El sensor de presión funciona en los 3 modos y en los 3 niveles de intensidad. Para desactivar o volver a activar el sensor de presión: 1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador o en el higienizador enchufados. 2 Mantenga pulsado el botón de encendido y el botón de modo durante 2 segundos. ,, Oirá 1 pitido, que indica que el sensor de presión se ha desactivado. ,, Oirá 2 pitidos, que indican que el sensor de presión se ha activado. Quadpacer -- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado, el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado. Quadpacer funciona en los 3 modos y en los 3 niveles de intensidad (fig. 10). La función Quadpacer de este modelo ha sido activada. Para desactivar o volver a activar la función Quadpacer: 64 ESPAÑOL 1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador o en el higienizador enchufados. 2 Mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos. ,, Oír 1 pitido, que indica que la función Quadpacer se ha desactivado. ,, Oír 2 pitidos, que indican que la función Quadpacer se ha activado. Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado al apagar automáticamente el cepillo dental al final del ciclo de cepillado. Los dentistas recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día. Easy-start La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados, para acostumbrarse fácilmente al uso de Sonicare. La función Easy-start solo funciona en el modo Limpieza y en el nivel de intensidad alto. Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start desactivada. Para activar o desactivar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador enchufados. 3 Activación o desactivación de Easy-start: ,, Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start. ,, Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start. Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de la placa. ESPAÑOL 65 Higienizador (solo en modelos específicos) -- Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo después de cada uso (fig. 12). Desenchufe el higienizador, deje de utilizarlo y llame al Servicio de Atención al Cliente si: -- La lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. -- La ventana está rota o se ha desprendido del higienizador. -- El higienizador desprende humo o si hay un olor a quemado mientras está en funcionamiento. Nota: La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel. Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento. 1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo durante 15 segundos y sacúdalo para eliminar el exceso de agua. No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización. 2 Deje que el cabezal se seque al aire libre durante 2 minutos. 3 Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la parte superior del higienizador y tire para abrir la puerta (fig. 13). 4  Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del higienizador con las cerdas orientadas hacia la lámpara. (fig. 14) Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales de cepillo fáciles de encajar Sonicare. Nota: No limpie cabezales de cepillo Sonicare For Kids en el higienizador. 5 Enchufe la clavija del higienizador a la toma de corriente. 6 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV. Nota: El higienizador solo se puede encender si la puerta está bien cerrada. Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de higienización. 66 ESPAÑOL Nota: El ciclo de higienización dura 10 minutos y luego se apaga automáticamente. ,, Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz a través de la ventana. Limpieza No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador de viaje, la cubierta del cargador ni el higienizador por rayos UV en el lavavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente (fig. 15). No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. No utilice productos con alcohol isopropílico, vinagre o aceites esenciales para limpiar el mango y el cabezal de cepillado. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (fig. 16). 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Higienizador por rayos UV (solo en modelos específicos) No sumerja el higienizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo. No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está caliente. Para una mayor eficacia, le aconsejamos que limpie el purificador una vez a la semana. 1 Desenchufe el higienizador. ESPAÑOL 67 2 Extraiga la bandeja antigoteo del higienizador. Enjuáguela y límpiela con un paño húmedo (fig. 17). 3 Limpie todas las superficies interiores con un paño húmedo. 4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de rayos UV.  (fig. 18) Para quitar la pantalla protectora, agarre los bordes cerca de los botones de presión, apriete suavemente y extráigala. 5 Quite la lámpara de rayos UV. Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del casquillo metálico. 6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un paño húmedo. 7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV. Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con el casquillo metálico y empújela para introducirla en el mismo. 8 Vuelva a colocar la pantalla protectora. Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla con las ranuras de la superficie reflectora junto a la lámpara de rayos UV. Presione la pantalla en las ranuras del higienizador. Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Luego límpielo y guárdelo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el recogecable para guardar cómodamente el cable de alimentación. Sustitución Cabezal de cepillado Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Utilice solo cabezales del cepillo de repuesto Sonicare originales de Philips. 68 ESPAÑOL Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Reciclaje -- Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (fig. 19). -- Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” para extraer la batería (fig. 20). -- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo extraer la batería recargable Quite la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la saque del aparato. Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja. 1 Quite el cepillo del cargador, enciéndalo y déjelo funcionar hasta que se pare. Siga encendiendo el cepillo Sonicare hasta que la batería se agote por completo. ESPAÑOL 69 2 Introduzca un destornillador plano normal en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo hacia la izquierda para soltar la tapa inferior. (fig. 21) 3 Coloque el mango en una superficie sólida con los botones orientados hacia arriba y dé un ligero golpe en la carcasa a 2,5 cm del borde inferior con un martillo. 4 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes internos del mango (fig. 22). 5 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico (fig. 23). Garantía y asistencia Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre los siguientes daños: -- Cabezales del cepillo. -- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. -- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. -- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, desteñidos o pérdida de color. -- Lámpara de rayos UV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sonicare HX9182/32 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario