Acer V233PH Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Acer V233PH es una excelente opción para aquellos que buscan un monitor elegante y funcional. Con su pantalla LCD de retroiluminación LED de 23pulgadas y una resolución de 1920 x 1080p, este monitor ofrece imágenes nítidas y vibrantes. La relación de contraste de 5.000:1 y el tiempo de respuesta de 5 ms garantizan imágenes fluidas y una experiencia de visualización agradable. Además, el Acer V233PH cuenta con una gama de colores NTSC del 72% y un ángulo de visión de 170° en horizontal y 160° en vertical, lo que lo hace ideal para compartir contenido con amigos y familiares.

Acer V233PH es una excelente opción para aquellos que buscan un monitor elegante y funcional. Con su pantalla LCD de retroiluminación LED de 23pulgadas y una resolución de 1920 x 1080p, este monitor ofrece imágenes nítidas y vibrantes. La relación de contraste de 5.000:1 y el tiempo de respuesta de 5 ms garantizan imágenes fluidas y una experiencia de visualización agradable. Además, el Acer V233PH cuenta con una gama de colores NTSC del 72% y un ángulo de visión de 170° en horizontal y 160° en vertical, lo que lo hace ideal para compartir contenido con amigos y familiares.

ÍNDICE
Notas especiales sobre los monitores LCD-------------------------------1
Información sobre seguridad y comodidad-----------------------------2
Desembalaje-----------------------------------------------------------------------5
Colocar / quitar la base--------------------------------------------------------6
Ajuste de la posición de la pantalla----------------------------------------6
Conexión del cable de alimentación---------------------------------------7
Medidas de seguridad----------------------------------------------------------7
Limpieza del monitor----------------------------------------------------------7
Ahorro de energía--------------------------------------------------------------8
DDC----------------------------------------------------------------------------------8
ASIGNACIÓN DE CONTACTOS DE LOS CONECTORES---------------9
Tabla de frecuencias estándar---------------------------------------------11
INSTALACIÓN-------------------------------------------------------------------12
CONTROLES DEL USUARIO-------------------------------------------------13
AJUSTE DE UN VALOR-------------------------------------------------------14
Solución de anomalías-------------------------------------------------------19
ES-1
NOTAS ESPECIALES SOBRE LOS MONITORES LCD
Los ntomas siguientes son normales con un monitor LCD y no indican un
problema.
NOTAS
Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla puede parpadear al
principio. Apague el monitor y vuelva a encenderlo para asegurarse de que el
parpadeo desaparece.
Puede que aparezca un desnivel en el brillo de la pantalla dependiendo del perfil
de escritorio que utilice.
La pantalla LCD dispone de un 99.99% o s de píxeles activos. Puede incluir
errores de 0.01% o menores como que falte un píxel o que un píxel no se encienda
siempre.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, una sombra de la pantalla anterior
puede permanecer después de desaparecer dicha imagen, cuando se muestra la
misma imagen durante horas. En este caso, la pantalla se recuperará lentamente
cambiando la imagen o apagando el monitor durante algunas horas.
ES-2
Información sobre seguridad y comodidad
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento por si tuviera que
consultarlo en otro momento. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el
producto.
CAUTION for accessibility
Be sure that the power outlet you plug the power cord into is easily accessible and
located as close to the equipment operator as possible. When you need to disconnect
power to the equipment, be sure to unplug the power cord from the electrical outlet.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto en un carro, base o mesa inestable. Si el producto
presenta alguna anomalía, poda dañarse gravemente.
Las ranuras y aberturas se proporcionan por motivos de ventilacn para
garantizar el funcionamiento fiable del producto y para protegerlo contra
sobrecalentamientos. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las
aberturas nunca se deben taponar, por lo que el producto nunca se debe
colocar en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No coloque nunca
este producto cerca de un radiador o fuente de calor, o sobre ellos, ni en una
instalacn empotrada a menos que se proporcione la ventilación adecuada.
Nunca coloque objetos de ningún tipo en este producto de forma que obturen
las ranuras de la carcasa, ya que pueden entrar en contacto con componentes
de alto voltaje o cortocircuitar éstos, lo que poda dar lugar a un incendio o
descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ninn tipo sobre el producto
ni dentro de él.
Para no dañar los componentes internos y evitar fugas de la batería, no coloque
el producto en una superficie que vibre.
No lo utilice nunca cuando practique deporte, haga ejercicio ni en ningún
entorno sometido a vibraciones, ya que pueden provocarse cortocircuitos
inesperados o dos en los dispositivos rotores, en la unidad de disco duro, en
la unidad óptica e, incluso, puede haber riesgo de exposición a la batería de
litio.
Escuchar el sonido de forma segura
Siga estas instrucciones, recomendadas por expertos en audición, para proteger sus
oídos.
Suba gradualmente el volumen hasta que lo escuche clara ymodamente,
y sin distorsión.
Desps de establecer el nivel de volumen, no lo suba desps del ajuste de sus
oídos.
Limite la cantidad de tiempo que escucha música con un volumen alto.
No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los
alrededores.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto a usted.
ES-3
Soporte técnico del producto
No realice tareas de mantenimiento en este producto por sí mismo; si abre o retira las
tapas puede quedar expuesto a puntos de alto voltaje y a otros peligros. Remita todas las
reparaciones al personal de servicio técnico cualificado.
Desenchufe el producto de la toma de corriente y comunique todas las reparaciones al
personal de servicio técnico cualificado cuando se den las siguientes condiciones:
El cable de alimentacn o el enchufe está dañado, cortado o desgastado.
Se ha derramado líquido dentro del producto
El producto ha estado expuesto a la lluvia o el agua
El producto se ha caído o la carcasa se ha dañado
El producto muestra un cambio claro de rendimiento, lo que indica la necesidad de
realizar tareas de mantenimiento
El producto no funciona con normalidad y, sin embargo, se han seguido las
instrucciones de funcionamiento
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de funcionamiento;
el ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y obligar al
personal técnico cualificado a realizar un trabajo exhaustivo para que el
producto vuelva a funcionar con normalidad.
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
La unidad LCD es fabricada con técnicas de alta precisión. No obstante, es posible que,
ocasionalmente, algunos xeles no funcionen o aparezcan como puntos negros o rojos.
Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no supone un mal funcionamiento.
Sugerencias e información para un uso cómodo
Los usuarios de equipos informáticos pueden quejarse de fatiga visual y dolores de
cabeza después de un uso prolongado del producto. Los usuarios tambn están
expuestos a daños físicos después de pasar muchas horas trabajando frente a su PC. Las
prolongadas jornadas laborales, las malas posturas, los malos bitos de trabajo, el estrés,
las condiciones laborales inadecuadas, la salud personal y otros factores aumentan
considerablemente el riesgo de sufrir dos sicos.
El uso incorrecto de su PC puede ocasionar el síndrome de túnel carpiano, tendinitis,
tenosinovitis u otras afecciones en los músculos y el esqueleto. Los siguientes ntomas
pueden aparecer en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
dedos dormidos o una sensación de quemazón o cosquilleo
incomodidad, dolor o molestia
malestar, hinchazón o dolor punzante
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si tiene estos síntomas o cualquier otro perdicamente o de forma persistente y/o dolor
relacionado con el uso de su PC, consulte a un dico inmediatamente e informe al
departamento de salud y seguridad de su compañía.
La siguiente seccn proporciona sugerencias para un uso más cómodo de su PC.
Buscar la zona confortable
Busque su zona confortable ajustando el ángulo de visión del monitor, utilizando un
reposaps o elevando la altura del asiento para lograr la máxima comodidad. Tenga en
cuenta las siguientes sugerencias:
No permanezca en la misma posición sin moverse durante prolongados
períodos de tiempo
No adopte una postura demasiado inclinada hacia delante o hacia atrás
ngase de pie y camine con cierta frecuencia para eliminar la tensión en los
músculos de las piernas
ES-4
----------------------------------------------------------------------------------------------------
¡Advertencia! No es recomendable usar el producto en un sofá o una cama. Si
es inevitable, hágalo durante breves peodos de tiempo, descanse con
frecuencia y realice los mismos ejercicios de estiramiento.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Para obtener más información y ayuda sobre el reciclaje, visite los siguientes sitios Web:
Internacional:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
mese pequeños descansos para relajar el cuello y los hombros
No ponga en tensión los sculos ni encoja los hombros
Instale una pantalla, teclado y ratón externos adecuadamente de forma que se
encuentren a una distancia que le resulte cómoda
Si tiene que mirar más al monitor que a los documentos, coloque la pantalla en
el centro del escritorio para minimizar la tensn del cuello
Cuidar la vista
Muchas horas delante de la pantalla, llevar gafas o lentes de contacto inadecuadas, el
resplandor, la iluminacn excesiva de la habitación, pantallas mal enfocadas, letras muy
pequeñas y pantallas de bajo contraste puede provocar tensión en los ojos. Las
siguientes secciones proporcionan sugerencias sobre el modo de reducir la fatiga visual.
Ojos
descanso a sus ojos periódicamente.
Deje que sus ojos descansen mirando a otro sitio lejos del monitor y enfocando
un punto distante.
Parpadee frecuentemente para evitar que los ojos se resequen.
Pantalla
Mantenga la pantalla limpia.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla de forma que
los ojos apunten hacia abajo cuando mire al centro de la pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla en un nivel que le resulte cómodo
para mejorar la legibilidad del texto y la claridad de los gráficos.
Elimine el resplandor y las reflexiones llevando a cabo las acciones siguientes:
Coloque la pantalla de tal forma que el lateral quede orientado hacia la
ventana o a cualquier fuente de luz
Minimice la luz de la habitacn usando cortinas, persianas o toldos
Utilice un flexo
Cambie el ángulo de visualización de la pantalla
Use un filtro para reducir el resplandor
Use un visor de pantalla, como por ejemplo un trozo de cartón extendido
desde el borde frontal superior de la pantalla
No ajuste la pantalla de forma que consiga un ángulo de visualización
incómodo.
No mire a fuentes de luz brillantes, como por ejemplo ventanas abiertas,
durante prolongados períodos de tiempo.
Cree buenos hábitos de trabajo
Cree los siguientes buenos hábitos de trabajo para que el uso de su PC le resulte más
relajante y productivo:
mese breves descansos con cierta frecuencia.
Realice algunos ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco siempre que pueda.
Realice ejercicio físico con regularidad y mantenga su cuerpo en buen estado
de salud.
ES-5
Cable de
alimentación de CA
Monitor PCL
Manual del usuario
Cable de señal Cable de DVI
(Opcional)
Guía de configuración
pida
DESEMBALAJE
Cuando desembale el producto, compruebe que están incluidos los
elementos siguientes, y conserve los materiales de embalaje por si
necesitara enviar o transportar el monitor en el futuro.
Cable de audio
(Opcional)
(Opcional)
Cable de DP
(Opci
onal)
ES-6
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA PANTALLA
Para conseguir una posición de visualización óptima, incline el monitor
sujendolo por los bordes con ambas manos, como se muestra en el dibujo
siguiente. El monitor puede ajustarse 15 grados hacia arriba y 5 grados hacia
abajo, como se indica mediante la flecha siguiente.
Colocar / quitar la base
Instalación:
alinee la base con el soporte y
presione la base hacia la parte
superior del monitor.
Quitar:
Presione el botón de liberación como
se indicó anteriormente antes de
quitar la base y siga la dirección de
la flecha para retirarla.
ES-7
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Compruebe, en primer lugar, que el cable de alimentación que va a utilizar
es el adecuado para la zona geográfica.
Este monitor dispone de una fuente de alimentación universal que permite
su funcionamiento en un área de voltaje de 100/120 V CA o 220/240 V CA.
No requiere ajuste alguno por parte del usuario.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector de
corriente y el otro a la toma de CA adecuada.
Para unidades que trabajan a 120 V CA:
Utilice un juego de cables incluido en la lista UL, un cable Tipo SVT y un
tipo de enchufe SP-12N a 10 A/125 V.
Para unidades que trabajan a 220/240 V CA (fuera de EE.UU.):
Utilice un juego de cables formado por un cable H05VV-F y un tipo de
enchufe SP-021A a 10 A, 250 V. El juego de cables debe contar con la
aprobación de seguridad correspondiente al país en el que se va a instalar
el equipo y se va a etiquetar con el distintivo HAR.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
No coloque el monitor, ni cualquier otro objeto pesado, encima del cable
de alimentación para evitar que resulte dañado por el fuego o una
descarga eléctrica.
No exponga el monitor a la lluvia, la humedad o el polvo excesivos para
evitar el riego de incendio o descarga ectrica.
No tape las ranuras ni aberturas del monitor para permitir la disipación
correcta del calor. Coloque siempre el monitor en un lugar bien ventilado.
Evite colocar el monitor contra un fondo luminoso u otra fuente de luz
que se refleje sobre el área del monitor. Sitúelo por debajo de la altura
de la vista.
Manipule con cuidado el monitor cuando lo transporte.
No golpee ni arañe la pantalla ya que es una superficie frágil.
LIMPIEZA DEL MONITOR
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando
proceda a limpiar el monitor.
Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
Utilice un paño suave para limpiar la pantalla, los laterales y la parte
delantera de la cubierta.
ES-8
AHORRO DE ENERGÍA
Con el signo de control emitido por el controlador de exhibición, el monitor
pasa al modo de Conservacn de Energía, como se indica por el LED de
color ámbar.
Los estados de ahorro de energía se mantienen hasta que se detecta una
señal de control o se activa el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación
del APAGADO al PRENDIDO se 3 segundos aproximados.
DDC
Para simplificar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función Plug
and Play (conectar y listo) si el sistema admite también el protocolo DDC. El
DDC (canal de datos de visualización) es un protocolo de comunicaciones a
través del cual el monitor informa automáticamente al sistema principal de
sus funciones como, por ejemplo, las resoluciones admitidas o la temporización
correspondiente. El monitor admite las normas DDC2B.
Estado
Indicador
LED
ONAzul
Modo Ahorro de
Energía
Ambar
ES-9
ASIGNACIÓN DE CONTACTOS DE LOS CONECTORES
Cable de señal de pantalla en color de 15 contactos
Nº DE
CO
NTACTO.
DESCRIPCIÓN
Nº DE
CONTACTO.
DESCRIPCIÓN
1.Rojo9.+5V
2.Verde10.Tierra lógica
3.Azul11.Tierra del monitor
4.Tierra del monitor12.Datos serie DDC
5.Retorno DDC13.Sinc. H.
6.Tierra-R14.Sinc. V.
7.Tierra-V15.Reloj serie DDC
8.Tierra-A
Conector DP
Numéro de
broche
24-broches du câble de
signal Connecté
Num
éro de
broche
24-broches du câble de signal
Connecté
1 ML0(p) 11 GND
2 GND 12 ML3(n)
3 ML0(n) 13 GND
4 ML1(p) 14 GND
5 GND 15 AUX(p)
6 ML1(n) 16 GND
7 ML2(p) 17 AUX(n)
8 GND 18 HPD
9 ML2(n) 19 DP_PWR Return
10 ML3(p) 20 +3.3V DP_PWR
* para modelos seleccionados
*
*
ES-10
Cable de señal de pantalla en color de 24
contactos*
CONTACTOSignificadoCONTACTOSignificado
1.TMDS Datos2-13.NC
2.TMDS Datos2+14.Alimentación +5 V
3.Protección datos TMDS 2/415.
TIERRA (retorno para sinc. h. y v.
de +5V)
4.NC16.Detección de conexión en caliente
5.NC17.TMDS Datos0-
6.Reloj DDC18.TMDS Datos0+
7.Datos DDC19.Protección datos TMDS 0/5
8.NC20.NC
9.TMDS Datos1-21.NC
10.TMDS Datos1+22.Protección reloj TMDS
11.Protección datos TMDS 1/323.Reloj TMDS +
12.NC24.Reloj DDC TMDS-
Cable de señal de pantalla en color de 19
contactos*
CONTACTOSignificadoCONTACTOSignificado
1.TMDS datos 2+10.Reloj TMDS +
2.Protección datos TMDS 211.Protección reloj TMDS
3.TMDS datos 2-12.Reloj TMDS -
4.TMDS datos 1+13.CEC
5.Protección datos TMDS 114.reservada (N.C. en el dispositivo)
6.TMDS datos 1-15.SCL
7.TMDS datos 0+16.SDA
8.Protección datos TMDS 017.Tierra DDC/CEC
9.TMDS datos 0-18.Alimentación +5 V
19.Detección de conexión en caliente
* para modelos seleccionados
ES-11
Tabla de frecuencias estándar
ModoResolución
1VGA640x48060 Hz
2MAC640x48066.66 Hz
3VESA720x40070 Hz
4SVGA800x60056 Hz
5SVGA800x60060Hz
6XGA1024x76860 Hz
7XGA1024x76870 Hz
8VESA1152x86475 Hz
9WXGA1280x80060 Hz
10SXGA1280x102460 Hz
11WXGA+1440x90060 Hz
12UXGA1920x108060 Hz
ES-12
INSTALACIÓN
Para instalar el monitor al sistema principal, siga los pasos que se indican a
continuación:
Pasos
1.1-1Conexión del Cable Video
a. Asegúrese de que tanto el monitor como la computadora estén
apagado.
b. Conecte el cable video a la computadora.
1-2Cable Digital (Sólo en modelos con entrada dual)
a. Asegúrese de que tanto el monitor como la computadora estén
apagado.
b. Conecte un extremo del cable DVI de 24 contanctos a la parte
trasera del monitor y conecte el otro extremo al puerto DVI del equipo.
1-3Cable HDMI/DP (sólo modelos con entra da HDMI/DP)
a. A segúrese de qu e tanto el monitor com o la computa dora estén
apa gado.
b. Con ecte el ca
bl
e
HDMI/DP
al equipo.
2. Conecte el cable de audio (Sólo modelo con entrada de audio) (Opcional)
3.Conexión del cordón eléctrico.
4.Prendido del Monitor y la Computadora
Prende primero el monitor y luego la computadora.
Esta secuencia es muy importante.
5.Si el monitor no funciona correctamente, consulte el apartado de solución
de anomalías para intentar corregir el problema.
ES-13
CONTROLES DEL USUARIO
Controles del panel frontal
1.Interruptor de alimentación: Para encender o apagar el monitor.
2.Indicador LED de alimentación: Se enciende cuando el interruptor de
alimentacn está encendido.
3. empowering(Encender)/Salir:
1)Cuando el menú OSD se encuentra en estado activo, este botón actúa
como la tecla SALIR (SALIR del menú OSD).
2)Cuando el menú OSD está apagado, pulse este botón para seleccionar el
modo escenario.
4.Botón Ajuste automático / Salir:
1)Cuando el menú OSD se encuentra en estado activo, este botón actúa
como la tecla SALIR (SALIR del menú OSD).
2)Cuando el menú OSD se encuentra desactivado, pulse este botón durante
2 segundos para activar la función Ajuste automático.
La función Ajuste automático se utiliza para definir la PosH, PosV,
Sincronización y el enfoque.
5.< / >
1) Si el me OSD está en estado activo, presione < o > para seleccionar la
función deseada. Presione < o > para cambiar la configuración de la función
actual.
2) Si el me OSD está inactivo, presione < o > para ajustar el volumen.(Sólo
modelo con entrada de audio) (Opcional)
6.MENÚ / INTRO:
Active el menú OSD cuando OSD esté DESCONECTADO o active/desactive la
funcn de ajuste cuando el OSD esté CONECTADO.
1
34
56
2
5
ES-14
AJUSTE DE UN VALOR
1. Pulse el botón MENU para activar la ventana OSD.
2. Pulse < o > para seleccionar la función deseada.
3. Pulse el botón MENÚ de nuevo para activar la funcn resaltada.
4. Pulse < o > para cambiar la configuración de la función actual.
5. Para salir y guardar, seleccione la funcn salir o deje el monitor inactivo
durante 10 segundos. Si desea ajustar otra funcn, pulse de nuevo MENÚ y
repita los pasos 2-4.
Comportamiento de los menus OSD de la serie P/Xz
Cuando el usuario presione el botón “MENÚ” situado en el bisel frontal
1.Acer eColor Management
Si selecciona el elemento Acer eColor Management, aparecerá la
opción OSD Acer eColor”
2.USER
Si selecciona el elemento “USUARIO”, aparecerá la opción OSD Estándar
I. lo Modelo de entrada
analógico
II. lo Modelo de entrada
dual
A
B
ES-15
Icono del
me
principal
Icono del
subme
Elemento
del
subme
Descripción
Contraste
Ajusta el contraste entre el fondo y el primer
plano de la imagen en pantalla.
Brillo
Ajusta el brillo de fondo de la imagen en
pantalla.
ACM
ACM (Adaptive Contrast Management, es decir,
Administración de contraste adaptativa):
Conmutador para activar y desactivar ACM; el
valor predeterminado es "DESACTIVADO"
Nitidez
Ajusta el enfoque de la imagen. (este ajuste lo
es permitido en las fuentes de entrada
analógica)
Reloj
Ajusta el Reloj de imagen. (este ajuste sólo está
permitido en las fuentes de entrada analógica)
AJUSTE DE IMAGEN
Las descripciones de los LED de control de las funciones
Icono del
me
principal
Icono del
subme
Elemento
del
subme
Descripción
N/AUsuario
Usuario definido. Los ajustes se pueden
sintonizar para adaptarse a cada situación
N/ATexto
Equilibrio óptimo entre el brillo y el contraste
para evitar la vista cansada. El modo más
modo de leer texto en la pantalla
N/AEstándar
Configuración predeterminada. Refleja la
capacidad de visualización normal
N/AGráfico
Resalta los colores y enfatiza cada detalle. Las
imágenes y fotograas aparecen en colores
vivos, con detalles precisos
N/APecula
Muestra escenas con todo detalle. Presenta
grandes imágenes, incluso cuando la luz del
entorno no es idónea.
1.Acer eColor Management
2.USER
ES-16
Icono del
me
principal
Icono del
subme
Elemento
del
submenú
Descripción
H.Posicion
Ajusta la posición horizontal. (este
ajuste sólo está permitido en las
fuentes de entrada analógica)
V.Posicion
Ajusta la posición vertical. (este
ajuste sólo está permitido en las
fuentes de entrada analógica)
N/ACálido
Ajusta la temperatura del color a
blanco lido.
N/AFrio
Ajusta la temperatura del color a
blanco fo.
Usuario/Rojo
Ajusta la intensidad de rojo/ Verde/
Azul.
Usuario/Verde
Usuario/Azul
N/AEnglish
Selección multilenguaje.
N/A
N/ADeutsch
N/AFrançais
N/AEspañol
N/AItaliano
N/A
N/A
N/ASuomi
lo OSD versión EMEAN/ANederlands
N/APyccknn
ES-17
Icono del
me
principal
Icono del
subme
Elemento
del
submenú
Descripción
H.Posicion
Ajusta la posición horizontal de la
imagen.
V.PosicionAjusta la posición vertical de la imagen.
T. de espera
OSD
Ajusta el tiempo de espera del OSD.
N/A
Fuente de
Entrada
Seleccione la sal de entrada desde
D-Sub, DVI-D o
HDMI/DP
N/AModo Ancho
Seleccione la configuración de modo
ancho para pantalla Completa,
relación de Aspecto o modo 1:1
N/ADDC/CI
ENCENDER/APAGAR el soporte
DDC/CI.
N/AInformación
Muestra la resolución, frecuencia H/V y
puerto de entrada del temporizador
de entrada actual.
N/AReiniciar
Borra la configuración antigua de
Configuración automática, vuelve a
activar la configuración automática y
establece la temperatura de color a
Fo.
N/ASalida
Guarda los ajustes del usuario y hace
desaparecer el menú OSD.
ES-18
Acer eColor Management OSD
Instrucciones de funcionamiento
Acer eColor Management
Paso 1: Pulse la tecla para abrir la Acer eColor Management
OSD para la gestión de color y así acceder a los diferentes modos.
Paso 2: Pulse < o “> para seleccionar el modo
Paso 3: Pulse la “tecla Auto para confirmar el modo y ejecutar un
Auto Adjust (ajuste automático .)
Características y ventajas
ES-19
SOLUCIÓN DE ANOMALÍAS
Antes de enviar el monitor PCL a reparar, consulte la lista de anomalías incluida
a continuacn para ver si usted mismo puede corregir el problema.
(Modelos VGA)
ProblemasEstado actualSolución
No aparece
la imagen
Indicador LED
encendido
·Mediante la pantalla OSD, ajuste el brillo y el
contraste a sus valores máximos o restablézcalos
a la configuración predeterminada.
Indicador LED
apagado
·Compruebe el interruptor de alimentación.
·Compruebe que el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente al monitor.
Indicador LED
parpadeante
·Compruebe que el cable de la sal de vídeo
está conectado correctamente a la parte
posterior del monitor.
·Aserese de que el interruptor del ordenador
está encendido.
Imagen
anómala
Imagen
inestable
·Compruebe que las especificaciones del
adaptador gráfico y el monitor son compatibles,
ya que ésta podría ser la causa de un
desequilibrio en la frecuencia de la señal de
entrada.
No aparece la
imagen, está
descentrada o
es demasiado
grande o
demasiado
pequeña
·Mediante la pantalla OSD, ajuste la resolución.
la frecuencia de píxel, la fase de frecuencia de
píxel, la posición horizontal y la posición vertical
con señales que no sean estándar.
·Si la imagen no aparece a pantalla completa,
seleccione, mediante la pantalla OSD, otra
resolución u otro intervalo de actualización
vertical.
·Deberá esperar algunos segundos después de
ajustar el tamaño de la imagen para cambiar o
desconectar la señal o apagar el monitor.
Sonido anormal
(lo modelo
con entrada de
audio)
(Opcional)
Sin sonido o el
nivel de sonido es
demasiado bajo
·Compruebe que el cable de audio
estáconectado al PC anfitrión.
·Compruebe si la configuración del PC
anfitrióntiene un estado de apagado o mínimo.
ES-20
(Modelos DVI)
ProblemasEstado actualSolución
No aparece
la imagen
Indicador LED
encendido
·Mediante la pantalla OSD, ajuste el brillo
y el contraste a sus valores máximos o
restablézcalos a la configuración
predeterminada.
Indicador LED
apagado
·Compruebe el interruptor de
alimentación.
·Compruebe que el cable de alimentación
de CA está conectado correctamente al
monitor.
Indicador LED
parpadeante
·Compruebe que el cable de la señal de
vídeo está conectado correctamente a la
parte posterior del monitor.
·Asegúrese de que el interruptor del
ordenador está encendido.
Sonido anormal
(Sólo modelo
con entrada de
audio)
(Opcional)
Sin sonido o el
nivel de sonido es
demasiado bajo
·Compruebe que el cable de audio
estáconectado al PC anfitrión.
·Compruebe si la configuración del PC
anfitrióntiene un estado de apagado o
mínimo
Fax : 886
-
2
-
2696
-
3535
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: V233PH
SKU Number: V233PH xxxxxx (x = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives ,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment:
-.
The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of eco
design requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation, Acer Inc.
Lead 0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBBs) 0.1%
Mercury 0.1%
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDEs)
0.1%
Hexavalent Chromium
0.1%
Cadmium 0.01%
Apr
.
15, 2010
Date
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: V233PH
SKU Number: V233PH xxxxxx (x = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Acer V233PH Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Acer V233PH es una excelente opción para aquellos que buscan un monitor elegante y funcional. Con su pantalla LCD de retroiluminación LED de 23pulgadas y una resolución de 1920 x 1080p, este monitor ofrece imágenes nítidas y vibrantes. La relación de contraste de 5.000:1 y el tiempo de respuesta de 5 ms garantizan imágenes fluidas y una experiencia de visualización agradable. Además, el Acer V233PH cuenta con una gama de colores NTSC del 72% y un ángulo de visión de 170° en horizontal y 160° en vertical, lo que lo hace ideal para compartir contenido con amigos y familiares.